~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-ga/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/ktexteditor_plugins.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-06-11 15:01:11 UTC
  • mfrom: (1.3.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611150111-v039j0k1jd8b9sxs
Tags: 4:4.4.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
258
258
"feature.\n"
259
259
"The setting was automatically disabled for this document."
260
260
msgstr ""
 
261
"Cuireann an breiseán uathlúibíní an ghné \"Lúibíní Uathoibríocha\" sainiúil "
 
262
"do Kate.\n"
 
263
"Díchumasaíodh an socrú seo don gcáipéis seo go huathoibríoch."
261
264
 
262
265
#: autobrace/autobrace.cpp:62
263
266
msgid "Auto brackets feature disabled"
264
 
msgstr ""
 
267
msgstr "Díchumasaíodh an ghné 'Lúibíní Uathoibríocha'"
265
268
 
266
269
#: autobrace/autobrace_config.cpp:37
267
270
msgid "Automatically add closing brackets ) and ]"
269
272
 
270
273
#: autobrace/autobrace_config.cpp:38
271
274
#, fuzzy
272
 
#| msgid "Automatically &show completion list"
273
275
msgid "Automatically add closing quotation marks"
274
276
msgstr "Tai&speáin liosta comhlánaithe go huathoibríoch"
275
277
 
298
300
 
299
301
#: exporter/exporterpluginview.cpp:56
300
302
msgid "Copy as &HTML"
301
 
msgstr ""
 
303
msgstr "Cóipeáil mar &HTML"
302
304
 
303
305
#: exporter/exporterpluginview.cpp:57
304
306
msgid ""
305
307
"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
306
308
"clipboard."
307
309
msgstr ""
 
310
"Leis an ordú seo, is féidir an téacs roghnaithe a chóipeáil go dtí "
 
311
"gearrthaisce an chórais mar HTML."
308
312
 
309
313
#: exporter/exporterpluginview.cpp:61
310
314
msgid "E&xport as HTML..."
311
 
msgstr ""
 
315
msgstr "&Easpórtáil mar HTML..."
312
316
 
313
317
#: exporter/exporterpluginview.cpp:62
314
318
msgid ""
315
319
"This command allows you to export the current document with all highlighting "
316
320
"information into a HTML document."
317
321
msgstr ""
 
322
"Leis an ordú seo, is féidir an cháipéis reatha, in éineacht lena sonraí "
 
323
"aibhsithe, a easpórtáil go cáipéis HTML."
318
324
 
319
325
#: exporter/exporterpluginview.cpp:100
320
326
msgid "Export File as HTML"
321
 
msgstr ""
 
327
msgstr "Easpórtáil Comhad mar HTML"
322
328
 
323
329
#: pythonencoding/python_encoding.cpp:35
324
330
msgid "PythonEncoding"
424
430
#. i18n: file: kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4
425
431
#. i18n: ectx: Menu (tools)
426
432
#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 rc.cpp:17 rc.cpp:20
427
 
#, fuzzy
428
 
#| msgid "Data Tools"
429
433
msgid "&Tools"
430
 
msgstr "Uirlisí Sonraí"
 
434
msgstr "&Uirlisí"
431
435
 
432
436
#. i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5
433
437
#. i18n: ectx: Menu (file)
434
438
#: rc.cpp:11
435
 
#, fuzzy
436
 
#| msgid "&File mask:"
437
439
msgid "&File"
438
 
msgstr "&Masc comhaid:"
 
440
msgstr "&Comhad"
439
441
 
440
442
#. i18n: file: exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9
441
443
#. i18n: ectx: Menu (edit)
442
444
#: rc.cpp:14
443
 
#, fuzzy
444
 
#| msgid "&Edit..."
445
445
msgid "&Edit"
446
 
msgstr "&Eagar..."
 
446
msgstr "&Eagar"
447
447
 
448
448
#: pythonencoding/python_encoding.h:66
449
449
#, kde-format