2875
2853
msgid "Edit ACL Entry"
2876
2854
msgstr "Cuir Iontráil ACL in Eagar"
2878
#: kfile/kacleditwidget.cpp:440
2856
#: kfile/kacleditwidget.cpp:439
2879
2857
msgid "Entry Type"
2880
2858
msgstr "Cineál na hIontrála"
2882
#: kfile/kacleditwidget.cpp:446
2860
#: kfile/kacleditwidget.cpp:445
2883
2861
msgid "Default for new files in this folder"
2886
#: kfile/kacleditwidget.cpp:475
2864
#: kfile/kacleditwidget.cpp:474
2887
2865
msgid "Named user"
2888
2866
msgstr "Úsáideoir ainmnithe"
2890
#: kfile/kacleditwidget.cpp:480
2868
#: kfile/kacleditwidget.cpp:479
2891
2869
msgid "Named group"
2892
2870
msgstr "Grúpa ainmnithe"
2894
#: kfile/kacleditwidget.cpp:500
2872
#: kfile/kacleditwidget.cpp:499
2896
2874
msgstr "Úsáideoir: "
2898
#: kfile/kacleditwidget.cpp:506
2876
#: kfile/kacleditwidget.cpp:505
2899
2877
msgid "Group: "
2900
2878
msgstr "Grúpa: "
2880
#: kfile/kacleditwidget.cpp:625
2902
2884
#: kfile/kacleditwidget.cpp:626
2906
2888
#: kfile/kacleditwidget.cpp:627
2910
#: kfile/kacleditwidget.cpp:628
2911
2889
msgctxt "read permission"
2915
#: kfile/kacleditwidget.cpp:629
2893
#: kfile/kacleditwidget.cpp:628
2916
2894
msgctxt "write permission"
2920
#: kfile/kacleditwidget.cpp:630
2898
#: kfile/kacleditwidget.cpp:629
2921
2899
msgctxt "execute permission"
2925
#: kfile/kacleditwidget.cpp:631
2903
#: kfile/kacleditwidget.cpp:630
2926
2904
msgid "Effective"
2927
2905
msgstr "Éifeachtach"
2929
2907
#: kfile/kmetaprops.cpp:57
2931
#| msgid "Configure"
2932
2909
msgctxt "@title:window"
2933
2910
msgid "Configure Shown Data"
2934
2911
msgstr "Cumraigh"
3031
3006
msgid "P&review"
3032
3007
msgstr "&Réamhamharc"
3034
#: kfile/knfotranslator.cpp:38 kfile/kfilemetadataprovider.cpp:307
3009
#: kfile/knfotranslator.cpp:39 kfile/kfilemetadataprovider.cpp:307
3037
3011
msgctxt "@label"
3038
3012
msgid "Comment"
3041
#: kfile/knfotranslator.cpp:39
3015
#: kfile/knfotranslator.cpp:40
3044
3017
msgctxt "@label creation date"
3045
3018
msgid "Created"
3046
3019
msgstr "Cruthaithe:"
3048
#: kfile/knfotranslator.cpp:40
3021
#: kfile/knfotranslator.cpp:41
3051
3023
msgctxt "@label file content size"
3055
#: kfile/knfotranslator.cpp:41
3027
#: kfile/knfotranslator.cpp:42
3056
3028
msgctxt "@label file depends from"
3057
3029
msgid "Depends"
3060
#: kfile/knfotranslator.cpp:42
3032
#: kfile/knfotranslator.cpp:43
3062
#| msgid "Parent Folder"
3063
3034
msgctxt "@label parent directory"
3064
3035
msgid "Part of"
3065
3036
msgstr "Máthairfhillteán"
3067
#: kfile/knfotranslator.cpp:43
3038
#: kfile/knfotranslator.cpp:44
3069
#| msgid "Modified:"
3070
3040
msgctxt "@label modified date of file"
3071
3041
msgid "Modified"
