~ubuntu-branches/ubuntu/natty/knemo/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bg/knemo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-02-22 16:36:22 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110222163622-d8i62gy1stn7tydv
Tags: 0.7.0-0ubuntu1
* New upstream release.
* Switch to source format 3.0 (quilt).
* Make knemo depend on libqt4-sql-sqlite.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: knemo\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-08 04:48+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-09-23 06:23+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 13:12+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
16
16
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
20
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
22
 
23
 
#: backends/bsdbackend.cpp:201
 
23
#: backends/bsdbackend.cpp:206
24
24
msgid " anycast"
25
25
msgstr ""
26
26
 
27
 
#: backends/bsdbackend.cpp:203 backends/netlinkbackend.cpp:161
 
27
#: backends/bsdbackend.cpp:208 backends/netlinkbackend.cpp:161
28
28
#, fuzzy
29
29
#| msgid "active"
30
30
msgid " tentative"
31
31
msgstr "активен"
32
32
 
33
 
#: backends/bsdbackend.cpp:205
 
33
#: backends/bsdbackend.cpp:210
34
34
msgid " duplicate"
35
35
msgstr ""
36
36
 
37
 
#: backends/bsdbackend.cpp:207
 
37
#: backends/bsdbackend.cpp:212
38
38
msgid " detached"
39
39
msgstr ""
40
40
 
41
 
#: backends/bsdbackend.cpp:209 backends/netlinkbackend.cpp:159
 
41
#: backends/bsdbackend.cpp:214 backends/netlinkbackend.cpp:159
42
42
msgid " deprecated"
43
43
msgstr ""
44
44
 
45
 
#: backends/bsdbackend.cpp:211 backends/netlinkbackend.cpp:153
 
45
#: backends/bsdbackend.cpp:216 backends/netlinkbackend.cpp:153
46
46
msgid " nodad"
47
47
msgstr ""
48
48
 
49
 
#: backends/bsdbackend.cpp:213
 
49
#: backends/bsdbackend.cpp:218
50
50
msgid " autoconf"
51
51
msgstr ""
52
52
 
53
 
#: backends/bsdbackend.cpp:215
 
53
#: backends/bsdbackend.cpp:220
54
54
msgid " tempory"
55
55
msgstr ""
56
56
 
57
 
#: backends/bsdbackend.cpp:368
 
57
#: backends/bsdbackend.cpp:380
58
58
#, fuzzy, kde-format
59
59
#| msgid "%1G"
60
60
msgid "%1 GHz"
61
61
msgstr "%1Г"
62
62
 
63
 
#: backends/bsdbackend.cpp:371
 
63
#: backends/bsdbackend.cpp:383
64
64
#, fuzzy, kde-format
65
65
#| msgid "%1M"
66
66
msgid "%1 MHz"
67
67
msgstr "%1М"
68
68
 
69
 
#: backends/bsdbackend.cpp:419
 
69
#: backends/bsdbackend.cpp:431
70
70
msgid "Ad-Hoc Demo"
71
71
msgstr ""
72
72
 
73
 
#: backends/bsdbackend.cpp:422
 
73
#: backends/bsdbackend.cpp:434
74
74
msgid "Ad-Hoc"
75
75
msgstr ""
76
76
 
77
 
#: backends/bsdbackend.cpp:425
 
77
#: backends/bsdbackend.cpp:437
78
78
msgid "Host AP"
79
79
msgstr ""
80
80
 
81
 
#: backends/bsdbackend.cpp:428
 
81
#: backends/bsdbackend.cpp:440
82
82
#, fuzzy
83
83
#| msgid "Monthly"
84
84
msgid "Monitor"
85
85
msgstr "Месечно"
86
86
 
87
 
#: backends/bsdbackend.cpp:431
 
87
#: backends/bsdbackend.cpp:443
88
88
msgid "Mesh"
89
89
msgstr ""
90
90
 
91
 
#: backends/bsdbackend.cpp:434
 
91
#: backends/bsdbackend.cpp:446
92
92
msgid "Managed"
93
93
msgstr ""
94
94
 
95
 
#: backends/bsdbackend.cpp:479
 
95
#: backends/bsdbackend.cpp:491
96
96
#, fuzzy, kde-format
97
97
#| msgid "%1M"
98
98
msgid "%1 Mbps"
107
107
msgstr ""
108
108
 
109
109
#: backends/netlinkbackend.cpp:157
 
110
#, fuzzy
 
111
#| msgid "PtP-Address"
 
112
msgctxt "mobile ipv6 home address flag"
110
113
msgid " homeaddress"
111
 
msgstr ""
 
