~ubuntu-branches/ubuntu/natty/knemo/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it/knemo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-02-22 16:36:22 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110222163622-d8i62gy1stn7tydv
Tags: 0.7.0-0ubuntu1
* New upstream release.
* Switch to source format 3.0 (quilt).
* Make knemo depend on libqt4-sql-sqlite.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: knemod\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-08 04:48+0200\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-15 15:58+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2010-09-23 06:23+0200\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2010-09-23 22:56+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
18
18
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
19
19
"MIME-Version: 1.0\n"
22
22
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
24
 
25
 
#: backends/bsdbackend.cpp:201
 
25
#: backends/bsdbackend.cpp:206
26
26
msgid " anycast"
27
27
msgstr " ognicast"
28
28
 
29
 
#: backends/bsdbackend.cpp:203 backends/netlinkbackend.cpp:161
 
29
#: backends/bsdbackend.cpp:208 backends/netlinkbackend.cpp:161
30
30
msgid " tentative"
31
31
msgstr " tentativo"
32
32
 
33
 
#: backends/bsdbackend.cpp:205
 
33
#: backends/bsdbackend.cpp:210
34
34
msgid " duplicate"
35
35
msgstr " duplicato"
36
36
 
37
 
#: backends/bsdbackend.cpp:207
 
37
#: backends/bsdbackend.cpp:212
38
38
msgid " detached"
39
39
msgstr " staccato"
40
40
 
41
 
#: backends/bsdbackend.cpp:209 backends/netlinkbackend.cpp:159
 
41
#: backends/bsdbackend.cpp:214 backends/netlinkbackend.cpp:159
42
42
msgid " deprecated"
43
43
msgstr " deprecato"
44
44
 
45
 
#: backends/bsdbackend.cpp:211 backends/netlinkbackend.cpp:153
 
45
#: backends/bsdbackend.cpp:216 backends/netlinkbackend.cpp:153
46
46
msgid " nodad"
47
47
msgstr " nodad"
48
48
 
49
 
#: backends/bsdbackend.cpp:213
 
49
#: backends/bsdbackend.cpp:218
50
50
msgid " autoconf"
51
51
msgstr " autoconfigurazione"
52
52
 
53
 
#: backends/bsdbackend.cpp:215
 
53
#: backends/bsdbackend.cpp:220
54
54
msgid " tempory"
55
55
msgstr " temporaneo"
56
56
 
57
 
#: backends/bsdbackend.cpp:368
 
57
#: backends/bsdbackend.cpp:380
58
58
#, kde-format
59
59
msgid "%1 GHz"
60
60
msgstr "%1 GHz"
61
61
 
62
 
#: backends/bsdbackend.cpp:371
 
62
#: backends/bsdbackend.cpp:383
63
63
#, kde-format
64
64
msgid "%1 MHz"
65
65
msgstr "%1 MHz"
66
66
 
67
 
#: backends/bsdbackend.cpp:419
 
67
#: backends/bsdbackend.cpp:431
68
68
msgid "Ad-Hoc Demo"
69
69
msgstr "Dimostrazione apposita"
70
70
 
71
 
#: backends/bsdbackend.cpp:422
 
71
#: backends/bsdbackend.cpp:434
72
72
msgid "Ad-Hoc"
73
73
msgstr "Apposita"
74
74
 
75
 
#: backends/bsdbackend.cpp:425
 
75
#: backends/bsdbackend.cpp:437
76
76
msgid "Host AP"
77
77
msgstr "AP host"
78
78
 
79
 
#: backends/bsdbackend.cpp:428
 
79
#: backends/bsdbackend.cpp:440
80
80
msgid "Monitor"
81
81
msgstr "Monitor"
82
82
 
83
 
#: backends/bsdbackend.cpp:431
 
83
#: backends/bsdbackend.cpp:443
84
84
msgid "Mesh"
85
85
msgstr "Reticolo"
86
86
 
87
 
#: backends/bsdbackend.cpp:434
 
87
#: backends/bsdbackend.cpp:446
88
88
msgid "Managed"
89
89
msgstr "Gestito"
90
90
 