3072
3042
msgstr "Athraithe:"
3074
#: kfile/knfotranslator.cpp:44
3044
#: kfile/knfotranslator.cpp:45
3076
#| msgid "Mime Type"
3077
3046
msgctxt "@label"
3078
3047
msgid "MIME Type"
3079
3048
msgstr "Cineál MIME"
3081
#: kfile/knfotranslator.cpp:45
3050
#: kfile/knfotranslator.cpp:46
3083
#| msgid "Contents:"
3084
3052
msgctxt "@label"
3085
3053
msgid "Content"
3086
3054
msgstr "Inneachar:"
3088
#: kfile/knfotranslator.cpp:46
3056
#: kfile/knfotranslator.cpp:47
3091
3058
msgctxt "@label music title"
3093
3060
msgstr "Comhad"
3095
#: kfile/knfotranslator.cpp:47
3062
#: kfile/knfotranslator.cpp:48
3097
#| msgid "Location:"
3098
3064
msgctxt "@label file URL"
3099
3065
msgid "Location"
3100
3066
msgstr "Suíomh:"
3102
#: kfile/knfotranslator.cpp:48
3068
#: kfile/knfotranslator.cpp:49
3105
3070
msgctxt "@label"
3106
3071
msgid "Creator"
3107
3072
msgstr "Cruthaithe:"
3109
#: kfile/knfotranslator.cpp:49
3074
#: kfile/knfotranslator.cpp:50
3110
3075
msgctxt "@label"
3111
3076
msgid "Average Bitrate"
3114
#: kfile/knfotranslator.cpp:50
3079
#: kfile/knfotranslator.cpp:51
3115
3080
msgctxt "@label"
3116
3081
msgid "Channels"
3119
#: kfile/knfotranslator.cpp:51
3084
#: kfile/knfotranslator.cpp:52
3121
#| msgid "Categories"
3122
3086
msgctxt "@label number of characters"
3123
3087
msgid "Characters"
3124
3088
msgstr "Catagóirí"
3126
#: kfile/knfotranslator.cpp:52
3090
#: kfile/knfotranslator.cpp:53
3129
3092
msgctxt "@label"
3131
3094
msgstr "&Ceangail"
3133
#: kfile/knfotranslator.cpp:53
3096
#: kfile/knfotranslator.cpp:54
3134
3097
msgctxt "@label"
3135
3098
msgid "Color Depth"
3138
#: kfile/knfotranslator.cpp:54
3101
#: kfile/knfotranslator.cpp:55
3140
#| msgid "Device name"
3141
3103
msgctxt "@label"
3142
3104
msgid "Filename"
3143
3105
msgstr "Ainm an ghléis"
3145
#: kfile/knfotranslator.cpp:55
3107
#: kfile/knfotranslator.cpp:56
3146
3108
msgctxt "@label"
3150
#: kfile/knfotranslator.cpp:56
3112
#: kfile/knfotranslator.cpp:57
3151
3113
msgctxt "@label"
3152
3114
msgid "Interlace Mode"
3155
#: kfile/knfotranslator.cpp:57
3117
#: kfile/knfotranslator.cpp:58
3158
3119
msgctxt "@label number of lines"
3162
#: kfile/knfotranslator.cpp:58
3123
#: kfile/knfotranslator.cpp:59
3163
3124
msgctxt "@label"
3164
3125
msgid "Programming Language"
3167
#: kfile/knfotranslator.cpp:59
3128
#: kfile/knfotranslator.cpp:60
3168
3129
msgctxt "@label"
3169
3130
msgid "Sample Rate"
3172
#: kfile/knfotranslator.cpp:60
3133
#: kfile/knfotranslator.cpp:61
3175
3135
msgctxt "@label"
3177
3137
msgstr "Scríobh"
3179
#: kfile/knfotranslator.cpp:61
3139
#: kfile/knfotranslator.cpp:62
3180
3140
msgctxt "@label number of words"
3184
