~ubuntu-branches/ubuntu/natty/knemo/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr@latin/knemo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-02-22 16:36:22 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110222163622-d8i62gy1stn7tydv
Tags: 0.7.0-0ubuntu1
* New upstream release.
* Switch to source format 3.0 (quilt).
* Make knemo depend on libqt4-sql-sqlite.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: knemo\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-08 04:48+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 21:24+0100\n"
11
 
"Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: sr <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-09-23 06:23+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-10-05 22:01+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
13
"Language: sr@latin\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
"X-Environment: kde\n"
23
23
 
24
24
# >> @item IPv6 interface flag
25
 
#: backends/bsdbackend.cpp:201
 
25
#: backends/bsdbackend.cpp:206
26
26
msgid " anycast"
27
27
msgstr " anycast"
28
28
 
29
29
# >> @item IPv6 interface flag
30
 
#: backends/bsdbackend.cpp:203 backends/netlinkbackend.cpp:161
 
30
#: backends/bsdbackend.cpp:208 backends/netlinkbackend.cpp:161
31
31
msgid " tentative"
32
32
msgstr " tentative"
33
33
 
34
34
# >> @item IPv6 interface flag
35
 
#: backends/bsdbackend.cpp:205
 
35
#: backends/bsdbackend.cpp:210
36
36
msgid " duplicate"
37
37
msgstr " duplicate"
38
38
 
39
39
# >> @item IPv6 interface flag
40
 
#: backends/bsdbackend.cpp:207
 
40
#: backends/bsdbackend.cpp:212
41
41
msgid " detached"
42
42
msgstr " detached"
43
43
 
44
44
# >> @item IPv6 interface flag
45
 
#: backends/bsdbackend.cpp:209 backends/netlinkbackend.cpp:159
 
45
#: backends/bsdbackend.cpp:214 backends/netlinkbackend.cpp:159
46
46
msgid " deprecated"
47
47
msgstr " deprecated"
48
48
 
49
49
# >> @item IPv6 interface flag
50
 
#: backends/bsdbackend.cpp:211 backends/netlinkbackend.cpp:153
 
50
#: backends/bsdbackend.cpp:216 backends/netlinkbackend.cpp:153
51
51
msgid " nodad"
52
52
msgstr " nodad"
53
53
 
54
54
# >> @item IPv6 interface flag
55
 
#: backends/bsdbackend.cpp:213
 
55
#: backends/bsdbackend.cpp:218
56
56
msgid " autoconf"
57
57
msgstr " autoconf"
58
58
 
59
59
# >> @item IPv6 interface flag
60
 
#: backends/bsdbackend.cpp:215
 
60
#: backends/bsdbackend.cpp:220
61
61
msgid " tempory"
62
62
msgstr " temporary"
63
63
 
64
 
#: backends/bsdbackend.cpp:368
 
64
#: backends/bsdbackend.cpp:380
65
65
#, kde-format
66
66
msgid "%1 GHz"
67
67
msgstr "%1 GHz"
68
68
 
69
 
#: backends/bsdbackend.cpp:371
 
69
#: backends/bsdbackend.cpp:383
70
70
#, kde-format
71
71
msgid "%1 MHz"
72
72
msgstr "%1 MHz"
73
73
 
74
74
# >> @item wireless interface operating mode
75
75
# well-spelled: ад
76
 
#: backends/bsdbackend.cpp:419
 
76
#: backends/bsdbackend.cpp:431
77
77
msgid "Ad-Hoc Demo"
78
78
msgstr "ad‑hok demo"
79
79
 
80
80
# >> @item wireless interface operating mode
81
81
# well-spelled: ад
82
 
#: backends/bsdbackend.cpp:422
 
82
#: backends/bsdbackend.cpp:434
83
83
msgid "Ad-Hoc"
84
84
msgstr "ad‑hok"
85
85
 
86
86
# >> @item wireless interface operating mode
87
 
#: backends/bsdbackend.cpp:425
 
87
#: backends/bsdbackend.cpp:437
88
88
msgid "Host AP"
89
89
msgstr "domaćin AP‑a"
90
90
 
91
91
# >> @item wireless interface operating mode
92
 
#: backends/bsdbackend.cpp:428
 
92
#: backends/bsdbackend.cpp:440
93
93
msgid "Monitor"
94
94
msgstr "nadgledanje"
95
95
 
