~ubuntu-branches/ubuntu/natty/knemo/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nds/knemo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-02-22 16:36:22 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110222163622-d8i62gy1stn7tydv
Tags: 0.7.0-0ubuntu1
* New upstream release.
* Switch to source format 3.0 (quilt).
* Make knemo depend on libqt4-sql-sqlite.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: knemo\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-08 04:48+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 05:24+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-09-23 06:23+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 06:20+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
14
14
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
20
 
21
 
#: backends/bsdbackend.cpp:201
 
21
#: backends/bsdbackend.cpp:206
22
22
msgid " anycast"
23
23
msgstr ""
24
24
 
25
 
#: backends/bsdbackend.cpp:203 backends/netlinkbackend.cpp:161
 
25
#: backends/bsdbackend.cpp:208 backends/netlinkbackend.cpp:161
26
26
msgid " tentative"
27
27
msgstr " eerstmaal"
28
28
 
29
 
#: backends/bsdbackend.cpp:205
 
29
#: backends/bsdbackend.cpp:210
30
30
msgid " duplicate"
31
31
msgstr " verdubbeln"
32
32
 
33
 
#: backends/bsdbackend.cpp:207
 
33
#: backends/bsdbackend.cpp:212
34
34
msgid " detached"
35
35
msgstr ""
36
36
 
37
 
#: backends/bsdbackend.cpp:209 backends/netlinkbackend.cpp:159
 
37
#: backends/bsdbackend.cpp:214 backends/netlinkbackend.cpp:159
38
38
msgid " deprecated"
39
39
msgstr " överhaalt"
40
40
 
41
 
#: backends/bsdbackend.cpp:211 backends/netlinkbackend.cpp:153
 
41
#: backends/bsdbackend.cpp:216 backends/netlinkbackend.cpp:153
42
42
msgid " nodad"
43
43
msgstr ""
44
44
 
45
 
#: backends/bsdbackend.cpp:213
 
45
#: backends/bsdbackend.cpp:218
46
46
msgid " autoconf"
47
47
msgstr ""
48
48
 
49
 
#: backends/bsdbackend.cpp:215
 
49
#: backends/bsdbackend.cpp:220
50
50
msgid " tempory"
51
51
msgstr ""
52
52
 
53
 
#: backends/bsdbackend.cpp:368
 
53
#: backends/bsdbackend.cpp:380
54
54
#, kde-format
55
55
msgid "%1 GHz"
56
56
msgstr "%1 GHz"
57
57
 
58
 
#: backends/bsdbackend.cpp:371
 
58
#: backends/bsdbackend.cpp:383
59
59
#, kde-format
60
60
msgid "%1 MHz"
61
61
msgstr "%1 MHz"
62
62
 
63
 
#: backends/bsdbackend.cpp:419
 
63
#: backends/bsdbackend.cpp:431
64
64
msgid "Ad-Hoc Demo"
65
65
msgstr "\"Op'n Stutz\"-Prööv"
66
66
 
67
 
#: backends/bsdbackend.cpp:422
 
67
#: backends/bsdbackend.cpp:434
68
68
msgid "Ad-Hoc"
69
69
msgstr "Op'n Stutz"
70
70
 
71
 
#: backends/bsdbackend.cpp:425
 
71
#: backends/bsdbackend.cpp:437
72
72
msgid "Host AP"
73
73
msgstr ""
74
74
 
75
 
#: backends/bsdbackend.cpp:428
 
75
#: backends/bsdbackend.cpp:440
76
76
#, fuzzy
77
77
#| msgid "Monthly"
78
78
msgid "Monitor"
79
79
msgstr "Elk Maand"
80
80
 
81
 
#: backends/bsdbackend.cpp:431
 
81
#: backends/bsdbackend.cpp:443
82
82
msgid "Mesh"
83
83
msgstr "Nett"
84
84
 
85
 
#: backends/bsdbackend.cpp:434
 
85
#: backends/bsdbackend.cpp:446
86
86
msgid "Managed"
87
87
msgstr "Pleegt"
88
88
 
89
 
#: backends/bsdbackend.cpp:479
 
89
#: backends/bsdbackend.cpp:491
90
90
#, kde-format
91
91
msgid "%1 Mbps"
92
92
msgstr "%1 Mbps"
100
100
msgstr " toversichtlich"
101
101
 
102
102
#: backends/netlinkbackend.cpp:157
 
103
#, fuzzy
 
104
#| msgid " homeaddress"
 
