~ubuntu-branches/ubuntu/natty/knemo/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bg/kcm_knemo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-02-22 16:36:22 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110222163622-d8i62gy1stn7tydv
Tags: 0.7.0-0ubuntu1
* New upstream release.
* Switch to source format 3.0 (quilt).
* Make knemo depend on libqt4-sql-sqlite.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-05 04:57+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2010-09-26 06:30+0200\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 20:06+0300\n"
17
17
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
18
18
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
22
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
24
 
25
 
#: configdialog.cpp:91
 
25
#: configdialog.cpp:78
 
26
#, kde-format
 
27
msgid "%1 hour"
 
28
msgid_plural "%1 hours"
 
29
msgstr[0] ""
 
30
msgstr[1] ""
 
31
 
 
32
#: configdialog.cpp:81
 
33
#, kde-format
 
34
msgid "%1 day"
 
35
msgid_plural "%1 days"
 
36
msgstr[0] ""
 
37
msgstr[1] ""
 
38
 
 
39
#: configdialog.cpp:84
 
40
#, kde-format
 
41
msgid "%1 week"
 
42
msgid_plural "%1 weeks"
 
43
msgstr[0] ""
 
44
msgstr[1] ""
 
45
 
 
46
#: configdialog.cpp:87
 
47
#, kde-format
 
48
msgid "%1 month"
 
49
msgid_plural "%1 months"
 
50
msgstr[0] ""
 
51
msgstr[1] ""
 
52
 
 
53
#: configdialog.cpp:90
 
54
#, kde-format
 
55
msgid "%1 billing period"
 
56
msgid_plural "%1 billing periods"
 
57
msgstr[0] ""
 
58
msgstr[1] ""
 
59
 
 
60
#: configdialog.cpp:93
 
61
#, kde-format
 
62
msgid "%1 year"
 
63
msgid_plural "%1 years"
 
64
msgstr[0] ""
 
65
msgstr[1] ""
 
66
 
 
67
#: configdialog.cpp:96
 
68
msgid "Invalid period"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: configdialog.cpp:111
 
72
msgid "Invalid Date"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: configdialog.cpp:157
 
76
msgid "peak"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: configdialog.cpp:160
 
80
msgid "off-peak"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: configdialog.cpp:166
 
84
#, fuzzy
 
85
#| msgid "Incoming traffic:"
 
86
msgid "incoming"
 
87
msgstr "Входящ трафик:"
 
88
 
 
89
#: configdialog.cpp:169
 
90
#, fuzzy
 
91
#| msgid "Outgoing traffic:"
 
92
msgid "outgoing"
 
93
msgstr "Изходящ трафик:"
 
94
 
 
95
#: configdialog.cpp:172
 
96
#, fuzzy
 
97
#| msgid "Sho&w incoming traffic"
 
98
msgid "incoming and outgoing"
 
99
msgstr "Показване на &входящия трафик"
 
100
 
 
101
#: configdialog.cpp:235
 
102
msgid "Start Date"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: configdialog.cpp:235 configdialog.cpp:245
 
106
msgid "Period"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: configdialog.cpp:245
 
110
msgid "Alert"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: configdialog.cpp:256
26
114
msgid "System Theme"
27
115
msgstr ""
28
116
 
29
 
#: configdialog.cpp:92
 
117
#: configdialog.cpp:257
30
118
msgid "Use the current icon theme's network status icons"
31
119
msgstr ""
32
120
 
33
 
#: configdialog.cpp:96
 
121
#: configdialog.cpp:261
34
122
#, fuzzy
35
123
#| msgid "Text"
36
124
msgid "Text"
37
125
msgstr "Текст"
38
126
 
39
 
#: configdialog.cpp:97
 
127
#: configdialog.cpp:262
40
128
msgid "KNemo theme that shows the upload/download speed as text"
41
129
msgstr ""
42
130
 
43
 
#: configdialog.cpp:101
 
131
#: configdialog.cpp:266
44
132
msgid "Netload"
45
133
msgstr ""
46
134
 
47
 
#: configdialog.cpp:102
 
135
#: configdialog.cpp:267
48
136
msgid "KNemo theme that shows the upload/download speed as bar graphs"
49
137
msgstr ""
50
138
 
51
 
#: configdialog.cpp:111
52
 
msgid "Hour"
53
 
msgstr ""
54
 
 
55
 
#: configdialog.cpp:112
56
 
msgid "Day"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#: configdialog.cpp:113 configdialog.cpp:1164
60
 
msgid "Month"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: configdialog.cpp:114
64
 
msgid "Rolling 24 hours"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: configdialog.cpp:115
68
 
msgid "Rolling 7 days"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: configdialog.cpp:116
72
 
msgid "Rolling 30 days"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: configdialog.cpp:118
76
 
msgid "MiB"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: configdialog.cpp:119
80
 
msgid "GiB"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: configdialog.cpp:128
 
139
#: configdialog.cpp:283
84
140
#, kde-format
85
141
msgid "%1 sec"
86
142
msgstr ""
87
143
 
88
 
#: configdialog.cpp:754
 
144
#: configdialog.cpp:986
89
145
msgid "Add new interface"
90
146
msgstr "Добавяне на нов интерфейс"
91
147
 
92
 
#: configdialog.cpp:755
 
148
#: configdialog.cpp:987
93
149
msgid ""
94
150
"Please enter the name of the interface to be monitored.\n"
95
151
"It should be something like 'eth1', 'wlan2' or 'ppp0'."
98
154
"Използвайте имена, които програмата <b>ifconfig</b> ще разбере. Например: "
99
155
"\"eth0\", \"wlan0\", \"ppp0\", \"eth1\", \"wlan2\", \"ppp0\"."
100
156
 
101
 
#: configdialog.cpp:1162
102
 
msgid "Billing Period"
103
 
msgstr ""
104
 
 
105
 
#: configdialog.cpp:1182
106
 
#, kde-format
107
 
msgid ""
108
 
"The billing day of the month can be any day from 1 - %1, and the complete "
109
 
"date must be a valid, non-future date."
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: configdialog.cpp:1442
 
157
#: configdialog.cpp:1693
113
158
msgid "Interface"
114
159
msgstr "Интерфейс"
115
160
 
116
 
#: configdialog.cpp:1444
 
161
#: configdialog.cpp:1695
117
162
msgid "Alias"
118
163
msgstr "Наименование"
119
164
 