96
96
# >> @item wireless interface operating mode
97
 
#: backends/bsdbackend.cpp:431
 
97
#: backends/bsdbackend.cpp:443
98
98
msgid "Mesh"
99
99
msgstr "ćelija"
100
100
 
101
101
# >> @item wireless interface operating mode
102
 
#: backends/bsdbackend.cpp:434
 
102
#: backends/bsdbackend.cpp:446
103
103
msgid "Managed"
104
104
msgstr "upravljano"
105
105
 
106
 
#: backends/bsdbackend.cpp:479
 
106
#: backends/bsdbackend.cpp:491
107
107
#, kde-format
108
108
msgid "%1 Mbps"
109
109
msgstr "%1 Mb/s"
120
120
 
121
121
# >> @item IPv6 interface flag
122
122
#: backends/netlinkbackend.cpp:157
 
123
#, fuzzy
 
124
#| msgid " homeaddress"
 
125
msgctxt "mobile ipv6 home address flag"
123
126
msgid " homeaddress"
124
127
msgstr " homeaddress"
125
128
 
168
171
msgstr "stanje"
169
172
 
170
173
# >> @item interface state
171
 
#: interfacetray.cpp:183 interfacestatusdialog.cpp:140
 
174
#: interfacetray.cpp:183 interfacestatusdialog.cpp:142
172
175
msgid "Connected"
173
176
msgstr "povezano"
174
177
 
175
178
# >> @item interface state
176
 
#: interfacetray.cpp:185 interfacestatusdialog.cpp:142
 
179
#: interfacetray.cpp:185 interfacestatusdialog.cpp:144
177
180
msgid "Disconnected"
178
181
msgstr "nije povezano"
179
182
 
180
183
# >> @item interface state
181
 
#: interfacetray.cpp:187 interfacestatusdialog.cpp:144
 
184
#: interfacetray.cpp:187 interfacestatusdialog.cpp:146
182
185
msgid "Down"
183
186
msgstr "oboreno"
184
187
 
185
188
# >> @item interface state
186
 
#: interfacetray.cpp:189 interfacestatusdialog.cpp:146
 
189
#: interfacetray.cpp:189 interfacestatusdialog.cpp:148
187
190
msgid "Unavailable"
188
191
msgstr "nedostupno"
189
192
 
305
308
msgstr "šifrovanje"
306
309
 
307
310
# >> @item encryption state
308
 
#: interfacetray.cpp:290 interfacestatusdialog.cpp:212
 
311
#: interfacetray.cpp:290 interfacestatusdialog.cpp:214
309
312
msgid "active"
310
313
msgstr "aktivno"
311
314
 
312
315
# >> @item encryption state
313
 
#: interfacetray.cpp:294 interfacestatusdialog.cpp:216
 
316
#: interfacetray.cpp:294 interfacestatusdialog.cpp:218
314
317
msgid "off"
315
318
msgstr "isključeno"
316
319
 
317
320
# >> @item interface scope
318
 
#: interfacetray.cpp:306 interfacestatusdialog.cpp:279
 
321
#: interfacetray.cpp:306 interfacestatusdialog.cpp:281
 
322
#, fuzzy
 
323
#| msgid "none"
 
324
msgctxt "ipv6 address scope"
319
325
msgid "none"
320
326
msgstr "ništa"
321
327
 
322
328
# >> @item interface scope
323
 
#: interfacetray.cpp:307 interfacestatusdialog.cpp:276
 
329
#: interfacetray.cpp:307 interfacestatusdialog.cpp:278
 
330
#, fuzzy
 
331
#| msgid "host"
 
332
msgctxt "ipv6 address scope"
324
333
msgid "host"
325
334
msgstr "domaćin"
326
335
 
327
336
# >> @item interface scope
328
 
#: interfacetray.cpp:308 interfacestatusdialog.cpp:273
 
337
#: interfacetray.cpp:308 interfacestatusdialog.cpp:275
 
338
#, fuzzy
 
339
#| msgid "link"
 
340
msgctxt "ipv6 address scope"
329
341
msgid "link"
330
342
msgstr "veza"
331
343
 
332
344
# >> @item interface scope
333
 
#: interfacetray.cpp:309 interfacestatusdialog.cpp:270
 
345
#: interfacetray.cpp:309 interfacestatusdialog.cpp:272
 
346
#, fuzzy
 
347
#| msgid "site"
 
