~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-he/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-26 08:13:13 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826081313-yrefc5g3pylqulrh
Tags: 1:11.10+20110822
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of desktop_kdesdk.po to
2
 
# KDE Hebrew Localization Project
3
 
# Translation of desktop_kdesdk.po into Hebrew
4
 
#
5
 
# In addition to the copyright owners of the program
6
 
# which this translation accompanies, this translation is
7
 
# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
8
 
#
9
 
# This translation is subject to the same Open Source
10
 
# license as the program which it accompanies.
11
 
#
12
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
13
 
msgid ""
14
 
msgstr ""
15
 
"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n"
16
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-28 16:12+0000\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 21:14+0000\n"
19
 
"Last-Translator: Jonathan Riddell <jriddell@ubuntu.com>\n"
20
 
"Language-Team: <he@li.org>\n"
21
 
"MIME-Version: 1.0\n"
22
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 02:13+0000\n"
25
 
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
26
 
 
27
 
#: cervisia/cervisia.desktop:2
28
 
msgctxt "GenericName"
29
 
msgid "CVS Frontend"
30
 
msgstr "ממשק CVS"
31
 
 
32
 
#: cervisia/cervisia.desktop:72 cervisia/cervisiapart.desktop:5
33
 
msgctxt "Name"
34
 
msgid "Cervisia"
35
 
msgstr "Cervisia"
36
 
 
37
 
#: cervisia/cervisia.notifyrc:3
38
 
msgctxt "Comment"
39
 
msgid "Cervisia CVS Client"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: cervisia/cervisia.notifyrc:42
43
 
msgctxt "Name"
44
 
msgid "CVS commit job done"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#: cervisia/cervisia.notifyrc:91
48
 
msgctxt "Comment"
49
 
msgid "A CVS commit job is done"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:3
53
 
msgctxt "Name"
54
 
msgid "CvsService"
55
 
msgstr "CvsService"
56
 
 
57
 
#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:65
58
 
msgctxt "Comment"
59
 
msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: dolphin-plugins/git/fileviewgitplugin.desktop:3
63
 
msgctxt "Name"
64
 
msgid "Git"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: dolphin-plugins/svn/fileviewsvnplugin.desktop:3
68
 
msgctxt "Name"
69
 
msgid "Subversion"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:7
73
 
msgctxt "GenericName"
74
 
msgid "KDE Template Generator"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:52
78
 
msgctxt "Name"
79
 
msgid "KAppTemplate"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:3
83
 
msgctxt "Name"
84
 
msgid "Akonadi Resource Template"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:45
88
 
msgctxt "Comment"
89
 
msgid "A template for an Akonadi PIM data resource"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:2
93
 
msgctxt "Name"
94
 
msgid "%{APPNAME} Serializer"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:44
98
 
msgctxt "Comment"
99
 
msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:3
103
 
msgctxt "Name"
104
 
msgid "Akonadi Serializer Template"
105
 
msgstr ""
106
 
 
107
 
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:43
108
 
msgctxt "Comment"
109
 
msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:4
113
 
#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:4
114
 
msgctxt "Name"
115
 
msgid "%{APPNAME} Shape"
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:41
119
 
#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:41
120
 
msgctxt "Comment"
121
 
msgid "%{APPNAME} Flake Shape"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:3
125
 
msgctxt "Name"
126
 
msgid "KOffice Shape Template (Flake)"
127
 
msgstr ""
128
 
 
129
 
#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:37
130
 
msgctxt "Comment"
131
 
msgid ""
132
 
"A KOffice plugin template with a shape, a tool and a docker (please use "
133
 
"ThisFormat for the project name)"
134
 
msgstr ""
135
 
 
136
 
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3
137
 
msgctxt "Name"
138
 
msgid "KDE 4 GUI Application"
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:47
142
 
msgctxt "Comment"
143
 
msgid ""
144
 
"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
145
 
"demonstrates how to use KConfig XT"
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
149
 
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:46
150
 
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
151
 
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:44
152
 
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2
153
 
#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2
154
 
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
155
 
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:49
156
 
msgctxt "Name"
157
 
msgid "%{APPNAME}"
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:53
161
 
msgctxt "GenericName"
162
 
msgid "A KDE4 Application"
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
 
#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:3
166
 
msgctxt "Name"
167
 
msgid "KOffice Text-Plugin Template"
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:37
171
 
msgctxt "Comment"
172
 
msgid ""
173
 
"A KOffice plugin template to add new features for modifying text (use "
174
 
"ThisFormat for the project name)"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kotext%{APPNAMELC}.desktop:2
178
 
msgctxt "Name"
179
 
msgid "%{APPNAME} plugin"
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:3
183
 
msgctxt "Name"
184
 
msgid "KDE 4 Konqueror plugin"
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:38
188
 
msgctxt "Comment"
189
 
msgid ""
190
 
"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
191
 
"demonstrates how to write a konqueror plugin"
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:16
195
 
msgctxt "Comment"
196
 
msgid "Extended UrlBar Options"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:93
200
 