105
msgctxt "mobile ipv6 home address flag"
103
106
msgid " homeaddress"
104
107
msgstr " Tohuusadress"
105
108
 
109
112
 
110
113
#: plotterconfigdialog.cpp:35
111
114
msgid " kbit/s"
112
 
msgstr ""
 
115
msgstr " kBit/s"
113
116
 
114
117
#: plotterconfigdialog.cpp:39
115
 
#, fuzzy
116
 
#| msgid "/s"
117
118
msgid " KiB/s"
118
 
msgstr "/s"
 
119
msgstr " KiB/s"
119
120
 
120
121
#: interfacetray.cpp:76 interfaceicon.cpp:528
121
122
#, kde-format
146
147
msgid "Status"
147
148
msgstr "Status"
148
149
 
149
 
#: interfacetray.cpp:183 interfacestatusdialog.cpp:140
 
150
#: interfacetray.cpp:183 interfacestatusdialog.cpp:142
150
151
msgid "Connected"
151
152
msgstr "Tokoppelt"
152
153
 
153
 
#: interfacetray.cpp:185 interfacestatusdialog.cpp:142
 
154
#: interfacetray.cpp:185 interfacestatusdialog.cpp:144
154
155
msgid "Disconnected"
155
156
msgstr "Afkoppelt"
156
157
 
157
 
#: interfacetray.cpp:187 interfacestatusdialog.cpp:144
 
158
#: interfacetray.cpp:187 interfacestatusdialog.cpp:146
158
159
msgid "Down"
159
160
msgstr ""
160
161
 
161
 
#: interfacetray.cpp:189 interfacestatusdialog.cpp:146
 
162
#: interfacetray.cpp:189 interfacestatusdialog.cpp:148
162
163
msgid "Unavailable"
163
164
msgstr "Nich verföögbor"
164
165
 
254
255
msgid "Encryption"
255
256
msgstr "Verslöteln"
256
257
 
257
 
#: interfacetray.cpp:290 interfacestatusdialog.cpp:212
 
258
#: interfacetray.cpp:290 interfacestatusdialog.cpp:214
258
259
msgid "active"
259
260
msgstr "an"
260
261
 
261
 
#: interfacetray.cpp:294 interfacestatusdialog.cpp:216
 
262
#: interfacetray.cpp:294 interfacestatusdialog.cpp:218
262
263
msgid "off"
263
264
msgstr "ut"
264
265
 
265
 
#: interfacetray.cpp:306 interfacestatusdialog.cpp:279
 
266
#: interfacetray.cpp:306 interfacestatusdialog.cpp:281
 
267
msgctxt "ipv6 address scope"
266
268
msgid "none"
267
269
msgstr "keen"
268
270
 
269
 
#: interfacetray.cpp:307 interfacestatusdialog.cpp:276
 
271
#: interfacetray.cpp:307 interfacestatusdialog.cpp:278
 
272
msgctxt "ipv6 address scope"
270
273
msgid "host"
271
274
msgstr "Reekner"
272
275
 
273
 
#: interfacetray.cpp:308 interfacestatusdialog.cpp:273
 
276
#: interfacetray.cpp:308 interfacestatusdialog.cpp:275
 
277
msgctxt "ipv6 address scope"
274
278
msgid "link"
275
279
msgstr "Link"
276
280
 
277
 
#: interfacetray.cpp:309 interfacestatusdialog.cpp:270
 
281
#: interfacetray.cpp:309 interfacestatusdialog.cpp:272
 
282
msgctxt "ipv6 address scope"
278
283
msgid "site"
279
 
msgstr "Siet"
 
284
msgstr "Nettsiet"
280
285
 
281
 
#: interfacetray.cpp:310 interfacestatusdialog.cpp:267
 
286
#: interfacetray.cpp:310 interfacestatusdialog.cpp:269
 
287
msgctxt "ipv6 address scope"
282
288
msgid "global"
283
 
msgstr "Globaal"
 
289
msgstr "globaal"
284
290
 
285
291
#: interfaceicon.cpp:57
286
292
msgid "Show &Status Dialog"
319
325
msgid "%1G"
320
326
msgstr "%1G"
321
327
 
322
 
#: interfacestatusdialog.cpp:43
323
 
#, kde-format
 
328
#: interfacestatusdialog.cpp:44
 
329
#, fuzzy, kde-format
 
330
#| msgid "%1 Interface Status"
 
331
msgctxt "interface name"
324
332
msgid "%1 Interface Status"
325
333
msgstr "%1 - Koppelsteedstatus"
326
334
 