348
msgctxt "ipv6 address scope"
334
349
msgid "site"
335
350
msgstr "sajt"
336
351
 
337
352
# >> @item interface scope
338
 
#: interfacetray.cpp:310 interfacestatusdialog.cpp:267
 
353
#: interfacetray.cpp:310 interfacestatusdialog.cpp:269
 
354
#, fuzzy
 
355
#| msgid "global"
 
356
msgctxt "ipv6 address scope"
339
357
msgid "global"
340
358
msgstr "globalno"
341
359
 
380
398
msgid "%1G"
381
399
msgstr "%1 G"
382
400
 
383
 
#: interfacestatusdialog.cpp:43
384
 
#, kde-format
 
401
#: interfacestatusdialog.cpp:44
 
402
#, fuzzy, kde-format
 
403
#| msgid "%1 Interface Status"
 
404
msgctxt "interface name"
385
405
msgid "%1 Interface Status"
386
406
msgstr "Stanje sučelja %1"
387
407
 
388
408
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:125
389
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, broadcastLabel)
390
 
#: interfacestatusdialog.cpp:303 rc.cpp:33 rc.cpp:254
 
410
#: interfacestatusdialog.cpp:305 rc.cpp:77
391
411
msgid "Broadcast Address:"
392
412
msgstr "Adresa emitovanja:"
393
413
 
394
 
#: interfacestatusdialog.cpp:308
 
414
#: interfacestatusdialog.cpp:310
395
415
msgid "PtP Address:"
396
416
msgstr "PtP adresa:"
397
417
 
398
418
# >> %1 interface name
399
419
#: interfaceplotterdialog.cpp:82
400
 
#, kde-format
 
420
#, fuzzy, kde-format
 
421
#| msgid "%1 Traffic"
 
422
msgctxt "interface name"
401
423
msgid "%1 Traffic"
402
424
msgstr "Saobraćaj za %1"
403
425
 
411
433
msgstr "&Svojstva"
412
434
 
413
435
#: interfaceplotterdialog.cpp:337
414
 
#, kde-format
 
436
#, fuzzy, kde-format
 
437
#| msgid "%1 Sent Data"
 
438
msgctxt "interface name"
415
439
msgid "%1 Sent Data"
416
440
msgstr "%1 slanje"
417
441
 
418
442
#: interfaceplotterdialog.cpp:338
419
 
#, kde-format
 
443
#, fuzzy, kde-format
 
444
#| msgid "%1 Received Data"
 
445
msgctxt "interface name"
420
446
msgid "%1 Received Data"
421
447
msgstr "%1 prijem"
422
448
 
423
449
# >> %1 interface name
424
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:40
 
450
#: interfacestatisticsdialog.cpp:41
425
451
#, kde-format
426
452
msgid "%1 Statistics"
427
453
msgstr "Statistika za %1"
428
454
 
429
455
# >> @title:tab
430
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:108
 
456
#: interfacestatisticsdialog.cpp:144
431
457
msgid "Billing Periods"
432
458
msgstr "Periodi obračuna"
433
459
 
434
 
# >> @title:tab
435
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:87
436
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
437
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:110 rc.cpp:12 rc.cpp:353
438
 
msgid "Months"
439
 
msgstr "Meseci"
440
 
 
441
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:160
 
460
#: interfacestatisticsdialog.cpp:198
442
461
msgid "Do you want to reset all statistics?"
443
462
msgstr "Želite li da resetujete svu statistiku?"
444
463
 
445
 
#: knemodaemon.cpp:179
 
464
#: knemodaemon.cpp:163
 
465
msgid ""
 
466
"The Qt4 SQLite database plugin is not available.\n"
 
467
"Please install it to store traffic statistics."
 
