~ubuntu-branches/ubuntu/natty/knemo/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv/knemo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-02-22 16:36:22 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110222163622-d8i62gy1stn7tydv
Tags: 0.7.0-0ubuntu1
* New upstream release.
* Switch to source format 3.0 (quilt).
* Make knemo depend on libqt4-sql-sqlite.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of knemo.po to Swedish
2
2
#
3
3
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010.
 
4
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>, 2010.
4
5
msgid ""
5
6
msgstr ""
6
7
"Project-Id-Version: knemo\n"
7
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-08 04:48+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-08 09:31+0200\n"
10
 
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-09-23 06:23+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-09-23 19:14+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
11
12
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
12
13
"MIME-Version: 1.0\n"
13
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
16
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
18
 
18
 
#: backends/bsdbackend.cpp:201
 
19
#: backends/bsdbackend.cpp:206
19
20
msgid " anycast"
20
21
msgstr " godtycklig sändning"
21
22
 
22
 
#: backends/bsdbackend.cpp:203 backends/netlinkbackend.cpp:161
 
23
#: backends/bsdbackend.cpp:208 backends/netlinkbackend.cpp:161
23
24
msgid " tentative"
24
25
msgstr " preliminär"
25
26
 
26
 
#: backends/bsdbackend.cpp:205
 
27
#: backends/bsdbackend.cpp:210
27
28
msgid " duplicate"
28
29
msgstr " dubblett"
29
30
 
30
 
#: backends/bsdbackend.cpp:207
 
31
#: backends/bsdbackend.cpp:212
31
32
msgid " detached"
32
33
msgstr " frånkopplad"
33
34
 
34
 
#: backends/bsdbackend.cpp:209 backends/netlinkbackend.cpp:159
 
35
#: backends/bsdbackend.cpp:214 backends/netlinkbackend.cpp:159
35
36
msgid " deprecated"
36
37
msgstr " avråds från"
37
38
 
38
 
#: backends/bsdbackend.cpp:211 backends/netlinkbackend.cpp:153
 
39
#: backends/bsdbackend.cpp:216 backends/netlinkbackend.cpp:153
39
40
msgid " nodad"
40
41
msgstr " med nod"
41
42
 
42
 
#: backends/bsdbackend.cpp:213
 
43
#: backends/bsdbackend.cpp:218
43
44
msgid " autoconf"
44
45
msgstr " automatiskt inställd"
45
46
 
46
 
#: backends/bsdbackend.cpp:215
 
47
#: backends/bsdbackend.cpp:220
47
48
msgid " tempory"
48
49
msgstr " tillfällig"
49
50
 
50
 
#: backends/bsdbackend.cpp:368
 
51
#: backends/bsdbackend.cpp:380
51
52
#, kde-format
52
53
msgid "%1 GHz"
53
54
msgstr "%1 GHz"
54
55
 
55
 
#: backends/bsdbackend.cpp:371
 
56
#: backends/bsdbackend.cpp:383
56
57
#, kde-format
57
58
msgid "%1 MHz"
58
59
msgstr "%1 MHz"
59
60
 
60
 
#: backends/bsdbackend.cpp:419
 
61
#: backends/bsdbackend.cpp:431
61
62
msgid "Ad-Hoc Demo"
62
63
msgstr "Ad-hoc demonstration"
63
64
 
64
 
#: backends/bsdbackend.cpp:422
 
65
#: backends/bsdbackend.cpp:434
65
66
msgid "Ad-Hoc"
66
67
msgstr "Ad-hoc"
67
68
 
68
 
#: backends/bsdbackend.cpp:425
 
69
#: backends/bsdbackend.cpp:437
69
70
msgid "Host AP"
70
71
msgstr "Värddator AP"
71
72
 
72
 
#: backends/bsdbackend.cpp:428
 
73
#: backends/bsdbackend.cpp:440
73
74
msgid "Monitor"
74
75
msgstr "Övervaka"
75
76
 