327
335
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:125
328
336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, broadcastLabel)
329
 
#: interfacestatusdialog.cpp:303 rc.cpp:33 rc.cpp:254
 
337
#: interfacestatusdialog.cpp:305 rc.cpp:77
330
338
msgid "Broadcast Address:"
331
339
msgstr "Rundroop-Adress:"
332
340
 
333
 
#: interfacestatusdialog.cpp:308
 
341
#: interfacestatusdialog.cpp:310
334
342
msgid "PtP Address:"
335
343
msgstr "PTP-Adress:"
336
344
 
337
345
#: interfaceplotterdialog.cpp:82
338
 
#, kde-format
 
346
#, fuzzy, kde-format
 
347
#| msgid "%1 Traffic"
 
348
msgctxt "interface name"
339
349
msgid "%1 Traffic"
340
350
msgstr "%1 Överdregen"
341
351
 
349
359
msgstr "&Egenschappen"
350
360
 
351
361
#: interfaceplotterdialog.cpp:337
352
 
#, kde-format
 
362
#, fuzzy, kde-format
 
363
#| msgid "%1 Sent Data"
 
364
msgctxt "interface name"
353
365
msgid "%1 Sent Data"
354
366
msgstr "%1 Daten loosstüert"
355
367
 
356
368
#: interfaceplotterdialog.cpp:338
357
 
#, kde-format
 
369
#, fuzzy, kde-format
 
370
#| msgid "%1 Received Data"
 
371
msgctxt "interface name"
358
372
msgid "%1 Received Data"
359
373
msgstr "%1 Daten kregen"
360
374
 
361
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:40
 
375
#: interfacestatisticsdialog.cpp:41
362
376
#, kde-format
363
377
msgid "%1 Statistics"
364
378
msgstr "%1 Statistiken"
365
379
 
366
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:108
 
380
#: interfacestatisticsdialog.cpp:144
367
381
msgid "Billing Periods"
368
382
msgstr ""
369
383
 
370
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:87
371
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
372
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:110 rc.cpp:12 rc.cpp:353
373
 
msgid "Months"
374
 
msgstr "Maanden"
375
 
 
376
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:160
 
384
#: interfacestatisticsdialog.cpp:198
377
385
msgid "Do you want to reset all statistics?"
378
386
msgstr "Wullt Du all Statistiken torüchsetten?"
379
387
 
380
 
#: knemodaemon.cpp:179
 
388
#: knemodaemon.cpp:163
 
389
msgid ""
 
390
"The Qt4 SQLite database plugin is not available.\n"
 
391
"Please install it to store traffic statistics."
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: knemodaemon.cpp:193
381
395
msgid "The KDE Network Monitor"
382
396
msgstr "De KDE-Nettwarkkieker"
383
397
 
384
 
#: knemodaemon.cpp:183
 
398
#: knemodaemon.cpp:197
385
399
msgid "KNemo"
386
400
msgstr "KNemo"
387
401
 
388
 
#: knemodaemon.cpp:187
389
 
#, fuzzy
390
 
#| msgid ""
391
 
#| "Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
392
 
#| "Copyright (C) 2009 John Stamp\n"
393
 
#| "\n"
394
 
#| "Signal plotter taken from KSysGuard\n"
395
 
#| "Copyright (C) 1999 - 2002, Chris Schlaeger\n"
396
 
#| "Copyright (C) 2006 John Tapsell"
 
402
#: knemodaemon.cpp:201
397
403
msgid ""
398
404
"Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
399
 
"Copyright (C) 2009 John Stamp\n"
 
405
"Copyright (C) 2009, 2010 John Stamp\n"
400
406
"\n"
401
407
"Signal plotter taken from KSysGuard\n"
402
408
"Copyright (C) 2006 - 2009 John Tapsell"
403
409
msgstr ""
404
 
"Copyright (C) 2004, 2005, 2006: Percy Leonhardt\n"
405
 
"Copyright (C) 2009: John Stamp\n"
 
410
"Copyright © 2004, 2005, 2006: Percy Leonhardt\n"
 
411
"Copyright © 2009, 2010: John Stamp\n"
406
412
"\n"
407
413
"Signaal-Tiet-Diagramm vun KSysGuard\n"
408
 
"Copyright (C) 1999 - 2002: Chris Schlaeger\n"
409
 
"Copyright (C) 2006: John Tapsell"
 
414
"Copyright © 2006-2009: John Tapsell"
410
415
 
411
 
#: knemodaemon.cpp:191
 
416
#: knemodaemon.cpp:205
412
417
msgid "Percy Leonhardt"
413
418
msgstr "Percy Leonhardt"
414
419
 