468
msgstr ""
 
469
 
 
470
#: knemodaemon.cpp:193
446
471
msgid "The KDE Network Monitor"
447
472
msgstr "Nadgledanje mreže za KDE"
448
473
 
449
 
#: knemodaemon.cpp:183
 
474
#: knemodaemon.cpp:197
450
475
msgid "KNemo"
451
476
msgstr "KNemo"
452
477
 
453
 
#: knemodaemon.cpp:187
 
478
#: knemodaemon.cpp:201
454
479
#, fuzzy
455
480
#| msgid ""
456
481
#| "Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
461
486
#| "Copyright (C) 2006 John Tapsell"
462
487
msgid ""
463
488
"Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
464
 
"Copyright (C) 2009 John Stamp\n"
 
489
"Copyright (C) 2009, 2010 John Stamp\n"
465
490
"\n"
466
491
"Signal plotter taken from KSysGuard\n"
467
492
"Copyright (C) 2006 - 2009 John Tapsell"
473
498
"© 1999—2002, Kris Šleger\n"
474
499
"© 2006, Džon Tapsel"
475
500
 
476
 
#: knemodaemon.cpp:191
 
501
#: knemodaemon.cpp:205
477
502
msgid "Percy Leonhardt"
478
503
msgstr "Persi Leonhart"
479
504
 
480
 
#: knemodaemon.cpp:191
 
505
#: knemodaemon.cpp:205
481
506
msgid "Original Author"
482
507
msgstr "Prvobitni autor"
483
508
 
484
 
#: knemodaemon.cpp:193
 
509
#: knemodaemon.cpp:207
485
510
msgid "John Stamp"
486
511
msgstr "Džon Stamp"
487
512
 
488
 
#: knemodaemon.cpp:193
 
513
#: knemodaemon.cpp:207
489
514
msgid "Current maintainer"
490
515
msgstr "Trenutni održavalac"
491
516
 
492
 
#: knemodaemon.cpp:195
 
517
#: knemodaemon.cpp:209
493
518
msgid "Michael Olbrich"
494
519
msgstr "Mihael Olbrih"
495
520
 
496
 
#: knemodaemon.cpp:195
 
521
#: knemodaemon.cpp:209
497
522
msgid "Threshold support"
498
523
msgstr "Podrška za prag"
499
524
 
500
 
#: knemodaemon.cpp:197
 
525
#: knemodaemon.cpp:211
501
526
msgid "Chris Schlaeger"
502
527
msgstr "Kris Šleger"
503
528
 
504
 
#: knemodaemon.cpp:197 knemodaemon.cpp:199
 
529
#: knemodaemon.cpp:211 knemodaemon.cpp:213
505
530
msgid "Signal plotter"
506
531
msgstr "Crtač signala"
507
532
 
508
 
#: knemodaemon.cpp:199
 
533
#: knemodaemon.cpp:213
509
534
msgid "John Tapsell"
510
535
msgstr "Džon Tapsel"
511
536
 
512
537
# >> %1 interface name
513
 
#: interface.cpp:209
 
538
#: interface.cpp:241
514
539
#, kde-format
515
540
msgid "%1 is connected to %2"
516
541
msgstr "%1 je povezano na %2"
517
542
 
518
543
# >> %1 interface name
519
 
#: interface.cpp:211
 
544
#: interface.cpp:243
520
545
#, kde-format
521
546
msgid "%1 is connected"
522
547
msgstr "%1 je povezano"
523
548
 
524
549
# >> %1 interface name
525
 
#: interface.cpp:220
 
550
#: interface.cpp:252
526
551
#, kde-format
527
552
msgid "%1 has disconnected"
528
553
msgstr "%1 nije povezano"
529
554
 
530
555
# >> %1 interface name
531
 
#: interface.cpp:228
 
556
#: interface.cpp:260
532
557
#, kde-format
533
558
msgid "%1 is available"
534
559
msgstr "%1 je dostupno"
535
560
 
536
561
# >> %1 interface name
537
 
#: interface.cpp:234
 
562
#: interface.cpp:266
538
563
#, kde-format
539
564
msgid "%1 is unavailable"
540
565
msgstr "%1 je nedostupno"
541
566
 
542
 
#: interface.cpp:312
 
567
#: interface.cpp:343
543
568
#, kde-format
544
569
msgid "1 day, "
545
570
msgid_plural "%1 days, "
548
573
msgstr[2] "%1 dana, "
549
574
msgstr[3] "1 dan, "
550
575
 
551
 
#: interface.cpp:351
 
576
#: interface.cpp:388
552
577
#, kde-format
553
578
msgid ""
554
579
"<table><tr><td style='padding-right:0.2em;'>%1:</td><td>Exceeded traffic "
560
585
"(trenutno %3)</td></tr></table>"
561
586
 
