~timo-jyrinki/ubuntu/trusty/pitivi/backport_utopic_fixes

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_TW.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2014-03-29 15:22:50 UTC
  • mto: (3.1.23 experimental)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 44.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140329152250-flg9onx416bqf3e3
Tags: upstream-0.93
Import upstream version 0.93

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: pitivi 0.15.0\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-10-10 08:09+0800\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-10-06 14:00+0800\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 14:25+0800\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 21:10+0800\n"
11
11
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Chinese/Traditional <community@linuxhall.org>\n"
13
13
"Language: zh_TW\n"
20
20
 
21
21
#: ../data/pitivi.appdata.xml.in.h:1
22
22
msgid ""
23
 
"A video editor that aims to appeal to hobbyists and professionals alike, "
24
 
"with a strong focus on usability, efficiency and quality"
 
23
"Pitivi is a video editor that aims to appeal to hobbyists and professionals "
 
24
"alike, with a strong focus on efficiency, quality and usability. It "
 
25
"integrates well with other applications and sports a beautiful user "
 
26
"interface designed to be powerful yet easy to learn."
25
27
msgstr ""
26
 
"一個以「同樣吸引愛好者與專家使用」為目標的影片編輯器,專注於便用性、效率與品"
27
 
"質"
 
28
"Pitivi 是個以「吸引愛好者,也吸引專家」為目標的影片編輯器,非常專注於效率、品"
 
29
"質、便用。它不只與其他應用程式整合良好,更具有美觀的使用者介面,設計雖強大但"
 
30
"仍易於學習。"
28
31
 
29
32
#: ../data/pitivi.appdata.xml.in.h:2
30
33
msgid ""
31
 
"<p>Integrating well with the GNOME desktop environment and other "
32
 
"applications, Pitivi sports a beautiful user interface designed to be "
33
 
"powerful yet easy to learn.</p> <p>With a non-modal editing workflow, a "
34
 
"framerate-independent and playhead-centric timeline, Pitivi allows you "
35
 
"quickly and accurately trim, split and review your scenes. Pitivi's ripple "
36
 
"and roll editing features allow spending more time on storytelling and less "
37
 
"time on \"pushing clips around\".</p> <p>Some other features include:</p> "
38
 
"<ul> <li>Accepts any file formats supported by the GStreamer multimedia "
39
 
"framework</li> <li>Can animate hundreds of special effects and filters with "
40
 
"keyframable properties</li> <li>Ability to set custom aspect ratios, "
41
 
"framerates and rendering presets</li> <li>Easy to use crossfades and SMPTE "
42
 
"transitions</li> <li>Multihead-friendly with detachable user interface "
43
 
"components</li> </ul>"
44
 
msgstr ""
45
 
"<p>不只與 GNOME 桌面環境及其他應用程式整合良好,Pitivi 更有著強大卻也容易使用"
46
 
"的漂亮使用者介面。</p> <p>採用非典範編輯工作流程、無關幀率且以播放頭為中心的"
47
 
"時間軸,Pitivi 讓您快速並精確地修剪、切分、檢閱您拍攝的畫面。Pitivi 的漣漪與"
48
 
"捲動編輯功能,讓您可將更多時間花在故事描述上,而更少時間花在「到處推動剪輯」"
49
 
"上。</p> <p>其他的特色包括:</p> <ul> <li>接受任何 GStreamer 多媒體框架支援的"
50
 
"檔案格式</li> <li>能用可作鍵幀的屬性來製作上百種特效與濾鏡動畫</li> <li>可設"
51
 
"定自訂長寬比、幀率、壓製用預置設定的能力</li> <li>易用的交錯淡化與 SMPTE 轉場"
52
 
"</li> <li>使用者介面組件可從主視窗中脫離出來,方便您多方面分別處理</li> </ul>"
 
34
"With a non-modal editing workflow, a framerate-independent and playhead-"
 
35
"centric timeline, Pitivi allows you quickly and accurately trim, split and "
 
36
"review your scenes. Pitivi's ripple and roll editing features allow spending "
 
37
"more time on storytelling and less time on \"pushing clips around\"."
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: ../data/pitivi.appdata.xml.in.h:3
 