415
 
#: knemodaemon.cpp:191
 
420
#: knemodaemon.cpp:205
416
421
msgid "Original Author"
417
422
msgstr "Orginaalschriever"
418
423
 
419
 
#: knemodaemon.cpp:193
 
424
#: knemodaemon.cpp:207
420
425
msgid "John Stamp"
421
426
msgstr "John Stamp"
422
427
 
423
 
#: knemodaemon.cpp:193
 
428
#: knemodaemon.cpp:207
424
429
msgid "Current maintainer"
425
430
msgstr "Aktuell Pleger"
426
431
 
427
 
#: knemodaemon.cpp:195
 
432
#: knemodaemon.cpp:209
428
433
msgid "Michael Olbrich"
429
434
msgstr "Michael Olbrich"
430
435
 
431
 
#: knemodaemon.cpp:195
 
436
#: knemodaemon.cpp:209
432
437
msgid "Threshold support"
433
438
msgstr "Grenzweert-Ünnerstütten"
434
439
 
435
 
#: knemodaemon.cpp:197
 
440
#: knemodaemon.cpp:211
436
441
msgid "Chris Schlaeger"
437
442
msgstr "Chris Schlaeger"
438
443
 
439
 
#: knemodaemon.cpp:197 knemodaemon.cpp:199
 
444
#: knemodaemon.cpp:211 knemodaemon.cpp:213
440
445
msgid "Signal plotter"
441
446
msgstr "Signaal-Tiet-Diagramm"
442
447
 
443
 
#: knemodaemon.cpp:199
 
448
#: knemodaemon.cpp:213
444
449
msgid "John Tapsell"
445
450
msgstr "John Tapsell"
446
451
 
447
 
#: interface.cpp:209
 
452
#: interface.cpp:241
448
453
#, kde-format
449
454
msgid "%1 is connected to %2"
450
455
msgstr "%1 is na %2 tokoppelt."
451
456
 
452
 
#: interface.cpp:211
 
457
#: interface.cpp:243
453
458
#, kde-format
454
459
msgid "%1 is connected"
455
460
msgstr "%1 is tokoppelt"
456
461
 
457
 
#: interface.cpp:220
 
462
#: interface.cpp:252
458
463
#, kde-format
459
464
msgid "%1 has disconnected"
460
465
msgstr "%1 hett sik afkoppelt"
461
466
 
462
 
#: interface.cpp:228
 
467
#: interface.cpp:260
463
468
#, kde-format
464
469
msgid "%1 is available"
465
470
msgstr "%1 is dor"
466
471
 
467
 
#: interface.cpp:234
 
472
#: interface.cpp:266
468
473
#, kde-format
469
474
msgid "%1 is unavailable"
470
475
msgstr "%1 is nich dor"
471
476
 
472
 
#: interface.cpp:312
 
477
#: interface.cpp:343
473
478
#, kde-format
474
479
msgid "1 day, "
475
480
msgid_plural "%1 days, "
476
481
msgstr[0] "1 Dag, "
477
482
msgstr[1] "%1 Daag, "
478
483
 
479
 
#: interface.cpp:351
 
484
#: interface.cpp:388
480
485
#, kde-format
481
486
msgid ""
482
487
"<table><tr><td style='padding-right:0.2em;'>%1:</td><td>Exceeded traffic "
487
492
"vun %2 anlangt\n"
488
493
"(opstunns %3)</td></tr></table>"
489
494
 
490
 
#: statisticsmodel.cpp:31
 
495
#: statisticsmodel.cpp:32
491
496
msgid "Date"
492
497
msgstr "Datum"
493
498
 
499
504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
500
505
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
501
506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
502
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
503
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
504
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
505
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
506
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
507
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
508
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
509
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
510
 
#: statisticsmodel.cpp:31 rc.cpp:63 rc.cpp:93 rc.cpp:284 rc.cpp:314
 
507
#: statisticsmodel.cpp:32 rc.cpp:107 rc.cpp:137
511
508
msgid "Sent"
512
509
msgstr "Loosstüert"
513
510
 
519
516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
520
517
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
521
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
522
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
523
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
524
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
525
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
526
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
527
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
528
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
529
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
530
 
#: statisticsmodel.cpp:31 rc.cpp:60 rc.cpp:84 rc.cpp:281 rc.cpp:305
 
519
#: statisticsmodel.cpp:32 rc.cpp:104 rc.cpp:128
531
520
msgid "Received"
532
521
msgstr "Kregen"
533
522
 
