~ubuntu-branches/ubuntu/natty/knemo/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi/knemo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-02-22 16:36:22 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110222163622-d8i62gy1stn7tydv
Tags: 0.7.0-0ubuntu1
* New upstream release.
* Switch to source format 3.0 (quilt).
* Make knemo depend on libqt4-sql-sqlite.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-08 04:48+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-09-23 06:23+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-06-02 16:25+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
12
12
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
18
 
19
 
#: backends/bsdbackend.cpp:201
 
19
#: backends/bsdbackend.cpp:206
20
20
msgid " anycast"
21
21
msgstr ""
22
22
 
23
 
#: backends/bsdbackend.cpp:203 backends/netlinkbackend.cpp:161
 
23
#: backends/bsdbackend.cpp:208 backends/netlinkbackend.cpp:161
24
24
msgid " tentative"
25
25
msgstr ""
26
26
 
27
 
#: backends/bsdbackend.cpp:205
 
27
#: backends/bsdbackend.cpp:210
28
28
msgid " duplicate"
29
29
msgstr " kahdennettu"
30
30
 
31
 
#: backends/bsdbackend.cpp:207
 
31
#: backends/bsdbackend.cpp:212
32
32
msgid " detached"
33
33
msgstr " irrotettu"
34
34
 
35
 
#: backends/bsdbackend.cpp:209 backends/netlinkbackend.cpp:159
 
35
#: backends/bsdbackend.cpp:214 backends/netlinkbackend.cpp:159
36
36
msgid " deprecated"
37
37
msgstr " vanhentunut"
38
38
 
39
 
#: backends/bsdbackend.cpp:211 backends/netlinkbackend.cpp:153
 
39
#: backends/bsdbackend.cpp:216 backends/netlinkbackend.cpp:153
40
40
msgid " nodad"
41
41
msgstr ""
42
42
 
43
 
#: backends/bsdbackend.cpp:213
 
43
#: backends/bsdbackend.cpp:218
44
44
msgid " autoconf"
45
45
msgstr " autoconf"
46
46
 
47
 
#: backends/bsdbackend.cpp:215
 
47
#: backends/bsdbackend.cpp:220
48
48
msgid " tempory"
49
49
msgstr ""
50
50
 
51
 
#: backends/bsdbackend.cpp:368
 
51
#: backends/bsdbackend.cpp:380
52
52
#, kde-format
53
53
msgid "%1 GHz"
54
54
msgstr "%1 GHz"
55
55
 
56
 
#: backends/bsdbackend.cpp:371
 
56
#: backends/bsdbackend.cpp:383
57
57
#, kde-format
58
58
msgid "%1 MHz"
59
59
msgstr "%1 MHz"
60
60
 
61
 
#: backends/bsdbackend.cpp:419
 
61
#: backends/bsdbackend.cpp:431
62
62
msgid "Ad-Hoc Demo"
63
63
msgstr ""
64
64
 
65
 
#: backends/bsdbackend.cpp:422
 
65
#: backends/bsdbackend.cpp:434
66
66
msgid "Ad-Hoc"
67
67
msgstr "Ad hoc"
68
68
 
69
 
#: backends/bsdbackend.cpp:425
 
69
#: backends/bsdbackend.cpp:437
70
70
msgid "Host AP"
71
71
msgstr ""
72
72
 
73
 
#: backends/bsdbackend.cpp:428
 
73
#: backends/bsdbackend.cpp:440
74
74
msgid "Monitor"
75
75
msgstr "Valvonta"
76
76
 
77
 
#: backends/bsdbackend.cpp:431
 
77
#: backends/bsdbackend.cpp:443
78
78
msgid "Mesh"
79
79
msgstr ""
80
80
 
81
 
#: backends/bsdbackend.cpp:434
 
81
#: backends/bsdbackend.cpp:446
82
82
msgid "Managed"
83
83
msgstr "Hallinnoitu"
84
84
 
85
 
#: backends/bsdbackend.cpp:479
 
85
#: backends/bsdbackend.cpp:491
86
86
#, kde-format
87
87
msgid "%1 Mbps"
88
88
msgstr "%1 Mbps"
96
96
msgstr " optimistinen"
97
97
 