76
 
#: backends/bsdbackend.cpp:431
 
77
#: backends/bsdbackend.cpp:443
77
78
msgid "Mesh"
78
79
msgstr "Nät"
79
80
 
80
 
#: backends/bsdbackend.cpp:434
 
81
#: backends/bsdbackend.cpp:446
81
82
msgid "Managed"
82
83
msgstr "Hanterat"
83
84
 
84
 
#: backends/bsdbackend.cpp:479
 
85
#: backends/bsdbackend.cpp:491
85
86
#, kde-format
86
87
msgid "%1 Mbps"
87
88
msgstr "%1 MB/s"
95
96
msgstr " optimistisk"
96
97
 
97
98
#: backends/netlinkbackend.cpp:157
 
99
msgctxt "mobile ipv6 home address flag"
98
100
msgid " homeaddress"
99
101
msgstr " hemadress"
100
102
 
139
141
msgid "Status"
140
142
msgstr "Status"
141
143
 
142
 
#: interfacetray.cpp:183 interfacestatusdialog.cpp:140
 
144
#: interfacetray.cpp:183 interfacestatusdialog.cpp:142
143
145
msgid "Connected"
144
146
msgstr "Ansluten"
145
147
 
146
 
#: interfacetray.cpp:185 interfacestatusdialog.cpp:142
 
148
#: interfacetray.cpp:185 interfacestatusdialog.cpp:144
147
149
msgid "Disconnected"
148
150
msgstr "Nerkopplad"
149
151
 
150
 
#: interfacetray.cpp:187 interfacestatusdialog.cpp:144
 
152
#: interfacetray.cpp:187 interfacestatusdialog.cpp:146
151
153
msgid "Down"
152
154
msgstr "Nere"
153
155
 
154
 
#: interfacetray.cpp:189 interfacestatusdialog.cpp:146
 
156
#: interfacetray.cpp:189 interfacestatusdialog.cpp:148
155
157
msgid "Unavailable"
156
158
msgstr "Inte tillgänglig"
157
159
 
247
249
msgid "Encryption"
248
250
msgstr "Kryptering"
249
251
 
250
 
#: interfacetray.cpp:290 interfacestatusdialog.cpp:212
 
252
#: interfacetray.cpp:290 interfacestatusdialog.cpp:214
251
253
msgid "active"
252
254
msgstr "aktiv"
253
255
 
254
 
#: interfacetray.cpp:294 interfacestatusdialog.cpp:216
 
256
#: interfacetray.cpp:294 interfacestatusdialog.cpp:218
255
257
msgid "off"
256
258
msgstr "av"
257
259
 
258
 
#: interfacetray.cpp:306 interfacestatusdialog.cpp:279
 
260
#: interfacetray.cpp:306 interfacestatusdialog.cpp:281
 
261
msgctxt "ipv6 address scope"
259
262
msgid "none"
260
263
msgstr "ingen"
261
264
 
262
 
#: interfacetray.cpp:307 interfacestatusdialog.cpp:276
 
265
#: interfacetray.cpp:307 interfacestatusdialog.cpp:278
 
266
msgctxt "ipv6 address scope"
263
267
msgid "host"
264
268
msgstr "värddator"
265
269
 
266
 
#: interfacetray.cpp:308 interfacestatusdialog.cpp:273
 
270
#: interfacetray.cpp:308 interfacestatusdialog.cpp:275
 
271
msgctxt "ipv6 address scope"
267
272
msgid "link"
268
273
msgstr "länk"
269
274
 
270
 
#: interfacetray.cpp:309 interfacestatusdialog.cpp:270
 
275
#: interfacetray.cpp:309 interfacestatusdialog.cpp:272
 
276
msgctxt "ipv6 address scope"
271
277
msgid "site"
272
278
msgstr "plats"
273
279
 
274
 
#: interfacetray.cpp:310 interfacestatusdialog.cpp:267
 
280
#: interfacetray.cpp:310 interfacestatusdialog.cpp:269
 
281
msgctxt "ipv6 address scope"
275
282
msgid "global"
276
283
msgstr "global"
277
284
 