534
523
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:446
535
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2_2)
536
 
#: statisticsmodel.cpp:31 rc.cpp:87 rc.cpp:308
 
525
#: statisticsmodel.cpp:32 rc.cpp:131
537
526
msgid "Total"
538
527
msgstr "Allens"
539
528
 
540
529
#: signalplotter.cpp:91
541
 
#, fuzzy, kde-format
542
 
#| msgid "/s"
 
530
#, kde-format
543
531
msgid "%1 B/s"
544
 
msgstr "/s"
 
532
msgstr "%1 B/s"
545
533
 
546
534
#: signalplotter.cpp:91
547
535
#, kde-format
548
536
msgid "%1 KiB/s"
549
 
msgstr ""
 
537
msgstr "%1 KiB/s"
550
538
 
551
539
#: signalplotter.cpp:91
552
 
#, fuzzy, kde-format
553
 
#| msgid "%1 Mbps"
 
540
#, kde-format
554
541
msgid "%1 MiB/s"
555
 
msgstr "%1 Mbps"
 
542
msgstr "%1 MiB/s"
556
543
 
557
544
#: signalplotter.cpp:91
558
545
#, kde-format
559
546
msgid "%1 GiB/s"
560
 
msgstr ""
 
547
msgstr "%1 GiB/s"
561
548
 
562
549
#: signalplotter.cpp:92
563
 
#, fuzzy, kde-format
564
 
#| msgid "%1 Mbps"
 
550
#, kde-format
565
551
msgid "%1 bit/s"
566
 
msgstr "%1 Mbps"
 
552
msgstr "%1 Bit/s"
567
553
 
568
554
#: signalplotter.cpp:92
569
 
#, fuzzy, kde-format
570
 
#| msgid "%1 Mbps"
 
555
#, kde-format
571
556
msgid "%1 kbit/s"
572
 
msgstr "%1 Mbps"
 
557
msgstr "%1 kBit/s"
573
558
 
574
559
#: signalplotter.cpp:92
575
 
#, fuzzy, kde-format
576
 
#| msgid "%1 Mbps"
 
560
#, kde-format
577
561
msgid "%1 Mbit/s"
578
 
msgstr "%1 Mbps"
 
562
msgstr "%1 MBit/s"
579
563
 
580
564
#: signalplotter.cpp:92
581
 
#, fuzzy, kde-format
582
 
#| msgid "%1 Mbps"
 
565
#, kde-format
583
566
msgid "%1 Gbit/s"
584
 
msgstr "%1 Mbps"
 
567
msgstr "%1 GBit/s"
585
568
 
586
569
#: global.cpp:30
587
570
msgid "/s"
588
571
msgstr "/s"
589
572
 
590
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:21
591
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, hourly)
592
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:344
593
 
msgid "24 Hours"
594
 
msgstr "24 Stünnen"
595
 
 
596
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:41
597
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
598
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:347
599
 
msgid "Days"
600
 
msgstr "Daag"
601
 
 
602
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:64
603
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
604
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:350
605
 
msgid "Weeks"
606
 
msgstr "Weken"
607
 
 
608
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:110
609
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
610
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:356
611
 
msgid "Years"
612
 
msgstr "Johren"
 
573
#: statisticsview.cpp:182
 
574
#, fuzzy
 
575
#| msgid "Packets:"
 
576
msgid "Peak:"
 
577
msgstr "Paketen:"
 
578
 
 
579
#: statisticsview.cpp:183
 
580
msgid "Off-Peak:"
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#: statisticsview.cpp:184
 
584
msgid "Total:"
 
585
msgstr "Tohoop:"
 
586
 
 
587
#: rc.cpp:1
 
588
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
589
msgid "Your names"
 
590
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
 
591
 
 
592
#: rc.cpp:2
 
593
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
594
msgid "Your emails"
 
595
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
 
596
 
 
597
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:21
 
598
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
599
#: rc.cpp:5
 
600
msgid "Scales"
 
601
msgstr "Skalas"
 
602
 
 
603
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:27
 
604
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
605
#: rc.cpp:8
 
606
msgid "Vertical Scale"
 
607
msgstr "Pielrecht Skala"
 
608
 
 
609
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:33
 
610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
 
611
#: rc.cpp:11
 
612
msgid "Specify graph range:"
 
613
msgstr "Diagrammrebeet angeven:"
 
