7
7
"Project-Id-Version: kdenetwork/kget.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-19 04:50+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-29 04:55+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
35
35
#: conf/preferencesdialog.cpp:51
39
39
#: conf/preferencesdialog.cpp:55
41
#| msgid "Turn off the computer"
42
40
msgid "Turn Off Computer"
43
msgstr "Múch an ríomhaire"
41
msgstr "Múch an Ríomhaire"
45
43
#: conf/preferencesdialog.cpp:56
47
#| msgid "Turn off the computer"
48
45
msgid "Hibernate Computer"
49
46
msgstr "Múch an ríomhaire"
51
48
#: conf/preferencesdialog.cpp:57
53
#| msgid "Turn off the computer"
54
50
msgid "Suspend Computer"
55
51
msgstr "Múch an ríomhaire"
141
135
#: core/kgetglobaljob.cpp:56
143
#| msgid "KGet - Download Manager"
144
137
msgid "KGet is downloading %1 file"
145
138
msgid_plural "KGet is downloading %1 files"
146
msgstr[0] "KGet - Bainisteoir Íosluchtaithe"
147
msgstr[1] "KGet - Bainisteoir Íosluchtaithe"
148
msgstr[2] "KGet - Bainisteoir Íosluchtaithe"
149
msgstr[3] "KGet - Bainisteoir Íosluchtaithe"
150
msgstr[4] "KGet - Bainisteoir Íosluchtaithe"
139
msgstr[0] "Tá KGet ag íosluchtú %1 chomhad"
140
msgstr[1] "Tá KGet ag íosluchtú %1 chomhad"
141
msgstr[2] "Tá KGet ag íosluchtú %1 chomhad"
142
msgstr[3] "Tá KGet ag íosluchtú %1 chomhad"
143
msgstr[4] "Tá KGet ag íosluchtú %1 chomhad"
152
145
#: core/linkimporter.cpp:90
155
148
msgstr "Earráid agus %1 á fháil"
157
150
#: core/kget.cpp:111
160
#| "Are you sure that you want to remove\n"
161
#| "the group named %1?"
162
152
msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?"
164
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat\n"
153
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an grúpa darb ainm %1 a bhaint?"
167
155
#: core/kget.cpp:112
169
#| msgid "Rename Group"
170
156
msgid "Remove Group"
171
msgstr "Athainmnigh Grúpa"
173
159
#: core/kget.cpp:142
176
#| "Are you sure that you want to remove\n"
177
#| "the group named %1?"
178
160
msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?"
180
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat\n"
161
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat na grúpaí seo a leanas a bhaint?"
183
163
#: core/kget.cpp:144
185
#| msgid "Rename Group"
186
164
msgid "Remove groups"
187
msgstr "Athainmnigh Grúpa"
189
167
#: core/kget.cpp:517
307
280
#: core/kget.cpp:994
310
#| "URL already saved:\n"
313
281
msgid "File already downloaded. Download anyway?"
315
"Sábháladh an URL cheana:\n"
319
284
#: core/kget.cpp:1003
321
#| msgid "You are already downloading the torrent %1"
322
285
msgid "You are already downloading the same file"
323
msgstr "Tá torrent %1 á íosluchtú cheana"
286
msgstr "Tá an comhad céanna á íosluchtú cheana"
325
288
#: core/kget.cpp:1007 core/kget.cpp:1010
326
289
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:743
328
#| msgid "File Already exists"
329
290
msgid "File already exists"
330
291
msgstr "Tá an comhad ann cheana"
332
293
#: core/kget.cpp:1111
333
294
#, fuzzy, kde-format
335
#| "<html><p>Plugin loader could not load the plugin:<br/><i>%1</i></p></html>"
336
295
msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1."
338
297
"<html><p>Níorbh fhéidir le luchtóir na mbreiseán an breiseán a luchtú:<br/"
396
354
#: core/kget.cpp:1298
398
#| msgid "Auto shutdown"
399
356
msgctxt "Shutting down computer"
401
358
msgstr "Múchadh uathoibríoch"
403
360
#: core/kget.cpp:1301
405
#| msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed."
406
362
msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed."
408
364
"Múchfaidh an ríomhaire anois toisc go bhfuil gach íosluchtú críochnaithe."
415
371
#: core/kget.cpp:1304
417
#| msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed."
418
373
msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed."
420
375
"Múchfaidh an ríomhaire anois toisc go bhfuil gach íosluchtú críochnaithe."