120
 
#: configdialog.cpp:1446
 
165
#: configdialog.cpp:1697
121
166
msgid "Status"
122
167
msgstr "Статус"
123
168
 
124
 
#: configdialog.cpp:1447
 
169
#: configdialog.cpp:1698
125
170
msgid "Connection Time"
126
171
msgstr ""
127
172
 
128
 
#: configdialog.cpp:1448
 
173
#: configdialog.cpp:1699
129
174
#, fuzzy
130
175
#| msgid "IP-Address"
131
176
msgid "IP Address"
132
177
msgstr "Адрес IP"
133
178
 
134
 
#: configdialog.cpp:1449
 
179
#: configdialog.cpp:1700
135
180
msgid "Scope & Flags"
136
181
msgstr ""
137
182
 
138
 
#: configdialog.cpp:1450
 
183
#: configdialog.cpp:1701
139
184
#, fuzzy
140
185
#| msgid "IP-Address"
141
186
msgid "MAC Address"
142
187
msgstr "Адрес IP"
143
188
 
144
 
#: configdialog.cpp:1451
 
189
#: configdialog.cpp:1702
145
190
msgid "Broadcast Address"
146
191
msgstr "Адрес broadcast"
147
192
 
148
 
#: configdialog.cpp:1452
 
193
#: configdialog.cpp:1703
149
194
msgid "Default Gateway"
150
195
msgstr "Шлюз по подразбиране"
151
196
 
152
 
#: configdialog.cpp:1453
 
197
#: configdialog.cpp:1704
153
198
#, fuzzy
154
199
#| msgid "PtP-Address"
155
200
msgid "PtP Address"
156
201
msgstr "Адрес PtP"
157
202
 
158
 
#: configdialog.cpp:1454
 
203
#: configdialog.cpp:1705
159
204
msgid "Packets Received"
160
205
msgstr "Приети пакети"
161
206
 
162
 
#: configdialog.cpp:1455
 
207
#: configdialog.cpp:1706
163
208
msgid "Packets Sent"
164
209
msgstr "Изпратени пакети"
165
210
 
166
 
#: configdialog.cpp:1456
 
211
#: configdialog.cpp:1707
167
212
msgid "Bytes Received"
168
213
msgstr "Приети байтове"
169
214
 
170
 
#: configdialog.cpp:1457
 
215
#: configdialog.cpp:1708
171
216
msgid "Bytes Sent"
172
217
msgstr "Изпратени байтове"
173
218
 
174
 
#: configdialog.cpp:1458
 
219
#: configdialog.cpp:1709
175
220
msgid "Download Speed"
176
221
msgstr "Скорост на приемане"
177
222
 
178
 
#: configdialog.cpp:1459
 
223
#: configdialog.cpp:1710
179
224
msgid "Upload Speed"
180
225
msgstr "Скорост на предаване"
181
226
 
182
 
#: configdialog.cpp:1460
 
227
#: configdialog.cpp:1711
183
228
msgid "ESSID"
184
229
msgstr "ESSID"
185
230
 
186
 
#: configdialog.cpp:1461
 
231
#: configdialog.cpp:1712
187
232
msgid "Mode"
188
233
msgstr "Режим"
189
234
 
190
 
#: configdialog.cpp:1462
 
235
#: configdialog.cpp:1713
191
236
msgid "Frequency"
192
237
msgstr "Честота"
193
238
 
194
 
#: configdialog.cpp:1463
 
239
#: configdialog.cpp:1714
195
240
msgid "Bit Rate"
196
241
msgstr "Скорост"
197
242
 
198
 
#: configdialog.cpp:1464
 
243
#: configdialog.cpp:1715
199
244
msgid "Access Point"
200
245
msgstr "Точка на достъп"
201
246
 
202
 
#: configdialog.cpp:1465
 
247
#: configdialog.cpp:1716
203
248
msgid "Link Quality"
204
249
msgstr "Качество на връзката"
205
250
 
206
 
#: configdialog.cpp:1467
 
251
#: configdialog.cpp:1718
207
252
msgid "Nickname"
208
253
msgstr "Прякор"
209
254
 
210
 
#: configdialog.cpp:1469
 
255
#: configdialog.cpp:1720
211
256
msgid "Encryption"
212
257
msgstr "Шифроване"
213
258
 
253
298
 
254
299
#. i18n: file: configdlg.ui:20
255
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxStartKNemo)
256
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:277
 
301
#: rc.cpp:3
257
302
msgid "Start KNemo automatically when you login"
258
303
msgstr "Зареждане на програмата автоматично при влизане"
259
304
 
260
305
#. i18n: file: configdlg.ui:31
261
306
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interfaces)
262
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:280
 
307
#: rc.cpp:6
263
308
#, fuzzy
264
309
#| msgid "&Interfaces"
265
310
msgid "Interfaces"
267
312
 
268
313
#. i18n: file: configdlg.ui:39
269
314
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, listBoxInterfaces)
270
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:283
 
315
#: rc.cpp:9
271
316
msgid ""
272
317
"This lists the interfaces that you wish to monitor. Please use the names "
273
318
"understood by <i>ifconfig</i> ('eth0', 'wlan0', 'ppp0', etc.), or click "
277
322
 
278
323
#. i18n: file: configdlg.ui:49
279
324
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonNew)
280
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:286
 
325
#: rc.cpp:12
281
326
msgid "Add a new interface"
282
327
msgstr "Добавяне на нов интерфейс"
283
328
 
284
329
#. i18n: file: configdlg.ui:59
285
330
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAll)
286
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:289
 
331
#: rc.cpp:15
287
332
msgid "Add all interfaces"
288
333
msgstr "Добавяне на всички интерфейси"
289
334
 
290
335
#. i18n: file: configdlg.ui:72
291
336
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonDelete)
292
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:292
 
337
#: rc.cpp:18
293
338
msgid "Delete the selected interface"
294
339
msgstr "Изтриване на избрания интерфейс"
295
340
 
296
341
#. i18n: file: configdlg.ui:102
297
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
298
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:295
 
343
#: rc.cpp:21
299
344
msgid "Alias:"
300
345
msgstr "Наименование:"
301
346
 
302
347
#. i18n: file: configdlg.ui:116
303
348
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditAlias)
304
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:298
 
349
#: rc.cpp:24
305
350
#, fuzzy
306
351
#| msgid ""
307
352
#| "You can enter an alias for the interface.\n"
321
366
 