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:91
201
 
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:96
202
 
msgctxt "GenericName"
203
 
msgid "%{APPNAME}"
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3
207
 
msgctxt "Name"
208
 
msgid "KDE 4 KPart Application"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:47
212
 
msgctxt "Comment"
213
 
msgid ""
214
 
"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
215
 
"demonstrates how to use KPart"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:53
219
 
msgctxt "GenericName"
220
 
msgid "A KDE KPart Application"
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}_part.desktop:2
224
 
msgctxt "Name"
225
 
msgid "%{APPNAME}Part"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:3
229
 
msgctxt "Name"
230
 
msgid "KTextEditor Plugin Template"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:40
234
 
msgctxt "Comment"
235
 
msgid ""
236
 
"A KTextEditor plugin template to perform special operations on text in "
237
 
"KWrite, Kate, KDevelop etc.  (use ThisFormat for the project name)"
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:3
241
 
msgctxt "Comment"
242
 
msgid "%{APPNAME}"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:49
246
 
msgctxt "Comment"
247
 
msgid "Plasma %{APPNAME}"
248
 
msgstr ""
249
 
 
250
 
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:3
251
 
msgctxt "Name"
252
 
msgid "Plasma Applet Template"
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:47
256
 
msgctxt "Comment"
257
 
msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text"
258
 
msgstr ""
259
 
 
260
 
#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:3
261
 
msgctxt "Name"
262
 
msgid "Qt4 GUI Application"
263
 
msgstr ""
264
 
 
265
 
#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:48
266
 
msgctxt "Comment"
267
 
msgid ""
268
 
"Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface "
269
 
"(crossplatform compatible)"
270
 
msgstr ""
271
 
 
272
 
#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:49
273
 
msgctxt "Comment"
274
 
msgid "%{APPNAME} runner"
275
 
msgstr ""
276
 
 
277
 
#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:3
278
 
msgctxt "Name"
279
 
msgid "Plasma Runner Template"
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:44
283
 
msgctxt "Comment"
284
 
msgid "A plasma runner template"
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:3
288
 
msgctxt "Name"
289
 
msgid "PyKDE4 GUI Application"
290
 
msgstr ""
291
 
 
292
 
#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:47
293
 
msgctxt "Comment"
294
 
msgid "PyKDE4 template  - needs PyKDE4"
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
 
#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:3
298
 
msgctxt "Name"
299
 
msgid "PyQt4 GUI Application"
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:47
303
 
msgctxt "Comment"
304
 
msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4"
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:3
308
 
msgctxt "Name"
309
 
msgid "KDE 4 Ruby GUI Application"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:44
313
 
msgctxt "Comment"
314
 
msgid ""
315
 
"KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4"
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:53
319
 
msgctxt "GenericName"
320
 
msgid "A KDE4 Ruby Application"
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:3
324
 
msgctxt "Name"
325
 
msgid "KDE 4 Ruby Konqueror plugin"
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:36
329
 
msgctxt "Comment"
330
 
msgid ""
331
 
"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
332
 
"demonstrates how to write a konqueror plugin in Ruby"
333
 
msgstr ""
334
 
 
335
 
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:18
336
 
msgctxt "Comment"
337
 
msgid "%{APPNAME} - You can write Konqueror-Plugins in Ruby"
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9
341
 
msgctxt "Name"
342
 
msgid "KCachegrind"
343
 
msgstr "KCachegrind"
344
 
 
345
 
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:65
346
 
msgctxt "GenericName"
347
 
msgid "Profiler Frontend"
348
 
msgstr ""
349
 
 
350
 
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:120
351
 
msgctxt "Comment"
352
 
msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
353
 
msgstr ""
354
 
 
355
 
#: kdeaccounts-plugin/kdeaccountsplugin.desktop:2
356
 
msgctxt "Name"
357
 
msgid "KDE Repository Accounts"
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#: kioslave/svn/ksvnd/ksvnd.desktop:3
361
 
msgctxt "Name"
362
 
msgid "KDED Subversion Module"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: kioslave/svn/svn+file.protocol:15 kioslave/svn/svn+http.protocol:15
366
 