422
377
#: core/kget.cpp:1304
424
#| msgctxt "Preview pending"
426
379
msgctxt "Suspending computer"
427
380
msgid "Suspending"
428
381
msgstr "Ar Feitheamh"
430
383
#: core/kget.cpp:1312
433
385
msgctxt "abort the proposed action"
435
387
msgstr "Tobscortha"
441
393
#: core/kget.cpp:1323
443
#| msgid "Download completed"
444
394
msgid "Downloads completed"
445
msgstr "Íosluchtú curtha i gcrích"
395
msgstr "Íosluchtuithe curtha i gcrích"
447
397
#: core/filemodel.cpp:276
450
398
msgctxt "file in a filesystem"
454
402
#: core/filemodel.cpp:276
457
403
msgctxt "status of the download"
461
407
#: core/filemodel.cpp:276
464
408
msgctxt "size of the download"
473
417
#: core/filemodel.cpp:276
474
418
msgctxt "signature of a file"
475
419
msgid "Signature"
478
422
#: core/kgetkjobadapter.cpp:43
480
#| msgid "KGet Transfer List"
481
423
msgid "KGet Transfer"
482
msgstr "Liosta Aistrithe KGet"
424
msgstr "Aistriú KGet"
484
426
#: core/verifier.cpp:412
486
#| msgctxt "list header: type of file"
488
427
msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5"
490
msgstr "Cineál Comhaid"
492
431
#: core/verifier.cpp:414
493
432
msgctxt "the used hash for verification"
497
436
#: core/verifier.cpp:416
498
437
msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
529
468
"settings or restart KGet and retry downloading."
532
#: core/datasourcefactory.cpp:577
471
#: core/datasourcefactory.cpp:582
534
473
msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size"
535
474
msgid "%1 removed as it did report a wrong file size."
538
#: core/datasourcefactory.cpp:577 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:219
477
#: core/datasourcefactory.cpp:582 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:219
539
478
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:499
540
479
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:510
541
480
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:156
599
538
msgstr "Críochnaithe"
601
540
#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:177
603
#| msgid "Open Destination"
604
541
msgctxt "changing the destination of the file"
605
542
msgid "Changing destination"
606
msgstr "Oscail Sprioc"
608
545
#: core/transfertreemodel.cpp:544
609
546
msgctxt "name of download"
679
616
msgstr "Á Cheangal..."
681
618
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:25
683
#| msgid "Add new script"
684
619
msgid "Add New Script"
685
msgstr "Cuir script nua leis"
620
msgstr "Cuir Script Nua Leis"
687
622
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:37
689
#| msgid "Edit script"
690
623
msgid "Edit Script"
691
msgstr "Cuir script in eagar"
624
msgstr "Cuir Script in Eagar"
693
626
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:48
695
#| msgid "Set script file"
696
627
msgid "Set Script File"
697
msgstr "Socraigh comhad scripte"
628
msgstr "Socraigh Comhad Scripte"
699
630
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.cpp:116
700
631
msgctxt "Configure script"
762
687
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:192
764
#| msgid "Change appearance settings"
765
688
msgctxt "the string that is used to modify an url"
766
689
msgid "Change string"
767
msgstr "Athraigh cuma an chláir"
769
692
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193
771
#| msgid "Change Tracker"
772
693
msgctxt "the mode defines how the url should be changed"
773
694
msgid "Change mode"
774
msgstr "Athraigh an Lorgaire"
776
697
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194
777
698
msgctxt "the type of the checksum e.g. md5"
1107
1024
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:266
1110
#| "You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?"
1111
1025
msgid "You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?"
1112
1026
msgid_plural ""
1113
1027
"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?"
1115
1029
"Caillfidh tú na sonraí uile sa chomhad seo; an bhfuil tú cinnte is mian leat "
1116
1030
"é seo a dhéanamh?"
1118
"Caillfidh tú na sonraí uile sa chomhad seo; an bhfuil tú cinnte is mian leat "
1032
"Caillfidh tú na sonraí uile sna comhaid seo; an bhfuil tú cinnte is mian "
1033
"leat é seo a dhéanamh?"
1121
"Caillfidh tú na sonraí uile sa chomhad seo; an bhfuil tú cinnte is mian leat "
1035
"Caillfidh tú na sonraí uile sna comhaid seo; an bhfuil tú cinnte is mian "
1036
"leat é seo a dhéanamh?"
1124
"Caillfidh tú na sonraí uile sa chomhad seo; an bhfuil tú cinnte is mian leat "
1038
"Caillfidh tú na sonraí uile sna comhaid seo; an bhfuil tú cinnte is mian "
1039
"leat é seo a dhéanamh?"
1127
"Caillfidh tú na sonraí uile sa chomhad seo; an bhfuil tú cinnte is mian leat "
1041
"Caillfidh tú na sonraí uile sna comhaid seo; an bhfuil tú cinnte is mian "
1042
"leat é seo a dhéanamh?"
1130
1044
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:281
1131
1045
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:302
1139
1053
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:149
1142
1054
msgid "Seeders"
1143
msgstr "Síoladóirí:"
1145
1057
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:150
1147
#| msgid "Leechers:"
1148
1058
msgid "Leechers"
1151
1061
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:151
1153
#| msgid "Downloaded:"
1154
1062
msgid "Times Downloaded"
1155
msgstr "Íosluchtaithe:"
1063
msgstr "Uaireanta Íosluchtaithe"
1157
1065
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:152
1159
#| msgid "Next Update In:"
1160
1066
msgid "Next Update"
1161
msgstr "An Chéad Nuashonrú Eile I:"
1067
msgstr "An Chéad Nuashonrú Eile"
1163
1069
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:70
1164
1070
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:66
1315
1221
msgstr "Roghnaigh fillteán réamhshocraithe sealadach"
1317
1223
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:67
1319
#| msgid "Import Text &File..."
1320
1224
msgid "Import dropped files"
1321
msgstr "Iompórtáil Comhad &Téacs..."