322
367
#. i18n: file: configdlg.ui:138
323
368
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
324
 
#: rc.cpp:28 rc.cpp:302
 
369
#: rc.cpp:28
325
370
msgid "Icon Appearance"
326
371
msgstr ""
327
372
 
328
373
#. i18n: file: configdlg.ui:146
329
374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
330
 
#: rc.cpp:31 rc.cpp:305
 
375
#: rc.cpp:31
331
376
#, fuzzy
332
377
#| msgid "Iconset:"
333
378
msgid "Icon hiding:"
335
380
 
336
381
#. i18n: file: configdlg.ui:154
337
382
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHiding)
338
 
#: rc.cpp:34 rc.cpp:308
 
383
#: rc.cpp:34
339
384
msgid "Do not hide"
340
385
msgstr ""
341
386
 
342
387
#. i18n: file: configdlg.ui:159
343
388
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHiding)
344
 
#: rc.cpp:37 rc.cpp:311
 
389
#: rc.cpp:37
345
390
#, fuzzy
346
391
#| msgid "Hide icon when &not connected"
347
392
msgid "Hide when disconnected"
349
394
 
350
395
#. i18n: file: configdlg.ui:164
351
396
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHiding)
352
 
#: rc.cpp:40 rc.cpp:314
 
397
#: rc.cpp:40
353
398
#, fuzzy
354
399
#| msgid "Hide icon &when not existing"
355
400
msgid "Hide when unavailable"
357
402
 
358
403
#. i18n: file: configdlg.ui:176
359
404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
360
 
#: rc.cpp:43 rc.cpp:317
 
405
#: rc.cpp:43
361
406
#, fuzzy
362
407
#| msgid "Iconset:"
363
408
msgid "Icon theme:"
365
410
 
366
411
#. i18n: file: configdlg.ui:193
367
412
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapError)
368
 
#: rc.cpp:46 rc.cpp:320
 
413
#: rc.cpp:46
369
414
#, fuzzy
370
415
#| msgid "Available:"
371
416
msgid "Unavailable"
373
418
 
374
419
#. i18n: file: configdlg.ui:203
375
420
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapDisconnected)
376
 
#: rc.cpp:49 rc.cpp:323
 
421
#: rc.cpp:49
377
422
msgid "Disconnected"
378
423
msgstr ""
379
424
 
380
425
#. i18n: file: configdlg.ui:213
381
426
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapConnected)
382
 
#: rc.cpp:52 rc.cpp:326
 
427
#: rc.cpp:52
383
428
msgid "Connected"
384
429
msgstr ""
385
430
 
386
431
#. i18n: file: configdlg.ui:223
387
432
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapIncoming)
388
 
#: rc.cpp:55 rc.cpp:329
 
433
#: rc.cpp:55
389
434
#, fuzzy
390
435
#| msgid "Sho&w incoming traffic"
391
436
msgid "Incoming traffic"
393
438
 
394
439
#. i18n: file: configdlg.ui:233
395
440
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapOutgoing)
396
 
#: rc.cpp:58 rc.cpp:332
 
441
#: rc.cpp:58
397
442
#, fuzzy
398
443
#| msgid "Show &outgoing traffic"
399
444
msgid "Outgoing traffic"
401
446
 
402
447
#. i18n: file: configdlg.ui:243
403
448
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapTraffic)
404
 
#: rc.cpp:61 rc.cpp:335
 
449
#: rc.cpp:61
405
450
#, fuzzy
406
451
#| msgid "Sho&w incoming traffic"
407
452
msgid "Incoming and outgoing traffic"
409
454
 
410
455
#. i18n: file: configdlg.ui:259
411
456
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, themeColorBox)
412
 
#: rc.cpp:64 rc.cpp:338
 
457
#: rc.cpp:64
413
458
msgid "Theme Settings"
414
459
msgstr ""
415
460
 
417
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorIncomingLabel)
418
463
#. i18n: file: themecfg.ui:90
419
464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inMaxText)
420
 
#. i18n: file: configdlg.ui:267
421
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorIncomingLabel)
422
 
#: rc.cpp:67 rc.cpp:253 rc.cpp:341
 
465
#: rc.cpp:67 rc.cpp:295
423
466
#, fuzzy
424
467
#| msgid "Sho&w incoming traffic"
425
468
msgid "Incoming traffic:"
429
472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorOutgoingLabel)
430
473
#. i18n: file: themecfg.ui:137
431
474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outMaxText)
432
 
#. i18n: file: configdlg.ui:274
433
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorOutgoingLabel)
434
 
#: rc.cpp:70 rc.cpp:265 rc.cpp:344
 
475
#: rc.cpp:70 rc.cpp:307
435
476
#, fuzzy
436
477
#| msgid "Show &outgoing traffic"
437
478
msgid "Outgoing traffic:"
439
480
 
440
481
#. i18n: file: configdlg.ui:281
441
482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDisabledLabel)
442
 
#: rc.cpp:73 rc.cpp:347
 
483
#: rc.cpp:73
443
484
#, fuzzy
444
485
#| msgid "&Distance:"
445
486
msgid "Disconnected:"
447
488
 
448
489
#. i18n: file: configdlg.ui:288
449
490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorUnavailableLabel)
450
 
#: rc.cpp:76 rc.cpp:350
 
491
#: rc.cpp:76
451
492
#, fuzzy
452
493
#| msgid "Available:"
453
494
msgid "Unavailable:"
455
496
 
456
497
#. i18n: file: configdlg.ui:298
457
498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconFontLabel)
458
 
#: rc.cpp:79 rc.cpp:353
 
499
#: rc.cpp:79
459
500
#, fuzzy
460
501
#| msgid "Iconset:"
461
502
msgid "Icon Font:"
463
504
 
464
505
#. i18n: file: configdlg.ui:347
465
506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
466
 
#: rc.cpp:82 rc.cpp:356
 
507
#: rc.cpp:82
467
508
msgid "Advanced..."
468
509
msgstr ""
469
510
 
470
511
#. i18n: file: configdlg.ui:370
471
512
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
472
 
#. i18n: file: configdlg.ui:984
473
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
474
 
#. i18n: file: configdlg.ui:370
475
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
476
 
#. i18n: file: configdlg.ui:984
477
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
478
 