98
98
#: backends/netlinkbackend.cpp:157
 
99
#, fuzzy
 
100
#| msgid " homeaddress"
 
101
msgctxt "mobile ipv6 home address flag"
99
102
msgid " homeaddress"
100
103
msgstr " kotiosoite"
101
104
 
140
143
msgid "Status"
141
144
msgstr "Tila"
142
145
 
143
 
#: interfacetray.cpp:183 interfacestatusdialog.cpp:140
 
146
#: interfacetray.cpp:183 interfacestatusdialog.cpp:142
144
147
msgid "Connected"
145
148
msgstr "Kytketty"
146
149
 
147
 
#: interfacetray.cpp:185 interfacestatusdialog.cpp:142
 
150
#: interfacetray.cpp:185 interfacestatusdialog.cpp:144
148
151
msgid "Disconnected"
149
152
msgstr "Ei kytketty"
150
153
 
151
154
# Ei hyvää suomea, mutta ”verkko on alhaalla” lienee vakiofraasi?
152
 
#: interfacetray.cpp:187 interfacestatusdialog.cpp:144
 
155
#: interfacetray.cpp:187 interfacestatusdialog.cpp:146
153
156
msgid "Down"
154
157
msgstr "Alhaalla"
155
158
 
156
 
#: interfacetray.cpp:189 interfacestatusdialog.cpp:146
 
159
#: interfacetray.cpp:189 interfacestatusdialog.cpp:148
157
160
msgid "Unavailable"
158
161
msgstr "Ei käytettävissä"
159
162
 
249
252
msgid "Encryption"
250
253
msgstr "Salaus"
251
254
 
252
 
#: interfacetray.cpp:290 interfacestatusdialog.cpp:212
 
255
#: interfacetray.cpp:290 interfacestatusdialog.cpp:214
253
256
msgid "active"
254
257
msgstr "aktiivinen"
255
258
 
256
 
#: interfacetray.cpp:294 interfacestatusdialog.cpp:216
 
259
#: interfacetray.cpp:294 interfacestatusdialog.cpp:218
257
260
msgid "off"
258
261
msgstr "ei käytössä"
259
262
 
260
 
#: interfacetray.cpp:306 interfacestatusdialog.cpp:279
 
263
#: interfacetray.cpp:306 interfacestatusdialog.cpp:281
 
264
#, fuzzy
 
265
#| msgid "none"
 
266
msgctxt "ipv6 address scope"
261
267
msgid "none"
262
268
msgstr "ei mitään"
263
269
 
264
 
#: interfacetray.cpp:307 interfacestatusdialog.cpp:276
 
270
#: interfacetray.cpp:307 interfacestatusdialog.cpp:278
 
271
#, fuzzy
 
272
#| msgid "host"
 
273
msgctxt "ipv6 address scope"
265
274
msgid "host"
266
275
msgstr "isäntä"
267
276
 
268
 
#: interfacetray.cpp:308 interfacestatusdialog.cpp:273
 
277
#: interfacetray.cpp:308 interfacestatusdialog.cpp:275
 
278
#, fuzzy
 
279
#| msgid "link"
 
280
msgctxt "ipv6 address scope"
269
281
msgid "link"
270
282
msgstr "linkki"
271
283
 
272
284
# Tämä on varmaan väärin: jos host–link–site–global ovat vaihtoehdot, mitä ovat site ja global?
273
 
#: interfacetray.cpp:309 interfacestatusdialog.cpp:270
 
285
#: interfacetray.cpp:309 interfacestatusdialog.cpp:272
 
286
#, fuzzy
 
287
#| msgid "site"
 
288
msgctxt "ipv6 address scope"
274
289
msgid "site"
275
290
msgstr "sivusto"
276
291
 
277
292
# Ks. ”site”.
278
 
#: interfacetray.cpp:310 interfacestatusdialog.cpp:267
 
293
#: interfacetray.cpp:310 interfacestatusdialog.cpp:269
 
294
#, fuzzy
 
295
#| msgid "global"
 
296
msgctxt "ipv6 address scope"
279
297
msgid "global"
280
298
msgstr "järjestelmänlaajuinen"
281
299
 
