~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-sl/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/ksmserver.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Howard Chan
  • Date: 2013-07-05 22:50:13 UTC
  • mfrom: (1.12.29)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130705225013-os9mz8dksr8i63zn
Tags: 4:4.10.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of ksmserver.po to Slovenian
2
2
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KSMSERVER.
3
3
# Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
4
 
# $Id: ksmserver.po 1338222 2013-02-07 07:18:46Z scripty $
 
4
# $Id: ksmserver.po 1358068 2013-06-21 15:15:32Z mernik $
5
5
# $Source$
6
6
#
7
7
# Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2000.
8
8
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
9
9
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
10
10
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@gmail.com>, 2012.
 
11
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
11
12
msgid ""
12
13
msgstr ""
13
14
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
14
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
16
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 03:43+0100\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 00:35+0100\n"
17
 
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 16:14+0200\n"
 
18
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
18
19
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
19
20
"Language: sl\n"
20
21
"MIME-Version: 1.0\n"
90
91
 
91
92
#: server.cpp:1053
92
93
msgid "Halt Without Confirmation"
93
 
msgstr "Ugasni brez potrditve"
 
94
msgstr "Zaustavi brez potrditve"
94
95
 
95
96
#: server.cpp:1058
96
97
msgid "Reboot Without Confirmation"
135
136
#, kde-format
136
137
msgid "Turning off computer in 1 second."
137
138
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
138
 
msgstr[0] "Ugasnitev čez %1 sekund."
139
 
msgstr[1] "Ugasnitev čez %1 sekundo."
140
 
msgstr[2] "Ugasnitev čez %1 sekundi."
141
 
msgstr[3] "Ugasnitev čez %1 sekunde."
 
139
msgstr[0] "Izklop čez %1 sekund."
 
140
msgstr[1] "Izklop čez %1 sekundo."
 
141
msgstr[2] "Izklop čez %1 sekundi."
 
142
msgstr[3] "Izklop čez %1 sekunde."
142
143
 
143
144
#: themes/default/main.qml:176
144
145
#, kde-format
155
156
 
156
157
#: themes/default/main.qml:263
157
158
msgid "&Turn Off Computer"
158
 
msgstr "&Ugasni računalnik"
 
159
msgstr "&Izklopi računalnik"
159
160
 
160
161
#: themes/default/main.qml:284
161
162
msgid "&Standby"
163
164
 
164
165
#: themes/default/main.qml:288
165
166
msgid "Suspend to &RAM"
166
 
msgstr "Zaustavi v &spomin"
 
167
msgstr "Zaustavi v po&mnilnik"
167
168
 
168
169
#: themes/default/main.qml:292
169
170
msgid "Suspend to &Disk"