91
 
#: backends/bsdbackend.cpp:479
 
91
#: backends/bsdbackend.cpp:491
92
92
#, kde-format
93
93
msgid "%1 Mbps"
94
94
msgstr "%1 Mbps"
102
102
msgstr " ottimistico"
103
103
 
104
104
#: backends/netlinkbackend.cpp:157
 
105
msgctxt "mobile ipv6 home address flag"
105
106
msgid " homeaddress"
106
107
msgstr " indirizzoHome"
107
108
 
146
147
msgid "Status"
147
148
msgstr "Stato"
148
149
 
149
 
#: interfacetray.cpp:183 interfacestatusdialog.cpp:140
 
150
#: interfacetray.cpp:183 interfacestatusdialog.cpp:142
150
151
msgid "Connected"
151
152
msgstr "Connesso"
152
153
 
153
 
#: interfacetray.cpp:185 interfacestatusdialog.cpp:142
 
154
#: interfacetray.cpp:185 interfacestatusdialog.cpp:144
154
155
msgid "Disconnected"
155
156
msgstr "Disconnesso"
156
157
 
157
 
#: interfacetray.cpp:187 interfacestatusdialog.cpp:144
 
158
#: interfacetray.cpp:187 interfacestatusdialog.cpp:146
158
159
msgid "Down"
159
160
msgstr "Inattivo"
160
161
 
161
 
#: interfacetray.cpp:189 interfacestatusdialog.cpp:146
 
162
#: interfacetray.cpp:189 interfacestatusdialog.cpp:148
162
163
msgid "Unavailable"
163
164
msgstr "Non disponibile"
164
165
 
254
255
msgid "Encryption"
255
256
msgstr "Cifratura"
256
257
 
257
 
#: interfacetray.cpp:290 interfacestatusdialog.cpp:212
 
258
#: interfacetray.cpp:290 interfacestatusdialog.cpp:214
258
259
msgid "active"
259
260
msgstr "attivo"
260
261
 
261
 
#: interfacetray.cpp:294 interfacestatusdialog.cpp:216
 
262
#: interfacetray.cpp:294 interfacestatusdialog.cpp:218
262
263
msgid "off"
263
264
msgstr "spento"
264
265
 
265
 
#: interfacetray.cpp:306 interfacestatusdialog.cpp:279
 
266
#: interfacetray.cpp:306 interfacestatusdialog.cpp:281
 
267
msgctxt "ipv6 address scope"
266
268
msgid "none"
267
269
msgstr "nessuno"
268
270
 
269
 
#: interfacetray.cpp:307 interfacestatusdialog.cpp:276
 
271
#: interfacetray.cpp:307 interfacestatusdialog.cpp:278
 
272
msgctxt "ipv6 address scope"
270
273
msgid "host"
271
274
msgstr "host"
272
275
 
273
 
#: interfacetray.cpp:308 interfacestatusdialog.cpp:273
 
276
#: interfacetray.cpp:308 interfacestatusdialog.cpp:275
 
277
msgctxt "ipv6 address scope"
274
278
msgid "link"
275
279
msgstr "collegamento"
276
280
 
277
 
#: interfacetray.cpp:309 interfacestatusdialog.cpp:270
 
281
#: interfacetray.cpp:309 interfacestatusdialog.cpp:272
 
282
msgctxt "ipv6 address scope"
278
283
msgid "site"
279
284
msgstr "sito"
280
285
 
281
 
#: interfacetray.cpp:310 interfacestatusdialog.cpp:267
 
286
#: interfacetray.cpp:310 interfacestatusdialog.cpp:269
 
287
msgctxt "ipv6 address scope"
282
288
msgid "global"
283
289
msgstr "globale"
284
290
 
318
324
msgid "%1G"
319
325
msgstr "%1G"
320
326
 
321
 
#: interfacestatusdialog.cpp:43
 
327
#: interfacestatusdialog.cpp:44
322
328
#, kde-format
 
329
msgctxt "interface name"
323
330
msgid "%1 Interface Status"
324
331
msgstr "Stato dell'interfaccia %1"
325
332
 