315
333
msgid "%1G"
316
334
msgstr "%1G"
317
335
 
318
 
#: interfacestatusdialog.cpp:43
319
 
#, kde-format
 
336
#: interfacestatusdialog.cpp:44
 
337
#, fuzzy, kde-format
 
338
#| msgid "%1 Interface Status"
 
339
msgctxt "interface name"
320
340
msgid "%1 Interface Status"
321
341
msgstr "Liitännän %1 tila"
322
342
 
323
343
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:125
324
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, broadcastLabel)
325
 
#: interfacestatusdialog.cpp:303 rc.cpp:33 rc.cpp:254
 
345
#: interfacestatusdialog.cpp:305 rc.cpp:77
326
346
msgid "Broadcast Address:"
327
347
msgstr "Yleislähetysosoite:"
328
348
 
329
 
#: interfacestatusdialog.cpp:308
 
349
#: interfacestatusdialog.cpp:310
330
350
msgid "PtP Address:"
331
351
msgstr "PtP-osoite:"
332
352
 
333
353
#: interfaceplotterdialog.cpp:82
334
 
#, kde-format
 
354
#, fuzzy, kde-format
 
355
#| msgid "%1 Traffic"
 
356
msgctxt "interface name"
335
357
msgid "%1 Traffic"
336
358
msgstr "Liikenne – %1"
337
359
 
345
367
msgstr "&Ominaisuudet"
346
368
 
347
369
#: interfaceplotterdialog.cpp:337
348
 
#, kde-format
 
370
#, fuzzy, kde-format
 
371
#| msgid "%1 Sent Data"
 
372
msgctxt "interface name"
349
373
msgid "%1 Sent Data"
350
374
msgstr "Lähetetty data – %1"
351
375
 
352
376
#: interfaceplotterdialog.cpp:338
353
 
#, kde-format
 
377
#, fuzzy, kde-format
 
378
#| msgid "%1 Received Data"
 
379
msgctxt "interface name"
354
380
msgid "%1 Received Data"
355
381
msgstr "Vastaanotettu data – %1"
356
382
 
357
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:40
 
383
#: interfacestatisticsdialog.cpp:41
358
384
#, kde-format
359
385
msgid "%1 Statistics"
360
386
msgstr "Tilastot – %1"
361
387
 
362
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:108
 
388
#: interfacestatisticsdialog.cpp:144
363
389
msgid "Billing Periods"
364
390
msgstr "Laskutusjaksot"
365
391
 
366
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:87
367
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
368
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:110 rc.cpp:12 rc.cpp:353
369
 
msgid "Months"
370
 
msgstr "Kuukaudet"
371
 
 
372
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:160
 
392
#: interfacestatisticsdialog.cpp:198
373
393
msgid "Do you want to reset all statistics?"
374
394
msgstr "Haluatko alustaa kaikki tilastot?"
375
395
 
376
 
#: knemodaemon.cpp:179
 
396
#: knemodaemon.cpp:163
 
397
msgid ""
 
398
"The Qt4 SQLite database plugin is not available.\n"
 
399
"Please install it to store traffic statistics."
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: knemodaemon.cpp:193
377
403
msgid "The KDE Network Monitor"
378
404
msgstr "KDE:n verkonvalvonta"
379
405
 
380
 
#: knemodaemon.cpp:183
 
406
#: knemodaemon.cpp:197
381
407
msgid "KNemo"
382
408
msgstr "KNemo"
383
409
 
384
 
#: knemodaemon.cpp:187
 
410
#: knemodaemon.cpp:201
 
411
#, fuzzy
 
412
#| msgid ""
 
413
#| "Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
 
414
#| "Copyright (C) 2009 John Stamp\n"
 
415
#| "\n"
 
416
#| "Signal plotter taken from KSysGuard\n"
 
417
#| "Copyright (C) 2006 - 2009 John Tapsell"
385
418
msgid ""
386
419
"Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
387
 
"Copyright (C) 2009 John Stamp\n"
 
420
"Copyright (C) 2009, 2010 John Stamp\n"
388
421
"\n"
389
422
"Signal plotter taken from KSysGuard\n"
390
423
"Copyright (C) 2006 - 2009 John Tapsell"
395
428
"Signaalinpiirtäjä lainattu KSysGuardista\n"
396
429
"Copyright (C) 2006–2009 John Tapsell"
397
430
 