#: rc.cpp:85 rc.cpp:202 rc.cpp:359 rc.cpp:476
 
513
#. i18n: file: configdlg.ui:915
 
514
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
 
515
#: rc.cpp:85 rc.cpp:199
479
516
msgid "Statistics"
480
517
msgstr "Статистика"
481
518
 
482
519
#. i18n: file: configdlg.ui:376
483
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxStatistics)
484
 
#: rc.cpp:88 rc.cpp:362
 
521
#: rc.cpp:88
485
522
msgid "Activate statistics"
486
523
msgstr "Активна статистика"
487
524
 
488
525
#. i18n: file: configdlg.ui:386
489
526
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
490
 
#: rc.cpp:91 rc.cpp:365
491
 
#, fuzzy
492
 
#| msgid "Statistics"
493
 
msgid "Monthly Statistics"
494
 
msgstr "Статистика"
495
 
 
496
 
#. i18n: file: configdlg.ui:392
497
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxCustomBilling)
498
 
#: rc.cpp:94 rc.cpp:368
499
 
msgid ""
500
 
"<p>If this is checked, you will have much greater control over how KNemo "
501
 
"handles monthly statistics. You can set different start dates and make "
502
 
"billing periods span 1 - 6 months.</p><p>If you uncheck this option, KNemo "
503
 
"will recalculate all billing periods as monthly statistics.</p>"
504
 
msgstr ""
505
 
 
506
 
#. i18n: file: configdlg.ui:395
507
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCustomBilling)
508
 
#: rc.cpp:97 rc.cpp:371
509
 
msgid "Custom billing periods"
510
 
msgstr ""
511
 
 
512
 
#. i18n: file: configdlg.ui:423
513
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, billingStartLabel)
514
 
#: rc.cpp:100 rc.cpp:374
515
 
msgid "Billing start date:"
516
 
msgstr ""
517
 
 
518
 
#. i18n: file: configdlg.ui:433
519
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateEdit, billingStartInput)
520
 
#: rc.cpp:103 rc.cpp:377
521
 
msgid ""
522
 
"<p>By default, this shows the start date of the current month or billing "
523
 
"period. If you change the date, KNemo will recalculate billing periods from "
524
 
"that date forward. Any billing periods before that date will remain "
525
 
"unmodified.</p><p>If you set an erroneous date, just select an earlier good "
526
 
"billing date, and KNemo will repair it.</p>"
527
 
msgstr ""
528
 
 
529
 
#. i18n: file: configdlg.ui:463
530
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
531
 
#: rc.cpp:106 rc.cpp:380
532
 
msgid "Months per billing period:"
533
 
msgstr ""
534
 
 
 
527
#: rc.cpp:91
 
528
msgid "Custom Billing Periods"
 
529
msgstr ""
 
530
 
 
531
#. i18n: file: configdlg.ui:394
 
532
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, statsView)
 
533
#: rc.cpp:94
 
534
msgid ""
 
535
"Record traffic statistics according to customized rules.  You can change the "
 
536
"start date, the billing period length, and optionally whether hours count as "
 
537
"peak or off-peak."
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#. i18n: file: configdlg.ui:409
 
541
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addStats)
535
542
#. i18n: file: configdlg.ui:491
 
543
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addWarn)
 
544
#. i18n: file: configdlg.ui:600
 
545
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAddCommand)
 
546
#: rc.cpp:97 rc.cpp:118 rc.cpp:148
 
547
msgid "Add a new entry"
 
548
msgstr "Добавяне на нов елемент"
 
549
 
 
550
#. i18n: file: configdlg.ui:412
 
551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addStats)
 
552
#. i18n: file: configdlg.ui:494
 
553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addWarn)
 
554
#: rc.cpp:100 rc.cpp:121
 
555
msgid "Add..."
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#. i18n: file: configdlg.ui:422
 
559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyStats)
 
560
#. i18n: file: configdlg.ui:504
 
561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyWarn)
 
562
#: rc.cpp:103 rc.cpp:124
 
563
msgid "Modify..."
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#. i18n: file: configdlg.ui:429
 
567
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeStats)
 
568
#. i18n: file: configdlg.ui:511
 
569
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeWarn)
 
570
#. i18n: file: configdlg.ui:613
 
571
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonRemoveCommand)
 
572
#: rc.cpp:106 rc.cpp:127 rc.cpp:151
 
573
msgid "Remove the selected entry"
 
574
msgstr "Премахване на избрания елемент"
 
575
 
 
576
#. i18n: file: configdlg.ui:432
 
577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeStats)
 
578
#. i18n: file: configdlg.ui:514
 
579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeWarn)
 
580
#: rc.cpp:109 rc.cpp:130
 
581
msgid "Remove"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#. i18n: file: configdlg.ui:468
536
585
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
537
 
#: rc.cpp:109 rc.cpp:383
 
586
#: rc.cpp:112
538
587
#, fuzzy
539
588
#| msgid "&Notifications"
540
589
msgid "Traffic Notifications"
541
590
msgstr "&Уведомяване"
542
591
 
543
 
#. i18n: file: configdlg.ui:509
544
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
545
 
#: rc.cpp:112 rc.cpp:386
546
 
msgid "Notify when traffic exceeds:"
547
 
msgstr ""
548
 
 
549
 
#. i18n: file: configdlg.ui:519
550
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warnPer)
551
 
#: rc.cpp:115 rc.cpp:389
552
 
msgid "per:"
553
 
msgstr ""
554
 
 
555
 
#. i18n: file: configdlg.ui:583
556
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, warnThreshold)
557
 
#: rc.cpp:118 rc.cpp:392
558
 
msgid ""
559
 
"When traffic for a month or billing period exceeds this limit, KNemo will "
560
 
"emit a notification. The notification will appear once per session."
561
 
msgstr ""
562
 
 
563
 
#. i18n: file: configdlg.ui:589
564
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KDoubleNumInput, warnThreshold)
565
 
#: rc.cpp:121 rc.cpp:395
566
 
msgid "No limit"
567
 
msgstr ""
568
 
 
569
 
#. i18n: file: configdlg.ui:624
570
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, warnRx)
571
 
#: rc.cpp:124 rc.cpp:398
572
 
msgid "If selected, only incoming traffic applies to the monthly limit"
573
 
msgstr ""
574
 
 
575
 
#. i18n: file: configdlg.ui:627
576
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, warnRx)
577
 