326
333
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:125
327
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, broadcastLabel)
328
 
#: interfacestatusdialog.cpp:303 rc.cpp:33 rc.cpp:254
 
335
#: interfacestatusdialog.cpp:305 rc.cpp:77
329
336
msgid "Broadcast Address:"
330
337
msgstr "Indirizzo di broadcast:"
331
338
 
332
 
#: interfacestatusdialog.cpp:308
 
339
#: interfacestatusdialog.cpp:310
333
340
msgid "PtP Address:"
334
341
msgstr "Indirizzo PtP:"
335
342
 
336
343
#: interfaceplotterdialog.cpp:82
337
344
#, kde-format
 
345
msgctxt "interface name"
338
346
msgid "%1 Traffic"
339
 
msgstr "Traffico %1"
 
347
msgstr "Traffico di %1"
340
348
 
341
349
#: interfaceplotterdialog.cpp:96 interfaceplotterdialog.cpp:313
342
350
msgctxt "Largest axis title"
349
357
 
350
358
#: interfaceplotterdialog.cpp:337
351
359
#, kde-format
 
360
msgctxt "interface name"
352
361
msgid "%1 Sent Data"
353
 
msgstr "%1 dati inviati"
 
362
msgstr "Dati inviati con %1"
354
363
 
355
364
#: interfaceplotterdialog.cpp:338
356
365
#, kde-format
 
366
msgctxt "interface name"
357
367
msgid "%1 Received Data"
358
 
msgstr "%1 dati ricevuti"
 
368
msgstr "Dati ricevuti con %1"
359
369
 
360
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:40
 
370
#: interfacestatisticsdialog.cpp:41
361
371
#, kde-format
362
372
msgid "%1 Statistics"
363
 
msgstr "Statistiche %1"
 
373
msgstr "Statistiche di %1"
364
374
 
365
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:108
 
375
#: interfacestatisticsdialog.cpp:144
366
376
msgid "Billing Periods"
367
377
msgstr "Periodi di fatturazione"
368
378
 
369
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:87
370
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
371
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:110 rc.cpp:12 rc.cpp:353
372
 
msgid "Months"
373
 
msgstr "Mesi"
374
 
 
375
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:160
 
379
#: interfacestatisticsdialog.cpp:198
376
380
msgid "Do you want to reset all statistics?"
377
381
msgstr "Vuoi azzerare tutte le statistiche?"
378
382
 
379
 
#: knemodaemon.cpp:179
 
383
#: knemodaemon.cpp:163
 
384
msgid ""
 
385
"The Qt4 SQLite database plugin is not available.\n"
 
386
"Please install it to store traffic statistics."
 
387
msgstr ""
 
388
"L'estensione per banche dati SQLite di Qt4 non è disponibile.\n"
 
389
"Installala per memorizzare le statistiche del traffico."
 
390
 
 
391
#: knemodaemon.cpp:193
380
392
msgid "The KDE Network Monitor"
381
393
msgstr "Il monitor di rete di KDE"
382
394
 
383
 
#: knemodaemon.cpp:183
 
395
#: knemodaemon.cpp:197
384
396
msgid "KNemo"
385
397
msgstr "KNemo"
386
398
 
387
 
#: knemodaemon.cpp:187
 
399
#: knemodaemon.cpp:201
388
400
msgid ""
389
401
"Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
390
 
"Copyright (C) 2009 John Stamp\n"
 
402
"Copyright (C) 2009, 2010 John Stamp\n"
391
403
"\n"
392
404
"Signal plotter taken from KSysGuard\n"
393
405
"Copyright (C) 2006 - 2009 John Tapsell"
394
406
msgstr ""
395
407
"Copyright © 2004-2006 di Percy Leonhardt\n"
396
 
"Copyright © 2009 di John Stamp\n"
 
408
"Copyright © 2009,2010 di John Stamp\n"
397
409
"\n"
398
410
"Grafico dei segnali preso da KSysGuard\n"
399
411
"Copyright © 2006-2009 di John Tapsell"
400
412
 