1323
1227
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:90 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:61
1324
1228
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:169
1329
1233
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:107
1331
#| msgid "File Settings"
1332
1234
msgid "File Properties"
1333
1235
msgstr "Socruithe Comhaid"
1335
1237
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:119
1338
1238
msgid "Enter a filename."
1239
msgstr "Iontráil ainm comhaid."
1341
1241
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:122
1342
1242
msgid "The filename exists already, choose a different one."
1345
1245
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:125
1348
1246
msgid "Enter at least one URL."
1351
1249
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:129
1352
1250
msgid "Required data entered; also consider entering additional information."
1363
1261
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:156
1364
#, fuzzy, kde-format
1365
#| msgid "Unable to save to: %1"
1366
1263
msgid "Unable to load: %1"
1367
msgstr "Ní féidir sábháil i: %1"
1264
msgstr "Ní féidir luchtú: %1"
1369
1266
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:183
1371
#| msgid "Open file"
1372
1267
msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)"
1373
msgstr "Oscail comhad"
1375
1270
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:183
1377
#| msgid "Open file"
1378
1271
msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)"
1379
msgstr "Oscail comhad"
1381
1274
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:189
1382
1275
msgid "Define the saving location."
1392
1285
msgstr "Iompórtáil Naisc"
1394
1287
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:89
1396
#| msgctxt "Check as in mark, not as in verify"
1397
#| msgid "Download checked"
1398
1288
msgctxt "Download the items which have been selected"
1399
1289
msgid "&Download Checked"
1400
msgstr "Cuireadh tic leis an íosluchtú"
1290
msgstr "Íosluchtaigh na comhaid ticeáilte"
1402
1292
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:131
1403
1293
msgid "Auxiliary header"
1428
1318
msgstr "Naisc i: %1 - KGet"
1430
1320
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:271
1432
#| msgid "Select all filtered"
1433
1321
msgid "&Select All Filtered"
1434
msgstr "Roghnaigh gach ceann scagtha"
1322
msgstr "&Roghnaigh Gach Ceann Scagtha"
1436
1324
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:227
1437
1325
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll)
1438
1326
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:271 rc.cpp:708
1440
#| msgid "Select all"
1441
1327
msgid "&Select All"
1442
msgstr "Roghnaigh uile"
1328
msgstr "&Roghnaigh Uile"
1444
1330
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:272
1446
#| msgid "Deselect all filtered"
1447
1331
msgid "D&eselect All Filtered"
1448
msgstr "Díroghnaigh gach ceann scagtha"
1332
msgstr "Díroghnai&gh Gach Ceann Scagtha"
1450
1334
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:217
1451
1335
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll)
1452
1336
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:272 rc.cpp:705
1454
#| msgid "Deselect all"
1455
1337
msgid "D&eselect All"
1456
msgstr "Díroghnaigh uile"
1338
msgstr "Díroghnai&gh Uile"
1458
1340
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:82
1459
1341
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority)
1460
1342
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:736
1461
1343
msgid "not specified"
1464
1346
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388
1467
1347
msgctxt "Mirror as in server, in url"
1471
1351
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391
1474
1352
msgctxt "The priority of the mirror"
1475
1353
msgid "Priority"
1476
1354
msgstr "Tosaíocht"
1478
1356
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396
1480
#| msgid "Connections"
1481
1357
msgctxt "Number of paralell connections to the mirror"
1482
1358
msgid "Connections"
1483
1359
msgstr "Ceangail"
1485
1361
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398
1487
#| msgid "Location (URL)"
1488
1362
msgctxt "Location = country"
1489
1363
msgid "Location"
1490
msgstr "Suíomh (URL)"
1492
1366
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:44
1493
1367
msgid "Add mirror"
1496
1370
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:60 ui/verificationdialog.cpp:50
1498
#| msgid "Add Tracker"
1499
1371
msgctxt "Adds the item and reopens the dialog to add a further item"
1500
1372
msgid "Add more"
1501
msgstr "Cuir Lorgaire Leis"
1503
1375
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:122
1778
1642
#: ui/signaturedlg.cpp:275
1784
1646
#: ui/signaturedlg.cpp:277
1785
1647
msgid "Problems:"
1788
1650
#: ui/signaturedlg.cpp:279
1790
#| msgid "Integration"
1791
1651
msgid "Information:"
1794
1654
#: ui/transfersview.cpp:125
1795
1655
msgid "Select columns"
1796
1656
msgstr "Roghnaigh colúin"
1798
#: ui/transfersview.cpp:303
1800
#| msgid "Transfer details"
1658
#: ui/transfersview.cpp:305
1801
1659
msgid "Transfer Details"
1802
msgstr "Mionsonraí an aistrithe"
1660
msgstr "Mionsonraí an Aistrithe"
1804
1662
#: ui/verificationdialog.cpp:37
1805
1663
msgid "Add checksum"
1828
1685
#: ui/renamefile.cpp:32
1831
1686
msgid "Rename File"
1832
msgstr "Athainmnigh"
1687
msgstr "Athainmnigh Comhad"
1834
1689
#: ui/renamefile.cpp:41
1835
#, fuzzy, kde-format
1837
1691
msgid "Rename %1 to:"
1838
msgstr "Athainmnigh"
1840
1694
#: ui/renamefile.cpp:44
1843
1695
msgid "&Rename"
1844
msgstr "Athainmnigh"
1696
msgstr "&Athainmnigh"
1846
1698
#: ui/contextmenu.cpp:71
1847
1699
msgid "Semantic Desktop"
1850
1702
#: ui/contextmenu.cpp:144 mainwindow.cpp:190
1852
#| msgid "Delete Group"
1853
1703
msgid "Delete Group"
1854
1704
msgid_plural "Delete Groups"
1855
1705
msgstr[0] "Scrios Grúpa"
1856
msgstr[1] "Scrios Grúpa"
1857
msgstr[2] "Scrios Grúpa"
1858
msgstr[3] "Scrios Grúpa"
1859
msgstr[4] "Scrios Grúpa"
1706
msgstr[1] "Scrios Grúpaí"
1707
msgstr[2] "Scrios Grúpaí"
1708
msgstr[3] "Scrios Grúpaí"
1709
msgstr[4] "Scrios Grúpaí"
1861
1711
#: ui/contextmenu.cpp:148 mainwindow.cpp:195
1863
#| msgid "Rename Group"
1864
1712
msgid "Rename Group..."