398
 
#: knemodaemon.cpp:191
 
431
#: knemodaemon.cpp:205
399
432
msgid "Percy Leonhardt"
400
433
msgstr "Percy Leonhardt"
401
434
 
402
 
#: knemodaemon.cpp:191
 
435
#: knemodaemon.cpp:205
403
436
msgid "Original Author"
404
437
msgstr "Alkuperäinen tekijä"
405
438
 
406
 
#: knemodaemon.cpp:193
 
439
#: knemodaemon.cpp:207
407
440
msgid "John Stamp"
408
441
msgstr "John Stamp"
409
442
 
410
 
#: knemodaemon.cpp:193
 
443
#: knemodaemon.cpp:207
411
444
msgid "Current maintainer"
412
445
msgstr "Nykyinen ylläpitäjä"
413
446
 
414
 
#: knemodaemon.cpp:195
 
447
#: knemodaemon.cpp:209
415
448
msgid "Michael Olbrich"
416
449
msgstr "Michael Olbrich"
417
450
 
418
 
#: knemodaemon.cpp:195
 
451
#: knemodaemon.cpp:209
419
452
msgid "Threshold support"
420
453
msgstr "Rajoitustuki"
421
454
 
422
 
#: knemodaemon.cpp:197
 
455
#: knemodaemon.cpp:211
423
456
msgid "Chris Schlaeger"
424
457
msgstr "Chris Schlaeger"
425
458
 
426
 
#: knemodaemon.cpp:197 knemodaemon.cpp:199
 
459
#: knemodaemon.cpp:211 knemodaemon.cpp:213
427
460
msgid "Signal plotter"
428
461
msgstr "Signaalinpiirtäjä"
429
462
 
430
 
#: knemodaemon.cpp:199
 
463
#: knemodaemon.cpp:213
431
464
msgid "John Tapsell"
432
465
msgstr "John Tapsell"
433
466
 
434
 
#: interface.cpp:209
 
467
#: interface.cpp:241
435
468
#, kde-format
436
469
msgid "%1 is connected to %2"
437
470
msgstr "%1 on kytketty kohteeseen %2"
438
471
 
439
 
#: interface.cpp:211
 
472
#: interface.cpp:243
440
473
#, kde-format
441
474
msgid "%1 is connected"
442
475
msgstr "%1 on yhdistetty"
443
476
 
444
 
#: interface.cpp:220
 
477
#: interface.cpp:252
445
478
#, kde-format
446
479
msgid "%1 has disconnected"
447
480
msgstr "%1 ei ole yhdistetty"
448
481
 
449
 
#: interface.cpp:228
 
482
#: interface.cpp:260
450
483
#, kde-format
451
484
msgid "%1 is available"
452
485
msgstr "%1 on käytettävissä"
453
486
 
454
 
#: interface.cpp:234
 
487
#: interface.cpp:266
455
488
#, kde-format
456
489
msgid "%1 is unavailable"
457
490
msgstr "%1 ei ole käytettävissä"
458
491
 
459
 
#: interface.cpp:312
 
492
#: interface.cpp:343
460
493
#, kde-format
461
494
msgid "1 day, "
462
495
msgid_plural "%1 days, "
463
496
msgstr[0] "1 päivä, "
464
497
msgstr[1] "%1 päivää, "
465
498
 
466
 
#: interface.cpp:351
 
499
#: interface.cpp:388
467
500
#, kde-format
468
501
msgid ""
469
502
"<table><tr><td style='padding-right:0.2em;'>%1:</td><td>Exceeded traffic "
474
507
"%2 ylitetty\n"
475
508
"(nyt %3)</td></tr></table>"
476
509
 
477
 
#: statisticsmodel.cpp:31
 
510
#: statisticsmodel.cpp:32
478
511
msgid "Date"
479
512
msgstr "Päivämäärä"
480
513
 
486
519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
487
520
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
488
521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
489
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
490
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
491
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
492
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
493
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
494
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
495
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
496
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
497
 