562
587
# >> @title:column
563
 
#: statisticsmodel.cpp:31
 
588
#: statisticsmodel.cpp:32
564
589
msgid "Date"
565
590
msgstr "datum"
566
591
 
573
598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
574
599
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
575
600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
576
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
577
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
578
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
579
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
580
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
581
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
582
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
583
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
584
 
#: statisticsmodel.cpp:31 rc.cpp:63 rc.cpp:93 rc.cpp:284 rc.cpp:314
 
601
#: statisticsmodel.cpp:32 rc.cpp:107 rc.cpp:137
585
602
msgid "Sent"
586
603
msgstr "poslato"
587
604
 
594
611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
595
612
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
596
613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
597
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
598
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
599
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
600
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
601
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
602
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
603
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
604
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
605
 
#: statisticsmodel.cpp:31 rc.cpp:60 rc.cpp:84 rc.cpp:281 rc.cpp:305
 
614
#: statisticsmodel.cpp:32 rc.cpp:104 rc.cpp:128
606
615
msgid "Received"
607
616
msgstr "primljeno"
608
617
 
609
618
# >> @title:column
610
619
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:446
611
620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2_2)
612
 
#: statisticsmodel.cpp:31 rc.cpp:87 rc.cpp:308
 
621
#: statisticsmodel.cpp:32 rc.cpp:131
613
622
msgid "Total"
614
623
msgstr "ukupno"
615
624
 
659
668
msgid "/s"
660
669
msgstr "/s"
661
670
 
662
 
# >> @title:tab
663
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:21
664
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, hourly)
665
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:344
666
 
msgid "24 Hours"
667
 
msgstr "24 časa"
668
 
 
669
 
# >> @title:tab
670
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:41
671
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
672
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:347
673
 
msgid "Days"
674
 
msgstr "Dani"
675
 
 
676
 
# >> @title:tab
677
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:64
678
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
679
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:350
680
 
msgid "Weeks"
681
 
msgstr "Sedmice"
682
 
 
683
 
# >> @title:tab
684
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:110
685
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
686
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:356
687
 
msgid "Years"
688
 
msgstr "Godine"
 
671
#: statisticsview.cpp:182
 
672
msgid "Peak:"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: statisticsview.cpp:183
 
676
msgid "Off-Peak:"
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
# >> @title:column
 
680
#: statisticsview.cpp:184
 
681
#, fuzzy
 
682
#| msgid "Total"
 
683
msgid "Total:"
 
684
msgstr "ukupno"
 
685
 
 
686
#: rc.cpp:1
 
687
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
688
msgid "Your names"
 
689
msgstr "Slobodan Simić"
 
690
 
 
691
#: rc.cpp:2
 
692
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
693
msgid "Your emails"
 
694
msgstr "slsimic@gmail.com"
 
695
 
 
696
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:21
 
697
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
698
#: rc.cpp:5
 
699
msgid "Scales"
 
700
msgstr "Razmere"
 
701
 
 
702
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:27
 
703
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
704
#: rc.cpp:8
 
705
msgid "Vertical Scale"
 
706
msgstr "Uspravna razmera"
 
707
 
 
708
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:33
 
709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
 
710
#: rc.cpp:11
 
711
msgid "Specify graph range:"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:43
 
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
 
716
#: rc.cpp:14
 
717
msgid "Minimum value:"
 
718
msgstr "Najmanja vrednost:"
 
719
 
 
720
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:75
 
721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
 
722
#: rc.cpp:17
 
723
msgid "Maximum value:"
 
724
msgstr "Najveća vrednost:"
 
725
 
 
726
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:110
 
727
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
728
#: rc.cpp:20
 
729
msgid "Horizontal Scale"
 
730
msgstr "Vodoravna razmera"
 
731
 
 
732
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:116
 
733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
 
734
#: rc.cpp:23
 
735
msgid "Pixels per time period:"
 
736
msgstr "Piksela po periodu:"
 
737
 
 
738
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:175
 
739
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
 
740
#: rc.cpp:26
 
741
msgid "Grid"
 
742
msgstr "Mreža"
 
743
 
 
744
# skip-rule: t-line
 
745
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:181
 
746
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
 
747
#: rc.cpp:29
 
748
msgid "Lines"
 
749
msgstr "Linije"
 