401
 
#: knemodaemon.cpp:191
 
413
#: knemodaemon.cpp:205
402
414
msgid "Percy Leonhardt"
403
415
msgstr "Percy Leonhardt"
404
416
 
405
 
#: knemodaemon.cpp:191
 
417
#: knemodaemon.cpp:205
406
418
msgid "Original Author"
407
419
msgstr "Autore originale"
408
420
 
409
 
#: knemodaemon.cpp:193
 
421
#: knemodaemon.cpp:207
410
422
msgid "John Stamp"
411
423
msgstr "John Stamp"
412
424
 
413
 
#: knemodaemon.cpp:193
 
425
#: knemodaemon.cpp:207
414
426
msgid "Current maintainer"
415
427
msgstr "Responsabile attuale"
416
428
 
417
 
#: knemodaemon.cpp:195
 
429
#: knemodaemon.cpp:209
418
430
msgid "Michael Olbrich"
419
431
msgstr "Michael Olbrich"
420
432
 
421
 
#: knemodaemon.cpp:195
 
433
#: knemodaemon.cpp:209
422
434
msgid "Threshold support"
423
435
msgstr "Supporto per le soglie"
424
436
 
425
 
#: knemodaemon.cpp:197
 
437
#: knemodaemon.cpp:211
426
438
msgid "Chris Schlaeger"
427
439
msgstr "Chris Schläger"
428
440
 
429
 
#: knemodaemon.cpp:197 knemodaemon.cpp:199
 
441
#: knemodaemon.cpp:211 knemodaemon.cpp:213
430
442
msgid "Signal plotter"
431
443
msgstr "Grafico del segnale"
432
444
 
433
 
#: knemodaemon.cpp:199
 
445
#: knemodaemon.cpp:213
434
446
msgid "John Tapsell"
435
447
msgstr "John Tapsell"
436
448
 
437
 
#: interface.cpp:209
 
449
#: interface.cpp:241
438
450
#, kde-format
439
451
msgid "%1 is connected to %2"
440
452
msgstr "%1 è connesso a %2"
441
453
 
442
 
#: interface.cpp:211
 
454
#: interface.cpp:243
443
455
#, kde-format
444
456
msgid "%1 is connected"
445
457
msgstr "%1 è connesso"
446
458
 
447
 
#: interface.cpp:220
 
459
#: interface.cpp:252
448
460
#, kde-format
449
461
msgid "%1 has disconnected"
450
462
msgstr "%1 si è disconnesso"
451
463
 
452
 
#: interface.cpp:228
 
464
#: interface.cpp:260
453
465
#, kde-format
454
466
msgid "%1 is available"
455
467
msgstr "%1 è disponibile"
456
468
 
457
 
#: interface.cpp:234
 
469
#: interface.cpp:266
458
470
#, kde-format
459
471
msgid "%1 is unavailable"
460
472
msgstr "%1 non è disponibile"
461
473
 
462
 
#: interface.cpp:312
 
474
#: interface.cpp:343
463
475
#, kde-format
464
476
msgid "1 day, "
465
477
msgid_plural "%1 days, "
466
478
msgstr[0] "1 giorno, "
467
479
msgstr[1] "%1 giorni, "
468
480
 
469
 
#: interface.cpp:351
 
481
#: interface.cpp:388
470
482
#, kde-format
471
483
msgid ""
472
484
"<table><tr><td style='padding-right:0.2em;'>%1:</td><td>Exceeded traffic "
477
489
"limite di traffico di %2\n"
478
490
"(attualmente %3)</td></tr></table>"
479
491
 
480
 
#: statisticsmodel.cpp:31
 
492
#: statisticsmodel.cpp:32
481
493
msgid "Date"
482
494
msgstr "Data"
483
495
 
491
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
492
504
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
493
505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
494
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
495
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
496
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
497
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
498
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
499
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
500
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
501
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
502
 