#: statisticsmodel.cpp:31 rc.cpp:63 rc.cpp:93 rc.cpp:284 rc.cpp:314
 
522
#: statisticsmodel.cpp:32 rc.cpp:107 rc.cpp:137
498
523
msgid "Sent"
499
524
msgstr "Lähetetty"
500
525
 
506
531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
507
532
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
508
533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
509
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
510
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
511
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
512
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
513
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
514
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
515
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
516
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
517
 
#: statisticsmodel.cpp:31 rc.cpp:60 rc.cpp:84 rc.cpp:281 rc.cpp:305
 
534
#: statisticsmodel.cpp:32 rc.cpp:104 rc.cpp:128
518
535
msgid "Received"
519
536
msgstr "Saatu"
520
537
 
521
538
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:446
522
539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2_2)
523
 
#: statisticsmodel.cpp:31 rc.cpp:87 rc.cpp:308
 
540
#: statisticsmodel.cpp:32 rc.cpp:131
524
541
msgid "Total"
525
542
msgstr "Kaikkiaan"
526
543
 
568
585
msgid "/s"
569
586
msgstr "/s"
570
587
 
571
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:21
572
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, hourly)
573
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:344
574
 
msgid "24 Hours"
575
 
msgstr "24 tuntia"
576
 
 
577
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:41
578
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
579
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:347
580
 
msgid "Days"
581
 
msgstr "Päivät"
582
 
 
583
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:64
584
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
585
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:350
586
 
msgid "Weeks"
587
 
msgstr "Viikot"
588
 
 
589
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:110
590
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
591
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:356
592
 
msgid "Years"
593
 
msgstr "Vuodet"
 
588
#: statisticsview.cpp:182
 
589
#, fuzzy
 
590
#| msgid "Packets:"
 
591
msgid "Peak:"
 
592
msgstr "Paketteja:"
 
593
 
 
594
#: statisticsview.cpp:183
 
595
msgid "Off-Peak:"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: statisticsview.cpp:184
 
599
#, fuzzy
 
600
#| msgid "Total"
 
601
msgid "Total:"
 
602
msgstr "Kaikkiaan"
 
603
 
 
604
#: rc.cpp:1
 
605
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
606
msgid "Your names"
 
607
msgstr "Tommi Nieminen"
 
608
 
 
609
#: rc.cpp:2
 
610
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
611
msgid "Your emails"
 
612
msgstr "translator@legisign.org"
 
613
 
 
614
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:21
 
615
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
616
#: rc.cpp:5
 
617
msgid "Scales"
 
618
msgstr "Mittakaavat"
 
619
 
 
620
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:27
 
621
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
622
#: rc.cpp:8
 
623
msgid "Vertical Scale"
 
624
msgstr "Pystymittakaava"
 
625
 
 
626
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:33
 
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
 
628
#: rc.cpp:11
 
629
msgid "Specify graph range:"
 
630
msgstr "Määritä kaavion ala:"
 
631
 
 
632
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:43
 
633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
 
634
#: rc.cpp:14
 
635
msgid "Minimum value:"
 
636
msgstr "Vähimmäisarvo:"
 
637
 
 
638
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:75
 
639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
 
640
#: rc.cpp:17
 
641
msgid "Maximum value:"
 
642
msgstr "Enimmäisarvo:"
 
643
 
 
644
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:110
 
645
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
646
#: rc.cpp:20
 
647
msgid "Horizontal Scale"
 
648
msgstr "Vaakamittakaava"
 
649
 
 
650
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:116
 
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
 
652
#: rc.cpp:23
 
653
msgid "Pixels per time period:"
 
654
msgstr "Kuvapistettä aikaväliä kohden:"
 
655
 
 
656
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:175
 
657
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
 
658
#: rc.cpp:26
 
659
msgid "Grid"
 
660
msgstr "Ruudukko"
 
661
 
 
662
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:181
 
663
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
 
664
#: rc.cpp:29
 
665
msgid "Lines"
 
666
msgstr "Viivat"
 
667
 
 
668
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:189
 
669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
 
670
#: rc.cpp:32
 
671
msgid "Vertical lines"
 
672
msgstr "Pystyviivat"
 