311
318
msgid "%1G"
312
319
msgstr "%1GiB"
313
320
 
314
 
#: interfacestatusdialog.cpp:43
 
321
#: interfacestatusdialog.cpp:44
315
322
#, kde-format
 
323
msgctxt "interface name"
316
324
msgid "%1 Interface Status"
317
325
msgstr "%1 gränssnittsstatus"
318
326
 
319
327
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:125
320
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, broadcastLabel)
321
 
#: interfacestatusdialog.cpp:303 rc.cpp:33 rc.cpp:254
 
329
#: interfacestatusdialog.cpp:305 rc.cpp:77
322
330
msgid "Broadcast Address:"
323
331
msgstr "Utsändningsadress:"
324
332
 
325
 
#: interfacestatusdialog.cpp:308
 
333
#: interfacestatusdialog.cpp:310
326
334
msgid "PtP Address:"
327
335
msgstr "PtP-adress:"
328
336
 
329
337
#: interfaceplotterdialog.cpp:82
330
338
#, kde-format
 
339
msgctxt "interface name"
331
340
msgid "%1 Traffic"
332
341
msgstr "%1 trafik"
333
342
 
342
351
 
343
352
#: interfaceplotterdialog.cpp:337
344
353
#, kde-format
 
354
msgctxt "interface name"
345
355
msgid "%1 Sent Data"
346
356
msgstr "%1 skickad data"
347
357
 
348
358
#: interfaceplotterdialog.cpp:338
349
359
#, kde-format
 
360
msgctxt "interface name"
350
361
msgid "%1 Received Data"
351
362
msgstr "%1 mottagen data"
352
363
 
353
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:40
 
364
#: interfacestatisticsdialog.cpp:41
354
365
#, kde-format
355
366
msgid "%1 Statistics"
356
367
msgstr "%1 statistik"
357
368
 
358
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:108
 
369
#: interfacestatisticsdialog.cpp:144
359
370
msgid "Billing Periods"
360
371
msgstr "Faktureringsperioder"
361
372
 
362
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:87
363
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
364
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:110 rc.cpp:12 rc.cpp:353
365
 
msgid "Months"
366
 
msgstr "Månader"
367
 
 
368
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:160
 
373
#: interfacestatisticsdialog.cpp:198
369
374
msgid "Do you want to reset all statistics?"
370
375
msgstr "Vill du återställa all statistik?"
371
376
 
372
 
#: knemodaemon.cpp:179
 
377
#: knemodaemon.cpp:163
 
378
msgid ""
 
379
"The Qt4 SQLite database plugin is not available.\n"
 
380
"Please install it to store traffic statistics."
 
381
msgstr ""
 
382
"Qt4 SQLite-databasinsticksprogram är inte tillgängligt.\n"
 
383
" Installera det för att lagra trafikstatistik."
 
384
 
 
385
#: knemodaemon.cpp:193
373
386
msgid "The KDE Network Monitor"
374
387
msgstr "KDE:s nätverksövervakare"
375
388
 
376
 
#: knemodaemon.cpp:183
 
389
#: knemodaemon.cpp:197
377
390
msgid "KNemo"
378
391
msgstr "Knemo"
379
392
 
380
 
#: knemodaemon.cpp:187
 
393
#: knemodaemon.cpp:201
381
394
msgid ""
382
395
"Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
383
 
"Copyright (C) 2009 John Stamp\n"
 
396
"Copyright (C) 2009, 2010 John Stamp\n"
384
397
"\n"
385
398
"Signal plotter taken from KSysGuard\n"
386
399
"Copyright (C) 2006 - 2009 John Tapsell"
387
400
msgstr ""
388
401
"Copyright © 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
389
 
"Copyright © 2009 John Stamp\n"
 
402
"Copyright © 2009, 2010 John Stamp\n"
390
403
"\n"
391
404
"Signalritare tagen från Ksysguard\n"
392
405
"Copyright © 2006 - 2009 John Tapsell"
393
406
 
394
 
#: knemodaemon.cpp:191
 
407
#: knemodaemon.cpp:205
395
408
msgid "Percy Leonhardt"
396
409
msgstr "Percy Leonhardt"
397
410
 