114
msgstr "PtP-адрес"
112
115
 
113
116
#: backends/netlinkbackend.cpp:163
114
117
msgid " dynamic"
154
157
msgid "Status"
155
158
msgstr "Състояние"
156
159
 
157
 
#: interfacetray.cpp:183 interfacestatusdialog.cpp:140
 
160
#: interfacetray.cpp:183 interfacestatusdialog.cpp:142
158
161
msgid "Connected"
159
162
msgstr "Свързан"
160
163
 
161
 
#: interfacetray.cpp:185 interfacestatusdialog.cpp:142
 
164
#: interfacetray.cpp:185 interfacestatusdialog.cpp:144
162
165
msgid "Disconnected"
163
166
msgstr "Разкачен"
164
167
 
165
 
#: interfacetray.cpp:187 interfacestatusdialog.cpp:144
 
168
#: interfacetray.cpp:187 interfacestatusdialog.cpp:146
166
169
msgid "Down"
167
170
msgstr ""
168
171
 
169
 
#: interfacetray.cpp:189 interfacestatusdialog.cpp:146
 
172
#: interfacetray.cpp:189 interfacestatusdialog.cpp:148
170
173
msgid "Unavailable"
171
174
msgstr ""
172
175
 
276
279
msgid "Encryption"
277
280
msgstr "Шифроване"
278
281
 
279
 
#: interfacetray.cpp:290 interfacestatusdialog.cpp:212
 
282
#: interfacetray.cpp:290 interfacestatusdialog.cpp:214
280
283
msgid "active"
281
284
msgstr "активен"
282
285
 
283
 
#: interfacetray.cpp:294 interfacestatusdialog.cpp:216
 
286
#: interfacetray.cpp:294 interfacestatusdialog.cpp:218
284
287
msgid "off"
285
288
msgstr "изкл."
286
289
 
287
 
#: interfacetray.cpp:306 interfacestatusdialog.cpp:279
 
290
#: interfacetray.cpp:306 interfacestatusdialog.cpp:281
 
291
msgctxt "ipv6 address scope"
288
292
msgid "none"
289
293
msgstr ""
290
294
 
291
 
#: interfacetray.cpp:307 interfacestatusdialog.cpp:276
 
295
#: interfacetray.cpp:307 interfacestatusdialog.cpp:278
 
296
msgctxt "ipv6 address scope"
292
297
msgid "host"
293
298
msgstr ""
294
299
 
295
 
#: interfacetray.cpp:308 interfacestatusdialog.cpp:273
 
300
#: interfacetray.cpp:308 interfacestatusdialog.cpp:275
 
301
msgctxt "ipv6 address scope"
296
302
msgid "link"
297
303
msgstr ""
298
304
 
299
 
#: interfacetray.cpp:309 interfacestatusdialog.cpp:270
 
305
#: interfacetray.cpp:309 interfacestatusdialog.cpp:272
 
306
msgctxt "ipv6 address scope"
300
307
msgid "site"
301
308
msgstr ""
302
309
 
303
 
#: interfacetray.cpp:310 interfacestatusdialog.cpp:267
 
310
#: interfacetray.cpp:310 interfacestatusdialog.cpp:269
 
311
msgctxt "ipv6 address scope"
304
312
msgid "global"
305
313
msgstr ""
306
314
 
345
353
msgid "%1G"
346
354
msgstr "%1Г"
347
355
 
348
 
#: interfacestatusdialog.cpp:43
 
356
#: interfacestatusdialog.cpp:44
349
357
#, fuzzy, kde-format
350
358
#| msgid "Interface Status"
 
359
msgctxt "interface name"
351
360
msgid "%1 Interface Status"
352
361
msgstr "Състояние на интерфейса"
353
362
 
354
363
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:125
355
364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, broadcastLabel)
356
 
#: interfacestatusdialog.cpp:303 rc.cpp:33 rc.cpp:254
 
365
#: interfacestatusdialog.cpp:305 rc.cpp:77
357
366
msgid "Broadcast Address:"
358
367
msgstr "Излъчващ адрес:"
359
368
 
360
 
#: interfacestatusdialog.cpp:308
 
369
#: interfacestatusdialog.cpp:310
361
370
#, fuzzy
362
371
#| msgid "PtP-Address:"
363
372
msgid "PtP Address:"
366
375
#: interfaceplotterdialog.cpp:82
367
376
#, fuzzy, kde-format
368
377
#| msgid "Traffic"
 
378
msgctxt "interface name"
369
379
msgid "%1 Traffic"
370
380
msgstr "Трафик"
371
381
 