1865
1713
msgid_plural "Rename Groups..."
1866
msgstr[0] "Athainmnigh Grúpa"
1867
msgstr[1] "Athainmnigh Grúpa"
1868
msgstr[2] "Athainmnigh Grúpa"
1869
msgstr[3] "Athainmnigh Grúpa"
1870
msgstr[4] "Athainmnigh Grúpa"
1714
msgstr[0] "Athainmnigh Grúpa..."
1715
msgstr[1] "Athainmnigh Grúpaí..."
1716
msgstr[2] "Athainmnigh Grúpaí..."
1717
msgstr[3] "Athainmnigh Grúpaí..."
1718
msgstr[4] "Athainmnigh Grúpaí..."
1872
1720
#: ui/droptarget.cpp:84
1873
1721
msgctxt "fix position for droptarget"
1912
1760
"Is féidir leat naisc le híosluchtú a tharraingt go dtí an sprioc scaoilte."
1914
1762
#: ui/droptarget.cpp:414
1915
#, fuzzy, kde-format
1917
1764
msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status"
1918
1765
msgid "%1(%2) %3"
1921
1768
#: ui/droptarget.cpp:420
1922
#, fuzzy, kde-format
1923
#| msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s"
1924
1770
msgctxt "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size"
1925
1771
msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s"
1926
1772
msgstr "%1(%2% %3/%4) Luas:%5/s"
1928
1774
#: ui/droptarget.cpp:428
1929
#, fuzzy, kde-format
1930
#| msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s"
1932
1777
"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 "
1934
1779
msgid "%1(%2% %3/%4) %5"
1935
msgstr "%1(%2% %3/%4) Luas:%5/s"
1780
msgstr "%1(%2% %3/%4) %5"
1937
1782
#: ui/droptarget.cpp:442
1982
1825
msgstr "Socruithe Grúpa le haghaidh %1"
1984
1827
#: ui/groupsettingsdialog.cpp:69
1986
#| msgid "Manage the groups"
1987
1828
msgid "Tag Settings for the groups"
1988
msgstr "Bainistigh na grúpaí"
1990
1831
#: extensions/konqueror/kget_plug_in.cpp:169
1991
1832
msgid "Show Drop Target"
2157
1998
msgstr "Lukas Appelhans"
2159
2000
#: main.cpp:150
2161
#| msgid "Developer, Torrent Plugin Author"
2162
2001
msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author"
2163
msgstr "Forbróir, Údar an Bhreiseáin Torrent"
2002
msgstr "Cothaitheoir, Bunfhorbróir, Údar an Bhreiseáin Torrent"
2165
2004
#: main.cpp:151
2166
2005
msgid "Dario Massarin"
2299
2136
msgstr "Úsáid KGet mar Bhainisteoir Íosluchtaithe i Konqueror"
2301
2138
#: mainwindow.cpp:232
2303
#| msgid "Remove Webseed"
2304
2139
msgctxt "delete selected transfer item"
2305
2140
msgid "Remove Selected"
2306
msgstr "Bain Síol Gréasáin"
2308
2143
#: mainwindow.cpp:238
2310
#| msgctxt "delete all finished transfers"
2311
#| msgid "Delete all finished"
2312
2144
msgctxt "delete all finished transfers"
2313
2145
msgid "Remove All Finished"
2314
msgstr "Scrios gach rud críochnaithe"
2146
msgstr "Bain Gach Rud Críochnaithe"
2316
2148
#: mainwindow.cpp:243
2317
2149
msgctxt "redownload selected transfer item"
2367
2199
msgstr "Cóipeáil URL go dtí an Ghearrthaisce"
2369
2201
#: mainwindow.cpp:313
2371
#| msgid "Transfer History"
2372
2202
msgid "&Transfer History"
2373
msgstr "Stair Aistrithe"
2203
msgstr "S&tair Aistrithe"
2375
2205
#: mainwindow.cpp:319
2377
#| msgid "Group Settings"
2378
2206
msgid "&Group Settings"
2379
msgstr "Socruithe Grúpa"
2207
msgstr "Socruithe &Grúpa"
2381
2209
#: mainwindow.cpp:325
2383
#| msgid "Transfer Settings"
2384
2210
msgid "&Transfer Settings"
2385
msgstr "Socruithe Aistrithe"
2211
msgstr "Socruithe Ais&trithe"
2387
2213
#: mainwindow.cpp:331
2388
2214
msgid "Import &Links..."