750
 
 
751
# skip-rule: t-line
 
752
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:189
 
753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
 
754
#: rc.cpp:32
 
755
msgid "Vertical lines"
 
756
msgstr "Uspravne linije"
 
757
 
 
758
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:212
 
759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
 
760
#: rc.cpp:35
 
761
msgid "Distance:"
 
762
msgstr "Rastojanje:"
 
763
 
 
764
# skip-rule: t-line
 
765
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:252
 
766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
 
767
#: rc.cpp:38
 
768
msgid "Vertical lines scroll"
 
769
msgstr "Klizanje uspravnih linija"
 
770
 
 
771
# skip-rule: t-line
 
772
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:259
 
773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
 
774
#: rc.cpp:41
 
775
msgid "Horizontal lines"
 
776
msgstr "Vodoravne linije"
 
777
 
 
778
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:269
 
779
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
 
780
#: rc.cpp:44
 
781
msgid "Text"
 
782
msgstr "Tekst"
 
783
 
 
784
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:275
 
785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
 
786
#: rc.cpp:47
 
787
msgid "Show axis labels"
 
788
msgstr "Etikete osa"
 
789
 
 
790
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:284
 
791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
792
#: rc.cpp:50
 
793
msgid "Font size:"
 
794
msgstr "Veličina fonta:"
 
795
 
 
796
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:335
 
797
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
798
#: rc.cpp:53
 
799
msgid "Sensors"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:343
 
803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
 
804
#: rc.cpp:56
 
805
msgid "Show incoming traffic"
 
806
msgstr "Prikaži dolazni saobraćaj"
 
807
 
 
808
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:364
 
809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
 
810
#: rc.cpp:59
 
811
msgid "Show outgoing traffic"
 
812
msgstr "Prikaži odlazni saobraćaj"
689
813
 
690
814
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:21
691
815
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, connection)
692
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:239
 
816
#: rc.cpp:62
693
817
msgid "Connection"
694
818
msgstr "Veza"
695
819
 
696
820
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:46
697
821
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxIP)
698
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:242
 
822
#: rc.cpp:65
699
823
msgid "IP"
700
824
msgstr "IP"
701
825
 
702
826
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:95
703
827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
704
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:245
 
828
#: rc.cpp:68
705
829
msgid "IP Address/prefix:"
706
830
msgstr "IP adresa/prefiks:"
707
831
 
708
832
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:105
709
833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addrLabel)
710
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:248
 
834
#: rc.cpp:71
711
835
msgid "Address Label:"
712
836
msgstr "Adresna etiketa:"
713
837
 
714
838
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:115
715
839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel)
716
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:251
 
840
#: rc.cpp:74
717
841
msgid "Scope & Flags:"
718
842
msgstr "Opseg i zastavice:"
719
843
 
720
844
# well-spelled: Подраз
721
845
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:135
722
846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
723
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:257
 
847
#: rc.cpp:80
724
848
msgid "Default Gateway:"
725
849
msgstr "Podraz. mrežni izlaz:"
726
850
 
727
851
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:200
728
852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel24)
729
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:260
 
853
#: rc.cpp:83
730
854
msgid "Interface:"
731
855
msgstr "Sučelje:"
732
856
 
733
857
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:210
734
858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
735
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:263
 
859
#: rc.cpp:86
736
860
msgid "Alias:"
737
861
msgstr "Alijas:"
738
862
 
739
863
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:220
740
864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
741
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:266
 
865
#: rc.cpp:89
742
866
msgid "Status:"
743
867
msgstr "Stanje:"
744
868
 
745
869
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:230
746
870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
747
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:269
 
871
#: rc.cpp:92
748
872
msgid "Connection Time:"
749
873
msgstr "Vreme povezanosti:"
750
874
 
751
875
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:240
752
876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, macLabel)
753
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:272
 
877
#: rc.cpp:95
754
878
msgid "MAC Address:"
755
879
msgstr "MAC adresa:"
756
880
 
757
881
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
758
882
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
759
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:275
 
883
#: rc.cpp:98
760
884
msgid "Traffic"
761
885
msgstr "Saobraćaj"
762
886
 
763
887
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:270
764
888
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCurrentConnection)
765
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:278
 
889
#: rc.cpp:101
766
890
msgid "Interface Traffic"
767
891
msgstr "Saobraćaj sučelja"
768
892
 