#: rc.cpp:127 rc.cpp:401
578
 
#, fuzzy
579
 
#| msgid "Sho&w incoming traffic"
580
 
msgid "Incoming traffic only"
581
 
msgstr "Показване на &входящия трафик"
582
 
 
583
 
#. i18n: file: configdlg.ui:657
584
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, warnRxTx)
585
 
#: rc.cpp:130 rc.cpp:404
586
 
msgid ""
587
 
"If selected, both incoming and outgoing traffic apply to the monthly limit"
588
 
msgstr ""
589
 
 
590
 
#. i18n: file: configdlg.ui:660
591
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, warnRxTx)
592
 
#: rc.cpp:133 rc.cpp:407
593
 
#, fuzzy
594
 
#| msgid "Traffic"
595
 
msgid "Total traffic"
596
 
msgstr "Трафик"
597
 
 
598
 
#. i18n: file: configdlg.ui:686
 
592
#. i18n: file: configdlg.ui:476
 
593
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, warnView)
 
594
#: rc.cpp:115
 
595
msgid ""
 
596
"When interface traffic exceeds the limit set by a rule, KNemo will emit a "
 
597
"notification. The notification will appear once per period."
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#. i18n: file: configdlg.ui:561
599
601
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
600
 
#: rc.cpp:136 rc.cpp:410
 
602
#: rc.cpp:133
601
603
#, fuzzy
602
604
#| msgid "&Context Menu"
603
605
msgid "Context Menu"
604
606
msgstr "&Контекстно меню"
605
607
 
606
 
#. i18n: file: configdlg.ui:692
 
608
#. i18n: file: configdlg.ui:567
607
609
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
608
 
#: rc.cpp:139 rc.cpp:413
 
610
#: rc.cpp:136
609
611
#, fuzzy
610
612
#| msgid ""
611
613
#| "<p>In this area you can add the custom entries for your context menu: "
631
633
"дадена команда да се стартира с права на root, сложете отметка на полето "
632
634
"<b>Изпълнение с права на root</b>."
633
635
 
634
 
#. i18n: file: configdlg.ui:705
 
636
#. i18n: file: configdlg.ui:580
635
637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
636
 
#: rc.cpp:142 rc.cpp:416
 
638
#: rc.cpp:139
637
639
msgid "Root"
638
640
msgstr "Изпълнение с права на root"
639
641
 
640
 
#. i18n: file: configdlg.ui:710
 
642
#. i18n: file: configdlg.ui:585
641
643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
642
 
#: rc.cpp:145 rc.cpp:419
 
644
#: rc.cpp:142
643
645
msgid "Menu text"
644
646
msgstr "Текст на менюто"
645
647
 
646
 
#. i18n: file: configdlg.ui:715
 
648
#. i18n: file: configdlg.ui:590
647
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
648
 
#: rc.cpp:148 rc.cpp:422
 
650
#: rc.cpp:145
649
651
msgid "Command"
650
652
msgstr "Команда"
651
653
 
652
 
#. i18n: file: configdlg.ui:725
653
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAddCommand)
654
 
#: rc.cpp:151 rc.cpp:425
655
 
msgid "Add a new entry"
656
 
msgstr "Добавяне на нов елемент"
657
 
 
658
 
#. i18n: file: configdlg.ui:738
659
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonRemoveCommand)
660
 
#: rc.cpp:154 rc.cpp:428
661
 
msgid "Remove the selected entry"
662
 
msgstr "Премахване на избрания елемент"
663
 
 
664
 
#. i18n: file: configdlg.ui:767
 
654
#. i18n: file: configdlg.ui:642
665
655
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonUp)
666
 
#: rc.cpp:157 rc.cpp:431
 
656
#: rc.cpp:154
667
657
msgid "Move the selected entry up"
668
658
msgstr "Преместване нагоре на избрания елемент"
669
659
 
670
 
#. i18n: file: configdlg.ui:777
 
660
#. i18n: file: configdlg.ui:652
671
661
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonDown)
672
 
#: rc.cpp:160 rc.cpp:434
 
662
#: rc.cpp:157
673
663
msgid "Move the selected entry down"
674
664
msgstr "Преместване надолу на избрания елемент"
675
665
 
676
 
#. i18n: file: configdlg.ui:794
 
666
#. i18n: file: configdlg.ui:669
677
667
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tooltip)
678
 
#: rc.cpp:163 rc.cpp:437
 
668
#: rc.cpp:160
679
669
#, fuzzy
680
670
#| msgid "&ToolTip"
681
671
msgid "ToolTip"
682
672
msgstr "&Подсказки"
683
673
 
684
 
#. i18n: file: configdlg.ui:800
 
674
#. i18n: file: configdlg.ui:685
 
675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
676
#: rc.cpp:163
 
677
msgid "Available:"
 
678
msgstr "Налични:"
 
679
 
 
680
#. i18n: file: configdlg.ui:742
 
681
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAddToolTip)
 
682
#: rc.cpp:166
 
683
#, fuzzy
 
684
#| msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
 
685
msgid "Add the selected entry to the tray icon's tooltip"
 
686
msgstr "Добавяне на избрания елемент към списъка с показвана информация."
 
687
 
 
688
#. i18n: file: configdlg.ui:752
 
689
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonRemoveToolTip)
 
690
#: rc.cpp:169
 
691
#, fuzzy
 
692
#| msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
 
693
msgid "Remove the selected entry from the tray icon's tooltip"
 
694
msgstr "Премахване на избрания елемент от списъка с показвана информация"
 
695
 
 
696
#. i18n: file: configdlg.ui:808
 
697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
 
698
#: rc.cpp:172
 
699
msgid "Active:"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#. i18n: file: configdlg.ui:829
685
703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
686
 
#: rc.cpp:166 rc.cpp:440
 
704
#: rc.cpp:175
687
705
#, fuzzy
688
706
#| msgid ""
689
707
#| "<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
696
714
"<b>Бележка: Когато укажете да виждате информация, специфична за безжична\n"
697
715
" връзка, тази информация ще бъде показвана само за безжичните устройства.</b>"
698
716
 
699
 
#. i18n: file: configdlg.ui:842
700
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAddToolTip)
701
 
#: rc.cpp:169 rc.cpp:443
702
 
#, fuzzy
703
 
#| msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
704
 
msgid "Add the selected entry to the tray icon's tooltip"
705
 
msgstr "Добавяне на избрания елемент към списъка с показвана информация."
706
 
 
707
 
#. i18n: file: configdlg.ui:872
708
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
709
 
