~timo-jyrinki/ubuntu/trusty/pitivi/backport_utopic_fixes

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/fr/movearoundtimeline.page

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2014-03-29 15:22:50 UTC
  • mto: (3.1.23 experimental)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 44.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140329152250-flg9onx416bqf3e3
Tags: upstream-0.93
Import upstream version 0.93

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
 
4
4
  <info>
5
5
    <link type="guide" xref="index#gettingstarted"/>
6
 
    <revision pkgversion="0.13.4" version="0.1" date="2010-12-05" status="incomplete"/>
 
6
    <revision pkgversion="0.92" version="0.1" date="2014-01-27" status="complete"/>
7
7
    <credit type="author">
8
8
      <name>Jean-François Fortin Tam</name>
9
9
      <email>nekohayo@gmail.com</email>
13
13
      <email>mariobl@gnome.org</email>
14
14
      <name>Brian Grohe</name>
15
15
      <email>grohe43@gmail.com</email>
 
16
      <name>Tomáš Karger</name>
 
17
      <email>tomkarger@gmail.com</email>
16
18
    </credit>
17
19
    <desc>Déplacer la position de lecture, utiliser le zoom, faire défiler et balayer.</desc>
18
20
    <license>
33
35
     </section>
34
36
 
35
37
     <section>
36
 
      <title>Utilisation du zoom</title>
37
 
       <p>Le zoom affecte directement la précision de votre montage et la possibilité de vous déplacer rapidement le long de la piste de montage :</p>
38
 
       <list>
39
 
        <item><p>Si vous zoomez en avant, les séquences vidéos affichent plus de miniatures et les séquences audio plus de détails sur l'onde sonore, vous permettant ainsi de faire des modifications plus précises.</p></item>
40
 
        <item><p>Si vous zoomez en arrière, vous pouvez faire défiler plus rapidement la piste de montage. L'utilisation du zoom avec le défilement vous permet donc de vous déplacer rapidement entre deux points chronologiquement très éloignés de votre projet.</p></item>
41
 
       </list>
42
 
       <p>Vous pouvez agrandir et réduire en :</p>
43
 
       <list>
44
 
           <item><p>maintenant la touche <key>Ctrl</key> enfoncée tout en tournant la molette de la souris au-dessus de la piste de montage,</p></item>
45
 
           <item><p>utilisant les éléments de menu <guiseq><gui>Affichage</gui><gui>Zoom avant</gui></guiseq> et <guiseq><gui>Affichage</gui><gui>Zoom arrière</gui></guiseq>,</p></item>
46
 
           <item><p>ajustant la glissière de zoom à gauche de la règle,</p></item>
47
 
           <item><p>utilisant les raccourcis clavier <key>Ctrl</key>+<key>-</key> pour réduire, ou <key>Ctrl</key>+<key>=</key> (<key>Ctrl</key>+<key>+</key> du pavé numérique) pour agrandir.</p></item>
48
 
       </list>
49
 
       <p>Pour optimiser l'affichage de votre piste de montage, utilisez le menu <guiseq><gui>Affichage</gui><gui>Ajuster au mieux</gui></guiseq> ou cliquez sur le bouton <gui>Zoom</gui> à gauche de la glissière de zoom.</p>
 
38
      <title>Zooming</title>
 
39
       <p>Zooming directly affects your editing accuracy and your ability to move quickly along the timeline:</p>
 
40
       <list>
 
41
        <item><p>When zooming in, video clips display more thumbnails and audio clips display increasingly detailed waveforms, allowing you to do precise edits.</p></item>
 
42
        <item><p>Zooming out allows you to scroll faster along the timeline. Zoom can thus be used in conjunction with scrolling to move quickly between distant points of your project's chronology.</p></item>
 
43
       </list>
 
44
       <p>You can zoom in and out by:</p>
 
45
       <list>
 
46
           <item><p>Holding the <key>Ctrl</key> key while using the mousewheel over the timeline</p></item>
 
47
           <item><p>Using the <guiseq><gui>View</gui><gui>Zoom In</gui></guiseq> and <guiseq><gui>View</gui><gui>Zoom Out</gui></guiseq> menu items</p></item>
 