379
389
msgstr ""
380
390
 
381
391
#: interfaceplotterdialog.cpp:337
382
 
#, kde-format
 
392
#, fuzzy, kde-format
 
393
#| msgid "%1 Sent Data"
 
394
msgctxt "interface name"
383
395
msgid "%1 Sent Data"
384
396
msgstr "%1 изпратени данни"
385
397
 
386
398
#: interfaceplotterdialog.cpp:338
387
 
#, kde-format
 
399
#, fuzzy, kde-format
 
400
#| msgid "%1 Received Data"
 
401
msgctxt "interface name"
388
402
msgid "%1 Received Data"
389
403
msgstr "%1 получени данни"
390
404
 
391
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:40
 
405
#: interfacestatisticsdialog.cpp:41
392
406
#, fuzzy, kde-format
393
407
#| msgid "Statistics"
394
408
msgid "%1 Statistics"
395
409
msgstr "Статистика"
396
410
 
397
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:108
 
411
#: interfacestatisticsdialog.cpp:144
398
412
msgid "Billing Periods"
399
413
msgstr ""
400
414
 
401
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:87
402
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
403
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:110 rc.cpp:12 rc.cpp:353
404
 
#, fuzzy
405
 
#| msgid "Monthly"
406
 
msgid "Months"
407
 
msgstr "Месечно"
408
 
 
409
 
#: interfacestatisticsdialog.cpp:160
 
415
#: interfacestatisticsdialog.cpp:198
410
416
msgid "Do you want to reset all statistics?"
411
417
msgstr ""
412
418
 
413
 
#: knemodaemon.cpp:179
 
419
#: knemodaemon.cpp:163
 
420
msgid ""
 
421
"The Qt4 SQLite database plugin is not available.\n"
 
422
"Please install it to store traffic statistics."
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: knemodaemon.cpp:193
414
426
msgid "The KDE Network Monitor"
415
427
msgstr "Монитор на мрежата за KDE"
416
428
 
417
 
#: knemodaemon.cpp:183
 
429
#: knemodaemon.cpp:197
418
430
msgid "KNemo"
419
431
msgstr "KNemo"
420
432
 
421
 
#: knemodaemon.cpp:187
 
433
#: knemodaemon.cpp:201
422
434
#, fuzzy
423
435
#| msgid ""
424
436
#| "Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
429
441
#| "Copyright (C) 2006 John Tapsell"
430
442
msgid ""
431
443
"Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
432
 
"Copyright (C) 2009 John Stamp\n"
 
444
"Copyright (C) 2009, 2010 John Stamp\n"
433
445
"\n"
434
446
"Signal plotter taken from KSysGuard\n"
435
447
"Copyright (C) 2006 - 2009 John Tapsell"
441
453
"Copyright (C) 1999 - 2002, Chris Schlaeger\n"
442
454
"Copyright (C) 2006 John Tapsell"
443
455
 
444
 
#: knemodaemon.cpp:191
 
456
#: knemodaemon.cpp:205
445
457
msgid "Percy Leonhardt"
446
458
msgstr "Percy Leonhardt"
447
459
 
448
 
#: knemodaemon.cpp:191
 
460
#: knemodaemon.cpp:205
449
461
msgid "Original Author"
450
462
msgstr "Първоначален автор"
451
463
 
452
 
#: knemodaemon.cpp:193
 
464
#: knemodaemon.cpp:207
453
465
msgid "John Stamp"
454
466
msgstr "John Stamp"
455
467
 
456
 
#: knemodaemon.cpp:193
 
468
#: knemodaemon.cpp:207
457
469
msgid "Current maintainer"
458
470
msgstr "Текуща поддръжка"
459
471
 
460
 
#: knemodaemon.cpp:195
 
472
#: knemodaemon.cpp:209
461
473
msgid "Michael Olbrich"
462
474
msgstr "Michael Olbrich"
463
475
 
464
 
#: knemodaemon.cpp:195
 
476
#: knemodaemon.cpp:209
465
477
msgid "Threshold support"
466
478
msgstr "Поддръжка на прагове"
467
479
 
468
 
#: knemodaemon.cpp:197
 
480
#: knemodaemon.cpp:211
469
481
msgid "Chris Schlaeger"
470
482
msgstr "Chris Schlaeger"
471
483
 
472
 
#: knemodaemon.cpp:197 knemodaemon.cpp:199
 
484
#: knemodaemon.cpp:211 knemodaemon.cpp:213
473
485
msgid "Signal plotter"
474
486
msgstr "Чертеж на сигнала"
475
487
 
