~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-ga/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/joystick.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-06-11 15:01:11 UTC
  • mfrom: (1.3.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611150111-v039j0k1jd8b9sxs
Tags: 4:4.4.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdebase/joystick.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:51+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
24
24
msgid "Next"
25
25
msgstr "Ar Aghaidh"
26
26
 
27
 
#: caldialog.cpp:60
 
27
#: caldialog.cpp:59
28
28
msgid "Please wait a moment to calculate the precision"
29
29
msgstr "Fan go fóill agus an beachtas á ríomh"
30
30
 
31
 
#: caldialog.cpp:91
 
31
#: caldialog.cpp:90
32
32
msgid "(usually X)"
33
33
msgstr "(X go hiondúil)"
34
34
 
35
 
#: caldialog.cpp:93
 
35
#: caldialog.cpp:92
36
36
msgid "(usually Y)"
37
37
msgstr "(Y go hiondúil)"
38
38
 
39
 
#: caldialog.cpp:98
 
39
#: caldialog.cpp:97
40
40
#, kde-format
41
41
msgid ""
42
42
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /"
49
49
"<br /><br />Brúigh cnaipe ar bith ar an ngléas nó cliceáil 'Ar Aghaidh' chun "
50
50
"dul ar aghaidh leis an chéad chéim eile.</qt>"
51
51
 
52
 
#: caldialog.cpp:115
 
52
#: caldialog.cpp:114
53
53
#, kde-format
54
54
msgid ""
55
55
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /"
62
62
"b>.<br /><br />Brúigh cnaipe ar bith ar an ngléas nó cliceáil 'Ar Aghaidh' "
63
63
"chun dul ar aghaidh leis an chéad chéim eile.</qt>"
64
64
 
65
 
#: caldialog.cpp:132
 
65
#: caldialog.cpp:131
66
66
#, kde-format
67
67
msgid ""
68
68
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers.<br /"
75
75
"<br /><br />Brúigh cnaipe ar bith ar an ngléas nó cliceáil 'Ar Aghaidh' chun "
76
76
"dul ar aghaidh leis an chéad chéim eile.</qt>"
77
77
 
78
 
#: caldialog.cpp:155 joywidget.cpp:381 joywidget.cpp:416
 
78
#: caldialog.cpp:154 joywidget.cpp:381 joywidget.cpp:416
79
79
msgid "Communication Error"
80
80
msgstr "Earráid Chumarsáide"
81
81
 
82
 
#: caldialog.cpp:159
 
82
#: caldialog.cpp:158
83
83
msgid "You have successfully calibrated your device"
84
84
msgstr "D'éirigh le calabrú do ghléas"
85
85
 
86
 
#: caldialog.cpp:159 joywidget.cpp:422
 
86
#: caldialog.cpp:158 joywidget.cpp:422
87
87
msgid "Calibration Success"
88
88
msgstr "D'éirigh leis an gcalabrú"
89
89
 
90
 
#: caldialog.cpp:183
 
90
#: caldialog.cpp:182
91
91
#, kde-format
92
92
msgid "Value Axis %1: %2"
93
93
msgstr "Luach ar Ais %1: %2"
165
165
msgstr "Modúl Rialaithe Luamháin Stiúrtha KDE"
166
166
 
167
167
#: joystick.cpp:81
168
 
#, fuzzy
169
 
#| msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks"
170
168
msgid "KDE System Settings Module to test Joysticks"
171
 
msgstr "Modúl Lárionad Rialaithe KDE chun Luamháin Stiúrtha a thástáil"
 
169
msgstr "Socruithe an Chórais KDE chun Luamháin Stiúrtha a thástáil"
172
170
 
173
171
#: joystick.cpp:82
174
172
msgid "(c) 2004, Martin Koller"