#: rc.cpp:172 rc.cpp:446
710
 
msgid "Active:"
711
 
msgstr ""
712
 
 
713
 
#. i18n: file: configdlg.ui:888
714
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
715
 
#: rc.cpp:175 rc.cpp:449
716
 
msgid "Available:"
717
 
msgstr "Налични:"
718
 
 
719
 
#. i18n: file: configdlg.ui:898
720
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonRemoveToolTip)
721
 
#: rc.cpp:178 rc.cpp:452
722
 
#, fuzzy
723
 
#| msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
724
 
msgid "Remove the selected entry from the tray icon's tooltip"
725
 
msgstr "Премахване на избрания елемент от списъка с показвана информация"
726
 
 
727
 
#. i18n: file: configdlg.ui:909
 
717
#. i18n: file: configdlg.ui:840
728
718
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, general)
729
 
#: rc.cpp:181 rc.cpp:455
 
719
#: rc.cpp:178
730
720
msgid "General"
731
721
msgstr ""
732
722
 
733
 
#. i18n: file: configdlg.ui:915
 
723
#. i18n: file: configdlg.ui:846
734
724
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_2)
735
 
#: rc.cpp:184 rc.cpp:458
 
725
#: rc.cpp:181
736
726
#, fuzzy
737
727
#| msgid "&Notifications"
738
728
msgid "Notifications"
739
729
msgstr "&Уведомяване"
740
730
 
741
 
#. i18n: file: configdlg.ui:921
 
731
#. i18n: file: configdlg.ui:852
742
732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonNotifications)
743
 
#: rc.cpp:187 rc.cpp:461
 
733
#: rc.cpp:184
744
734
#, fuzzy
745
735
#| msgid "&Notifications"
746
736
msgid "Configure Notifications..."
747
737
msgstr "&Уведомяване"
748
738
 
749
 
#. i18n: file: configdlg.ui:931
 
739
#. i18n: file: configdlg.ui:862
750
740
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxUpdateInterval)
751
 
#: rc.cpp:190 rc.cpp:464
 
741
#: rc.cpp:187
752
742
msgid "Update interval"
753
743
msgstr "Интервал на обновяване"
754
744
 
755
 
#. i18n: file: configdlg.ui:939
 
745
#. i18n: file: configdlg.ui:870
756
746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
757
 
#: rc.cpp:193 rc.cpp:467
 
747
#: rc.cpp:190
758
748
msgid "Update interface information every"
759
749
msgstr "Обновяване на информацията за интерфейса на всеки"
760
750
 
761
 
#. i18n: file: configdlg.ui:949
 
751
#. i18n: file: configdlg.ui:880
762
752
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBoxPoll)
763
 
#: rc.cpp:196 rc.cpp:470
 
753
#: rc.cpp:193
764
754
msgid ""
765
755
"Set how often KNemo polls interfaces for information. A lower value will "
766
756
"speed up reaction to changes, but it will also increase CPU load."
767
757
msgstr ""
768
758
 
769
 
#. i18n: file: configdlg.ui:974
 
759
#. i18n: file: configdlg.ui:905
770
760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useBitrate)
771
 
#: rc.cpp:199 rc.cpp:473
 
761
#: rc.cpp:196
772
762
msgid "Report traffic rate in bit/s"
773
763
msgstr ""
774
764
 
775
 
#. i18n: file: configdlg.ui:990
 
765
#. i18n: file: configdlg.ui:921
776
766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
777
 
#: rc.cpp:205 rc.cpp:479
 
767
#: rc.cpp:202
778
768
#, fuzzy
779
769
#| msgid "Update interval"
780
770
msgid "Autosave interval:"
781
771
msgstr "Интервал на обновяване"
782
772
 
783
 
#. i18n: file: configdlg.ui:1000
 
773
#. i18n: file: configdlg.ui:931
784
774
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
785
 
#: rc.cpp:208 rc.cpp:482
 
775
#: rc.cpp:205
786
776
msgid ""
787
777
"Save interface statistics every <i>n</i> seconds. If 0, KNemo will only save "
788
778
"statistics when it closes."
789
779
msgstr ""
790
780
 
791
 
#. i18n: file: configdlg.ui:1012
 
781
#. i18n: file: configdlg.ui:943
792
782
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
793
 
#: rc.cpp:211 rc.cpp:485
 
783
#: rc.cpp:208
794
784
msgid " sec"
795
785
msgstr ""
796
786
 
797
 
#. i18n: file: configdlg.ui:1015
 
787
#. i18n: file: configdlg.ui:946
798
788
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
799
 
#: rc.cpp:214 rc.cpp:488
 
789
#: rc.cpp:211
800
790
msgid "At shutdown"
801
791
msgstr ""
802
792
 
803
 
#. i18n: file: configdlg.ui:1038
 
793
#. i18n: file: configdlg.ui:969
804
794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
805
 
#: rc.cpp:217 rc.cpp:491
 
795
#: rc.cpp:214
806
796
#, fuzzy
807
797
#| msgid "Save statistics every"
808
798
msgid "Statistics directory:"
809
799
msgstr "Запис на статистиката на всеки"
810
800
 
811
 
#. i18n: file: configdlg.ui:1048
 
801
#. i18n: file: configdlg.ui:979
812
802
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, lineEditStatisticsDir)
813
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:494
 
803
#: rc.cpp:217
814
804
msgid "KNemo will log interface statistics in this directory."
815
805
msgstr ""
816
806
 
 
807
#. i18n: file: statscfg.ui:21
 
808
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
809
#: rc.cpp:220
 
810
msgid "Billing Period Rules"
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
#. i18n: file: statscfg.ui:45
 
814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, billingStartLabel)
 
815
#: rc.cpp:223
 
816
msgid "Start date:"
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#. i18n: file: statscfg.ui:52
 
820
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateEdit, startDate)
 
821
#: rc.cpp:226
 
822
msgid ""
 
823
"<p>By default, this shows the start date of the current month or billing "
 
824
"period. If you change the date, KNemo will recalculate billing periods from "
 
825
"that date forward. Any billing periods before that date will remain "
 
826
"unmodified.</p><p>If you set an erroneous date, just select an earlier good "
 
827
"billing date, and KNemo will repair it.</p>"
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#. i18n: file: statscfg.ui:79
 