41
msgid "Some other features include:"
 
42
msgstr "其他特點包括:"
 
43
 
 
44
#: ../data/pitivi.appdata.xml.in.h:4
 
45
msgid ""
 
46
"Accepts any file formats supported by the GStreamer multimedia framework"
 
47
msgstr "接受任何 GStreamer 多媒體框架所支援的檔案格式"
 
48
 
 
49
#: ../data/pitivi.appdata.xml.in.h:5
 
50
msgid ""
 
51
"Can animate hundreds of special effects and filters with keyframable "
 
52
"properties"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: ../data/pitivi.appdata.xml.in.h:6
 
56
msgid "Ability to set custom aspect ratios, framerates and rendering presets"
 
57
msgstr "可以自訂長寬比、幀率、壓製預置設定"
 
58
 
 
59
#: ../data/pitivi.appdata.xml.in.h:7
 
60
msgid "Easy to use crossfades and SMPTE transitions"
 
61
msgstr "易用的交錯淡化與 SMPTE 轉場"
 
62
 
 
63
#: ../data/pitivi.appdata.xml.in.h:8
 
64
msgid "Multihead-friendly with detachable user interface components"
 
65
msgstr ""
53
66
 
54
67
#: ../data/pitivi.desktop.in.in.h:1
55
 
msgid "Pitivi Video Editor"
56
 
msgstr "Pitivi 影片編輯器"
 
68
msgid "Video Editor"
 
69
msgstr "影片編輯器"
57
70
 
58
71
#: ../data/pitivi.desktop.in.in.h:2
59
72
msgid "Create and edit your own movies"
67
80
msgid "<b><big>Performing Auto-Alignment</big></b>"
68
81
msgstr "<b><big>執行自動對齊</big></b>"
69
82
 
70
 
#: ../data/ui/alignmentprogress.ui.h:3 ../pitivi/render.py:1021
 
83
#: ../data/ui/alignmentprogress.ui.h:3 ../pitivi/render.py:1022
71
84
msgid "Estimating..."
72
85
msgstr "估計..."
73
86
 
313
326
#. TODO check if it is the good way to make it translatable
314
327
#. And to filter actually!
315
328
#: ../data/ui/projectsettings.ui.h:16 ../data/ui/renderingdialog.ui.h:31
316
 
#: ../pitivi/effects.py:284
 
329
#: ../pitivi/effects.py:283
317
330
msgid "Video"
318
331
msgstr "視訊"
319
332
 
586
599
msgid "Cannot open more than one PROJECT_FILE"
587
600
msgstr "無法開啟超過一個 PROJECT_FILE"
588
601
 
589
 
#: ../pitivi/check.py:236
 
602
#: ../pitivi/check.py:229
590
603
msgid "enables sound notifications when rendering is complete"
591
604
msgstr "當壓製完成時啟用音效通知"
592
605
 
593
 
#: ../pitivi/check.py:239
 
606
#: ../pitivi/check.py:232
594
607
msgid "enables visual notifications when rendering is complete"
595
608
msgstr "當壓製完成時啟用視覺通知"
596
609
 
597
 
#: ../pitivi/check.py:242
 
610
#: ../pitivi/check.py:235
598
611
msgid "additional multimedia codecs through the Libav library"
599
612
msgstr "透過 Libav 函式庫獲得的其他多媒體編解碼器"
600
613
 
601
 
#: ../pitivi/check.py:250
 
614
#: ../pitivi/check.py:243
602
615
msgid "additional video effects, clip transformation feature"
603
616
msgstr "其他視訊特效、剪輯轉變功能"
604
617
 
630
643
msgid "Transformation"
631
644
msgstr "變形"
632
645
 
633
 
#: ../pitivi/effects.py:79 ../pitivi/effects.py:173 ../pitivi/effects.py:266
 
646
#: ../pitivi/effects.py:78 ../pitivi/effects.py:172 ../pitivi/effects.py:265
634
647
msgid "Uncategorized"
635
648
msgstr "尚未分類"
636
649
 