673
 
 
674
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:212
 
675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
 
676
#: rc.cpp:35
 
677
msgid "Distance:"
 
678
msgstr "Etäisyys:"
 
679
 
 
680
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:252
 
681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
 
682
#: rc.cpp:38
 
683
msgid "Vertical lines scroll"
 
684
msgstr "Pystyviivojen vieritys"
 
685
 
 
686
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:259
 
687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
 
688
#: rc.cpp:41
 
689
msgid "Horizontal lines"
 
690
msgstr "Vaakaviivat"
 
691
 
 
692
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:269
 
693
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
 
694
#: rc.cpp:44
 
695
msgid "Text"
 
696
msgstr "Teksti"
 
697
 
 
698
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:275
 
699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
 
700
#: rc.cpp:47
 
701
msgid "Show axis labels"
 
702
msgstr "Näytä akselien selitteet"
 
703
 
 
704
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:284
 
705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
706
#: rc.cpp:50
 
707
msgid "Font size:"
 
708
msgstr "Kirjasinkoko:"
 
709
 
 
710
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:335
 
711
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
712
#: rc.cpp:53
 
713
msgid "Sensors"
 
714
msgstr "Anturit"
 
715
 
 
716
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:343
 
717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
 
718
#: rc.cpp:56
 
719
msgid "Show incoming traffic"
 
720
msgstr "Näytä saapuva liikenne"
 
721
 
 
722
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:364
 
723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
 
724
#: rc.cpp:59
 
725
msgid "Show outgoing traffic"
 
726
msgstr "Näytä lähtevä liikenne"
594
727
 
595
728
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:21
596
729
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, connection)
597
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:239
 
730
#: rc.cpp:62
598
731
msgid "Connection"
599
732
msgstr "Yhteys"
600
733
 
601
734
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:46
602
735
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxIP)
603
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:242
 
736
#: rc.cpp:65
604
737
msgid "IP"
605
738
msgstr "IP"
606
739
 
607
740
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:95
608
741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
609
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:245
 
742
#: rc.cpp:68
610
743
msgid "IP Address/prefix:"
611
744
msgstr "IP-osoite/-etuliite"
612
745
 
613
746
# msgid outo, koska on selite laitenimelle (esim. ”eth0”)
614
747
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:105
615
748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addrLabel)
616
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:248
 
749
#: rc.cpp:71
617
750
msgid "Address Label:"
618
751
msgstr "Laitenimi:"
619
752
 
620
753
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:115
621
754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel)
622
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:251
 
755
#: rc.cpp:74
623
756
msgid "Scope & Flags:"
624
757
msgstr "Ala ja valinnat:"
625
758
 
626
759
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:135
627
760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
628
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:257
 
761
#: rc.cpp:80
629
762
msgid "Default Gateway:"
630
763
msgstr "Oletusyhdyskäytävä:"
631
764
 
632
765
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:200
633
766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel24)
634
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:260
 
767
#: rc.cpp:83
635
768
msgid "Interface:"
636
769
msgstr "Liitäntä:"
637
770
 
638
771
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:210
639
772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
640
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:263
 
773
#: rc.cpp:86
641
774
msgid "Alias:"
642
775
msgstr "Alias:"
643
776
 
644
777
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:220
645
778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
646
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:266
 
779
#: rc.cpp:89
647
780
msgid "Status:"
648
781
msgstr "Tila:"
649
782
 
650
783
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:230
651
784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
652
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:269
 
785
#: rc.cpp:92
653
786
msgid "Connection Time:"
654
787
msgstr "Yhteysaika:"
655
788
 
656
789
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:240
657
790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, macLabel)
658
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:272
 
791
#: rc.cpp:95
659
792
msgid "MAC Address:"
660
793
msgstr "MAC-osoite:"
661
794
 
662
795
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
663
796
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
664
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:275
 
797
#: rc.cpp:98
665
798
msgid "Traffic"
666
799
msgstr "Liikenne"
667
800
 
668
801
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:270
669
802
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCurrentConnection)
670
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:278
 
803
#: rc.cpp:101
671
804
msgid "Interface Traffic"
672
805
msgstr "Liitännän liikenne"
673
806
 
674
807
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:322
675
808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
676
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:287
 