#: kfile/knfotranslator.cpp:62
3144
#: kfile/knfotranslator.cpp:63
3185
3145
msgctxt "@label EXIF aperture value"
3186
3146
msgid "Aperture"
3189
#: kfile/knfotranslator.cpp:63
3149
#: kfile/knfotranslator.cpp:64
3190
3150
msgctxt "@label EXIF"
3191
3151
msgid "Exposure Bias Value"
3194
#: kfile/knfotranslator.cpp:64
3154
#: kfile/knfotranslator.cpp:65
3196
#| msgid "Exposure:"
3197
3156
msgctxt "@label EXIF"
3198
3157
msgid "Exposure Time"
3199
3158
msgstr "Nochtadh:"
3201
#: kfile/knfotranslator.cpp:65
3160
#: kfile/knfotranslator.cpp:66
3204
3162
msgctxt "@label EXIF"
3208
#: kfile/knfotranslator.cpp:66
3166
#: kfile/knfotranslator.cpp:67
3209
3167
msgctxt "@label EXIF"
3210
3168
msgid "Focal Length"
3213
#: kfile/knfotranslator.cpp:67
3171
#: kfile/knfotranslator.cpp:68
3214
3172
msgctxt "@label EXIF"
3215
3173
msgid "Focal Length 35 mm"
3218
#: kfile/knfotranslator.cpp:68
3176
#: kfile/knfotranslator.cpp:69
3219
3177
msgctxt "@label EXIF"
3220
3178
msgid "ISO Speed Ratings"
3223
#: kfile/knfotranslator.cpp:69
3181
#: kfile/knfotranslator.cpp:70
3226
3183
msgctxt "@label EXIF"
3230
#: kfile/knfotranslator.cpp:70
3187
#: kfile/knfotranslator.cpp:71
3232
#| msgid "Creating Folder"
3233
3189
msgctxt "@label EXIF"
3234
3190
msgid "Metering Mode"
3235
3191
msgstr "Ag Cruthú Comhadlainne"
3237
#: kfile/knfotranslator.cpp:71
3193
#: kfile/knfotranslator.cpp:72
3238
3194
msgctxt "@label EXIF"
3242
#: kfile/knfotranslator.cpp:72
3198
#: kfile/knfotranslator.cpp:73
3244
#| msgid "Organization:"
3245
3200
msgctxt "@label EXIF"
3246
3201
msgid "Orientation"
3247
3202
msgstr "Eagras:"
3249
#: kfile/knfotranslator.cpp:73
3204
#: kfile/knfotranslator.cpp:74
3250
3205
msgctxt "@label EXIF"
3251
3206
msgid "White Balance"
3254
#: kfile/knfotranslator.cpp:74
3209
#: kfile/knfotranslator.cpp:75
3256
#| msgctxt "@title:tab File properties"
3258
3211
msgctxt "@label music genre"
3260
3213
msgstr "&Ginearálta"
3262
#: kfile/knfotranslator.cpp:75
3215
#: kfile/knfotranslator.cpp:76
3263
3216
msgctxt "@label music album"
3267
#: kfile/knfotranslator.cpp:76
3220
#: kfile/knfotranslator.cpp:77
3268
3221
msgctxt "@label music track number"
3272
#: kfile/knfotranslator.cpp:77 kfile/kfilemetadatawidget.cpp:575
3225
#: kfile/knfotranslator.cpp:78 kfile/kfilemetadatawidget.cpp:575
3275
3227
msgctxt "@label file type"
3277
3229
msgstr "Cineál"
3754
3706
#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2338
3755
3707
msgid "This file uses advanced permissions"
3756
3708
msgid_plural "These files use advanced permissions."
3709
msgstr[0] "Úsáideann an comhad seo ardcheadanna."
3710
msgstr[1] "Úsáideann na comhaid seo ardcheadanna."