#: statisticsmodel.cpp:31 rc.cpp:63 rc.cpp:93 rc.cpp:284 rc.cpp:314
 
506
#: statisticsmodel.cpp:32 rc.cpp:107 rc.cpp:137
503
507
msgid "Sent"
504
508
msgstr "Invio"
505
509
 
513
517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
514
518
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
515
519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
516
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
517
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
518
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
519
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
520
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
521
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
522
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
523
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
524
 
#: statisticsmodel.cpp:31 rc.cpp:60 rc.cpp:84 rc.cpp:281 rc.cpp:305
 
520
#: statisticsmodel.cpp:32 rc.cpp:104 rc.cpp:128
525
521
msgid "Received"
526
522
msgstr "Ricezione"
527
523
 
528
524
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:446
529
525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2_2)
530
 
#: statisticsmodel.cpp:31 rc.cpp:87 rc.cpp:308
 
526
#: statisticsmodel.cpp:32 rc.cpp:131
531
527
msgid "Total"
532
528
msgstr "Totale"
533
529
 
575
571
msgid "/s"
576
572
msgstr "/s"
577
573
 
578
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:21
579
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, hourly)
580
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:344
581
 
msgid "24 Hours"
582
 
msgstr "24 ore"
583
 
 
584
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:41
585
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
586
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:347
587
 
msgid "Days"
588
 
msgstr "Giorni"
589
 
 
590
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:64
591
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
592
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:350
593
 
msgid "Weeks"
594
 
msgstr "Settimane"
595
 
 
596
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:110
597
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
598
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:356
599
 
msgid "Years"
600
 
msgstr "Anni"
 
574
#: statisticsview.cpp:182
 
575
msgid "Peak:"
 
576
msgstr "Di punta:"
 
577
 
 
578
#: statisticsview.cpp:183
 
579
msgid "Off-Peak:"
 
580
msgstr "Non di punta:"
 
581
 
 
582
#: statisticsview.cpp:184
 
583
msgid "Total:"
 
584
msgstr "Totale:"
 
585
 
 
586
#: rc.cpp:1
 
587
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
588
msgid "Your names"
 
589
msgstr "Federico Zenith"
 
590
 
 
591
#: rc.cpp:2
 
592
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
593
msgid "Your emails"
 
594
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
 
595
 
 
596
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:21
 
597
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
598
#: rc.cpp:5
 
599
msgid "Scales"
 
600
msgstr "Scale"
 
601
 
 
602
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:27
 
603
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
604
#: rc.cpp:8
 
605
msgid "Vertical Scale"
 
606
msgstr "Scala verticale"
 
607
 
 
608
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:33
 
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
 
610
#: rc.cpp:11
 
611
msgid "Specify graph range:"
 
612
msgstr "Specifica intervallo del grafico:"
 
613
 
 
614
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:43
 
615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
 
616
#: rc.cpp:14
 
617
msgid "Minimum value:"
 
618
msgstr "Valore minimo:"
 
619
 
 
620
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:75
 
621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
 
622
#: rc.cpp:17
 
623
msgid "Maximum value:"
 
624
msgstr "Valore massimo:"
 
625
 
 
626
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:110
 
627
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
628
#: rc.cpp:20
 
629
msgid "Horizontal Scale"
 
630
msgstr "Scala orizzontale"
 
631
 
 
632
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:116
 
633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
 
634
#: rc.cpp:23
 
635
msgid "Pixels per time period:"
 
636
msgstr "Pixel per periodo di tempo:"
 
637
 
 
638
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:175
 
639
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
 
640
#: rc.cpp:26
 
641
msgid "Grid"
 
642
msgstr "Griglia"
 
643
 
 
644
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:181
 
645
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
 
646
#: rc.cpp:29
 
647
msgid "Lines"
 
648
msgstr "Linee"
 
649
 
 
650
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:189
 
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
 
652
#: rc.cpp:32
 
653
msgid "Vertical lines"
 
654
msgstr "Linee verticali"
 
655
 
 
656
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:212
 
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
 
658
#: rc.cpp:35
 
659
msgid "Distance:"
 
660
msgstr "Distanza:"
 