614
 
 
615
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:43
 
616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
 
617
#: rc.cpp:14
 
618
msgid "Minimum value:"
 
619
msgstr "Minimaalweert:"
 
620
 
 
621
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:75
 
622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
 
623
#: rc.cpp:17
 
624
msgid "Maximum value:"
 
625
msgstr "Maximaalweert:"
 
626
 
 
627
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:110
 
628
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
629
#: rc.cpp:20
 
630
msgid "Horizontal Scale"
 
631
msgstr "Kimmrecht Skala"
 
632
 
 
633
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:116
 
634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
 
635
#: rc.cpp:23
 
636
msgid "Pixels per time period:"
 
637
msgstr "Pixels per Tieteenheit:"
 
638
 
 
639
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:175
 
640
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
 
641
#: rc.cpp:26
 
642
msgid "Grid"
 
643
msgstr "Gadder"
 
644
 
 
645
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:181
 
646
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
 
647
#: rc.cpp:29
 
648
msgid "Lines"
 
649
msgstr "Lienen"
 
650
 
 
651
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:189
 
652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
 
653
#: rc.cpp:32
 
654
msgid "Vertical lines"
 
655
msgstr "Pielrecht Lienen"
 
656
 
 
657
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:212
 
658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
 
659
#: rc.cpp:35
 
660
msgid "Distance:"
 
661
msgstr "Afstand:"
 
662
 
 
663
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:252
 
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
 
665
#: rc.cpp:38
 
666
msgid "Vertical lines scroll"
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:259
 
670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
 
671
#: rc.cpp:41
 
672
msgid "Horizontal lines"
 
673
msgstr "Kimmrecht Lienen"
 
674
 
 
675
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:269
 
676
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
 
677
#: rc.cpp:44
 
678
msgid "Text"
 
679
msgstr "Text"
 
680
 
 
681
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:275
 
682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
 
683
#: rc.cpp:47
 
684
msgid "Show axis labels"
 
685
msgstr "Assenbeschriften wiesen"
 
686
 
 
687
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:284
 
688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
689
#: rc.cpp:50
 
690
msgid "Font size:"
 
691
msgstr "Schriftgrött:"
 
692
 
 
693
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:335
 
694
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
695
#: rc.cpp:53
 
696
msgid "Sensors"
 
697
msgstr "Föhlers"
 
698
 
 
699
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:343
 
700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
 
701
#: rc.cpp:56
 
702
msgid "Show incoming traffic"
 
703
msgstr "Ankamen Överdregen wiesen"
 
704
 
 
705
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:364
 
706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
 
707
#: rc.cpp:59
 
708
msgid "Show outgoing traffic"
 
709
msgstr "Rutgahn Överdregen wiesen"
613
710
 
614
711
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:21
615
712
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, connection)
616
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:239
 
713
#: rc.cpp:62
617
714
msgid "Connection"
618
715
msgstr "Verbinnen"
619
716
 
620
717
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:46
621
718
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxIP)
622
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:242
 
719
#: rc.cpp:65
623
720
msgid "IP"
624
721
msgstr "IP"
625
722
 
626
723
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:95
627
724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
628
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:245
 
725
#: rc.cpp:68
629
726
msgid "IP Address/prefix:"
630
727
msgstr "IP-Adress/Prefix:"
631
728
 
632
729
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:105
633
730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addrLabel)
634
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:248
 
731
#: rc.cpp:71
635
732
#, fuzzy
636
733
#| msgid "HW-Address:"
637
734
msgid "Address Label:"
639
736
 
640
737
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:115
641
738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel)
642
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:251
 
739
#: rc.cpp:74
643
740
msgid "Scope & Flags:"
644
741
msgstr ""
645
742
 
646
743
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:135
647
744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
648
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:257
 
745
#: rc.cpp:80
649
746
msgid "Default Gateway:"
650
747
msgstr "Standard-Döörreekner:"
651
748
 
652
749
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:200
653
750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel24)
654
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:260
 
751
#: rc.cpp:83
655
752
msgid "Interface:"
656
753
msgstr "Koppelsteed:"
657
754
 
658
755
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:210
659
756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
660
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:263
 
757
#: rc.cpp:86
661
758
msgid "Alias:"
662
759
msgstr "Alias:"
663
760
 
664
761
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:220
665
762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
666
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:266
 
763
#: rc.cpp:89
667
764
msgid "Status:"
668
765
msgstr "Status:"
669
766
 
670
767
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:230
671
768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
672
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:269
 
769
#: rc.cpp:92
673
770
msgid "Connection Time:"
674
771
msgstr "Tokoppelduer:"
675
772
 