769
893
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:322
770
894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
771
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:287
 
895
#: rc.cpp:110
772
896
msgid "Packets:"
773
897
msgstr "Paketa:"
774
898
 
775
899
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:332
776
900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
777
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:290
 
901
#: rc.cpp:113
778
902
msgid "Bytes:"
779
903
msgstr "Bajtova:"
780
904
 
781
905
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:345
782
906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
783
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:293
 
907
#: rc.cpp:116
784
908
msgid "Speed:"
785
909
msgstr "Brzina:"
786
910
 
787
911
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:404
788
912
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
789
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:296
 
913
#: rc.cpp:119
790
914
msgid "Statistics"
791
915
msgstr "Statistika"
792
916
 
793
917
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:410
794
918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
795
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:299
 
919
#: rc.cpp:122
796
920
msgid "Today:"
797
921
msgstr "Danas:"
798
922
 
799
923
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:420
800
924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2_2_2)
801
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:302
 
925
#: rc.cpp:125
802
926
msgid "This year:"
803
927
msgstr "Ove godine:"
804
928
 
805
929
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:459
806
930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3_2)
807
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:311
 
931
#: rc.cpp:134
808
932
msgid "This month:"
809
933
msgstr "Ovog meseca:"
810
934
 
811
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:595
 
935
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:575
 
936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelBill)
 
937
#: rc.cpp:140
 
938
#, fuzzy
 
939
#| msgid "Pixels per time period:"
 
940
msgid "This bill period:"
 
941
msgstr "Piksela po periodu:"
 
942
 
 
943
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:632
812
944
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wireless)
813
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:317
 
945
#: rc.cpp:143
814
946
msgid "Wireless"
815
947
msgstr "Bežično"
816
948
 
817
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:601
 
949
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:638
818
950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
819
 
#: rc.cpp:99 rc.cpp:320
 
951
#: rc.cpp:146
820
952
msgid "Connected to:"
821
953
msgstr "Povezano na:"
822
954
 
823
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:624
 
955
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:661
824
956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2_2)
825
 
#: rc.cpp:102 rc.cpp:323
 
957
#: rc.cpp:149
826
958
msgid "Access point:"
827
959
msgstr "Pristupna tačka:"
828
960
 
829
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:647
 
961
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:684
830
962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_4)
831
 
#: rc.cpp:105 rc.cpp:326
 
963
#: rc.cpp:152
832
964
msgid "Bit Rate:"
833
965
msgstr "Bitski protok:"
834
966
 
835
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:657
 
967
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:694
836
968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelFC)
837
 
#: rc.cpp:108 rc.cpp:329
 
969
#: rc.cpp:155
838
970
msgid "Frequency [Channel]:"
839
971
msgstr "Frekvencija [kanal]:"
840
972
 
841
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:667
 
973
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:704
842
974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
843
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:332
 
975
#: rc.cpp:158
844
976
msgid "Mode:"
845
977
msgstr "Režim:"
846
978
 
847
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:720
 
979
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:757
848
980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelNickNameL)
849
 
#: rc.cpp:114 rc.cpp:335
 
981
#: rc.cpp:161
850
982
msgid "Nickname:"
851
983
msgstr "Nadimak:"
852
984
 
853
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:746
 
985
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:783
854
986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_6)
855
 
#: rc.cpp:117 rc.cpp:338
 
987
#: rc.cpp:164
856
988
msgid "Link Quality:"
857
989
msgstr "Kvalitet veze:"
858
990
 
859
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:756
 
991
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:793
860
992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
861
 
#: rc.cpp:120 rc.cpp:341
 
993
#: rc.cpp:167
862
994
msgid "Encryption:"
863
995
msgstr "Šifrovanje:"
864
996
 
865
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:21
866
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
867
 
#: rc.cpp:123 rc.cpp:182
868
 
msgid "Scales"
869
 
msgstr "Razmere"
870
 
 
871
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:27
872
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
873
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:185
874
 
msgid "Vertical Scale"
875
 
msgstr "Uspravna razmera"
876
 
 
877
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:33
878
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
879
 
#: rc.cpp:129 rc.cpp:188
880
 
msgid "Specify graph range:"
881
 
msgstr ""
882
 
 
883
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:43
884
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
885
 