398
 
#: knemodaemon.cpp:191
 
411
#: knemodaemon.cpp:205
399
412
msgid "Original Author"
400
413
msgstr "Ursprunglig upphovsman"
401
414
 
402
 
#: knemodaemon.cpp:193
 
415
#: knemodaemon.cpp:207
403
416
msgid "John Stamp"
404
417
msgstr "John Stamp"
405
418
 
406
 
#: knemodaemon.cpp:193
 
419
#: knemodaemon.cpp:207
407
420
msgid "Current maintainer"
408
421
msgstr "Nuvarande underhåll"
409
422
 
410
 
#: knemodaemon.cpp:195
 
423
#: knemodaemon.cpp:209
411
424
msgid "Michael Olbrich"
412
425
msgstr "Michael Olbrich"
413
426
 
414
 
#: knemodaemon.cpp:195
 
427
#: knemodaemon.cpp:209
415
428
msgid "Threshold support"
416
429
msgstr "Tröskelstöd"
417
430
 
418
 
#: knemodaemon.cpp:197
 
431
#: knemodaemon.cpp:211
419
432
msgid "Chris Schlaeger"
420
433
msgstr "Chris Schlaeger"
421
434
 
422
 
#: knemodaemon.cpp:197 knemodaemon.cpp:199
 
435
#: knemodaemon.cpp:211 knemodaemon.cpp:213
423
436
msgid "Signal plotter"
424
437
msgstr "Signaldiagram"
425
438
 
426
 
#: knemodaemon.cpp:199
 
439
#: knemodaemon.cpp:213
427
440
msgid "John Tapsell"
428
441
msgstr "John Tapsell"
429
442
 
430
 
#: interface.cpp:209
 
443
#: interface.cpp:241
431
444
#, kde-format
432
445
msgid "%1 is connected to %2"
433
446
msgstr "%1 är ansluten till %2"
434
447
 
435
 
#: interface.cpp:211
 
448
#: interface.cpp:243
436
449
#, kde-format
437
450
msgid "%1 is connected"
438
451
msgstr "%1 är ansluten"
439
452
 
440
 
#: interface.cpp:220
 
453
#: interface.cpp:252
441
454
#, kde-format
442
455
msgid "%1 has disconnected"
443
456
msgstr "%1 har kopplats ner"
444
457
 
445
 
#: interface.cpp:228
 
458
#: interface.cpp:260
446
459
#, kde-format
447
460
msgid "%1 is available"
448
461
msgstr "%1 är tillgänglig"
449
462
 
450
 
#: interface.cpp:234
 
463
#: interface.cpp:266
451
464
#, kde-format
452
465
msgid "%1 is unavailable"
453
466
msgstr "%1 är inte tillgänglig"
454
467
 
455
 
#: interface.cpp:312
 
468
#: interface.cpp:343
456
469
#, kde-format
457
470
msgid "1 day, "
458
471
msgid_plural "%1 days, "
459
472
msgstr[0] "1 dag, "
460
473
msgstr[1] "%1 dagar, "
461
474
 
462
 
#: interface.cpp:351
 
475
#: interface.cpp:388
463
476
#, kde-format
464
477
msgid ""
465
478
"<table><tr><td style='padding-right:0.2em;'>%1:</td><td>Exceeded traffic "
469
482
"<table><tr><td style='padding-right:0.2em;'>%1:</td><td>Trafikgränsen %2\n"
470
483
"överskriden (för närvarande %3)</td></tr></table>"
471
484
 
472
 
#: statisticsmodel.cpp:31
 
485
#: statisticsmodel.cpp:32
473
486
msgid "Date"
474
487
msgstr "Datum"
475
488
 
481
494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
482
495
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
483
496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
484
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
485
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
486
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
487
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
488
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
489
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
490
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
491
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
492
 
#: statisticsmodel.cpp:31 rc.cpp:63 rc.cpp:93 rc.cpp:284 rc.cpp:314
 
497
#: statisticsmodel.cpp:32 rc.cpp:107 rc.cpp:137
493
498
msgid "Sent"
494
499
msgstr "Skickat"
495
500
 
