573
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:21
574
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, hourly)
575
#: rc.cpp:3 rc.cpp:344
579
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:41
580
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
581
#: rc.cpp:6 rc.cpp:347
585
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:64
586
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
587
#: rc.cpp:9 rc.cpp:350
591
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:110
592
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
593
#: rc.cpp:15 rc.cpp:356
570
#: statisticsview.cpp:182
574
#: statisticsview.cpp:183
576
msgstr "Поза піками:"
578
#: statisticsview.cpp:184
583
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
585
msgstr "Сергій Панасенко"
588
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
590
msgstr "admin@nitay.dp.ua"
592
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:21
593
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
598
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:27
599
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
601
msgid "Vertical Scale"
602
msgstr "Вертикальна шкала"
604
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:33
605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
607
msgid "Specify graph range:"
608
msgstr "Вкажіть діапазон графіка:"
610
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:43
611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
613
msgid "Minimum value:"
614
msgstr "Мінімальне значення:"
616
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:75
617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
619
msgid "Maximum value:"
620
msgstr "Максимальне значення:"
622
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:110
623
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
625
msgid "Horizontal Scale"
626
msgstr "Горизонтальна шкала"
628
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:116
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
631
msgid "Pixels per time period:"
632
msgstr "Пікселів на проміжок часу:"
634
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:175
635
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
640
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:181
641
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
646
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:189
647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
649
msgid "Vertical lines"
650
msgstr "Вертикальні лінії"
652
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:212
653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
658
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:252
659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
661
msgid "Vertical lines scroll"
662
msgstr "Гортання вертикальних ліній"
664
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:259
665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
667
msgid "Horizontal lines"
668
msgstr "Горизонтальні лінії"
670
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:269
671
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
676
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:275
677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
679
msgid "Show axis labels"
680
msgstr "Показати позначки осей"
682
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:284
683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
686
msgstr "Розмір шрифту:"
688
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:335
689
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
694
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:343
695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
697
msgid "Show incoming traffic"
698
msgstr "Показати вхідний трафік"
700
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:364
701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
703
msgid "Show outgoing traffic"
704
msgstr "Показати вихідний трафік"
597
706
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:21
598
707
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, connection)
599
#: rc.cpp:18 rc.cpp:239
600
709
msgid "Connection"
601
710
msgstr "З'єднання"
603
712
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:46
604
713
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxIP)
605
#: rc.cpp:21 rc.cpp:242
609
718
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:95
610
719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
611
#: rc.cpp:24 rc.cpp:245
612
721
msgid "IP Address/prefix:"
613
722
msgstr "IP-адреса/префікс:"
615
724
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:105
616
725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addrLabel)
617
#: rc.cpp:27 rc.cpp:248
618
727
msgid "Address Label:"
619
728
msgstr "Мітка адреси:"
621
730
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:115
622
731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel)
623
#: rc.cpp:30 rc.cpp:251
624
733
msgid "Scope & Flags:"
625
734
msgstr "Область дії і прапорці:"
627
736
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:135
628
737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
629
#: rc.cpp:36 rc.cpp:257
630
739
msgid "Default Gateway:"
631
740
msgstr "Типовий шлюз:"
633
742
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:200
634
743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel24)
635
#: rc.cpp:39 rc.cpp:260
636
745
msgid "Interface:"
637
746
msgstr "Інтерфейс:"
639
748
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:210
640
749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
641
#: rc.cpp:42 rc.cpp:263
643
752
msgstr "Псевдонім:"
645
754
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:220
646
755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
647
#: rc.cpp:45 rc.cpp:266
651
760
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:230
652
761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
653
#: rc.cpp:48 rc.cpp:269
654
763
msgid "Connection Time:"
655
764
msgstr "Тривалість з'єднання:"
657
766
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:240
658
767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, macLabel)
659
#: rc.cpp:51 rc.cpp:272
660
769
msgid "MAC Address:"
661
770
msgstr "MAC-адреса:"
663
772
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
664
773
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
665
#: rc.cpp:54 rc.cpp:275
669
778
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:270
670
779
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCurrentConnection)
671
#: rc.cpp:57 rc.cpp:278
672
781
msgid "Interface Traffic"
673
782
msgstr "Навантаження на інтерфейс"
675
784
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:322
676
785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
677
#: rc.cpp:66 rc.cpp:287
681
790
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:332
682
791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
683
#: rc.cpp:69 rc.cpp:290
687
796
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:345
688
797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
689
#: rc.cpp:72 rc.cpp:293
691
800
msgstr "Швидкість:"
693
802
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:404
694
803
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
695
#: rc.cpp:75 rc.cpp:296
696
805
msgid "Statistics"
697
806
msgstr "Статистика"
699
808
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:410
700
809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
701
#: rc.cpp:78 rc.cpp:299
703
812
msgstr "Сьогодні:"