2440
2266
msgstr "Ainm an ghrúpa:"
2442
2268
#: mainwindow.cpp:635
2444
#| msgid "Are you sure you want to delete this transfer?"
2445
2269
msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?"
2446
2270
msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?"
2448
"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an comhad aistrithe seo a scriosadh?"
2272
"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an comhad aistrithe roghnaithe a "
2450
"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an comhad aistrithe seo a scriosadh?"
2275
"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait na comhaid aistrithe roghnaithe a "
2452
"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an comhad aistrithe seo a scriosadh?"
2278
"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait na comhaid aistrithe roghnaithe a "
2454
"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an comhad aistrithe seo a scriosadh?"
2281
"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait na comhaid aistrithe roghnaithe a "
2456
"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an comhad aistrithe seo a scriosadh?"
2284
"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait na comhaid aistrithe roghnaithe a "
2458
2287
#: mainwindow.cpp:637
2460
#| msgid "&Load transfer list"
2461
2288
msgid "Confirm transfer delete"
2462
msgstr "&Luchtaigh liosta aistrithe"
2464
2291
#: mainwindow.cpp:827
2490
2317
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:23
2491
2318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2494
#| msgid "Description:"
2495
2320
msgid "Automatic verification:"
2498
2323
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:42
2499
2324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
2527
2352
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup)
2528
2353
#: rc.cpp:23 rc.cpp:854 rc.cpp:857
2529
2354
msgid "Signature"
2532
2357
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:89
2533
2358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification)
2536
#| msgid "Automation Options"
2537
2360
msgid "Automatic verification"
2538
msgstr "Roghanna Uathoibrithe"
2540
2363
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:96
2541
2364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading)
2546
2369
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:119
2547
2370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2551
2372
msgid "Keyservers:"
2552
msgstr "Síoladóirí:"
2554
2375
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:146
2555
2376
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, up)
2558
#| msgid "Move to &End"
2559
2378
msgid "Move &Up"
2560
msgstr "Téigh go dtí an &Deireadh"
2562
2381
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:153
2563
2382
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, down)
2566
#| msgid "Move to &End"
2567
2384
msgid "Move &Down"
2568
msgstr "Téigh go dtí an &Deireadh"
2570
2387
#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17
2571
2388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion)
2582
2399
msgstr "Athainmnigh"
2584
2401
#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:55
2585
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectIcon)
2402
#. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon)
2588
#| msgid "Select Icon"
2589
2404
msgid "Select Icon..."
2590
msgstr "Roghnaigh Deilbhín"
2405
msgstr "Roghnaigh Deilbhín..."
2592
2407
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:20
2593
2408
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_LimitDownloads)
2596
#| msgid "Limit maximum downloads per group"
2597
2410
msgid "Limit Maximum Downloads Per Group"
2598
2411
msgstr "Líon uasta íosluchtuithe do gach grúpa"
2612
2425
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:63
2613
2426
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit)
2616
#| msgid "&Speed Limits"
2617
2428
msgid "Speed Limit"
2618
msgstr "Teorainneacha Luai&s"
2429
msgstr "Teorainn Luais"
2620
2431
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:72
2621
2432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb)
2624
#| msgid "Global Download Limit:"
2625
2434
msgid "Global download limit:"
2626
msgstr "Teorainn Chomhchoiteann Íosluchtaithe:"
2435
msgstr "Teorainn chomhchoiteann íosluchtaithe:"
2628
2437
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:79
2629
2438
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit)
2632
2441
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:125
2633
2442
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit)
2634
2443
#: rc.cpp:65 rc.cpp:71 rc.cpp:77
2640
2447
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:95
2641
2448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2644
#| msgid "Global Upload Limit:"
2645
2450
msgid "Global upload limit:"
2646
msgstr "Teorainn Chomhchoiteann Uasluchtaithe:"
2451
msgstr "Teorainn chomhchoiteann uasluchtaithe:"
2648
2453
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:118
2649
2454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer)
2652
#| msgid "Per Transfer:"
2653
2456
msgid "Per transfer:"
2654
msgstr "Do Gach Aistriú:"
2457
msgstr "Do gach aistriú:"
2656
2459
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:141
2657
2460
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken)
2660
#| msgid "Reconnect on error or broken connection"
2661
2462
msgid "Reconnect on Error or Broken Connection"
2662
2463
msgstr "Athcheangail má tá earráid nó ceangal briste ann"
2676
2477
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:171
2677
2478
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay)
2684
2483
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:193
2685
2484
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCompleted)
2772
2571
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:32
2773
2572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled)
2776
#| msgid "Execute action after all downloads have been finished"
2777
2574
msgid "Execute action after all downloads have been finished:"
2778
msgstr "Déan an gníomh nuair atá gach íosluchtú curtha i gcrích"
2575
msgstr "Déan an gníomh nuair atá gach íosluchtú curtha i gcrích:"
2780
2577
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:48
2781
2578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2792
2589
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:61
2793
2590
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2796
#| msgid "Start all Downloads"
2797
2592
msgid "Start All Downloads"
2798
msgstr "Tosaigh gach Íosluchtú"
2593
msgstr "Tosaigh Gach Íosluchtú"
2800
2595
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:66
2801
2596
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
2804
#| msgid "Stop all Downloads"
2805
2598
msgid "Stop All Downloads"
2806
msgstr "Stop gach Íosluchtú"
2599
msgstr "Stop Gach Íosluchtú"
2808
2601
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:76
2809
2602
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2863
2656
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27
2864
2657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
2867
#| msgid "Engine name"
2868