676
773
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:240
677
774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, macLabel)
678
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:272
 
775
#: rc.cpp:95
679
776
msgid "MAC Address:"
680
777
msgstr "MAC-Adress:"
681
778
 
682
779
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
683
780
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
684
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:275
 
781
#: rc.cpp:98
685
782
msgid "Traffic"
686
783
msgstr "Verkehr"
687
784
 
688
785
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:270
689
786
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCurrentConnection)
690
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:278
 
787
#: rc.cpp:101
691
788
msgid "Interface Traffic"
692
789
msgstr "Koppelsteedverkehr"
693
790
 
694
791
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:322
695
792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
696
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:287
 
793
#: rc.cpp:110
697
794
msgid "Packets:"
698
795
msgstr "Paketen:"
699
796
 
700
797
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:332
701
798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
702
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:290
 
799
#: rc.cpp:113
703
800
msgid "Bytes:"
704
801
msgstr "Bytes:"
705
802
 
706
803
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:345
707
804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
708
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:293
 
805
#: rc.cpp:116
709
806
msgid "Speed:"
710
807
msgstr "Gauigkeit:"
711
808
 
712
809
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:404
713
810
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
714
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:296
 
811
#: rc.cpp:119
715
812
msgid "Statistics"
716
813
msgstr "Statistik"
717
814
 
718
815
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:410
719
816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
720
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:299
 
817
#: rc.cpp:122
721
818
msgid "Today:"
722
819
msgstr "Vundaag:"
723
820
 
724
821
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:420
725
822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2_2_2)
726
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:302
 
823
#: rc.cpp:125
727
824
msgid "This year:"
728
825
msgstr "Dit Johr:"
729
826
 
730
827
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:459
731
828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3_2)
732
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:311
 
829
#: rc.cpp:134
733
830
msgid "This month:"
734
831
msgstr "Dissen Maand:"
735
832
 
736
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:595
 
833
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:575
 
834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelBill)
 
835
#: rc.cpp:140
 
836
#, fuzzy
 
837
#| msgid "Pixels per time period:"
 
838
msgid "This bill period:"
 
839
msgstr "Pixels per Tieteenheit:"
 
840
 
 
841
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:632
737
842
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wireless)
738
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:317
 
843
#: rc.cpp:143
739
844
msgid "Wireless"
740
845
msgstr "Funk"
741
846
 
742
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:601
 
847
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:638
743
848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
744
 
#: rc.cpp:99 rc.cpp:320
 
849
#: rc.cpp:146
745
850
msgid "Connected to:"
746
851
msgstr "Tokoppelt na:"
747
852
 
748
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:624
 
853
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:661
749
854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2_2)
750
 
#: rc.cpp:102 rc.cpp:323
 
855
#: rc.cpp:149
751
856
msgid "Access point:"
752
857
msgstr "Togangpunkt:"
753
858
 
754
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:647
 
859
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:684
755
860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_4)
756
 
#: rc.cpp:105 rc.cpp:326
 
861
#: rc.cpp:152
757
862
msgid "Bit Rate:"
758
863
msgstr "Bit-Tall:"
759
864
 
760
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:657
 
865
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:694
761
866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelFC)
762
 
#: rc.cpp:108 rc.cpp:329
 
867
#: rc.cpp:155
763
868
msgid "Frequency [Channel]:"
764
869
msgstr "Frequenz [Kanaal]:"
765
870
 
766
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:667
 
871
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:704
767
872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
768
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:332
 
873
#: rc.cpp:158
769
874
msgid "Mode:"
770
875
msgstr "Bedriefoort:"
771
876
 
772
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:720
 
877
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:757
773
878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelNickNameL)
774
 
#: rc.cpp:114 rc.cpp:335
 
879
#: rc.cpp:161
775
880
msgid "Nickname:"
776
881
msgstr "Ökelnaam:"
777
882
 
778
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:746
 
883
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:783
779
884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_6)
780
 
#: rc.cpp:117 rc.cpp:338
 
885
#: rc.cpp:164
781
886
msgid "Link Quality:"
782
887
msgstr "Verbinnengööd:"
783
888
 
784
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:756
 
889
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:793
785
890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
786
 
#: rc.cpp:120 rc.cpp:341
 
891
#: rc.cpp:167
787
892
msgid "Encryption:"
788
893
msgstr "Verslöteln:"
789
894
 
790
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:21
791
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
792
 
