5161
5161
"Ste prepričani, da želite odstraniti stik »%1« s svojega seznama stikov?"
5163
#: libkopete/kopetecontact.cpp:598
5163
#: libkopete/kopetecontact.cpp:603
5165
5165
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
5166
5166
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\"> %1"
5167
5167
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\"> %1"
5169
#: libkopete/kopetecontact.cpp:605
5169
#: libkopete/kopetecontact.cpp:610
5172
5172
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
5173
5173
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\"> %1"
5174
5174
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\"> %1"
5176
#: libkopete/kopetecontact.cpp:623
5176
#: libkopete/kopetecontact.cpp:628
5178
5178
msgctxt "@label:textbox formatted name"
5179
5179
msgid "<br /><b>Full Name:</b> <nobr>%1</nobr>"
5180
5180
msgstr "<br /><b>Polno ime:</b> <nobr>%1</nobr>"
5182
#: libkopete/kopetecontact.cpp:632
5182
#: libkopete/kopetecontact.cpp:637
5184
5184
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
5185
5185
msgid "<br /><b>Idle:</b> <nobr>%1</nobr>"
5186
5186
msgstr "<br /><b>Nedejaven:</b> <nobr>%1</nobr>"
5188
#: libkopete/kopetecontact.cpp:641
5188
#: libkopete/kopetecontact.cpp:646
5190
5190
msgctxt "@label:textbox formatted url"
5191
5191
msgid "<br /><b>Home Page:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
5192
5192
msgstr "<br /><b>Domača stran:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
5194
#: libkopete/kopetecontact.cpp:651
5194
#: libkopete/kopetecontact.cpp:656
5196
5196
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
5197
5197
msgid "<br /><b>Status Title:</b> %1"
5198
5198
msgstr "<br /><b>Ime stanja:</b> %1"
5200
#: libkopete/kopetecontact.cpp:702
5200
#: libkopete/kopetecontact.cpp:707
5202
5202
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
5203
5203
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr> %1"
5204
5204
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr> %1"
5206
#: libkopete/kopetecontact.cpp:725
5206
#: libkopete/kopetecontact.cpp:730
5208
5208
msgctxt "firstName lastName"
5212
#: libkopete/kopetecontact.cpp:761
5212
#: libkopete/kopetecontact.cpp:766
5214
5214
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
5215
5215
msgid "%4d %3h %2m %1s"
5216
5216
msgstr "%4d %3h %2m %1s"
5218
#: libkopete/kopetecontact.cpp:769
5218
#: libkopete/kopetecontact.cpp:774
5220
5220
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
5221
5221
msgid "%3h %2m %1s"
5222
5222
msgstr "%3h %2m %1s"
5224
#: libkopete/kopetecontact.cpp:777
5224
#: libkopete/kopetecontact.cpp:782
5225
5225
#, no-c-format, kde-format
5226
5226
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
5227
5227
msgid "%2m %1s"
6586
6586
#: plugins/history/historyimport.cpp:546
6587
#: plugins/history2/history2import.cpp:669
6587
#: plugins/history2/history2import.cpp:670
6589
6589
msgid "WARNING: XML parser error in %1 at line %2, character %3: %4"
6590
6590
msgstr "OPOZORILO: napaka razčlenjevanja XML v %1 v vrstici %2, znak %3: %4"
6592
6592
#: plugins/history/historyimport.cpp:549
6593
#: plugins/history2/history2import.cpp:672
6593
#: plugins/history2/history2import.cpp:673
6758
6758
msgid "WARNING: There is no equivalent for protocol %1 in kopete.\n"
6761
#: plugins/history2/history2import.cpp:572
6761
#: plugins/history2/history2import.cpp:573
6763
6763
msgid "INFORMATION: Guessed %1 to be one of your nicks.\n"
6766
#: plugins/history2/history2import.cpp:574
6766
#: plugins/history2/history2import.cpp:575
6768
6768
msgid "INFORMATION: Guessed %1 to be one of your buddys nicks.\n"
6771
#: plugins/history2/history2import.cpp:588
6771
#: plugins/history2/history2import.cpp:589
6773
6773
#| msgid "Cannot Map Nickname to Account"
6774
6774
msgid "Cannot map Nickname to Account"
6775
6775
msgstr "Ni moč povezati vzdevka z računom"
6777
#: plugins/history2/history2import.cpp:589
6777
#: plugins/history2/history2import.cpp:590
6778
6778
#, fuzzy, kde-format
6779
6779
#| msgid "Did you use \"%1\" as nickname in history?"
6780
6780
msgid "Did you ever use \"%1\" as nickname in your history?"
19994
19994
msgid "New message from %1 in your Hotmail inbox.<p>Subject: %2"
19995
19995
msgstr "V nabiralniku na Hotmail je novo sporočilo od %1.<p>Zadeva: %2"
19997
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:116
19997
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:117
19998
19998
msgid "Send Nudge"
19999
19999
msgstr "Pošlji dregnjenje"
20001
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:146
20001
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:147
20002
20002
msgid "Send &Voice"
20003
20003
msgstr "Pošlji &glas"
20005
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:153
20005
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:154
20006
20006
msgid "Sound card not detected"
20007
20007
msgstr "Zvočna kartica ni bila zaznanas"
20009
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:161
20009
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:162
20010
20010
msgid "Stop &recording"
20011
20011
msgstr "Ustavi &snemanje"
20013
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:290
20013
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:291
20014
20014
msgid "The other contact needs to be online to receive voice clips."
20015
20015
msgstr "Da bi lahko prejel glasovne posnetke, mora biti drugi stik na zvezi."
20017
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:302
20017
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:303
20018
20018
msgid "You cannot send voice clips in invisible status"
20019
20019
msgstr "Če ste nevidni, ne morete pošiljati glasovnih posnetkov."
20021
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:349
20021
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:350
20022
20022
msgid "The maximum recording time is 15 seconds"
20023
20023
msgstr "Posnetek lahko traja največ 15 sekund"
20025
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:393
20025
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:394
20026
20026
msgid "The voice clip must be longer"
20027
20027
msgstr "Glasovni posnetek mora biti daljši"
20029
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:695
20029
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:696
20030
20030
msgid "has sent a nudge"
20031
20031
msgstr "je poslal dregnenje"
20033
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:1112
20033
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:1119
20034
20034
msgid "has sent you a nudge"
20035
20035
msgstr "vam je poslal dregnenje"