1
# tradução do knotify4.po para Brazilian Portuguese
2
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
3
# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
4
# Diniz Bortolotto <diniz.bortolotto@gmail.com>, 2007.
5
# Fernando Boaglio <boaglio@kde.org>, 2008.
6
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009, 2010, 2011.
7
# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010.
10
"Project-Id-Version: knotify4\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 22:44-0200\n"
14
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
15
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Spell-Extra: KNotify\n"
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24
#: ksolidnotify.cpp:148
25
msgid "Devices notification"
26
msgstr "Notificações dos dispositivos"
28
#: ksolidnotify.cpp:157
30
msgid "Could not mount the following device: %1"
31
msgstr "Não foi possível montar o seguinte dispositivo: %1"
33
#: ksolidnotify.cpp:167
36
"Could not unmount the following device: %1\n"
37
"One or more files on this device are open within an application "
39
"Não foi possível desmontar o dispositivo: %1\n"
40
"Um ou mais arquivos estão abertos em um aplicativo "
42
#: ksolidnotify.cpp:172
45
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
46
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
47
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
48
msgstr "O dispositivo a seguir pode ser removido com segurança: %1"
50
#: ksolidnotify.cpp:193
53
"Could not eject the following device: %1\n"
54
"One or more files on this device are open within an application "
56
"Não foi possível ejetar o dispositivo: %1\n"
57
"Um ou mais arquivos estão abertos em um aplicativo "
59
#: ksolidnotify.cpp:198
61
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
62
msgstr "O dispositivo a seguir pode ser removido com segurança: %1"
69
msgid "KDE Notification Daemon"
70
msgstr "Servidor de notificações do KDE"
73
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
74
msgstr "(C) 1997-2006, Desenvolvedores do KDE"
77
msgid "Olivier Goffart"
78
msgstr "Olivier Goffart"
81
msgid "Current Maintainer"
82
msgstr "Mantenedor atual"
85
msgid "Carsten Pfeiffer"
86
msgstr "Carsten Pfeiffer"
88
#: main.cpp:41 main.cpp:44
89
msgid "Previous Maintainer"
90
msgstr "Mantenedor anterior"
93
msgid "Christian Esken"
94
msgstr "Christian Esken"
97
msgid "Stefan Westerfeld"
98
msgstr "Stefan Westerfeld"
101
msgid "Sound support"
102
msgstr "Suporte a som"
105
msgid "Charles Samuels"
106
msgstr "Charles Samuels"
109
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
110
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
113
msgid "Porting to KDE 4"
114
msgstr "Mudanças para o KDE 4"
116
#: notifybyktts.cpp:64
117
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
119
"A inicialização do serviço de Texto-para-Fala do Jovie foi mal sucedida"
122
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
124
msgstr "Lisiane Sztoltz"
127
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
129
msgstr "lisiane@conectiva.com.br"