2659
msgid "Engine Name"
2869
msgstr "Ainm an innill"
2660
msgstr "Ainm an Innill"
2871
2662
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55
2872
2663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt)
2879
2670
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56
2880
2671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2881
2672
#: rc.cpp:200 rc.cpp:290
2883
#| msgid "Number of retries:"
2884
2673
msgid "Number of connections per URL:"
2885
msgstr "Líon uasta na n-iarrachtaí:"
2887
2676
#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44
2888
2677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox)
2931
2720
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:54
2932
2721
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox)
2935
#| msgid "Best quality (.mp4)"
2936
2723
msgid "Best Quality (.mp4)"
2937
2724
msgstr "Cáilíocht is fearr (.mp4)"
2939
2726
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:59
2940
2727
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox)
2943
#| msgid "Normal quality (.flv)"
2944
2729
msgid "Normal Quality (.flv)"
2945
2730
msgstr "Gnáthcháilíocht (.flv)"
3041
2826
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22
3042
2827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3045
#| msgid "Number of chunks downloaded:"
3046
2829
msgid "Number of simultaneous file downloads:"
3047
msgstr "Líon na smután a íosluchtaíodh:"
3049
2832
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39
3050
2833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3053
#| msgid "Number of retries:"
3054
2835
msgid "Number of mirrors per file:"
3055
msgstr "Líon uasta na n-iarrachtaí:"
3057
2838
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19
3058
2839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
3061
#| msgid "Change appearance settings"
3062
2841
msgid "Change string:"
3063
msgstr "Athraigh cuma an chláir"
3065
2844
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33
3066
2845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3073
2850
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43
3074
2851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3103
2880
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42
3104
2881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape)
3107
#| msgid "Update Tracker"
3108
2883
msgid "Update Trackers"
3109
msgstr "Nuashonraigh an Lorgaire"
2884
msgstr "Nuashonraigh Lorgairí"
3111
2886
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62
3112
2887
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults)
3279
3054
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:73
3280
3055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3283
#| msgid "Download speed"
3284
3057
msgid "Download speed:"
3285
msgstr "Luas íosluchtaithe"
3058
msgstr "Luas íosluchtaithe:"
3287
3060
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:99
3288
3061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3293
3066
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:125
3294
3067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3297
#| msgid "Upload speed"
3298
3069
msgid "Upload speed:"
3299
msgstr "Luas uasluchtaithe"
3070
msgstr "Luas uasluchtaithe:"
3301
3072
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:177
3302
3073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3332
3103
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:49
3333
3104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadLimitLabel)
3336
#| msgid "Upload Limit per Transfer:"
3337
3106
msgid "Upload limit per transfer:"
3338
msgstr "Teorainn Uasluchtaithe do gach Aistriú:"
3107
msgstr "Teorainn uasluchtaithe do gach aistriú:"
3340
3109
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:56
3341
3110
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
3356
3125
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69
3357
3126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel)
3360
#| msgid "Download Limit per Transfer:"
3361
3128
msgid "Download limit per transfer:"
3362
msgstr "Teorainn Íosluchtaithe do gach Aistriú:"
3129
msgstr "Teorainn íosluchtaithe do gach aistriú:"
3364
3131
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89
3365
3132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox)
3409
3174
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40
3410
3175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3414
3177
msgid "General URL:"
3178
msgstr "URL Ginearálta:"
3417
3180
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66
3418
3181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3465
3228
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24
3466
3229
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
3470
3231
msgid "Required"
3232
msgstr "Riachtanach"
3473
3234
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95
3474
3235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3492
3253
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
3494
3255
msgid "0123456789"
3497
3258
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152
3498
3259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3499
3260
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:44
3500
3261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3501
3262
#: rc.cpp:535 rc.cpp:863
3503
#| msgid "Description:"
3504
3263
msgid "Verification:"
3507
3266
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199
3508
3267
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
3510
3269
msgid "Optional"
3513
3272
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
3514
3273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3541
3300
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
3542
3301
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
3545
#| msgid "Open file"
3546
3303
msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
3547
msgstr "Oscail comhad"
3549
3306
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
3550
3307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3585
3342
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110
3586
3343
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox)
3589
#| msgid "Next Update In:"
3590
3345
msgid "Metalink published"
3591
msgstr "An Chéad Nuashonrú Eile I:"
3593
3348
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:122
3594
3349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
3595
3350
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223
3596
3351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
3597
3352
#: rc.cpp:577 rc.cpp:595
3599
#| msgid "Remaining Time:"
3600
3353
msgid "Date and time:"
3354
msgstr "Dáta agus am:"
3603
3356
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:132
3604
3357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset)
3619
3372
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178
3620
3373
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox)
3623
#| msgid "Next Update In:"
3624
3375
msgid "Metalink updated"
3625
msgstr "An Chéad Nuashonrú Eile I:"
3627
3378
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22
3628
3379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3630
3381
msgid "Identity"
