~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-ga/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/useraccount.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-06-11 15:01:11 UTC
  • mfrom: (1.3.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611150111-v039j0k1jd8b9sxs
Tags: 4:4.4.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdebase/useraccount.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:51+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
20
20
msgid "Change your Face"
21
21
msgstr "Athraigh d'Aghaidh"
22
22
 
23
 
#: chfacedlg.cpp:74
 
23
#: chfacedlg.cpp:75
24
24
msgid "&Acquire Image..."
25
25
msgstr "F&aigh Íomhá..."
26
26
 
27
 
#: chfacedlg.cpp:94
 
27
#: chfacedlg.cpp:95
28
28
msgid "(Custom)"
29
29
msgstr "(Saincheaptha)"
30
30
 
31
 
#: chfacedlg.cpp:113 main.cpp:262
 
31
#: chfacedlg.cpp:114 main.cpp:262
32
32
msgid "There was an error loading the image."
33
33
msgstr "Tharla earráid agus an íomhá á luchtú."
34
34
 
35
 
#: chfacedlg.cpp:131 chfacedlg.cpp:167
 
35
#: chfacedlg.cpp:132 chfacedlg.cpp:168
36
36
#, kde-format
37
37
msgid ""
38
38
"There was an error saving the image:\n"
41
41
"Tharla earráid agus an íomhá á sábháil:\n"
42
42
"%1"
43
43
 
44
 
#: chfacedlg.cpp:142
 
44
#: chfacedlg.cpp:143
45
45
msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
46
46
msgstr ""
47
47
"&Sábháil cóip san fhillteán aghaidheanna saincheaptha chun é a úsáid amach "
48
48
"anseo"
49
49
 
50
 
#: chfacedlg.cpp:148
 
50
#: chfacedlg.cpp:149
51
51
msgid "Choose Image"
52
52
msgstr "Roghnaigh Íomhá"
53
53
 
177
177
"Úsáid comhaid leis na hiarmhíreanna seo a leanas:\n"
178
178
"%2"
179
179
 
180
 
#. i18n: file: faceDlg.ui:24
 
180
#. i18n: file: faceDlg.ui:25
181
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header)
182
182
#: rc.cpp:3
183
183
msgid "Select a new face:"
184
184
msgstr "Roghnaigh aghaidh nua:"
185
185
 
186
 
#. i18n: file: faceDlg.ui:49
187
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseBtn)
188
 
#: rc.cpp:6
189
 
msgid "Custom Image..."
190
 
msgstr "Íomhá Shaincheaptha..."
191
 
 
192
186
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:24
193
187
#. i18n: ectx: label, entry (FaceSize), group (X-*-Greeter)
194
 
#: rc.cpp:9
 
188
#: rc.cpp:6
195
189
msgid "The size of login images"
196
190
msgstr "Méid na n-íomhánna logála isteach"
197
191
 
198
192
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:28
199
193
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFile), group (X-*-Greeter)
200
 
#: rc.cpp:12
 
194
#: rc.cpp:9
201
195
msgid "The default image file"
202
196
msgstr "Comhad réamhshocraithe íomhá"
203
197
 
204
198
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:32
205
199
#. i18n: ectx: label, entry (CustomFaceFile), group (X-*-Greeter)
206
 
#: rc.cpp:15
 
200
#: rc.cpp:12
207
201
msgid "The filename of the user's custom image file"
208
202
msgstr "Ainm an chomhaid ina bhfuil íomhá shaincheaptha an úsáideora"
209
203
 
210
204
#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:36
211
205
#. i18n: ectx: label, entry (FaceFile), group (X-*-Greeter)
212
 
#: rc.cpp:18
 
206
#: rc.cpp:15
213
207
msgid "The user's login image"
214
208
msgstr "Íomhá logála isteach an úsáideora"
215
209
 
216
210
#. i18n: file: kcm_useraccount_pass.kcfg:9
217
211
#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords)
218
 
#: rc.cpp:21
 
212
#: rc.cpp:18
219
213
msgid "Password echo type"
220
214
msgstr "Cineál macalla focal faire"
221
215
 
