~timo-jyrinki/ubuntu/trusty/pitivi/backport_utopic_fixes

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/es/movearoundtimeline.page

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2014-03-29 15:22:50 UTC
  • mto: (3.1.23 experimental)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 44.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140329152250-flg9onx416bqf3e3
Tags: upstream-0.93
Import upstream version 0.93

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
 
4
4
  <info>
5
5
    <link type="guide" xref="index#gettingstarted"/>
6
 
    <revision pkgversion="0.13.4" version="0.1" date="2010-12-05" status="incomplete"/>
 
6
    <revision pkgversion="0.92" version="0.1" date="2014-01-27" status="complete"/>
7
7
    <credit type="author">
8
8
      <name>Jean-François Fortin Tam</name>
9
9
      <email>nekohayo@gmail.com</email>
13
13
      <email>mariobl@gnome.org</email>
14
14
      <name>Brian Grohe</name>
15
15
      <email>grohe43@gmail.com</email>
 
16
      <name>Tomáš Karger</name>
 
17
      <email>tomkarger@gmail.com</email>
16
18
    </credit>
17
19
    <desc>Mover la posición actual, usando la función de ampliación, desplazando y depurando.</desc>
18
20
    <license>
20
22
    </license>
21
23
  
22
24
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
25
      <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name>
 
26
      <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email>
 
27
      <mal:years>2011 - 2014</mal:years>
 
28
    </mal:credit>
 
29
  
 
30
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
23
31
      <mal:name>Milagros Alessandra Infante Montero</mal:name>
24
32
      <mal:email>maim92@gmail.com</mal:email>
25
33
      <mal:years>2012, 2013</mal:years>
26
34
    </mal:credit>
27
 
  
28
 
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
29
 
      <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name>
30
 
      <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email>
31
 
      <mal:years>2011, 2012, 2013</mal:years>
32
 
    </mal:credit>
33
35
  </info>
34
36
 
35
37
    <title>Mover alrededor de la línea del tiempo</title>
44
46
       <p>Puede usar las barras de desplazamiento (ubicadas en la derecha y en la parte inferior de la línea del tiempo), usar la rueda del ratón en cualquier lugar sobre la línea del tiempo para desplazarla horizontalmente, o mantener pulsada la tecla <key>Mayús</key> mientras usa la rueda del ratón para desplazar verticalmente las capas de la línea del tiempo.</p>
45
47
     </section>
46
48
 
47
 
     <section>
48
 
      <title>Ampliación</title>
49
 
       <p>La ampliación afecta directamente a su precisión en la edición y a su habilidad para moverse a lo largo de la línea del tiempo:</p>
50
 
       <list>
 
49
     <section><title>Ampliación</title> <p>La ampliación afecta directamente a su precisión en la edición y a su habilidad para moverse a lo largo de la línea del tiempo:</p> <list>
51
50
        <item><p>Cuando se acerca, los clips de vídeo muestran más miniaturas y los clips de sonido muestran las formas de onda cada vez más detalladas, permitiéndole hacer ediciones más precisas.</p></item>
52
 
        <item><p>Alejarse le permite desplazarse rápidamente a lo largo de la línea del tiempo. Por lo tanto, la ampliación se puede usar en junto con el desplazamiento para moverse rápidamente entre puntos distantes en la cronología de su proyecto.</p></item>
53
 
       </list>
54
 
       <p>Se puede acercar o alejar:</p>
55
 
       <list>
 
51
        <item><p>Alejarse le permite desplazarse rápidamente a lo largo de la línea del tiempo. Por lo tanto, la ampliación se puede usar en junto con el desplazamiento para moverse rápidamente entre puntos distantes en la línea de tiempo de su proyecto.</p></item>
 
52
       </list> <p>Se puede acercar o alejar:</p> <list>
56
53
           <item><p>Manteniendo pulsada la tecla <key>Ctrl</key> mientras usa la rueda del ratón sobre la línea del tiempo.</p></item>
57
54
           <item><p>Usando los elementos del menú <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Ampliar</gui></guiseq> y <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Alejar</gui></guiseq></p></item>
58
55
           <item><p>Arrastrando el deslizador de la ampliación a la izquierda de la regla</p></item>
59
 
