~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-sl/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmview1394.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Howard Chan
  • Date: 2013-07-05 22:50:13 UTC
  • mfrom: (1.12.29)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130705225013-os9mz8dksr8i63zn
Tags: 4:4.10.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2003.
5
5
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003.
6
6
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007, 2008, 2009.
 
7
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
7
8
msgid ""
8
9
msgstr ""
9
10
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
12
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 05:30+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 05:51+0100\n"
13
 
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 16:54+0200\n"
 
14
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
14
15
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
15
16
"Language: sl\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
21
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
21
22
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
22
23
 
35
36
"100</li><li><b>Speed</b>: the speed of the node</li><li><b>Vendor</b>: the "
36
37
"vendor of the device</li></ul></qt>"
37
38
msgstr ""
38
 
"<qt>Tu lahko vidite nekaj informacij o vaši nastavitvah za IEEE 1394. Pomen "
 
39
"<qt>Tu lahko vidite nekaj podrobnosti o vaši nastavitvah za IEEE 1394. Pomen "
39
40
"stolpcev:<ul><li><b>Ime</b>: ime vrat ali vozlišča, število se lahko "
40
 
"spremeni z vsakim resetom vodila</li><li><b>GUID</b>: 64-bitni GUID "
 
41
"spremeni z vsako ponastavitvijo vodila</li><li><b>GUID</b>: 64-bitni GUID "
41
42
"vozlišča</li><li><b>Krajevno</b>: označeno, če je vozlišče vrata IEEE 1394 "
42
43
"vašega računalnika</li><li><b>IRM</b>: označeno, če je vozlišče zmožno "
43
44
"izohronega upravljanja virov (isochronous resource manager capable)</"
44
 
"li><li><b>CRM</b>: označeno, če je vozlišče zmožno gospodarjenje s cikli "
 
45
"li><li><b>CRM</b>: označeno, če je vozlišče zmožno gospodarjenja s cikli "
45
46
"(cycle master capable)</li><li><b>ISO</b>: označeno, če vozlišče podpira "
46
47
"izohrone prenose</li><li><b>BM</b>: označeno, če je vozlišče zmožno "
47
48
"upravljanja z vodili (bus manager capable)</li><li><b>PM</b>: označeno, če "
53
54
#: view1394.cpp:200
54
55
#, kde-format
55
56
msgid "Port %1:\"%2\""
56
 
msgstr "Vrata%1:»%2«"
 
57
msgstr "Vrata %1:»%2«"
57
58
 
58
59
#: view1394.cpp:214
59
60
#, kde-format
126
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb)
127
128
#: view1394widget.ui:165
128
129
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
129
 
msgstr "Ustvari reset vodila 1394"
 
130
msgstr "Ustvari ponastavitev vodila 1394"
130
131
 
131
132
#~ msgid "Form1"
132
133
#~ msgstr "Oblika 1"