#: kioslave/svn/svn+https.protocol:15 kioslave/svn/svn+ssh.protocol:15
367
 
#: kioslave/svn/svn.protocol:15
368
 
msgctxt "Description"
369
 
msgid "Subversion ioslave"
370
 
msgstr ""
371
 
 
372
 
#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:9
373
 
msgctxt "Name"
374
 
msgid "Apply Patch..."
375
 
msgstr "החל את הטלאי..."
376
 
 
377
 
#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:65
378
 
msgctxt "Comment"
379
 
msgid "Apply the patch to another folder/file"
380
 
msgstr ""
381
 
 
382
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:4
383
 
msgctxt "X-KDE-Submenu"
384
 
msgid "Subversion"
385
 
msgstr "Subversion"
386
 
 
387
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:70
388
 
msgctxt "Name"
389
 
msgid "Add to Repository"
390
 
msgstr "הוסף למאגר"
391
 
 
392
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:128
393
 
msgctxt "Name"
394
 
msgid "Delete From Repository"
395
 
msgstr "מחק ממאגר"
396
 
 
397
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:185
398
 
msgctxt "Name"
399
 
msgid "Revert Local Changes"
400
 
msgstr "נקה שינויים מקומיים"
401
 
 
402
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:239
403
 
msgctxt "Comment"
404
 
msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:290
408
 
msgctxt "Name"
409
 
msgid "Rename..."
410
 
msgstr "שנה שם..."
411
 
 
412
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:351
413
 
msgctxt "Comment"
414
 
msgid ""
415
 
"Rename a file locally and in the repository.  Use this rather than adding "
416
 
"and deleting to rename a file."
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:402
420
 
msgctxt "Name"
421
 
msgid "Import Repository"
422
 
msgstr ""
423
 
 
424
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:457
425
 
msgctxt "Comment"
426
 
msgid ""
427
 
"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
428
 
msgstr ""
429
 
 
430
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:507
431
 
msgctxt "Name"
432
 
msgid "Checkout From Repository..."
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:560
436
 
msgctxt "Comment"
437
 
msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
438
 
msgstr ""
439
 
 
440
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:611
441
 
msgctxt "Name"
442
 
msgid "Switch..."
443
 
msgstr "החלף..."
444
 
 
445
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:667
446
 
msgctxt "Comment"
447
 
msgid "Switch given working copy to another branch"
448
 
msgstr ""
449
 
 
450
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:719
451
 
msgctxt "Name"
452
 
msgid "Merge..."
453
 
msgstr "מזג..."
454
 
 
455
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:775
456
 
msgctxt "Comment"
457
 
msgid "Merge changes between this and another branch"
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:827
461
 
msgctxt "Name"
462
 
msgid "Blame..."
463
 
msgstr "האשם..."
464
 
 
465
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:879
466
 
msgctxt "Comment"
467
 
msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
468
 
msgstr ""
469
 
 
470
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:931
471
 
msgctxt "Name"
472
 
msgid "Create Patch..."
473
 
msgstr "צור טלאי..."
474
 
 
475
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:988
476
 
msgctxt "Name"
477
 
msgid "Export..."
478
 
msgstr "ייצא...."
479
 
 
480
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1050
481
 
msgctxt "Comment"
482
 
msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1101
486
 
msgctxt "Name"
487
 
msgid "Diff (local)"
488
 
msgstr "Diff (מקומי)"
489
 
 
490
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1156
491
 
msgctxt "Comment"
492
 
msgid "Show local changes since last update"
493
 
msgstr ""
494
 
 
495
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:12
496
 
msgctxt "Name"
497
 
msgid "SVN Update"
498
 
msgstr "עדכון SVN"
499
 
 
500
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:69
501
 
msgctxt "Name"
502
 
msgid "SVN Commit"
503
 
msgstr "שליחת שינויים של ה־SVN"
504
 
 
505
 
#: kompare/kompare.desktop:4
506
 
msgctxt "Name"
507
 
msgid "Kompare"
508
 
msgstr "Kompare"
509
 
 
510
 
#: kompare/kompare.desktop:66
511
 
msgctxt "GenericName"
512
 
msgid "Diff/Patch Frontend"
513
 
msgstr "ממשק ל-Diff/Patch"
514
 
 
515
 
#: kompare/komparenavtreepart/komparenavtreepart.desktop:2
516
 
msgctxt "Name"
517
 
msgid "KompareNavTreePart"
518
 
msgstr "KompareNavTreePart"
519
 
 
520
 
#: kompare/komparepart/komparepart.desktop:3
521
 
msgctxt "Name"
522
 
msgid "KomparePart"
523
 
msgstr "רכיב Kompare"
524
 
 
525
 
#: kuiviewer/designerthumbnail.desktop:3
526
 
msgctxt "Name"
527
 
msgid "Qt Designer Files"
528
 
msgstr ""
529
 
 
530
 
#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:2
531
 
msgctxt "Name"
532
 
msgid "KUIViewer"
533
 
msgstr "KUIViewer"
534
 
 
535
 
#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:60
536
 
msgctxt "GenericName"
537
 
msgid "Qt Designer UI File Viewer"
538
 
msgstr ""
539
 
 
540
 
#: kuiviewer/kuiviewer_part.desktop:2
541
 
msgctxt "Name"
542
 
msgid "KUIViewerPart"
543
 
msgstr ""
544
 
 
545
 
#: lokalize/src/lokalize.desktop:2 lokalize/src/lokalize.notifyrc:29
546
 
msgctxt "Name"
547
 
msgid "Lokalize"
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#: lokalize/src/lokalize.desktop:55
551
 