3633
3384
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46
3634
3385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3638
3387
msgid "Version:"
3641
3390
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56
3642
3391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3678
3427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
3680
3429
msgid "Copyright:"
3430
msgstr "Cóipcheart:"
3683
3432
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141
3684
3433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3686
3435
msgid "Publisher:"
3436
msgstr "Foilsitheoir:"
3689
3438
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150
3690
3439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3697
3444
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:157
3698
3445
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name)
3705
3452
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160
3706
3453
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name)
3709
#| msgid "IP address of the peer"
3710
3455
msgid "Name of the publisher"
3711
msgstr "Seoladh IP an chomhghleacaí"
3713
3458
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180
3714
3459
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url)
3717
#| msgid "IP address of the peer"
3718
3461
msgid "URL to the publisher"
3719
msgstr "Seoladh IP an chomhghleacaí"
3721
3464
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:23
3722
3465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3726
3467
msgctxt "Files as in files on a server"
3730
3471
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:55
3731
3472
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file)
3756
3497
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:19
3757
3498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3760
#| msgid "File with links to import:"
3761
3500
msgid "&File with links to import:"
3762
msgstr "Comhad le naisc le hiompórtáil:"
3501
msgstr "&Comhad ina bhfuil naisc le hiompórtáil:"
3764
3503
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:35
3765
3504
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks)
3768
#| msgid "Import Links"
3769
3506
msgid "&Import Links"
3770
msgstr "Iompórtáil Naisc"
3507
msgstr "&Iompórtáil Naisc"
3772
3509
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:49
3773
3510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3778
3515
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:56
3779
3516
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAll)
3782
#| msgctxt "filter: show all file types"
3784
3518
msgctxt "filter: show all file types"
3788
3522
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:75
3789
3523
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showVideos)
3793
3525
msgid "&Videos"
3796
3528
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:91
3797
3529
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showImages)
3799
3531
msgid "Ima&ges"
3802
3534
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:107
3803
3535
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAudio)
3810
3540
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:123
3811
3541
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showArchives)
3815
3543
msgid "A&rchives"
3818
3546
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:145
3819
3547
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter)
3836
3564
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:164
3837
3565
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode)
3840
#| msgid "Do Not Download"
3841
3567
msgid "Does Not Contain"
3842
msgstr "Ná hÍosluchtaigh"
3568
msgstr "Nach bhfuil ann"
3844
3570
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:237
3845
3571
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection)
3848
#| msgid "Invert selection"
3849
3573
msgid "Inver&t Selection"
3850
msgstr "Inbhéartaigh an roghnúchán"
3574
msgstr "Inbhéar&taigh an Roghnúchán"
3852
3576
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:247
3853
3577
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkSelected)
3856
#| msgctxt "Check as in mark, not as in verify"
3857
#| msgid "Check selected"
3858
3579
msgctxt "Check as in mark, not as in verify"
3859
3580
msgid "Chec&k Selected"
3860
msgstr "Cuir tic leis na cinn roghnaithe"
3581
msgstr "Cuir ti&c leis na cinn roghnaithe"
3862
3583
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:254
3863
3584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent)
3866
#| msgid "Show web content"
3867
3586
msgid "Show &web content"
3868
msgstr "Taispeáin ábhar Gréasáin"
3587
msgstr "Taispeáin á&bhar Gréasáin"
3870
3589
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:29
3871
3590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror)
3875
3592
msgid "Mirror:"
3878
3595
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:36
3879
3596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections)
3882
#| msgid "Number of retries:"
3883
3598
msgid "Number of connections:"
3884
msgstr "Líon uasta na n-iarrachtaí:"
3886
3601
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:43
3887
3602
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url)
3890
#| msgid "Enter URL:"
3891
3604
msgid "Enter a URL"
3892
msgstr "Iontráil URL:"
3605
msgstr "Iontráil URL"
3894
3607
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:63
3895
3608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority)
3899
3611
msgid "Priority:"
3900
3612
msgstr "Tosaíocht"
3908
3620
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:89
3909
3621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation)
3912
#| msgid "Location (URL)"
3913
3623
msgid "Location:"
3914
msgstr "Suíomh (URL)"
3916
3626
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:26
3917
3627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
3929
3639
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:99
3930
3640
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_2)
3933
#| msgid "Select ranges"
3934
3642
msgid "Select Ranges"
3935
msgstr "Roghnaigh raonta"
3643
msgstr "Roghnaigh Raonta"
3937
3645
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:115
3938
3646
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
3949
3657
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:136
3950
3658
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_3)
3953
#| msgid "Filter history"
3954
3660
msgid "Filter History"
3955
msgstr "Scag an stair"
3957
3663
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:165
3958
3664
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
3970
3676
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:17
3971
3677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, successLabel)
3974
#| msgid "KSqueezedTextLabel"
3975
3679
msgid "TextLabel"
3976
msgstr "KSqueezedTextLabel"
3978
3682
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:29
3979
3683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3985
3689
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:36
3986
3690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3990
3692
msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc."