809
#: rc.cpp:110
677
810
msgid "Packets:"
678
811
msgstr "Paketteja:"
679
812
 
680
813
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:332
681
814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
682
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:290
 
815
#: rc.cpp:113
683
816
msgid "Bytes:"
684
817
msgstr "Tavua:"
685
818
 
686
819
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:345
687
820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
688
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:293
 
821
#: rc.cpp:116
689
822
msgid "Speed:"
690
823
msgstr "Nopeus:"
691
824
 
692
825
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:404
693
826
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
694
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:296
 
827
#: rc.cpp:119
695
828
msgid "Statistics"
696
829
msgstr "Tilastot"
697
830
 
698
831
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:410
699
832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
700
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:299
 
833
#: rc.cpp:122
701
834
msgid "Today:"
702
835
msgstr "Tänään:"
703
836
 
704
837
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:420
705
838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2_2_2)
706
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:302
 
839
#: rc.cpp:125
707
840
msgid "This year:"
708
841
msgstr "Tänä vuonna:"
709
842
 
710
843
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:459
711
844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3_2)
712
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:311
 
845
#: rc.cpp:134
713
846
msgid "This month:"
714
847
msgstr "Tässä kuussa:"
715
848
 
716
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:595
 
849
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:575
 
850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelBill)
 
851
#: rc.cpp:140
 
852
#, fuzzy
 
853
#| msgid "Pixels per time period:"
 
854
msgid "This bill period:"
 
855
msgstr "Kuvapistettä aikaväliä kohden:"
 
856
 
 
857
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:632
717
858
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wireless)
718
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:317
 
859
#: rc.cpp:143
719
860
msgid "Wireless"
720
861
msgstr "Langaton"
721
862
 
722
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:601
 
863
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:638
723
864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
724
 
#: rc.cpp:99 rc.cpp:320
 
865
#: rc.cpp:146
725
866
msgid "Connected to:"
726
867
msgstr "Kytketty kohteeseen:"
727
868
 
728
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:624
 
869
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:661
729
870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2_2)
730
 
#: rc.cpp:102 rc.cpp:323
 
871
#: rc.cpp:149
731
872
msgid "Access point:"
732
873
msgstr "Tukiasema:"
733
874
 
734
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:647
 
875
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:684
735
876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_4)
736
 
#: rc.cpp:105 rc.cpp:326
 
877
#: rc.cpp:152
737
878
msgid "Bit Rate:"
738
879
msgstr "Bittinopeus:"
739
880
 
740
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:657
 
881
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:694
741
882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelFC)
742
 
#: rc.cpp:108 rc.cpp:329
 
883
#: rc.cpp:155
743
884
msgid "Frequency [Channel]:"
744
885
msgstr "Taajuus [Kanava]:"
745
886
 
746
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:667
 
887
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:704
747
888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
748
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:332
 
889
#: rc.cpp:158
749
890
msgid "Mode:"
750
891
msgstr "Tila:"
751
892
 
752
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:720
 
893
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:757
753
894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelNickNameL)
754
 
#: rc.cpp:114 rc.cpp:335
 
895
#: rc.cpp:161
755
896
msgid "Nickname:"
756
897
msgstr "Näyttönimi:"
757
898
 
758
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:746
 
899
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:783
759
900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_6)
760
 
#: rc.cpp:117 rc.cpp:338
 
901
#: rc.cpp:164
761
902
msgid "Link Quality:"
762
903
msgstr "Yhteyden laatu:"
763
904
 
764
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:756
 
905
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:793
765
906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
766
 
#: rc.cpp:120 rc.cpp:341
 
907
#: rc.cpp:167
767
908
msgid "Encryption:"
768
909
msgstr "Salaus:"
769
910
 
770
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:21
771
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
772
 
#: rc.cpp:123 rc.cpp:182
773
 
msgid "Scales"
774
 
msgstr "Mittakaavat"
775
 
 
776
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:27
777
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
778
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:185
779
 
msgid "Vertical Scale"
780
 
msgstr "Pystymittakaava"
781
 
 
782
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:33
783
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
784
 