501
506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
502
507
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
503
508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
504
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
505
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
506
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
507
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
508
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
509
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
510
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
511
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
512
 
#: statisticsmodel.cpp:31 rc.cpp:60 rc.cpp:84 rc.cpp:281 rc.cpp:305
 
509
#: statisticsmodel.cpp:32 rc.cpp:104 rc.cpp:128
513
510
msgid "Received"
514
511
msgstr "Mottagna"
515
512
 
516
513
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:446
517
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2_2)
518
 
#: statisticsmodel.cpp:31 rc.cpp:87 rc.cpp:308
 
515
#: statisticsmodel.cpp:32 rc.cpp:131
519
516
msgid "Total"
520
517
msgstr "Total"
521
518
 
563
560
msgid "/s"
564
561
msgstr "/s"
565
562
 
566
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:21
567
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, hourly)
568
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:344
569
 
msgid "24 Hours"
570
 
msgstr "Dygn"
571
 
 
572
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:41
573
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
574
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:347
575
 
msgid "Days"
576
 
msgstr "Dagar"
577
 
 
578
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:64
579
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
580
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:350
581
 
msgid "Weeks"
582
 
msgstr "Veckor"
583
 
 
584
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:110
585
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
586
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:356
587
 
msgid "Years"
588
 
msgstr "År"
 
563
#: statisticsview.cpp:182
 
564
msgid "Peak:"
 
565
msgstr "Högtrafik:"
 
566
 
 
567
#: statisticsview.cpp:183
 
568
msgid "Off-Peak:"
 
569
msgstr "Lågtrafik:"
 
570
 
 
571
#: statisticsview.cpp:184
 
572
msgid "Total:"
 
573
msgstr "Totalt:"
 
574
 
 
575
#: rc.cpp:1
 
576
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
577
msgid "Your names"
 
578
msgstr "Stefan Asserhäll"
 
579
 
 
580
#: rc.cpp:2
 
581
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
582
msgid "Your emails"
 
583
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
 
584
 
 
585
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:21
 
586
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
587
#: rc.cpp:5
 
588
msgid "Scales"
 
589
msgstr "Skalor"
 
590
 
 
591
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:27
 
592
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
593
#: rc.cpp:8
 
594
msgid "Vertical Scale"
 
595
msgstr "Vertikal skala"
 
596
 
 
597
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:33
 
598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
 
599
#: rc.cpp:11
 
600
msgid "Specify graph range:"
 
601
msgstr "Ange diagrammets intervall:"
 
602
 
 
603
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:43
 
604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
 
605
#: rc.cpp:14
 
606
msgid "Minimum value:"
 
607
msgstr "Minimalt värde:"
 
608
 
 
609
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:75
 
610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
 
611
#: rc.cpp:17
 
612
msgid "Maximum value:"
 
613
msgstr "Maximalt värde:"
 
614
 
 
615
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:110
 
616
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
617
#: rc.cpp:20
 
618
msgid "Horizontal Scale"
 
619
msgstr "Horisontell skala"
 
620
 
 
621
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:116
 
622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
 
623
#: rc.cpp:23
 
624
msgid "Pixels per time period:"
 
625
msgstr "Bildpunkter per tidsperiod:"
 
626
 
 
627
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:175
 
628
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
 
629
#: rc.cpp:26
 
630
msgid "Grid"
 
631
msgstr "Rutnät"
 
632
 
 
633
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:181
 
634
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
 
635
#: rc.cpp:29
 
636
msgid "Lines"
 
637
msgstr "Linjer"
 
638
 
 
639
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:189
 
640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
 
641
#: rc.cpp:32
 
642
msgid "Vertical lines"
 
643
msgstr "Vertikala linjer"
 
644
 
 
645
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:212
 
646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
 
647
#: rc.cpp:35
 
648
msgid "Distance:"
 
649
msgstr "Avstånd:"
 