661
 
 
662
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:252
 
663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
 
664
#: rc.cpp:38
 
665
msgid "Vertical lines scroll"
 
666
msgstr "Scorrimento delle linee verticali"
 
667
 
 
668
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:259
 
669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
 
670
#: rc.cpp:41
 
671
msgid "Horizontal lines"
 
672
msgstr "Linee orizzontali"
 
673
 
 
674
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:269
 
675
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
 
676
#: rc.cpp:44
 
677
msgid "Text"
 
678
msgstr "Testo"
 
679
 
 
680
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:275
 
681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
 
682
#: rc.cpp:47
 
683
msgid "Show axis labels"
 
684
msgstr "Mostra etichette degli assi"
 
685
 
 
686
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:284
 
687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
688
#: rc.cpp:50
 
689
msgid "Font size:"
 
690
msgstr "Dimensione dei caratteri:"
 
691
 
 
692
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:335
 
693
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
694
#: rc.cpp:53
 
695
msgid "Sensors"
 
696
msgstr "Sensori"
 
697
 
 
698
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:343
 
699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
 
700
#: rc.cpp:56
 
701
msgid "Show incoming traffic"
 
702
msgstr "Mostra traffico in arrivo"
 
703
 
 
704
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:364
 
705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
 
706
#: rc.cpp:59
 
707
msgid "Show outgoing traffic"
 
708
msgstr "Mostra traffico in uscita"
601
709
 
602
710
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:21
603
711
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, connection)
604
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:239
 
712
#: rc.cpp:62
605
713
msgid "Connection"
606
714
msgstr "Connessione"
607
715
 
608
716
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:46
609
717
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxIP)
610
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:242
 
718
#: rc.cpp:65
611
719
msgid "IP"
612
720
msgstr "IP"
613
721
 
614
722
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:95
615
723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
616
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:245
 
724
#: rc.cpp:68
617
725
msgid "IP Address/prefix:"
618
726
msgstr "Indirizzo/prefisso IP:"
619
727
 
620
728
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:105
621
729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addrLabel)
622
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:248
 
730
#: rc.cpp:71
623
731
msgid "Address Label:"
624
732
msgstr "Etichetta dell'indirizzo:"
625
733
 
626
734
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:115
627
735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel)
628
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:251
 
736
#: rc.cpp:74
629
737
msgid "Scope & Flags:"
630
738
msgstr "Ambito e flag:"
631
739
 
632
740
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:135
633
741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
634
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:257
 
742
#: rc.cpp:80
635
743
msgid "Default Gateway:"
636
744
msgstr "Gateway predefinito:"
637
745
 
638
746
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:200
639
747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel24)
640
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:260
 
748
#: rc.cpp:83
641
749
msgid "Interface:"
642
750
msgstr "Interfaccia:"
643
751
 
644
752
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:210
645
753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
646
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:263
 
754
#: rc.cpp:86
647
755
msgid "Alias:"
648
756
msgstr "Alias:"
649
757
 
650
758
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:220
651
759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
652
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:266
 
760
#: rc.cpp:89
653
761
msgid "Status:"
654
762
msgstr "Stato:"
655
763
 
656
764
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:230
657
765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
658
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:269
 
766
#: rc.cpp:92
659
767
msgid "Connection Time:"
660
768
msgstr "Tempo di connessione:"
661
769
 
662
770
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:240
663
771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, macLabel)
664
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:272
 
772
#: rc.cpp:95
665
773
msgid "MAC Address:"
666
774
msgstr "Indirizzo MAC:"
667
775
 
668
776
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
669
777
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
670
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:275
 
778
#: rc.cpp:98
671
779
msgid "Traffic"
672
780
msgstr "Traffico"
673
781
 
674
782
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:270
675
783
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCurrentConnection)
676
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:278
 
784
#: rc.cpp:101
677
785
msgid "Interface Traffic"
678
786
msgstr "Traffico dell'interfaccia"
679
787
 
680
788
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:322
681
789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
682
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:287
 
790
#: rc.cpp:110
683
791
msgid "Packets:"
684
792
msgstr "Pacchetti:"
685
793
 
686
794
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:332
687
795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
688
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:290
 