3711
msgstr[2] "Úsáideann na comhaid seo ardcheadanna."
3712
msgstr[3] "Úsáideann na comhaid seo ardcheadanna."
3713
msgstr[4] "Úsáideann na comhaid seo ardcheadanna."
3763
3715
#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2359
3764
3716
msgid "This folder uses advanced permissions."
3765
3717
msgid_plural "These folders use advanced permissions."
3718
msgstr[0] "Úsáideann an fillteán seo ardcheadanna."
3719
msgstr[1] "Úsáideann na fillteáin seo ardcheadanna."
3720
msgstr[2] "Úsáideann na fillteáin seo ardcheadanna."
3721
msgstr[3] "Úsáideann na fillteáin seo ardcheadanna."
3722
msgstr[4] "Úsáideann na fillteáin seo ardcheadanna."
3772
3724
#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2375
3773
3725
msgid "These files use advanced permissions."
3726
msgstr "Úsáideann na comhaid seo ardcheadanna."
3776
3728
#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2593
3960
3902
"%c - the comment"
3963
#: kfile/kopenwithdialog.cpp:635
3905
#: kfile/kopenwithdialog.cpp:634
3964
3906
msgid "Run in &terminal"
3965
3907
msgstr "Rith i d&teirminéal"
3967
#: kfile/kopenwithdialog.cpp:652
3909
#: kfile/kopenwithdialog.cpp:651
3968
3910
msgid "&Do not close when command exits"
3969
3911
msgstr "Ná &dún nuair a stopann an t-ordú"
3971
#: kfile/kopenwithdialog.cpp:669
3913
#: kfile/kopenwithdialog.cpp:668
3972
3914
msgid "&Remember application association for this type of file"
3974
3916
"&Meabhraigh go bhfuil an feidhmchlár seo comhcheangailte leis an gcineál "
3977
#: kfile/kopenwithdialog.cpp:807
3919
#: kfile/kopenwithdialog.cpp:806
3980
3922
"Could not extract executable name from '%1', please type a valid program "
3984
#: kfile/kopenwithdialog.cpp:853
3926
#: kfile/kopenwithdialog.cpp:852
3986
3928
msgid "'%1' not found, please type a valid program name."
3989
3931
#: kfile/kcommentwidget.cpp:61
3991
#| msgid "Add Entry..."
3992
3933
msgctxt "@label"
3993
3934
msgid "Add Comment..."
3994
3935
msgstr "Cuir Iontráil Leis..."
3996
3937
#: kfile/kcommentwidget.cpp:67
3998
#| msgid "Calculating..."
3999
3939
msgctxt "@label"
4000
3940
msgid "Change..."
4001
3941
msgstr "Á Áireamh..."
4003
3943
#: kfile/kcommentwidget.cpp:109
4006
3945
msgctxt "@title:window"
4007
3946
msgid "Change Comment"
4010
3949
#: kfile/kcommentwidget.cpp:110
4013
3951
msgctxt "@title:window"
4014
3952
msgid "Add Comment"
4017
#: kfile/kfilemetadataconfigurationwidget.cpp:100
3955
#: kfile/kfilemetadataconfigurationwidget.cpp:171
4020
3957
msgctxt "@item::inlistbox"
4022
3959
msgstr "Cineál"
4024
#: kfile/kfilemetadataconfigurationwidget.cpp:101
3961
#: kfile/kfilemetadataconfigurationwidget.cpp:172
4027
3963
msgctxt "@item::inlistbox"
4031
#: kfile/kfilemetadataconfigurationwidget.cpp:102
3967
#: kfile/kfilemetadataconfigurationwidget.cpp:173
4033
#| msgid "Modified:"
4034
3969
msgctxt "@item::inlistbox"
4035
3970
msgid "Modified"
4036
3971
msgstr "Athraithe:"
4038
#: kfile/kfilemetadataconfigurationwidget.cpp:103
3973
#: kfile/kfilemetadataconfigurationwidget.cpp:174
4041
3975
msgctxt "@item::inlistbox"
4043
3977
msgstr "Úinéir"
4045
#: kfile/kfilemetadataconfigurationwidget.cpp:104
3979
#: kfile/kfilemetadataconfigurationwidget.cpp:175
4047
#| msgid "Permissions"
4048
3981
msgctxt "@item::inlistbox"
4049
3982
msgid "Permissions"
4050
3983
msgstr "Ceadanna"
5328
5235
msgid "Reload configuration file"
5329
5236
msgstr "Athluchtaigh an comhad cumraíochta"
5331
#: ../kioslave/http/http.cpp:566
5238
#: ../kioslave/http/http.cpp:572
5332
5239
msgid "No host specified."