831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
832
#: rc.cpp:229
 
833
msgid "Billing period length:"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#. i18n: file: statscfg.ui:115
 
837
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
838
#: rc.cpp:232
 
839
msgid "Off-Peak Rules"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#. i18n: file: statscfg.ui:121
 
843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, logOffpeak)
 
844
#: rc.cpp:235
 
845
#, fuzzy
 
846
#| msgid "Traffic"
 
847
msgid "Log off-peak traffic"
 
848
msgstr "Трафик"
 
849
 
 
850
#. i18n: file: statscfg.ui:149
 
851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
852
#: rc.cpp:238
 
853
msgid "Off-peak start time:"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#. i18n: file: statscfg.ui:159
 
857
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, startTime)
 
858
#. i18n: file: statscfg.ui:199
 
859
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, stopTime)
 
860
#. i18n: file: statscfg.ui:276
 
861
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, weekendStartTime)
 
862
#. i18n: file: statscfg.ui:323
 
863
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, weekendStopTime)
 
864
#: rc.cpp:241 rc.cpp:247 rc.cpp:256 rc.cpp:262
 
865
msgid "h:00 AP"
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#. i18n: file: statscfg.ui:189
 
869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
870
#: rc.cpp:244
 
871
msgid "Off-peak end time:"
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#. i18n: file: statscfg.ui:229
 
875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doWeekend)
 
876
#: rc.cpp:250
 
877
msgid "Weekends count as off-peak"
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#. i18n: file: statscfg.ui:259
 
881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
882
#: rc.cpp:253
 
883
msgid "Weekend starts:"
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#. i18n: file: statscfg.ui:306
 
887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
888
#: rc.cpp:259
 
889
msgid "Weekend ends:"
 
890
msgstr ""
 
891
 
817
892
#. i18n: file: themecfg.ui:17
818
893
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
819
 
#: rc.cpp:223
 
894
#: rc.cpp:265
820
895
#, fuzzy
821
896
#| msgid "Traffic"
822
897
msgid "Traffic"
824
899
 
825
900
#. i18n: file: themecfg.ui:25
826
901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
827
 
#: rc.cpp:226
 
902
#: rc.cpp:268
828
903
msgid "Traffic activity threshold:"
829
904
msgstr "Праг на трафика:"
830
905
 
831
906
#. i18n: file: themecfg.ui:32
832
907
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBoxTrafficThreshold)
833
 
#: rc.cpp:229
 
908
#: rc.cpp:271
834
909
msgid ""
835
910
"If you are on a network with a lot of low-level traffic, you can increase "
836
911
"this value so the tray icon does not constantly report activity."
838
913
 
839
914
#. i18n: file: themecfg.ui:35
840
915
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinBoxTrafficThreshold)
841
 
#: rc.cpp:232
 
916
#: rc.cpp:274
842
917
#, fuzzy
843
918
#| msgid " packets/s"
844
919
msgid " packets/sec"
846
921
 
847
922
#. i18n: file: themecfg.ui:50
848
923
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rateGroup)
849
 
#: rc.cpp:235
 
924
#: rc.cpp:277
850
925
#, fuzzy
851
926
#| msgid "&Notifications"
852
927
msgid "Traffic Rate Visualization"
854
929
 
855
930
#. i18n: file: themecfg.ui:56
856
931
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkDynColor)
857
 
#: rc.cpp:238
 
932
#: rc.cpp:280
858
933
msgid ""
859
934
"If checked, the transmit and receive colors will change according to the "
860
935
"traffic rate.  As the traffic rate increases, the color will change from the "
863
938
 
864
939
#. i18n: file: themecfg.ui:59
865
940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynColor)
866
 
#: rc.cpp:241
 
941
#: rc.cpp:283
867
942
msgid "Change color according to max visual rate"
868
943
msgstr ""
869
944
 
870
945
#. i18n: file: themecfg.ui:66
871
946
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBarScale)
872
 
#: rc.cpp:244
 
947
#: rc.cpp:286
873
948
msgid ""
874
949
"If this is checked, the Netload bar graphs will use a constant scale based "
875
950
"on the maximum rates below.  If unchecked, the bar graphs will change scale "
878
953
 
879
954
#. i18n: file: themecfg.ui:69
880
955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBarScale)
881
 
#: rc.cpp:247
 
956
#: rc.cpp:289
882
957
msgid "Always scale bar graphs to max visual rate"
883
958
msgstr ""
884
959
 
885
960
#. i18n: file: themecfg.ui:82
886
961
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, maxRateGroup)
887
 
#: rc.cpp:250
 
962
#: rc.cpp:292
888
963
msgid "Max Visual Rate"
889
964
msgstr ""
890
965
 
891
966
#. i18n: file: themecfg.ui:97
892
967
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, rxMaxRate)
893
 
#: rc.cpp:256
 
968
#: rc.cpp:298
894
969
msgid ""
895
970
"<p>The maximum incoming rate for this connection.</p><p>This does <b>not</b> "
896
971
"affect the actual traffic rate, only how KNemo displays it.</p>"
900
975
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rxMaxRate)
901
976
#. i18n: file: themecfg.ui:147
902
977
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, txMaxRate)
903
 
#: rc.cpp:259 rc.cpp:271
 
978
#: rc.cpp:301 rc.cpp:313
904
979
msgid " KiB/sec"
905
980
msgstr ""
906
981
 
908
983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
909
984
#. i18n: file: themecfg.ui:166
910
985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
911
 
#: rc.cpp:262 rc.cpp:274
 
986
#: rc.cpp:304 rc.cpp:316
912
987
#, fuzzy
913
988
#| msgid "&Colors"
914
989
msgid "Color:"
916
991
 
917
992
#. i18n: file: themecfg.ui:144
918
993
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, txMaxRate)
919
 
#: rc.cpp:268
 
994
#: rc.cpp:310
920
995
msgid ""
921
996
"<p>The maximum outgoing rate for this connection.</p><p>This does <b>not</b> "
922
997
"affect the actual traffic rate, only how KNemo displays it.</p>"
923
998
msgstr ""
924
999
 
 
1000
#. i18n: file: warncfg.ui:17
 
1001
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1002
#: rc.cpp:319
 
1003
#, fuzzy
 
1004
#| msgid "&Notifications"
 
1005
msgid "Notification Rules"
 
1006
msgstr "&Уведомяване"
 