#: rc.cpp:132 rc.cpp:191
886
 
msgid "Minimum value:"
887
 
msgstr "Najmanja vrednost:"
888
 
 
889
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:75
890
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
891
 
#: rc.cpp:135 rc.cpp:194
892
 
msgid "Maximum value:"
893
 
msgstr "Najveća vrednost:"
894
 
 
895
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:110
896
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
897
 
#: rc.cpp:138 rc.cpp:197
898
 
msgid "Horizontal Scale"
899
 
msgstr "Vodoravna razmera"
900
 
 
901
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:116
902
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
903
 
#: rc.cpp:141 rc.cpp:200
904
 
msgid "Pixels per time period:"
905
 
msgstr "Piksela po periodu:"
906
 
 
907
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:175
908
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
909
 
#: rc.cpp:144 rc.cpp:203
910
 
msgid "Grid"
911
 
msgstr "Mreža"
912
 
 
913
 
# skip-rule: line
914
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:181
915
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
916
 
#: rc.cpp:147 rc.cpp:206
917
 
msgid "Lines"
918
 
msgstr "Linije"
919
 
 
920
 
# skip-rule: line
921
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:189
922
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
923
 
#: rc.cpp:150 rc.cpp:209
924
 
msgid "Vertical lines"
925
 
msgstr "Uspravne linije"
926
 
 
927
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:212
928
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
929
 
#: rc.cpp:153 rc.cpp:212
930
 
msgid "Distance:"
931
 
msgstr "Rastojanje:"
932
 
 
933
 
# skip-rule: line
934
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:252
935
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
936
 
#: rc.cpp:156 rc.cpp:215
937
 
msgid "Vertical lines scroll"
938
 
msgstr "Klizanje uspravnih linija"
939
 
 
940
 
# skip-rule: line
941
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:259
942
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
943
 
#: rc.cpp:159 rc.cpp:218
944
 
msgid "Horizontal lines"
945
 
msgstr "Vodoravne linije"
946
 
 
947
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:269
948
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
949
 
#: rc.cpp:162 rc.cpp:221
950
 
msgid "Text"
951
 
msgstr "Tekst"
952
 
 
953
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:275
954
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
955
 
#: rc.cpp:165 rc.cpp:224
956
 
msgid "Show axis labels"
957
 
msgstr "Etikete osa"
958
 
 
959
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:284
960
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
961
 
#: rc.cpp:168 rc.cpp:227
962
 
msgid "Font size:"
963
 
msgstr "Veličina fonta:"
964
 
 
965
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:335
966
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
967
 
#: rc.cpp:171 rc.cpp:230
968
 
msgid "Sensors"
969
 
msgstr ""
970
 
 
971
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:343
972
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
973
 
#: rc.cpp:174 rc.cpp:233
974
 
msgid "Show incoming traffic"
975
 
msgstr "Prikaži dolazni saobraćaj"
976
 
 
977
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:364
978
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
979
 
#: rc.cpp:177 rc.cpp:236
980
 
msgid "Show outgoing traffic"
981
 
msgstr "Prikaži odlazni saobraćaj"
982
 
 
983
 
#: rc.cpp:178
984
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
985
 
msgid "Your names"
986
 
msgstr "Slobodan Simić"
987
 
 
 
997
# >> @title:tab
 
998
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:21
 
999
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, hourly)
 
1000
#: rc.cpp:170
 
1001
msgid "24 Hours"
 
1002
msgstr "24 časa"
 
1003
 
 
1004
# >> @title:tab
 
1005
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:44
 
1006
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
 
1007
#: rc.cpp:173
 
1008
msgid "Days"
 
1009
msgstr "Dani"
 
1010
 
 
1011
# >> @title:tab
 
1012
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:73
 
1013
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
 
1014
#: rc.cpp:176
 
1015
msgid "Weeks"
 
1016
msgstr "Sedmice"
 
1017
 
 
1018
# >> @title:tab
 
1019
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:102
 
1020
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
988
1021
#: rc.cpp:179
989
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
990
 
msgid "Your emails"
991
 
msgstr "slsimic@gmail.com"
 
1022
msgid "Months"
 
1023
msgstr "Meseci"
 
1024
 
 
1025
# >> @title:tab
 
1026
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:131
 
1027
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
 
1028
#: rc.cpp:182
 
1029
msgid "Years"
 
1030
msgstr "Godine"