3994
3696
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:43
3995
3697
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash)
4006
3708
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:165
4007
3709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4010
#| msgid "Remaining Time"
4011
3711
msgid "Remaining Time:"
4014
3714
#. i18n: file: ui/grouptagssettingsdialog.ui:25
4015
3715
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
4018
#| msgctxt "@action"
4020
3717
msgid "Tag Settings"
3718
msgstr "Socruithe Clibe"
4023
3720
#. i18n: file: ui/grouptagssettingsdialog.ui:32
4024
3721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4027
#| msgctxt "Preview available"
4028
#| msgid "Available"
4029
3723
msgid "Available tags:"
3724
msgstr "Clibeanna ar fáil:"
4032
3726
#. i18n: file: ui/grouptagssettingsdialog.ui:42
4033
3727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4040
3734
#. i18n: file: ui/grouptagssettingsdialog.ui:64
4041
3735
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newTagsEdit)
4045
3737
msgid "Enter a new Tag"
4048
3740
#. i18n: file: ui/nepomukwidget.ui:32
4049
3741
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, lineEdit)
4053
3743
msgid "Enter a new tag"
4056
3746
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23
4057
3747
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
4062
3752
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35
4063
3753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4066
#| msgid "Destination:"
4067
3755
msgid "Download Destination:"
4070
3758
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:52
4071
3759
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin)
4074
3762
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:96
4075
3763
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin)
4076
3764
#: rc.cpp:818 rc.cpp:824 rc.cpp:830
4078
#| msgid "Not started"
4079
3765
msgctxt "No value has been set"
4080
3766
msgid "Not set"
4083
3769
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55
4084
3770
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin)
4089
3775
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:117
4090
3776
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
4091
3777
#: rc.cpp:821 rc.cpp:827 rc.cpp:911 rc.cpp:917
4097
3781
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:103
4098
3782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload)
4101
#| msgid "Upload Limit"
4102
3784
msgid "Upload Limit:"
4103
msgstr "Teorainn Uasluchtaithe"
3785
msgstr "Teorainn Uasluchtaithe:"
4105
3787
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:110
4106
3788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload)
4109
#| msgid "Download Limit"
4110
3790
msgid "Download Limit:"
4111
msgstr "Teorainn Íosluchtaithe"
3791
msgstr "Teorainn Íosluchtaithe:"
4113
3793
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:117
4114
3794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio)
4117
#| msgid "Maximum Share Ratio"
4118
3796
msgid "Maximum Share Ratio:"
4119
msgstr "Cóimheas Uasta Comhroinnte"
3797
msgstr "Cóimheas Uasta Comhroinnte:"
4121
3799
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:140
4122
3800
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors)
4127
3805
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143
4128
3806
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors)
4132
3808
msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading"
4133
3809
msgid "Mirrors"
4136
3812
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:163
4137
3813
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification)
4140
#| msgid "Destination"
4141
3815
msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)"
4142
3816
msgid "Verification"
4145
3819
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:26
4146
3820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4152
3826
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup)
4157
3831
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:92
4158
3832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4162
3834
msgid "Issuer:"
4165
3837
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:115
4166
3838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4172
3844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4174
3846
msgid "Comment:"
4177
3849
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:146
4178
3850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4181
#| msgid "Destination:"
4182
3852
msgid "Creation:"
4185
3855
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:163
4186
3856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4189
#| msgid "Destination:"
4190
3858
msgid "Expiration:"
3859
msgstr "Dul as feidhm:"
4193
3861
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:191
4194
3862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4199
3867
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:219
4200
3868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4202
3870
msgid "Fingerprint:"
4205
3873
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:254
4206
3874
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
4211
3879
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32
4212
3880
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
4230
3898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4232
3900
msgid "Regular expression:"
3901
msgstr "Slonn ionadaíochta:"
4235
3903
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:68
4236
3904
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit)
4241
3909
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:75
4242
3910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadCheck)
4245
#| msgid "Maximum download speed"
4246
3912
msgid "Maximum download speed:"
4247
msgstr "Luas uasta íosluchtaithe"
3913
msgstr "Luas uasta íosluchtaithe:"
4249
3915
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:101
4250
3916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uploadCheck)
4253
#| msgid "Maximum upload speed"
4254
3918
msgid "Maximum upload speed:"
4255
msgstr "Luas uasta uasluchtaithe"
3919
msgstr "Luas uasta uasluchtaithe:"
4257
3921
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:166
4258
3922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tagButton)
4270
3934
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:54
4271
3935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
4274
#| msgid "Transfer Group:"
4275
3937
msgid "Transfer group:"
4276
msgstr "Grúpa Aistrithe:"
3938
msgstr "Grúpa aistrithe:"
4278
3940
#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42
4279
3941
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify)
4359
4021
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:17
4360
4022
#. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch)
4361
4023
#: rc.cpp:974 rc.cpp:980 rc.cpp:996 rc.cpp:999
4363
#| msgid "List of the available search engines"
4364
4024
msgid "List of the available search engine URLs"
4365
4025
msgstr "Liosta de na hinnill chuardaigh le fáil"