~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-sl/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kfourinline.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Howard Chan
  • Date: 2013-07-05 22:50:13 UTC
  • mfrom: (1.12.29)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130705225013-os9mz8dksr8i63zn
Tags: 4:4.10.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Translation of kwin4.po to Slovenian
3
3
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KWIN4.
4
4
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
5
 
# $Id: kfourinline.po 1339351 2013-02-11 22:52:02Z scripty $
 
5
# $Id: kfourinline.po 1358096 2013-06-22 02:59:10Z scripty $
6
6
# $Source$
7
7
#
8
8
# Marko Samastur <markos@elite.org>, 2000.
9
9
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
10
10
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006, 2008, 2009, 2013.
11
11
# Matej Repinc <mrepinc@gmail.com>, 2007.
12
 
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2012.
 
12
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2012, 2013.
13
13
msgid ""
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: kfourinline\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:29+0100\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2013-01-12 23:14+0100\n"
19
 
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2013-06-17 01:35+0000\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 21:03+0200\n"
 
19
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
20
20
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
21
21
"Language: sl\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
35
35
msgstr ""
36
36
"markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si,mrepinc@gmail.com,andrejm@ubuntu.si"
37
37
 
 
38
msgctxt "Player 0 color"
 
39
msgid "Black"
 
40
msgstr "Črna"
 
41
 
 
42
msgctxt "Player 0 color"
 
43
msgid "Yellow"
 
44
msgstr "Rumena"
 
45
 
 
46
msgctxt "Player 1 color"
 
47
msgid "Red"
 
48
msgstr "Rdeča"
 
49
 
38
50
#: chatdlg.cpp:47
39
51
msgid "Chat Dlg"
40
52
msgstr "Okno za klepet"
333
345
msgid "Disconnect"
334
346
msgstr "Prekini povezavo"
335
347
 
336
 
#: kgamedialogconfig.cpp:143 kwin4.cpp:794
 
348
#: kgamedialogconfig.cpp:143 kwin4.cpp:796
337
349
msgid "Network Configuration"
338
350
msgstr "Omrežne nastavitve"
339
351
 
377
389
msgid "Installation error: Theme file error."
378
390
msgstr "Napaka v namestitvi: Napaka datoteke teme."
379
391
 
380
 
#: kwin4.cpp:325
 
392
#: kwin4.cpp:326
381
393
msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared."
382
394
msgstr "Konča trenutno igro. Zmagovalca ne bo."
383
395
 
384
 
#: kwin4.cpp:330
 
396
#: kwin4.cpp:331
385
397
msgid "&Network Configuration..."
386
398
msgstr "O&mrežne nastavitve ..."
387
399
 
388
 
#: kwin4.cpp:334
 
400
#: kwin4.cpp:335
389
401
msgid "Network Chat..."
390
402
msgstr "Omrežni klepet ..."
391
403
 
392
 
#: kwin4.cpp:339
 
404
#: kwin4.cpp:340
393
405
msgid "&Show Statistics"
394
406
msgstr "&Prikaži statistiko"
395
407
 
396
 
#: kwin4.cpp:341
 
408
#: kwin4.cpp:342
397
409
msgid "Show statistics."
398
410
msgstr "Prikaži statistiko."
399
411
 
400
 
#: kwin4.cpp:353
 
412
#: kwin4.cpp:354
401
413
msgid "Theme"
402
414
msgstr "Tema"
403
415
 
404
 
#: kwin4.cpp:364
 
416
#: kwin4.cpp:365
405
417
msgid "Debug KGame"
406
418
msgstr "Razhrošči KGame"
407
419
 
408
 
#: kwin4.cpp:383
 
420
#: kwin4.cpp:385
409
421
msgid "Ready"
410
422
msgstr "Pripravljen"
411
423
 
412
 
#: kwin4.cpp:384
 
424
#: kwin4.cpp:386
413
425
msgid "This leaves space for the mover"
414
426
msgstr "To pusti prostor za tistega na potezi"
415
427
 
416
 
#: kwin4.cpp:390
 
428
#: kwin4.cpp:392
417
429
msgid "Welcome to Four Wins"
418
430
msgstr "Dobrodošli v KFourInLine"
419
431
 
420
 
#: kwin4.cpp:585 kwin4.cpp:747
 
432
#: kwin4.cpp:587 kwin4.cpp:749
421
433
msgid "Game running..."
422
434
msgstr "Igra teče ..."
423
435
 
424
 
#: kwin4.cpp:707
 
436
#: kwin4.cpp:709
425
437
msgid "No game  "
426
438
msgstr "Brez igre  "
427
439
 
428
 
#: kwin4.cpp:709
429
 
#, kde-format
430
 
msgid " %1 - Yellow "
431
 
msgstr " %1 - rumeni "
432
 
 
433
 
#: kwin4.cpp:711
434
 
#, kde-format
435
 
msgid " %1 - Red "
436
 
msgstr " %1 - rdeči "
437
 
 
438
 
#: kwin4.cpp:713
 
440
#: kwin4.cpp:711 kwin4.cpp:713
 
441
#, kde-format
 
442
msgid " %1 - %2 "
 
443
msgstr " %1 - %2 "
 
444
 
 
445
#: kwin4.cpp:715
439
446
msgid "Nobody  "
440
447
msgstr "Nihče  "
441
448
 
442
 
#: kwin4.cpp:735
 
449
#: kwin4.cpp:737
443
450
msgid "The network game ended!\n"
444
451
msgstr "Omrežna igra je bila končana!\n"
445
452
 
446
 
#: kwin4.cpp:757
 
453
#: kwin4.cpp:759
447
454
msgid "The game is drawn. Please restart next round."
448
455
msgstr "Igra je bila neodločena. Pričnite naslednji krog."
449
456
 
450
 
#: kwin4.cpp:765
 
457
#: kwin4.cpp:767
451
458
#, kde-format
452
459
msgid "%1 won the game. Please restart next round."
453
460
msgstr "%1 je zmagal. Pričnite naslednji krog."
454
461
 
455
 
#: kwin4.cpp:771
 
462
#: kwin4.cpp:773
456
463
msgid " Game ended. Please restart next round."
457
464
msgstr "Igra je bila končana. Pričnite naslednji krog."
458
465
 
459
 
#: kwin4.cpp:806
 
466
#: kwin4.cpp:808
460
467
msgid "Black should be played by remote player"
461
468
msgstr "S črnim naj igra oddaljeni igralec"
462
469
 
463
 
#: kwin4.cpp:807
 
470
#: kwin4.cpp:809
464
471
msgid "Red should be played by remote player"
465
472
msgstr "Z rdečim naj igra oddaljeni igralec"
466
473
 
467
 
#: kwin4.cpp:901
 
474
#: kwin4.cpp:887 kwin4.cpp:888 kwin4.cpp:909 kwin4.cpp:910
 
475
#, kde-format
 
476
msgid "%1 Plays With"
 
477
msgstr "%1 igra z"
 
478
 
 
479
#: kwin4.cpp:911
468
480
msgid "General"
469
481
msgstr "Splošno"
470
482