637
 
#: ../pitivi/effects.py:105 ../pitivi/effects.py:107
 
650
#: ../pitivi/effects.py:104 ../pitivi/effects.py:106
638
651
msgid "All effects"
639
652
msgstr "所有的特效"
640
653
 
641
 
#: ../pitivi/effects.py:108
 
654
#: ../pitivi/effects.py:107
642
655
msgid "Colors"
643
656
msgstr "色彩"
644
657
 
645
 
#: ../pitivi/effects.py:125
 
658
#: ../pitivi/effects.py:124
646
659
msgid "Compositing"
647
660
msgstr "混成"
648
661
 
649
 
#: ../pitivi/effects.py:132
 
662
#: ../pitivi/effects.py:131
650
663
msgid "Noise & blur"
651
664
msgstr "噪訊與模糊"
652
665
 
653
 
#: ../pitivi/effects.py:138
 
666
#: ../pitivi/effects.py:137
654
667
msgid "Analysis"
655
668
msgstr "分析"
656
669
 
657
 
#: ../pitivi/effects.py:146
 
670
#: ../pitivi/effects.py:145
658
671
msgid "Geometry"
659
672
msgstr "幾何"
660
673
 
661
 
#: ../pitivi/effects.py:157
 
674
#: ../pitivi/effects.py:156
662
675
msgid "Fancy"
663
676
msgstr "幻想"
664
677
 
665
 
#: ../pitivi/effects.py:169
 
678
#: ../pitivi/effects.py:168
666
679
msgid "Time"
667
680
msgstr "時間"
668
681
 
669
 
#: ../pitivi/effects.py:285
 
682
#: ../pitivi/effects.py:284
670
683
msgid "Audio |audio"
671
684
msgstr "音訊 |音訊"
672
685
 
673
 
#: ../pitivi/effects.py:286
 
686
#: ../pitivi/effects.py:285
674
687
msgid "effect"
675
688
msgstr "特效"
676
689
 
677
 
#: ../pitivi/mainwindow.py:139 ../pitivi/timeline/timeline.py:992
 
690
#: ../pitivi/mainwindow.py:139 ../pitivi/timeline/timeline.py:991
678
691
msgid "Split"
679
692
msgstr "分割"
680
693
 
682
695
msgid "Keyframe"
683
696
msgstr "鍵幀"
684
697
 
685
 
#: ../pitivi/mainwindow.py:141 ../pitivi/timeline/timeline.py:977
 
698
#: ../pitivi/mainwindow.py:141 ../pitivi/timeline/timeline.py:976
686
699
msgid "Ungroup"
687
700
msgstr "取消群組"
688
701
 
689
702
#. Translators: This is an action, the title of a button
690
 
#: ../pitivi/mainwindow.py:143 ../pitivi/timeline/timeline.py:981
 
703
#: ../pitivi/mainwindow.py:143 ../pitivi/timeline/timeline.py:980
691
704
msgid "Group"
692
705
msgstr "群組"
693
706
 
694
 
#: ../pitivi/mainwindow.py:144 ../pitivi/timeline/timeline.py:984
 
707
#: ../pitivi/mainwindow.py:144 ../pitivi/timeline/timeline.py:983
695
708
msgid "Align"
696
709
msgstr "對齊"
697
710
 
841
854
msgid "Development version"
842
855
msgstr "開發版本"
843
856
 
844
 
#: ../pitivi/mainwindow.py:715 ../pitivi/dialogs/startupwizard.py:164
 
857
#: ../pitivi/mainwindow.py:715 ../pitivi/dialogs/startupwizard.py:163
845
858
#, python-format
846
859
msgid "Pitivi %s is available."
847
860
msgstr "Pitivi %s 已可使用。"
926
939
msgid "Unable to load project \"%s\""
927
940
msgstr "無法載入專案「%s」"
928
941
 
929
 
#: ../pitivi/mainwindow.py:1015
 
942
#: ../pitivi/mainwindow.py:1016
930
943
msgid "Locate missing file..."
931
944
msgstr "為遺失的檔案定位..."
932
945
 