#: rc.cpp:123 rc.cpp:182
793
 
msgid "Scales"
794
 
msgstr "Skalas"
795
 
 
796
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:27
797
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
798
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:185
799
 
msgid "Vertical Scale"
800
 
msgstr "Pielrecht Skala"
801
 
 
802
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:33
803
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
804
 
#: rc.cpp:129 rc.cpp:188
805
 
msgid "Specify graph range:"
806
 
msgstr ""
807
 
 
808
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:43
809
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
810
 
#: rc.cpp:132 rc.cpp:191
811
 
msgid "Minimum value:"
812
 
msgstr "Minimaalweert:"
813
 
 
814
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:75
815
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
816
 
#: rc.cpp:135 rc.cpp:194
817
 
msgid "Maximum value:"
818
 
msgstr "Maximaalweert:"
819
 
 
820
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:110
821
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
822
 
#: rc.cpp:138 rc.cpp:197
823
 
msgid "Horizontal Scale"
824
 
msgstr "Kimmrecht Skala"
825
 
 
826
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:116
827
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
828
 
#: rc.cpp:141 rc.cpp:200
829
 
msgid "Pixels per time period:"
830
 
msgstr "Pixels per Tieteenheit:"
831
 
 
832
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:175
833
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
834
 
#: rc.cpp:144 rc.cpp:203
835
 
msgid "Grid"
836
 
msgstr "Gadder"
837
 
 
838
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:181
839
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
840
 
#: rc.cpp:147 rc.cpp:206
841
 
msgid "Lines"
842
 
msgstr "Lienen"
843
 
 
844
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:189
845
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
846
 
#: rc.cpp:150 rc.cpp:209
847
 
msgid "Vertical lines"
848
 
msgstr "Pielrecht Lienen"
849
 
 
850
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:212
851
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
852
 
#: rc.cpp:153 rc.cpp:212
853
 
msgid "Distance:"
854
 
msgstr "Afstand:"
855
 
 
856
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:252
857
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
858
 
#: rc.cpp:156 rc.cpp:215
859
 
msgid "Vertical lines scroll"
860
 
msgstr ""
861
 
 
862
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:259
863
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
864
 
#: rc.cpp:159 rc.cpp:218
865
 
msgid "Horizontal lines"
866
 
msgstr "Kimmrecht Lienen"
867
 
 
868
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:269
869
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
870
 
#: rc.cpp:162 rc.cpp:221
871
 
msgid "Text"
872
 
msgstr "Text"
873
 
 
874
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:275
875
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
876
 
#: rc.cpp:165 rc.cpp:224
877
 
msgid "Show axis labels"
878
 
msgstr "Assenbeschriften wiesen"
879
 
 
880
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:284
881
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
882
 
#: rc.cpp:168 rc.cpp:227
883
 
msgid "Font size:"
884
 
msgstr "Schriftgrött:"
885
 
 
886
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:335
887
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
888
 
#: rc.cpp:171 rc.cpp:230
889
 
msgid "Sensors"
890
 
msgstr ""
891
 
 
892
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:343
893
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
894
 
#: rc.cpp:174 rc.cpp:233
895
 
msgid "Show incoming traffic"
896
 
msgstr "Ankamen Överdregen wiesen"
897
 
 
898
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:364
899
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
900
 
#: rc.cpp:177 rc.cpp:236
901
 
msgid "Show outgoing traffic"
902
 
msgstr "Rutgahn Överdregen wiesen"
903
 
 
904
 
#: rc.cpp:178
905
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
906
 
msgid "Your names"
907
 
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
908
 
 
 
895
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:21
 
896
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, hourly)
 
897
#: rc.cpp:170
 
898
msgid "24 Hours"
 
899
msgstr "24 Stünnen"
 
900
 
 
901
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:44
 
902
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
 
903
#: rc.cpp:173
 
904
msgid "Days"
 
905
msgstr "Daag"
 
906
 
 
907
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:73
 
908
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
 
909
#: rc.cpp:176
 
910
msgid "Weeks"
 
911
msgstr "Weken"
 
912
 
 
913
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:102
 
914
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
909
915
#: rc.cpp:179
910
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
911
 
msgid "Your emails"
912
 
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
 
916
msgid "Months"
 
917
msgstr "Maanden"
 
918
 
 
919
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:131
 
920
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
 
921
#: rc.cpp:182
 
922
msgid "Years"
 
923
msgstr "Johren"
913
924
 
914
925
#~ msgid "Automatic range detection"
915
926
#~ msgstr "Rebeet automaatsch rutfinnen"