#: rc.cpp:129 rc.cpp:188
785
 
msgid "Specify graph range:"
786
 
msgstr "Määritä kaavion ala:"
787
 
 
788
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:43
789
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
790
 
#: rc.cpp:132 rc.cpp:191
791
 
msgid "Minimum value:"
792
 
msgstr "Vähimmäisarvo:"
793
 
 
794
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:75
795
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
796
 
#: rc.cpp:135 rc.cpp:194
797
 
msgid "Maximum value:"
798
 
msgstr "Enimmäisarvo:"
799
 
 
800
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:110
801
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
802
 
#: rc.cpp:138 rc.cpp:197
803
 
msgid "Horizontal Scale"
804
 
msgstr "Vaakamittakaava"
805
 
 
806
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:116
807
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
808
 
#: rc.cpp:141 rc.cpp:200
809
 
msgid "Pixels per time period:"
810
 
msgstr "Kuvapistettä aikaväliä kohden:"
811
 
 
812
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:175
813
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
814
 
#: rc.cpp:144 rc.cpp:203
815
 
msgid "Grid"
816
 
msgstr "Ruudukko"
817
 
 
818
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:181
819
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
820
 
#: rc.cpp:147 rc.cpp:206
821
 
msgid "Lines"
822
 
msgstr "Viivat"
823
 
 
824
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:189
825
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
826
 
#: rc.cpp:150 rc.cpp:209
827
 
msgid "Vertical lines"
828
 
msgstr "Pystyviivat"
829
 
 
830
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:212
831
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
832
 
#: rc.cpp:153 rc.cpp:212
833
 
msgid "Distance:"
834
 
msgstr "Etäisyys:"
835
 
 
836
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:252
837
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
838
 
#: rc.cpp:156 rc.cpp:215
839
 
msgid "Vertical lines scroll"
840
 
msgstr "Pystyviivojen vieritys"
841
 
 
842
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:259
843
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
844
 
#: rc.cpp:159 rc.cpp:218
845
 
msgid "Horizontal lines"
846
 
msgstr "Vaakaviivat"
847
 
 
848
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:269
849
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
850
 
#: rc.cpp:162 rc.cpp:221
851
 
msgid "Text"
852
 
msgstr "Teksti"
853
 
 
854
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:275
855
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
856
 
#: rc.cpp:165 rc.cpp:224
857
 
msgid "Show axis labels"
858
 
msgstr "Näytä akselien selitteet"
859
 
 
860
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:284
861
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
862
 
#: rc.cpp:168 rc.cpp:227
863
 
msgid "Font size:"
864
 
msgstr "Kirjasinkoko:"
865
 
 
866
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:335
867
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
868
 
#: rc.cpp:171 rc.cpp:230
869
 
msgid "Sensors"
870
 
msgstr "Anturit"
871
 
 
872
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:343
873
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
874
 
#: rc.cpp:174 rc.cpp:233
875
 
msgid "Show incoming traffic"
876
 
msgstr "Näytä saapuva liikenne"
877
 
 
878
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:364
879
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
880
 
#: rc.cpp:177 rc.cpp:236
881
 
msgid "Show outgoing traffic"
882
 
msgstr "Näytä lähtevä liikenne"
883
 
 
884
 
#: rc.cpp:178
885
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
886
 
msgid "Your names"
887
 
msgstr "Tommi Nieminen"
888
 
 
 
911
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:21
 
912
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, hourly)
 
913
#: rc.cpp:170
 
914
msgid "24 Hours"
 
915
msgstr "24 tuntia"
 
916
 
 
917
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:44
 
918
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
 
919
#: rc.cpp:173
 
920
msgid "Days"
 
921
msgstr "Päivät"
 
922
 
 
923
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:73
 
924
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
 
925
#: rc.cpp:176
 
926
msgid "Weeks"
 
927
msgstr "Viikot"
 
928
 
 
929
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:102
 
930
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
889
931
#: rc.cpp:179
890
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
891
 
msgid "Your emails"
892
 
msgstr "translator@legisign.org"
 
932
msgid "Months"
 
933
msgstr "Kuukaudet"
 
934
 
 
935
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:131
 
936
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
 
937
#: rc.cpp:182
 
938
msgid "Years"
 
939
msgstr "Vuodet"