222
216
#. i18n: file: main_widget.ui:44
223
217
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace)
224
 
#: rc.cpp:24
 
218
#: rc.cpp:21
225
219
#, fuzzy
226
 
#| msgid "Change your Face"
227
220
msgid "Change your image"
228
221
msgstr "Athraigh d'Aghaidh"
229
222
 
230
223
#. i18n: file: main_widget.ui:72
231
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo)
232
 
#: rc.cpp:27
 
225
#: rc.cpp:24
233
226
msgid "<i>Click to change your image</i>"
234
227
msgstr "<i>Cliceáil chun d'íomhá a athrú</i>"
235
228
 
236
229
#. i18n: file: main_widget.ui:87
237
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword)
238
 
#: rc.cpp:30
 
231
#: rc.cpp:27
239
232
msgid "Change Password..."
240
233
msgstr "Athraigh Focal Faire..."
241
234
 
242
235
#. i18n: file: main_widget.ui:116
243
236
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation)
244
 
#: rc.cpp:33
 
237
#: rc.cpp:30
245
238
msgid "User Information"
246
239
msgstr "Eolas Úsáideora"
247
240
 
248
241
#. i18n: file: main_widget.ui:122
249
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName)
250
 
#: rc.cpp:36
 
243
#: rc.cpp:33
251
244
msgid "&Name:"
252
245
msgstr "Ai&nm:"
253
246
 
254
247
#. i18n: file: main_widget.ui:145
255
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation)
256
 
#: rc.cpp:39
 
249
#: rc.cpp:36
257
250
msgid "&Organization:"
258
251
msgstr "&Eagras:"
259
252
 
260
253
#. i18n: file: main_widget.ui:168
261
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
262
 
#: rc.cpp:42
 
255
#: rc.cpp:39
263
256
msgid "&Email address:"
264
257
msgstr "S&eoladh Ríomhphoist:"
265
258
 
266
259
#. i18n: file: main_widget.ui:191
267
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
268
 
#: rc.cpp:45
 
261
#: rc.cpp:42
269
262
msgid "&SMTP server:"
270
263
msgstr "&Freastalaí SMTP:"
271
264
 
272
265
#. i18n: file: main_widget.ui:214
273
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell)
274
 
#: rc.cpp:48
 
267
#: rc.cpp:45
275
268
msgid "User ID:"
276
269
msgstr "Aitheantas an Úsáideora:"
277
270
 
278
271
#. i18n: file: main_widget.ui:240
279
272
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode)
280
 
#: rc.cpp:51
 
273
#: rc.cpp:48
281
274
msgid "At Password Prompt"
282
275
msgstr "Ag Leid an Fhocail Faire"
283
276
 
284
277
#. i18n: file: main_widget.ui:246
285
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar)
286
 
#: rc.cpp:54
 
279
#: rc.cpp:51
287
280
msgid "Show one bullet for each letter"
288
281
msgstr "Taispeáin urchar amháin do gach litir"
289
282
 
290
283
#. i18n: file: main_widget.ui:253
291
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars)
292
 
#: rc.cpp:57
 
285
#: rc.cpp:54
293
286
msgid "Show three bullets for each letter"
294
287
msgstr "Taispeáin trí urchar do gach litir"
295
288
 
296
289
#. i18n: file: main_widget.ui:260
297
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword)
298
 
#: rc.cpp:60
 
291
#: rc.cpp:57
299
292
msgid "Show nothing"
300
293
msgstr "Ná taispeáin faic"
301
294
 
302
 
#: rc.cpp:61
 
295
#: rc.cpp:58
303
296
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
304
297
msgid "Your names"
305
298
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
306
299
 
307
 
#: rc.cpp:62
 
300
#: rc.cpp:59
308
301
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
309
302
msgid "Your emails"
310
303
msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"
311
304
 
 
305
#~ msgid "Custom Image..."
 
306
#~ msgstr "Íomhá Shaincheaptha..."
 
307
 
312
308
#~ msgid "kcm_useraccount"
313
309
#~ msgstr "kcm_useraccount"
314
310