650
 
 
651
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:252
 
652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
 
653
#: rc.cpp:38
 
654
msgid "Vertical lines scroll"
 
655
msgstr "Vertikala linjer rullar"
 
656
 
 
657
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:259
 
658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
 
659
#: rc.cpp:41
 
660
msgid "Horizontal lines"
 
661
msgstr "Horisontella linjer"
 
662
 
 
663
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:269
 
664
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
 
665
#: rc.cpp:44
 
666
msgid "Text"
 
667
msgstr "Text"
 
668
 
 
669
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:275
 
670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
 
671
#: rc.cpp:47
 
672
msgid "Show axis labels"
 
673
msgstr "Visa axelbeteckningar"
 
674
 
 
675
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:284
 
676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
677
#: rc.cpp:50
 
678
msgid "Font size:"
 
679
msgstr "Teckenstorlek:"
 
680
 
 
681
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:335
 
682
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
683
#: rc.cpp:53
 
684
msgid "Sensors"
 
685
msgstr "Sensorer"
 
686
 
 
687
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:343
 
688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
 
689
#: rc.cpp:56
 
690
msgid "Show incoming traffic"
 
691
msgstr "Visa inkommande trafik"
 
692
 
 
693
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:364
 
694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
 
695
#: rc.cpp:59
 
696
msgid "Show outgoing traffic"
 
697
msgstr "Visa utgående trafik"
589
698
 
590
699
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:21
591
700
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, connection)
592
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:239
 
701
#: rc.cpp:62
593
702
msgid "Connection"
594
703
msgstr "Anslutning"
595
704
 
596
705
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:46
597
706
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxIP)
598
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:242
 
707
#: rc.cpp:65
599
708
msgid "IP"
600
709
msgstr "IP"
601
710
 
602
711
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:95
603
712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
604
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:245
 
713
#: rc.cpp:68
605
714
msgid "IP Address/prefix:"
606
715
msgstr "IP-adress eller prefix:"
607
716
 
608
717
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:105
609
718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addrLabel)
610
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:248
 
719
#: rc.cpp:71
611
720
msgid "Address Label:"
612
721
msgstr "Adressetikett:"
613
722
 
614
723
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:115
615
724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel)
616
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:251
 
725
#: rc.cpp:74
617
726
msgid "Scope & Flags:"
618
727
msgstr "Omfång och flaggor:"
619
728
 
620
729
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:135
621
730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
622
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:257
 
731
#: rc.cpp:80
623
732
msgid "Default Gateway:"
624
733
msgstr "Standardförmedlingsnod:"
625
734
 
626
735
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:200
627
736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel24)
628
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:260
 
737
#: rc.cpp:83
629
738
msgid "Interface:"
630
739
msgstr "Gränssnitt:"
631
740
 
632
741
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:210
633
742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
634
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:263
 
743
#: rc.cpp:86
635
744
msgid "Alias:"
636
745
msgstr "Alias:"
637
746
 
638
747
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:220
639
748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
640
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:266
 
749
#: rc.cpp:89
641
750
msgid "Status:"
642
751
msgstr "Status:"
643
752
 
644
753
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:230
645
754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
646
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:269
 
755
#: rc.cpp:92
647
756
msgid "Connection Time:"
648
757
msgstr "Anslutningstid:"
649
758
 
650
759
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:240
651
760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, macLabel)
652
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:272
 
761
#: rc.cpp:95
653
762
msgid "MAC Address:"
654
763
msgstr "MAC-adress:"
655
764
 
656
765
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
657
766
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
658
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:275
 
767
#: rc.cpp:98
659
768
msgid "Traffic"
660
769
msgstr "Trafik"
661
770
 
662
771
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:270
663
772
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCurrentConnection)
664
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:278
 
773
#: rc.cpp:101
665
774
msgid "Interface Traffic"
666
775
msgstr "Gränssnittstrafik"
667
776
 
668
777
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:322
669
778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
670
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:287
 
779
#: rc.cpp:110
671
780
msgid "Packets:"
672
781
msgstr "Paket:"
673
782
 
674
783
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:332
675
784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
676
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:290
 