48
           <item><p>Dragging the zoom slider on the left of the ruler</p></item>
 
49
           <item><p>Using keyboard shortcuts such as <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> to zoom out or <keyseq><key>Ctrl</key><key>=</key></keyseq> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> on the numeric keypad) to zoom in</p></item>
 
50
       </list>
 
51
       <p>To get a better overview of your timeline, you may use the <guiseq><gui>View</gui><gui>Best Fit</gui></guiseq> menu item or click the <gui>Zoom</gui> button on the left of the zoom slider. The third way to do this is by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq></p>.
50
52
 
51
53
       <note>
52
 
           <title>L'action du zoom est toujours centrée autour de la position de lecture.</title>
53
 
           <p>Quand vous zoomez avec la molette de la souris, souvenez-vous que le zoom n'est pas relatif à l'emplacement du curseur de la souris, mais à celui de la position de lecture dans la piste de montage.</p>
 
54
           <title>Zooming is always centered around the location of your playhead</title>
 
55
           <p>When using the mouse wheel to zoom in and out, remember that the zoom is not relative to the position of your mouse, only to the position of the playhead on the timeline.</p>
54
56
       </note>
55
 
 
56
57
       <note style="tip">
57
 
        <title><em>Basculement</em> entre plusieurs niveaux de zoom</title>
58
 
        <p>Utilisez la molette de la souris pour <em>basculer</em> instantanément entre n'importe quel niveau de zoom. Pour cela, cliquez avec la molette de la souris n'importe où sur la glissière du zoom.</p>
 
58
        <title><em>Warping</em> between zoom levels</title>
 
59
        <p>Using your mouse, you can also <em>warp</em> instantly from any zoom level to another in a single click. To do that, click anywhere on the zoom slider.</p>
59
60
       </note>
60
61
     </section>
61
62
 
64
65
       <p>Pour déplacer la position de lecture, cliquez où vous voulez sur la règle ou la piste de montage.</p>
65
66
       <p>Quand vous cliquez sur la <em>piste de montage</em> :</p>
66
67
       <list>
67
 
        <item><p>Si le curseur de la souris est au-dessus d'une séquence, elle remplace la séquence sélectionnée (veuillez consulter la section <link xref="makeselections">Sélection de plusieurs éléments</link> pour avoir des informations plus détaillées).</p></item>
 
68
        <item><p>If a clip is under the mouse cursor, it will replace the current clip selection (see the <link xref="selectiongrouping">Making selections</link> section for more detailed instructions).</p></item>
68
69
        <item><p>Si vous positionnez le curseur au-dessus d'une zone vide, toutes les séquences sélectionnées (s'il y en a) sont désélectionnées.</p></item>
69
70
       </list>
70
71
       <p>En cliquant sur la règle, vous ne faites que déplacer la position de lecture ; les séquences sélectionnées ne sont pas affectées.</p>
 
72
        <note style="tip">
 
73
        <title>Jumping to an exact position</title>
 
74
        <p>You can jump to an exact position in the timeline by editing the time value shown in the playback toolbar (see description of <link xref="mainwindow">The main window</link>). To edit it, simply click on the widget, overwrite the value and hit <key>enter</key>. The value can represent either timecode or a frame number. Timecode has the following form: <em>hh:mm:ss.milisec</em> where hours are optional. To insert a frame number, overwrite the timecode with a plain number of the desired frame.</p>
 
75
       </note>
71
76
     </section>
72
77
 
73
78
     <section>
78
83
        <item><p>répéter la lecture d'une scène en vous déplaçant d'arrière en avant dans le temps.</p></item>
79
84
       </list>
80
85
       <p>Pour balayer, cliquez sur la règle et déplacez la souris en maintenant le bouton enfoncé.</p>
81
 
       <p>Vous pouvez aussi balayer en saisissant la ligne noire représentant la position de lecture et en la faisant glisser le long de la piste de montage.</p>
82
86
     </section>
83
87
 
84
88
</page>