933
946
#. # The file is probably an image, not video or audio.
934
 
#: ../pitivi/mainwindow.py:1044
 
947
#: ../pitivi/mainwindow.py:1045
935
948
#, python-format
936
949
msgid ""
937
950
"The following file has moved: \"<b>%s</b>\"\n"
940
953
"下列檔案已被移動:「<b>%s</b>」\n"
941
954
"請指定其新位置:"
942
955
 
943
 
#: ../pitivi/mainwindow.py:1049
 
956
#: ../pitivi/mainwindow.py:1050
944
957
#, python-format
945
958
msgid ""
946
959
"The following file has moved: \"<b>%s</b>\" (duration: %s)\n"
950
963
"請指定其新位置:"
951
964
 
952
965
#. Translators: this is a format filter in a filechooser. Ex: "AVI files"
953
 
#: ../pitivi/mainwindow.py:1072
 
966
#: ../pitivi/mainwindow.py:1073
954
967
#, python-format
955
968
msgid "%s files"
956
969
msgstr "%s 份檔案"
957
970
 
958
 
#: ../pitivi/mainwindow.py:1076 ../pitivi/medialibrary.py:482
 
971
#: ../pitivi/mainwindow.py:1077 ../pitivi/medialibrary.py:482
959
972
msgid "All files"
960
973
msgstr "所有檔案"
961
974
 
962
 
#: ../pitivi/mainwindow.py:1100
 
975
#: ../pitivi/mainwindow.py:1101
963
976
#, python-format
964
977
msgid ""
965
978
"No replacement file was provided for \"<i>%s</i>\".\n"
970
983
"\n"
971
984
"Pitivi 目前尚未支援部份專案。"
972
985
 
973
 
#: ../pitivi/mainwindow.py:1210
 
986
#: ../pitivi/mainwindow.py:1211
974
987
msgid "Export To..."
975
988
msgstr "匯出至..."
976
989
 
977
 
#: ../pitivi/mainwindow.py:1223 ../pitivi/mainwindow.py:1270
978
 
#: ../pitivi/mainwindow.py:1353 ../pitivi/render.py:356
979
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1288
 
990
#: ../pitivi/mainwindow.py:1224 ../pitivi/mainwindow.py:1271
 
991
#: ../pitivi/mainwindow.py:1354 ../pitivi/render.py:356
 
992
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1287
980
993
msgid "Untitled"
981
994
msgstr "未命名"
982
995
 
983
 
#: ../pitivi/mainwindow.py:1228
 
996
#: ../pitivi/mainwindow.py:1229
984
997
msgid "Tar archive"
985
998
msgstr "Tar 封存檔"
986
999
 
987
 
#: ../pitivi/mainwindow.py:1232 ../pitivi/mainwindow.py:1243
988
 
#: ../pitivi/mainwindow.py:1276 ../pitivi/mainwindow.py:1288
 
1000
#: ../pitivi/mainwindow.py:1233 ../pitivi/mainwindow.py:1244
 
1001
#: ../pitivi/mainwindow.py:1277 ../pitivi/mainwindow.py:1289
989
1002
msgid "Detect automatically"
990
1003
msgstr "自動偵測"
991
1004
 
992
 
#: ../pitivi/mainwindow.py:1257 ../pitivi/timeline/timeline.py:1282
 
1005
#: ../pitivi/mainwindow.py:1258 ../pitivi/timeline/timeline.py:1281
993
1006
msgid "Save As..."
994
1007
msgstr "另存新檔..."
995
1008
 
996
 
#: ../pitivi/mainwindow.py:1305
 
1009
#: ../pitivi/mainwindow.py:1306
997
1010
msgid "Preview - click outside to close"
998
1011
msgstr "預覽 -  點按外部可關閉"
999
1012
 
1082
1095
msgstr "下列檔案不能與 Pitivi 一起使用。"
1083
1096
 
1084
1097
#: ../pitivi/preset.py:94 ../pitivi/preset.py:219 ../pitivi/preset.py:224
1085
 
#: ../pitivi/preset.py:266 ../pitivi/preset.py:283 ../pitivi/project.py:1289
1086
 
