1
# tradução do plasma_engine_share.po para Brazilian Portuguese
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2010.
8
"Project-Id-Version: plasma_engine_share\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:39+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-19 01:20-0300\n"
12
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
#: share_package.cpp:31
22
msgid "Executable Scripts"
23
msgstr "Scripts executáveis"
25
#: share_package.cpp:36
26
msgid "Main Script File"
27
msgstr "Arquivo principal de script"
29
#: shareprovider.cpp:162
30
msgid "Could not detect the file's mimetype"
31
msgstr "Não foi possível detectar o tipo MIME do arquivo"
33
#: shareprovider.cpp:189
34
msgid "It was not possible to read the selected file"
35
msgstr "Não foi possível ler o arquivo selecionado"
37
#: shareprovider.cpp:238
38
msgid "Service was not available"
39
msgstr "O serviço não estava disponível"
41
#: shareprovider.cpp:265
42
msgid "You must specify a URL for this service"
43
msgstr "Você precisa especificar uma URL para este serviço"
45
#: shareservice.cpp:64
46
msgid "Could not find the provider with the specified destination"
47
msgstr "Não foi possível localizar o fornecedor com o destino especificado"
49
#: shareservice.cpp:75
50
msgid "Invalid path for the requested provider"
51
msgstr "Caminho inválido para o fornecedor solicitado"
53
#: shareservice.cpp:86
54
msgid "Selected provider does not have a valid script file"
55
msgstr "O fornecedor selecionado não tem um arquivo de script válido"
57
#: shareservice.cpp:94
58
msgid "Selected provider does not provide a supported script file"
59
msgstr "O fornecedor selecionado não oferece um arquivo de script suportado"
61
#: shareservice.cpp:117
62
msgid "Error trying to execute script"
63
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar executar o script"
65
#: shareservice.cpp:125
66
msgid "Could not find all required functions"
67
msgstr "Não foi possível encontrar todas as funções necessárias"
69
#: shareservice.cpp:173
71
msgstr "Erro desconhecido"