785
#: rc.cpp:113
677
786
msgid "Bytes:"
678
787
msgstr "Byte:"
679
788
 
680
789
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:345
681
790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
682
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:293
 
791
#: rc.cpp:116
683
792
msgid "Speed:"
684
793
msgstr "Hastighet:"
685
794
 
686
795
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:404
687
796
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
688
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:296
 
797
#: rc.cpp:119
689
798
msgid "Statistics"
690
799
msgstr "Statistik"
691
800
 
692
801
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:410
693
802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
694
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:299
 
803
#: rc.cpp:122
695
804
msgid "Today:"
696
805
msgstr "Idag:"
697
806
 
698
807
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:420
699
808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2_2_2)
700
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:302
 
809
#: rc.cpp:125
701
810
msgid "This year:"
702
811
msgstr "I år:"
703
812
 
704
813
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:459
705
814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3_2)
706
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:311
 
815
#: rc.cpp:134
707
816
msgid "This month:"
708
817
msgstr "Denna månad:"
709
818
 
710
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:595
 
819
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:575
 
820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelBill)
 
821
#: rc.cpp:140
 
822
msgid "This bill period:"
 
823
msgstr "Faktureringsperioden:"
 
824
 
 
825
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:632
711
826
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wireless)
712
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:317
 
827
#: rc.cpp:143
713
828
msgid "Wireless"
714
829
msgstr "Trådlös"
715
830
 
716
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:601
 
831
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:638
717
832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
718
 
#: rc.cpp:99 rc.cpp:320
 
833
#: rc.cpp:146
719
834
msgid "Connected to:"
720
835
msgstr "Ansluten till:"
721
836
 
722
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:624
 
837
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:661
723
838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2_2)
724
 
#: rc.cpp:102 rc.cpp:323
 
839
#: rc.cpp:149
725
840
msgid "Access point:"
726
841
msgstr "Åtkomstpunkt:"
727
842
 
728
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:647
 
843
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:684
729
844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_4)
730
 
#: rc.cpp:105 rc.cpp:326
 
845
#: rc.cpp:152
731
846
msgid "Bit Rate:"
732
847
msgstr "Bithastighet:"
733
848
 
734
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:657
 
849
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:694
735
850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelFC)
736
 
#: rc.cpp:108 rc.cpp:329
 
851
#: rc.cpp:155
737
852
msgid "Frequency [Channel]:"
738
853
msgstr "Frekvens (kanal):"
739
854
 
740
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:667
 
855
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:704
741
856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
742
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:332
 
857
#: rc.cpp:158
743
858
msgid "Mode:"
744
859
msgstr "Läge:"
745
860
 
746
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:720
 
861
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:757
747
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelNickNameL)
748
 
#: rc.cpp:114 rc.cpp:335
 
863
#: rc.cpp:161
749
864
msgid "Nickname:"
750
865
msgstr "Smeknamn:"
751
866
 
752
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:746
 
867
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:783
753
868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_6)
754
 
#: rc.cpp:117 rc.cpp:338
 
869
#: rc.cpp:164
755
870
msgid "Link Quality:"
756
871
msgstr "Länkkvalitet:"
757
872
 
758
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:756
 
873
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:793
759
874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
760
 
#: rc.cpp:120 rc.cpp:341
 
875
#: rc.cpp:167
761
876
msgid "Encryption:"
762
877
msgstr "Kryptering:"
763
878
 
764
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:21
765
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
766
 
#: rc.cpp:123 rc.cpp:182
767
 
msgid "Scales"
768
 
msgstr "Skalor"
769
 
 
770
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:27
771
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
772
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:185
773
 
msgid "Vertical Scale"
774
 
msgstr "Vertikal skala"
775
 
 
776
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:33
777
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
778
 
#: rc.cpp:129 rc.cpp:188
779
 
msgid "Specify graph range:"
780
 
msgstr "Ange diagrammets intervall:"
781
 
 
782
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:43
783
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
784
 