#: ../pitivi/project.py:1294 ../pitivi/render.py:413
 
1098
#: ../pitivi/preset.py:266 ../pitivi/preset.py:283 ../pitivi/project.py:1322
 
1099
#: ../pitivi/project.py:1327 ../pitivi/render.py:413
1087
1100
msgid "No preset"
1088
1101
msgstr "無預設"
1089
1102
 
1134
1147
msgid "Pitivi encoding profile"
1135
1148
msgstr "Pitivi 編碼設定檔"
1136
1149
 
1137
 
#: ../pitivi/project.py:1310 ../pitivi/render.py:543
 
1150
#: ../pitivi/project.py:1343 ../pitivi/render.py:543
1138
1151
#, python-format
1139
1152
msgid "\"%s\" already exists."
1140
1153
msgstr "「%s」已經存在。"
1141
1154
 
1142
 
#: ../pitivi/project.py:1383 ../pitivi/render.py:584
 
1155
#: ../pitivi/project.py:1416 ../pitivi/render.py:584
1143
1156
msgid "New preset"
1144
1157
msgstr "新的預設"
1145
1158
 
1146
 
#: ../pitivi/project.py:1386 ../pitivi/render.py:587
 
1159
#: ../pitivi/project.py:1419 ../pitivi/render.py:587
1147
1160
#, python-format
1148
1161
msgid "New preset %d"
1149
1162
msgstr "新預設 %d"
1208
1221
msgid "Details"
1209
1222
msgstr "細節"
1210
1223
 
1211
 
#: ../pitivi/render.py:969 ../pitivi/render.py:970 ../pitivi/render.py:975
 
1224
#: ../pitivi/render.py:970 ../pitivi/render.py:971 ../pitivi/render.py:976
1212
1225
msgid "Render complete"
1213
1226
msgstr "壓製完成"
1214
1227
 
1215
 
#: ../pitivi/render.py:975
 
1228
#: ../pitivi/render.py:976
1216
1229
#, python-format
1217
1230
msgid "\"%s\" has finished rendering."
1218
1231
msgstr "「%s」已完成壓製。"
1246
1259
msgid "Right"
1247
1260
msgstr "右側"
1248
1261
 
1249
 
#: ../pitivi/transitions.py:66
 
1262
#: ../pitivi/transitions.py:65
1250
1263
msgid "Search..."
1251
1264
msgstr "搜尋..."
1252
1265
 
 
1266
#: ../pitivi/transitions.py:71
 
1267
msgid "Normal"
 
1268
msgstr "一般"
 
1269
 
1253
1270
#: ../pitivi/transitions.py:72
1254
 
msgid "Normal"
1255
 
msgstr "一般"
1256
 
 
1257
 
#: ../pitivi/transitions.py:73
1258
1271
msgid "Loop"
1259
1272
msgstr "循環"
1260
1273
 
1261
 
#: ../pitivi/transitions.py:83
 
1274
#: ../pitivi/transitions.py:82
1262
1275
msgid "Reverse direction"
1263
1276
msgstr "反轉方向"
1264
1277
 
1265
 
#: ../pitivi/transitions.py:97
 
1278
#: ../pitivi/transitions.py:96
1266
1279
msgid ""
1267
1280
"Create a transition by overlapping two adjacent clips on the same layer. "
1268
1281
"Click the transition on the timeline to change the transition type."
1270
1283
"利用在同個層次上重疊兩份相鄰的剪輯來建立出轉場效果。點按時間軸上的轉場可更換"
1271
1284
"轉場類型。"
1272
1285
 
1273
 
#: ../pitivi/transitions.py:186
 
1286
#: ../pitivi/transitions.py:185
1274
1287
msgid "Slow"
1275
1288
msgstr "慢"
1276
1289
 
1277
 
#: ../pitivi/transitions.py:187
 
1290
#: ../pitivi/transitions.py:186
1278
1291
msgid "Fast"
1279
1292
msgstr "快"
1280
1293
 
1281
 
#: ../pitivi/transitions.py:188
 
1294
#: ../pitivi/transitions.py:187
1282
1295
msgid "Epileptic"
1283
1296
msgstr "癲癇"
1284
1297
 