796
#: rc.cpp:113
689
797
msgid "Bytes:"
690
798
msgstr "Byte:"
691
799
 
692
800
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:345
693
801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
694
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:293
 
802
#: rc.cpp:116
695
803
msgid "Speed:"
696
804
msgstr "Velocità:"
697
805
 
698
806
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:404
699
807
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
700
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:296
 
808
#: rc.cpp:119
701
809
msgid "Statistics"
702
810
msgstr "Statistiche"
703
811
 
704
812
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:410
705
813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
706
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:299
 
814
#: rc.cpp:122
707
815
msgid "Today:"
708
816
msgstr "Oggi:"
709
817
 
710
818
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:420
711
819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2_2_2)
712
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:302
 
820
#: rc.cpp:125
713
821
msgid "This year:"
714
822
msgstr "Quest'anno:"
715
823
 
716
824
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:459
717
825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3_2)
718
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:311
 
826
#: rc.cpp:134
719
827
msgid "This month:"
720
828
msgstr "Questo mese:"
721
829
 
722
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:595
 
830
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:575
 
831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelBill)
 
832
#: rc.cpp:140
 
833
msgid "This bill period:"
 
834
msgstr "Questo periodo di fatturazione:"
 
835
 
 
836
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:632
723
837
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wireless)
724
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:317
 
838
#: rc.cpp:143
725
839
msgid "Wireless"
726
840
msgstr "Senza fili"
727
841
 
728
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:601
 
842
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:638
729
843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
730
 
#: rc.cpp:99 rc.cpp:320
 
844
#: rc.cpp:146
731
845
msgid "Connected to:"
732
846
msgstr "Connesso a:"
733
847
 
734
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:624
 
848
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:661
735
849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2_2)
736
 
#: rc.cpp:102 rc.cpp:323
 
850
#: rc.cpp:149
737
851
msgid "Access point:"
738
852
msgstr "Punto d'accesso:"
739
853
 
740
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:647
 
854
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:684
741
855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_4)
742
 
#: rc.cpp:105 rc.cpp:326
 
856
#: rc.cpp:152
743
857
msgid "Bit Rate:"
744
858
msgstr "Bitrate:"
745
859
 
746
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:657
 
860
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:694
747
861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelFC)
748
 
#: rc.cpp:108 rc.cpp:329
 
862
#: rc.cpp:155
749
863
msgid "Frequency [Channel]:"
750
864
msgstr "Frequenza [Canale]:"
751
865
 
752
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:667
 
866
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:704
753
867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
754
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:332
 
868
#: rc.cpp:158
755
869
msgid "Mode:"
756
870
msgstr "Modalità:"
757
871
 
758
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:720
 
872
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:757
759
873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelNickNameL)
760
 
#: rc.cpp:114 rc.cpp:335
 
874
#: rc.cpp:161
761
875
msgid "Nickname:"
762
876
msgstr "Soprannome:"
763
877
 
764
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:746
 
878
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:783
765
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_6)
766
 
#: rc.cpp:117 rc.cpp:338
 
880
#: rc.cpp:164
767
881
msgid "Link Quality:"
768
882
msgstr "Qualità del collegamento:"
769
883
 
770
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:756
 
884
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:793
771
885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
772
 
#: rc.cpp:120 rc.cpp:341
 
886
#: rc.cpp:167
773
887
msgid "Encryption:"
774
888
msgstr "Cifratura:"
775
889
 
776
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:21
777
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
778
 
#: rc.cpp:123 rc.cpp:182
779
 
msgid "Scales"
780
 
msgstr "Scale"
781
 
 
782
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:27
783
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
784
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:185
785
 
msgid "Vertical Scale"
786
 
msgstr "Scala verticale"
787
 
 
788
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:33
789
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
790
 
#: rc.cpp:129 rc.cpp:188
791
 
msgid "Specify graph range:"
792
 
msgstr "Specifica intervallo del grafico:"
793
 
 
794
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:43
795
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
796
 