5335
#: ../kioslave/http/http.cpp:1441
5242
#: ../kioslave/http/http.cpp:1447
5336
5243
msgid "The resource cannot be deleted."
5337
5244
msgstr "Ní féidir an acmhainn a scriosadh."
5339
#: ../kioslave/http/http.cpp:1562
5246
#: ../kioslave/http/http.cpp:1568
5340
5247
msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
5343
5250
# SEE BELOW - all "attempting to...", or "unable to..."
5344
#: ../kioslave/http/http.cpp:1566
5251
#: ../kioslave/http/http.cpp:1572
5345
5252
msgctxt "request type"
5346
5253
msgid "retrieve property values"
6262
6142
"<qt>Seo é an téacs a thaispeánfar sa phainéal Áiteanna.<br /><br />Ba chóir "
6263
6143
"duit cur síos a dhéanamh air le focal nó dhó sa chaoi gur féidir leat "
6264
"cuimhniú cad é atá i gceist go díreach.</qt>"
6144
"cuimhniú cad é atá i gceist go díreach. Mura gcuireann tú lipéad air, "
6145
"cruthófar é ó URL na háite.</qt>"
6266
#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:103
6147
#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:102
6269
6148
msgid "L&abel:"
6272
#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:105
6274
#| msgid "Enter a description"
6151
#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:104
6275
6152
msgid "Enter descriptive label here"
6276
msgstr "Tabhair cur síos"
6153
msgstr "Déan cur síos air anseo"
6278
#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:109
6155
#: ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:108
6281
6158
"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be "
6320
6197
"úsáidtear an feidhmchlár reatha amháin (%1).<br /><br />Mura roghnaíonn tú é "
6321
6198
"seo, beidh an iontráil ar fáil i ngach feidhmchlár.</qt>"
6323
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:428
6200
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:425
6325
6202
msgstr "Cóipeáil"
6327
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:432
6204
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:429
6329
6206
msgstr "Greamaigh"
6331
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:439
6208
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:436
6335
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:442
6212
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:439
6336
6213
msgid "Navigate"
6337
6214
msgstr "Nascleanúint"
6339
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:457
6216
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:454
6340
6217
msgid "Show Full Path"
6341
6218
msgstr "Taispeáin an Chonair Iomlán"
6343
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:691
6220
#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:688
6344
6221
msgid "Custom Path"
6345
6222
msgstr "Conair Shaincheaptha"
6347
6224
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:177
6350
6226
msgid "Create New"
6351
6227
msgstr "C&ruthaigh"
6353
6229
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:190
6356
6231
msgid "Link to Device"
6359
6234
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:486
6361
#| msgid "Creating directory"
6362
6235
msgctxt "@action:button"
6363
6236
msgid "Create directory"
6364
msgstr "Comhadlann á cruthú"
6237
msgstr "Cruthaigh comhadlann"
6366
6239
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:488
6368
#| msgid "Ru&n as a different user"
6369
6240
msgctxt "@action:button"
6370
6241
msgid "Enter a different name"
6371
msgstr "Rith &mar úsáideoir eile"
6242
msgstr "Iontráil ainm difriúil"
6373
6244
#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:491