1285
 
#: ../pitivi/transitions.py:192
 
1298
#: ../pitivi/transitions.py:191
1286
1299
msgid "Sharp"
1287
1300
msgstr "銳利"
1288
1301
 
1289
 
#: ../pitivi/transitions.py:193
 
1302
#: ../pitivi/transitions.py:192
1290
1303
msgid "Smooth"
1291
1304
msgstr "平滑"
1292
1305
 
1403
1416
msgstr ""
1404
1417
 
1405
1418
#: ../pitivi/timeline/layer.py:323
 
1419
#, fuzzy
1406
1420
msgid "Change audio panning"
1407
 
msgstr ""
 
1421
msgstr "變更音訊"
1408
1422
 
1409
1423
#: ../pitivi/timeline/ruler.py:197
1410
1424
#, python-format
1411
1425
msgid "Frame #%d"
1412
1426
msgstr "框幀 #%d"
1413
1427
 
1414
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:55 ../pitivi/timeline/timeline.py:68
 
1428
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:54 ../pitivi/timeline/timeline.py:67
1415
1429
msgid "Behavior"
1416
1430
msgstr "行為"
1417
1431
 
1418
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:56
 
1432
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:55
1419
1433
msgid "Snap distance"
1420
1434
msgstr "突然吸附距離"
1421
1435
 
1422
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:57
 
1436
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:56
1423
1437
msgid ""
1424
1438
"Threshold (in pixels) at which two clips will snap together when dragging or "
1425
1439
"trimming."
1427
1441
"在時間軸上,兩個剪輯片段拖動靠近時,會突然像是磁鐵互相吸附的距離(以像素為"
1428
1442
"單)。"
1429
1443
 
1430
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:69
 
1444
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:68
1431
1445
msgid "Image clip duration"
1432
1446
msgstr "影像剪輯時間"
1433
1447
 
1434
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:70
 
1448
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:69
1435
1449
msgid ""
1436
1450
"Default clip length (in miliseconds) of images when inserting on the "
1437
1451
"timeline."
1438
1452
msgstr "插入時間軸時的預設影像剪輯長度 (毫秒)。"
1439
1453
 
1440
1454
#. tooltip text for toolbar
1441
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:76
 
1455
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:75
1442
1456
msgid "Delete Selected"
1443
1457
msgstr "刪除選取項"
1444
1458
 
1445
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:77
 
1459
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:76
1446
1460
msgid "Split clip at playhead position"
1447
1461
msgstr "分割剪輯於播放開頭位置"
1448
1462
 
 
1463
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:77
 
1464
msgid "Add a keyframe"
 
1465
msgstr "加入鍵幀"
 
1466
 
1449
1467
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:78
1450
 
msgid "Add a keyframe"
1451
 
msgstr "加入鍵幀"
1452
 
 
1453
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:79
1454
1468
msgid "Move to the previous keyframe"
1455
1469
msgstr "移動到前一個鍵幀"
1456
1470
 
1457
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:80
 
1471
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:79
1458
1472
msgid "Move to the next keyframe"
1459
1473
msgstr "移動到下一個鍵幀"
1460
1474
 
1461
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:81
 
1475
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:80
1462
1476
msgid "Zoom In"
1463
1477
msgstr "拉近"
1464
1478
 
1465
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:82
 
1479
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:81
1466
1480
msgid "Zoom Out"
1467
1481
msgstr "拉遠"
1468
1482
 
1469
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:83 ../pitivi/utils/widgets.py:48
 
1483
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:82 ../pitivi/utils/widgets.py:48
1470
1484
msgid "Zoom Fit"
1471
1485
msgstr "縮放為適合長度"
1472
1486
 
1473
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:84
 
1487
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:83
1474
1488
msgid "Ungroup clips"
1475
1489
msgstr "取消影片剪輯群組"
1476
1490
 
1477
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:85
 
1491
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:84
1478
1492
msgid "Group clips"
1479
1493
msgstr "群組影片剪輯"
1480
1494
 
1481
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:86
 
1495
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:85
1482
1496
msgid "Align clips based on their soundtracks"
1483
1497
msgstr "根據剪輯的音軌對齊剪輯"
1484
1498
 