705
814
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:420
706
815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2_2_2)
707
#: rc.cpp:81 rc.cpp:302
708
817
msgid "This year:"
711
820
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:459
712
821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3_2)
713
#: rc.cpp:90 rc.cpp:311
714
823
msgid "This month:"
715
824
msgstr "За місяць:"
717
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:595
826
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:575
827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelBill)
829
msgid "This bill period:"
830
msgstr "Протягом цього періоду:"
832
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:632
718
833
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wireless)
719
#: rc.cpp:96 rc.cpp:317
721
836
msgstr "Бездротова мережа"
723
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:601
838
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:638
724
839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
725
#: rc.cpp:99 rc.cpp:320
726
841
msgid "Connected to:"
727
842
msgstr "З'єднання з:"
729
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:624
844
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:661
730
845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2_2)
731
#: rc.cpp:102 rc.cpp:323
732
847
msgid "Access point:"
733
848
msgstr "Точка доступу:"
735
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:647
850
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:684
736
851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_4)
737
#: rc.cpp:105 rc.cpp:326
738
853
msgid "Bit Rate:"
739
854
msgstr "Швидкість передачі в бітах:"
741
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:657
856
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:694
742
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelFC)
743
#: rc.cpp:108 rc.cpp:329
744
859
msgid "Frequency [Channel]:"
745
860
msgstr "Частота [канал]:"
747
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:667
862
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:704
748
863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
749
#: rc.cpp:111 rc.cpp:332
753
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:720
868
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:757
754
869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelNickNameL)
755
#: rc.cpp:114 rc.cpp:335
756
871
msgid "Nickname:"
757
872
msgstr "Псевдонім:"
759
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:746
874
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:783
760
875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_6)
761
#: rc.cpp:117 rc.cpp:338
762
877
msgid "Link Quality:"
763
878
msgstr "Якість зв'язку:"
765
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:756
880
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:793
766
881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
767
#: rc.cpp:120 rc.cpp:341
768
883
msgid "Encryption:"
769
884
msgstr "Шифрування:"
771
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:21
772
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
773
#: rc.cpp:123 rc.cpp:182
777
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:27
778
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
779
#: rc.cpp:126 rc.cpp:185
780
msgid "Vertical Scale"
781
msgstr "Вертикальна шкала"
783
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:33
784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
785
#: rc.cpp:129 rc.cpp:188
786
msgid "Specify graph range:"
787
msgstr "Вкажіть діапазон графіка:"
789
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:43
790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
791
#: rc.cpp:132 rc.cpp:191
792
msgid "Minimum value:"
793
msgstr "Мінімальне значення:"
795
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:75
796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
797
#: rc.cpp:135 rc.cpp:194
798
msgid "Maximum value:"
799
msgstr "Максимальне значення:"
801
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:110
802
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
803
#: rc.cpp:138 rc.cpp:197
804
msgid "Horizontal Scale"
805
msgstr "Горизонтальна шкала"
807
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:116
808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
809
#: rc.cpp:141 rc.cpp:200
810
msgid "Pixels per time period:"
811
msgstr "Пікселів на проміжок часу:"
813
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:175
814
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
815
#: rc.cpp:144 rc.cpp:203
819
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:181
820
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
821
#: rc.cpp:147 rc.cpp:206
825
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:189
826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
827
#: rc.cpp:150 rc.cpp:209
828
msgid "Vertical lines"
829
msgstr "Вертикальні лінії"
831
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:212
832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
833
#: rc.cpp:153 rc.cpp:212
837
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:252
838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
839
#: rc.cpp:156 rc.cpp:215
840
msgid "Vertical lines scroll"
841
msgstr "Гортання вертикальних ліній"
843
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:259
844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
845
#: rc.cpp:159 rc.cpp:218
846
msgid "Horizontal lines"
847
msgstr "Горизонтальні лінії"
849
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:269
850
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
851
#: rc.cpp:162 rc.cpp:221
855
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:275
856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
857
#: rc.cpp:165 rc.cpp:224
858
msgid "Show axis labels"
859
msgstr "Показати позначки осей"
861
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:284
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
863
#: rc.cpp:168 rc.cpp:227
865
msgstr "Розмір шрифту:"
867
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:335
868
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
869
#: rc.cpp:171 rc.cpp:230
873
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:343
874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
875
#: rc.cpp:174 rc.cpp:233
876
msgid "Show incoming traffic"
877
msgstr "Показати вхідний трафік"
879
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:364
880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
881
#: rc.cpp:177 rc.cpp:236
882
msgid "Show outgoing traffic"
883
msgstr "Показати вихідний трафік"
886
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
888
msgstr "Сергій Панасенко"
886
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:21
887
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, hourly)
892
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:44
893
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
898
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:73
899
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
904
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:102
905
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
891
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
893
msgstr "admin@nitay.dp.ua"
910
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:131
911
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
895
916
#~ msgid "Automatic range detection"
896
917
#~ msgstr "Автовизначення діапазону"