           <item><p>Usando atajos de teclado tales como <key>Ctrl</key>+<key>-</key> para alejar o <key>Ctrl</key>+<key>=</key> (<key>Ctrl</key>+<key>+</key> en el teclado numérico) para ampliar</p></item>
60
 
       </list>
61
 
       <p>Para tener una mejor visión general de su línea del tiempo, puede usar el elemento del menú <guiseq><gui>Ver</gui><gui>Mejor ajuste</gui></guiseq> o pulse el botón <gui>Ampliación</gui> en la izquierda del deslizador del zoom.</p>
62
 
 
63
 
       <note>
 
56
           <item><p>Usar los atajos del teclado tales como <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> para alejar o <keyseq><key>Ctrl</key><key>=</key></keyseq> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> en el teclado numérico para acercar.</p></item>
 
57
       </list> <p>To get a better overview of your timeline, you may use the <guiseq><gui>View</gui><gui>Best Fit</gui></guiseq> menu item or click the <gui>Zoom</gui> button on the left of the zoom slider. The third way to do this is by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq></p>. <note>
64
58
           <title>La ampliación se centra siempre en torno a la locación de su posición actual</title>
65
59
           <p>Cuando use la rueda del ratón para acercar o alejar, recuerde que la ampliación no es relativa a la posición de su ratón, solo de su posición actual en la línea del tiempo.</p>
66
 
       </note>
67
 
 
68
 
       <note style="tip">
 
60
       </note> <note style="tip">
69
61
        <title><em>Deformación</em> entre niveles de ampliación</title>
70
 
        <p>Usando la rueda de desplazamiento de su ratón, también puede <em>deformar</em> al instante desde cualquier nivel de ampliación a otro con una única pulsación. Para hacer esto, pulse con la rueda del ratón en cualquier lugar del deslizador de la ampliación.</p>
71
 
       </note>
72
 
     </section>
 
62
        <p>Using your mouse, you can also <em>warp</em> instantly from any zoom level to another in a single click. To do that, click anywhere on the zoom slider.</p>
 
63
       </note></section>
73
64
 
74
65
     <section id="movingplayhead">
75
66
      <title>Mover la posición actual</title>
76
67
       <p>Puede cambiar la posición actual, al pulsar en cualquier lugar de la regla o en la línea del tiempo.</p>
77
68
       <p>Cuando pulse en la <em>línea del tiempo</em>:</p>
78
69
       <list>
79
 
        <item><p>Si un clip está debajo del cursor del ratón, reemplazará la selección actual del clip (consulte la sección <link xref="makeselections">Seleccionar múltiples elementos</link> para obtener instrucciones más detalladas).</p></item>
 
70
        <item><p>If a clip is under the mouse cursor, it will replace the current clip selection (see the <link xref="selectiongrouping">Making selections</link> section for more detailed instructions).</p></item>
80
71
        <item><p>Si no hay un clip debajo del cursor, se deseleccionarán todos los clips seleccionados (si los hubiera).</p></item>
81
72
       </list>
82
73
       <p>Cuando pulse en la regla, solo cambia la posición actual, las selecciones de clips no se ven afectadas.</p>
 
74
        <note style="tip">
 
75
        <title>Saltar a una posición en concreto</title>
 
76
        <p>You can jump to an exact position in the timeline by editing the time value shown in the playback toolbar (see description of <link xref="mainwindow">The main window</link>). To edit it, simply click on the widget, overwrite the value and hit <key>enter</key>. The value can represent either timecode or a frame number. Timecode has the following form: <em>hh:mm:ss.milisec</em> where hours are optional. To insert a frame number, overwrite the timecode with a plain number of the desired frame.</p>
 
77
       </note>
83
78
     </section>
84
79
 
85
80
     <section>
90
85
        <item><p>Revisar repetidamente el movimiento visual en una escena moviéndose adelante y atrás en el tiempo.</p></item>
91
86
       </list>
92
87
       <p>Para depurar, pulse en la regla y mueva el ratón con el botón pulsado.</p>
93
 
       <p>Puede incluso depurar arrastrando la línea vertical negra que se deriva de la posición actual y que se expande a lo largo de la línea del tiempo.</p>
94
88
     </section>
95
89
 
96
90
</page>