1485
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:958
 
1499
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:957
1486
1500
msgid "Export current frame..."
1487
1501
msgstr "匯出目前框幀..."
1488
1502
 
1489
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:959
 
1503
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:958
1490
1504
msgid "Export the frame at the current playhead position as an image file."
1491
1505
msgstr "將目前播放頭所在位置的框幀匯出為影像檔。"
1492
1506
 
1493
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:990
 
1507
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:989
1494
1508
msgid "Start Playback"
1495
1509
msgstr "開始播放"
1496
1510
 
1497
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:995
 
1511
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:994
1498
1512
msgid "Add a Keyframe"
1499
1513
msgstr "加入鍵幀"
1500
1514
 
1501
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:998
 
1515
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:997
1502
1516
msgid "_Previous Keyframe"
1503
1517
msgstr "前一個鍵幀(_P)"
1504
1518
 
1505
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1001
 
1519
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1000
1506
1520
msgid "_Next Keyframe"
1507
1521
msgstr "下一個鍵幀(_N)"
1508
1522
 
1509
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1290
 
1523
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1289
1510
1524
msgid "PNG image"
1511
1525
msgstr "PNG 影像"
1512
1526
 
1513
 
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1291
 
1527
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:1290
1514
1528
msgid "JPEG image"
1515
1529
msgstr "JPEG 影像"
1516
1530
 
1752
1766
#~ "\n"
1753
1767
#~ "出於對我們貢獻者的尊崇,我們改請您前往:\n"
1754
1768
 
 
1769
#~ msgid ""
 
1770
#~ "<p>Integrating well with the GNOME desktop environment and other "
 
1771
#~ "applications, Pitivi sports a beautiful user interface designed to be "
 
1772
#~ "powerful yet easy to learn.</p> <p>With a non-modal editing workflow, a "
 
1773
#~ "framerate-independent and playhead-centric timeline, Pitivi allows you "
 
1774
#~ "quickly and accurately trim, split and review your scenes. Pitivi's "
 
1775
#~ "ripple and roll editing features allow spending more time on storytelling "
 
1776
#~ "and less time on \"pushing clips around\".</p> <p>Some other features "
 
1777
#~ "include:</p> <ul> <li>Accepts any file formats supported by the GStreamer "
 
1778
#~ "multimedia framework</li> <li>Can animate hundreds of special effects and "
 
1779
#~ "filters with keyframable properties</li> <li>Ability to set custom aspect "
 
1780
#~ "ratios, framerates and rendering presets</li> <li>Easy to use crossfades "
 
1781
#~ "and SMPTE transitions</li> <li>Multihead-friendly with detachable user "
 
1782
#~ "interface components</li> </ul>"
 
1783
#~ msgstr ""
 
1784
#~ "<p>不只與 GNOME 桌面環境及其他應用程式整合良好,Pitivi 更有著強大卻也容易"
 
1785
#~ "使用的漂亮使用者介面。</p> <p>採用非典範編輯工作流程、無關幀率且以播放頭為"
 
1786
#~ "中心的時間軸,Pitivi 讓您快速並精確地修剪、切分、檢閱您拍攝的畫面。Pitivi "
 
1787
#~ "的漣漪與捲動編輯功能,讓您可將更多時間花在故事描述上,而更少時間花在「到處"
 
1788
#~ "推動剪輯」上。</p> <p>其他的特色包括:</p> <ul> <li>接受任何 GStreamer 多"
 
1789
#~ "媒體框架支援的檔案格式</li> <li>能用可作鍵幀的屬性來製作上百種特效與濾鏡動"
 
1790
#~ "畫</li> <li>可設定自訂長寬比、幀率、壓製用預置設定的能力</li> <li>易用的交"
 
1791
#~ "錯淡化與 SMPTE 轉場</li> <li>使用者介面組件可從主視窗中脫離出來,方便您多"
 
1792
#~ "方面分別處理</li> </ul>"
 
1793
 
1755
1794
#~ msgid "<b>Crop</b>"
1756
1795
#~ msgstr "<b>裁剪</b>"
1757
1796