#: rc.cpp:132 rc.cpp:191
797
 
msgid "Minimum value:"
798
 
msgstr "Valore minimo:"
799
 
 
800
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:75
801
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
802
 
#: rc.cpp:135 rc.cpp:194
803
 
msgid "Maximum value:"
804
 
msgstr "Valore massimo:"
805
 
 
806
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:110
807
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
808
 
#: rc.cpp:138 rc.cpp:197
809
 
msgid "Horizontal Scale"
810
 
msgstr "Scala orizzontale"
811
 
 
812
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:116
813
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
814
 
#: rc.cpp:141 rc.cpp:200
815
 
msgid "Pixels per time period:"
816
 
msgstr "Pixel per periodo di tempo:"
817
 
 
818
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:175
819
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
820
 
#: rc.cpp:144 rc.cpp:203
821
 
msgid "Grid"
822
 
msgstr "Griglia"
823
 
 
824
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:181
825
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
826
 
#: rc.cpp:147 rc.cpp:206
827
 
msgid "Lines"
828
 
msgstr "Linee"
829
 
 
830
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:189
831
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
832
 
#: rc.cpp:150 rc.cpp:209
833
 
msgid "Vertical lines"
834
 
msgstr "Linee verticali"
835
 
 
836
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:212
837
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
838
 
#: rc.cpp:153 rc.cpp:212
839
 
msgid "Distance:"
840
 
msgstr "Distanza:"
841
 
 
842
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:252
843
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
844
 
#: rc.cpp:156 rc.cpp:215
845
 
msgid "Vertical lines scroll"
846
 
msgstr "Scorrimento delle linee verticali"
847
 
 
848
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:259
849
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
850
 
#: rc.cpp:159 rc.cpp:218
851
 
msgid "Horizontal lines"
852
 
msgstr "Linee orizzontali"
853
 
 
854
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:269
855
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
856
 
#: rc.cpp:162 rc.cpp:221
857
 
msgid "Text"
858
 
msgstr "Testo"
859
 
 
860
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:275
861
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
862
 
#: rc.cpp:165 rc.cpp:224
863
 
msgid "Show axis labels"
864
 
msgstr "Mostra etichette degli assi"
865
 
 
866
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:284
867
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
868
 
#: rc.cpp:168 rc.cpp:227
869
 
msgid "Font size:"
870
 
msgstr "Dimensione dei caratteri:"
871
 
 
872
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:335
873
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
874
 
#: rc.cpp:171 rc.cpp:230
875
 
msgid "Sensors"
876
 
msgstr "Sensori"
877
 
 
878
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:343
879
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
880
 
#: rc.cpp:174 rc.cpp:233
881
 
msgid "Show incoming traffic"
882
 
msgstr "Mostra traffico in arrivo"
883
 
 
884
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:364
885
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
886
 
#: rc.cpp:177 rc.cpp:236
887
 
msgid "Show outgoing traffic"
888
 
msgstr "Mostra traffico in uscita"
889
 
 
890
 
#: rc.cpp:178
891
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
892
 
msgid "Your names"
893
 
msgstr "Federico Zenith"
894
 
 
 
890
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:21
 
891
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, hourly)
 
892
#: rc.cpp:170
 
893
msgid "24 Hours"
 
894
msgstr "24 ore"
 
895
 
 
896
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:44
 
897
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
 
898
#: rc.cpp:173
 
899
msgid "Days"
 
900
msgstr "Giorni"
 
901
 
 
902
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:73
 
903
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
 
904
#: rc.cpp:176
 
905
msgid "Weeks"
 
906
msgstr "Settimane"
 
907
 
 
908
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:102
 
909
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
895
910
#: rc.cpp:179
896
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
897
 
msgid "Your emails"
898
 
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
 
911
msgid "Months"
 
912
msgstr "Mesi"
 
913
 
 
914
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:131
 
915
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
 
916
#: rc.cpp:182
 
917
msgid "Years"
 
918
msgstr "Anni"
899
919
 
900
920
#~ msgid "Automatic range detection"
901
921
#~ msgstr "Rilevamento automatico dell'intervallo"