1007
 
 
1008
#. i18n: file: warncfg.ui:25
 
1009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trafficTypeLabel)
 
1010
#: rc.cpp:322
 
1011
#, fuzzy
 
1012
#| msgid "Traffic opacity:"
 
1013
msgid "Traffic type:"
 
1014
msgstr "Прозрачност на трафика:"
 
1015
 
 
1016
#. i18n: file: warncfg.ui:33
 
1017
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficType)
 
1018
#: rc.cpp:325
 
1019
msgid "Peak"
 
1020
msgstr ""
 
1021
 
 
1022
#. i18n: file: warncfg.ui:38
 
1023
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficType)
 
1024
#: rc.cpp:328
 
1025
msgid "Offpeak"
 
1026
msgstr ""
 
1027
 
 
1028
#. i18n: file: warncfg.ui:43
 
1029
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficType)
 
1030
#: rc.cpp:331
 
1031
msgid "Peak and offpeak"
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#. i18n: file: warncfg.ui:55
 
1035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1036
#: rc.cpp:334
 
1037
#, fuzzy
 
1038
#| msgid "&Notifications"
 
1039
msgid "Traffic direction:"
 
1040
msgstr "&Уведомяване"
 
1041
 
 
1042
#. i18n: file: warncfg.ui:63
 
1043
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficDirection)
 
1044
#: rc.cpp:337
 
1045
#, fuzzy
 
1046
#| msgid "Incoming traffic:"
 
1047
msgid "Incoming"
 
1048
msgstr "Входящ трафик:"
 
1049
 
 
1050
#. i18n: file: warncfg.ui:68
 
1051
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficDirection)
 
1052
#: rc.cpp:340
 
1053
#, fuzzy
 
1054
#| msgid "Outgoing traffic:"
 
1055
msgid "Outgoing"
 
1056
msgstr "Изходящ трафик:"
 
1057
 
 
1058
#. i18n: file: warncfg.ui:73
 
1059
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficDirection)
 
1060
#: rc.cpp:343
 
1061
#, fuzzy
 
1062
#| msgid "Sho&w incoming traffic"
 
1063
msgid "Incoming and outgoing"
 
1064
msgstr "Показване на &входящия трафик"
 
1065
 
 
1066
#. i18n: file: warncfg.ui:95
 
1067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
1068
#: rc.cpp:346
 
1069
msgid "Notify when traffic exceeds:"
 
1070
msgstr ""
 
1071
 
 
1072
#. i18n: file: warncfg.ui:102
 
1073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warnPer)
 
1074
#: rc.cpp:349
 
1075
msgid "within:"
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#. i18n: file: warncfg.ui:139
 
1079
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, threshold)
 
1080
#: rc.cpp:352
 
1081
msgid ""
 
1082
"When traffic for a month or billing period exceeds this limit, KNemo will "
 
1083
"emit a notification. The notification will appear once per session."
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#. i18n: file: warncfg.ui:204
 
1087
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1088
#: rc.cpp:355
 
1089
#, fuzzy
 
1090
#| msgid "&Notifications"
 
1091
msgid "Notification Text"
 
1092
msgstr "&Уведомяване"
 
1093
 
 
1094
#. i18n: file: warncfg.ui:210
 
1095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customTextCheck)
 
1096
#: rc.cpp:358
 
1097
#, fuzzy
 
1098
#| msgid "&Notifications"
 
1099
msgid "Custom notification text"
 
1100
msgstr "&Уведомяване"
 
1101
 
 
1102
#: statsconfig.cpp:41 warnconfig.cpp:53
 
1103
msgid "Days"
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: statsconfig.cpp:42 warnconfig.cpp:54
 
1107
msgid "Weeks"
 
1108
msgstr ""
 
1109
 
 
1110
#: statsconfig.cpp:43 warnconfig.cpp:55
 
1111
msgid "Months"
 
1112
msgstr ""
 
1113
 
 
1114
#: statsconfig.cpp:133
 
1115
#, kde-format
 
1116
msgid "Another rule already starts on %1. Please choose another date."
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
 
1119
#: warnconfig.cpp:48
 
1120
msgid "KiB"
 
1121
msgstr ""
 
1122
 
 
1123
#: warnconfig.cpp:49
 
1124
msgid "MiB"
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#: warnconfig.cpp:50
 
1128
msgid "GiB"
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#: warnconfig.cpp:52
 
1132
msgid "Hours"
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#: warnconfig.cpp:57
 
1136
msgid "Billing Periods"
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#: warnconfig.cpp:60
 
1140
msgid ""
 
1141
"<i>%i</i> = interface, <i>%a</i> = interface alias,<br/><i>%t</i> = traffic "
 
1142
"threshold, <i>%c</i> = current traffic"
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#: warnconfig.cpp:132
 
1146
msgid "This traffic notification rule already exists."
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#, fuzzy
 
1150
#~| msgid "Statistics"
 
1151
#~ msgid "Monthly Statistics"
 
1152
#~ msgstr "Статистика"
 
1153
 
 
1154
#, fuzzy
 
1155
#~| msgid "Sho&w incoming traffic"
 
1156
#~ msgid "Incoming traffic only"
 
1157
#~ msgstr "Показване на &входящия трафик"
 
1158
 
925
1159
#, fuzzy
926
1160
#~| msgid "&Colors"
927
1161
#~ msgid "Colors"
962
1196
#~ "динамично, например интерфейси на bluetooth адаптори."
963
1197
 
964
1198
#, fuzzy
965
 
#~| msgid "Incoming traffic:"
966
 
#~ msgid "Incoming text:"
967
 
#~ msgstr "Входящ трафик:"
968
 
 
969
 
#, fuzzy
970
 
#~| msgid "Outgoing traffic:"
971
 
#~ msgid "Outgoing text:"
972
 
#~ msgstr "Изходящ трафик:"
973
 
 
974
 
#, fuzzy
975
1199
#~| msgid "Available:"
976
1200
#~ msgid "Unavailable text:"
977
1201
#~ msgstr "Налични:"
1082
1306
#~ msgid "Horizontal lines:"
1083
1307
#~ msgstr "Хоризонтални линии:"
1084
1308
 
1085
 
#~ msgid "Traffic opacity:"
1086
 
#~ msgstr "Прозрачност на трафика:"
1087
 
 
1088
1309
#~ msgid "%"
1089
1310
#~ msgstr "%"
1090
1311