#: rc.cpp:132 rc.cpp:191
785
 
msgid "Minimum value:"
786
 
msgstr "Minimalt värde:"
787
 
 
788
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:75
789
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
790
 
#: rc.cpp:135 rc.cpp:194
791
 
msgid "Maximum value:"
792
 
msgstr "Maximalt värde:"
793
 
 
794
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:110
795
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
796
 
#: rc.cpp:138 rc.cpp:197
797
 
msgid "Horizontal Scale"
798
 
msgstr "Horisontell skala"
799
 
 
800
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:116
801
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
802
 
#: rc.cpp:141 rc.cpp:200
803
 
msgid "Pixels per time period:"
804
 
msgstr "Bildpunkter per tidsperiod:"
805
 
 
806
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:175
807
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
808
 
#: rc.cpp:144 rc.cpp:203
809
 
msgid "Grid"
810
 
msgstr "Rutnät"
811
 
 
812
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:181
813
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
814
 
#: rc.cpp:147 rc.cpp:206
815
 
msgid "Lines"
816
 
msgstr "Linjer"
817
 
 
818
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:189
819
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
820
 
#: rc.cpp:150 rc.cpp:209
821
 
msgid "Vertical lines"
822
 
msgstr "Vertikala linjer"
823
 
 
824
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:212
825
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
826
 
#: rc.cpp:153 rc.cpp:212
827
 
msgid "Distance:"
828
 
msgstr "Avstånd:"
829
 
 
830
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:252
831
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
832
 
#: rc.cpp:156 rc.cpp:215
833
 
msgid "Vertical lines scroll"
834
 
msgstr "Vertikala linjer rullar"
835
 
 
836
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:259
837
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
838
 
#: rc.cpp:159 rc.cpp:218
839
 
msgid "Horizontal lines"
840
 
msgstr "Horisontella linjer"
841
 
 
842
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:269
843
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
844
 
#: rc.cpp:162 rc.cpp:221
845
 
msgid "Text"
846
 
msgstr "Text"
847
 
 
848
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:275
849
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
850
 
#: rc.cpp:165 rc.cpp:224
851
 
msgid "Show axis labels"
852
 
msgstr "Visa axelbeteckningar"
853
 
 
854
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:284
855
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
856
 
#: rc.cpp:168 rc.cpp:227
857
 
msgid "Font size:"
858
 
msgstr "Teckenstorlek:"
859
 
 
860
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:335
861
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
862
 
#: rc.cpp:171 rc.cpp:230
863
 
msgid "Sensors"
864
 
msgstr "Sensorer"
865
 
 
866
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:343
867
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
868
 
#: rc.cpp:174 rc.cpp:233
869
 
msgid "Show incoming traffic"
870
 
msgstr "Visa inkommande trafik"
871
 
 
872
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:364
873
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
874
 
#: rc.cpp:177 rc.cpp:236
875
 
msgid "Show outgoing traffic"
876
 
msgstr "Visa utgående trafik"
877
 
 
878
 
#: rc.cpp:178
879
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
880
 
msgid "Your names"
881
 
msgstr "Stefan Asserhäll"
882
 
 
 
879
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:21
 
880
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, hourly)
 
881
#: rc.cpp:170
 
882
msgid "24 Hours"
 
883
msgstr "Dygn"
 
884
 
 
885
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:44
 
886
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
 
887
#: rc.cpp:173
 
888
msgid "Days"
 
889
msgstr "Dagar"
 
890
 
 
891
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:73
 
892
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
 
893
#: rc.cpp:176
 
894
msgid "Weeks"
 
895
msgstr "Veckor"
 
896
 
 
897
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:102
 
898
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
883
899
#: rc.cpp:179
884
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
885
 
msgid "Your emails"
886
 
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
 
900
msgid "Months"
 
901
msgstr "Månader"
 
902
 
 
903
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:131
 
904
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
 
905
#: rc.cpp:182
 
906
msgid "Years"
 
907
msgstr "År"
887
908
 
888
909
#~ msgid "Automatic range detection"
889
910
#~ msgstr "Automatisk intervalldetektering"