msgctxt "GenericName"
552
 
msgid "Computer-Aided Translation System"
553
 
msgstr ""
554
 
 
555
 
#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:3
556
 
msgctxt "Comment"
557
 
msgid "Computer-aided translation system"
558
 
msgstr ""
559
 
 
560
 
#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:78
561
 
msgctxt "Name"
562
 
msgid "Error opening files"
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:108
566
 
msgctxt "Name"
567
 
msgid "Error opening files for synchronization"
568
 
msgstr ""
569
 
 
570
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/bitfields/bitfields.desktop:8
571
 
msgctxt "Name"
572
 
msgid "Bitfields test"
573
 
msgstr ""
574
 
 
575
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:8
576
 
msgctxt "Name"
577
 
msgid ""
578
 
"Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
579
 
msgstr ""
580
 
 
581
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:34
582
 
msgctxt "Comment"
583
 
msgid ""
584
 
"A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of "
585
 
"time"
586
 
msgstr ""
587
 
 
588
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:8
589
 
msgctxt "Name"
590
 
msgid "Testing dynamic length arrays"
591
 
msgstr ""
592
 
 
593
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:36
594
 
msgctxt "Comment"
595
 
msgid "A test structure for dynamic arrays"
596
 
msgstr ""
597
 
 
598
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:10
599
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:8
600
 
msgctxt "Name"
601
 
msgid "ELF structure"
602
 
msgstr ""
603
 
 
604
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:38
605
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:36
606
 
msgctxt "Comment"
607
 
msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:8
611
 
msgctxt "Name"
612
 
msgid "Testing enums"
613
 
msgstr ""
614
 
 
615
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:36
616
 
msgctxt "Comment"
617
 
msgid "A test structure for enums"
618
 
msgstr ""
619
 
 
620
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:8
621
 
msgctxt "Name"
622
 
msgid "PNG file header"
623
 
msgstr ""
624
 
 
625
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:38
626
 
msgctxt "Comment"
627
 
msgid ""
628
 
"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
629
 
"endian)"
630
 
msgstr ""
631
 
 
632
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:8
633
 
msgctxt "Name"
634
 
msgid "JavaScript test"
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:37
638
 
msgctxt "Comment"
639
 
msgid "Just testing structures defined in JS"
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:8
643
 
msgctxt "Name"
644
 
msgid "Simple test"
645
 
msgstr ""
646
 
 
647
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:37
648
 
msgctxt "Comment"
649
 
msgid "A few test structures"
650
 
msgstr ""
651
 
 
652
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:8
653
 
msgctxt "Name"
654
 
msgid "Another simple test"
655
 
msgstr ""
656
 
 
657
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:38
658
 
msgctxt "Comment"
659
 
msgid "A few more test structures"
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#: okteta/mobile/program/okteta-mobile.desktop:5
663
 
msgctxt "Name"
664
 
msgid "Okteta Mobile"
665
 
msgstr ""
666
 
 
667
 
#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3
668
 
msgctxt "Name"
669
 
msgid "BytesEdit Widget"
670
 
msgstr ""
671
 
 
672
 
#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4
673
 
msgctxt "Name"
674
 
msgid "Okteta Hex Viewer"
675
 
msgstr ""
676
 
 
677
 
#: okteta/program/okteta.desktop:2
678
 
msgctxt "Name"
679
 
msgid "Okteta"
680
 
msgstr ""
681
 
 
682
 
#: okteta/program/okteta.desktop:35
683
 
msgctxt "GenericName"
684
 
msgid "Hex Editor"
685
 
msgstr ""
686
 
 
687
 
#: scheck/scheck.themerc:2
688
 
msgctxt "Name"
689
 
msgid "Scheck"
690
 
msgstr ""
691
 
 
692
 
#: scheck/scheck.themerc:56
693
 
msgctxt "Comment"
694
 
msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts"
695
 
msgstr ""
696
 
 
697
 
#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:8
698
 
msgctxt "Name"
699
 
msgid "Umbrello"
700
 
msgstr "Umbrello"
701
 
 
702
 
#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:67
703
 
msgctxt "GenericName"
704
 
msgid "UML Modeller"
705
 
msgstr ""