476
 
#: knemodaemon.cpp:199
 
488
#: knemodaemon.cpp:213
477
489
msgid "John Tapsell"
478
490
msgstr "John Tapsell"
479
491
 
480
 
#: interface.cpp:209
 
492
#: interface.cpp:241
481
493
#, fuzzy, kde-format
482
494
#| msgid "Connected to %1"
483
495
msgid "%1 is connected to %2"
484
496
msgstr "Свързан с %1"
485
497
 
486
 
#: interface.cpp:211
 
498
#: interface.cpp:243
487
499
#, fuzzy, kde-format
488
500
#| msgid "Disconnected"
489
501
msgid "%1 is connected"
490
502
msgstr "Разкачен"
491
503
 
492
 
#: interface.cpp:220
 
504
#: interface.cpp:252
493
505
#, fuzzy, kde-format
494
506
#| msgid "Disconnected"
495
507
msgid "%1 has disconnected"
496
508
msgstr "Разкачен"
497
509
 
498
 
#: interface.cpp:228
 
510
#: interface.cpp:260
499
511
#, kde-format
500
512
msgid "%1 is available"
501
513
msgstr ""
502
514
 
503
 
#: interface.cpp:234
 
515
#: interface.cpp:266
504
516
#, kde-format
505
517
msgid "%1 is unavailable"
506
518
msgstr ""
507
519
 
508
 
#: interface.cpp:312
 
520
#: interface.cpp:343
509
521
#, kde-format
510
522
msgid "1 day, "
511
523
msgid_plural "%1 days, "
512
524
msgstr[0] "1 ден, "
513
525
msgstr[1] "%1 дни, "
514
526
 
515
 
#: interface.cpp:351
 
527
#: interface.cpp:388
516
528
#, kde-format
517
529
msgid ""
518
530
"<table><tr><td style='padding-right:0.2em;'>%1:</td><td>Exceeded traffic "
520
532
"(currently %3)</td></tr></table>"
521
533
msgstr ""
522
534
 
523
 
#: statisticsmodel.cpp:31
 
535
#: statisticsmodel.cpp:32
524
536
#, fuzzy
525
537
#| msgid "active"
526
538
msgid "Date"
534
546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
535
547
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
536
548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
537
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
538
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
539
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
540
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
541
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
542
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
543
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
544
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
545
 
#: statisticsmodel.cpp:31 rc.cpp:63 rc.cpp:93 rc.cpp:284 rc.cpp:314
 
549
#: statisticsmodel.cpp:32 rc.cpp:107 rc.cpp:137
546
550
msgid "Sent"
547
551
msgstr "Изпратени"
548
552
 
554
558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
555
559
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
556
560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
557
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
558
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
559
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
560
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
561
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
562
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
563
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
564
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
565
 
#: statisticsmodel.cpp:31 rc.cpp:60 rc.cpp:84 rc.cpp:281 rc.cpp:305
 
561
#: statisticsmodel.cpp:32 rc.cpp:104 rc.cpp:128
566
562
msgid "Received"
567
563
msgstr "Получени"
568
564
 
569
565
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:446
570
566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2_2)
571
 
#: statisticsmodel.cpp:31 rc.cpp:87 rc.cpp:308
 
567
#: statisticsmodel.cpp:32 rc.cpp:131
572
568
msgid "Total"
573
569
msgstr "Общо"
574
570
 
622
618
msgid "/s"
623
619
msgstr "/сек."
624
620
 
625
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:21
626
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, hourly)
627
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:344
628
 
msgid "24 Hours"
629
 
msgstr ""
630
 
 
631
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:41
632
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
633
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:347
634
 
#, fuzzy
635
 
#| msgid "Daily"
636
 
msgid "Days"
637
 
msgstr "Дневно"
638
 
 
639
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:64
640
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
641
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:350
642
 
#, fuzzy
643
 
#| msgid "Wireless"
644
 
msgid "Weeks"
645
 
msgstr "Безжичен"
646
 
 
647
 
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:110
648
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
649
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:356
650
 
#, fuzzy
651
 
#| msgid "Yearly"
652
 
msgid "Years"
653
 
msgstr "Годишно"
 
621
#: statisticsview.cpp:182
 
622
#, fuzzy
 
623
#| msgid "Packets:"
 
624
msgid "Peak:"
 
625
msgstr "Пакети:"
 
626
 
 
627
#: statisticsview.cpp:183
 
628
msgid "Off-Peak:"
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#: statisticsview.cpp:184
 
632
#, fuzzy
 
633
#| msgid "Total"
 
634
msgid "Total:"
 
635
msgstr "Общо"
 
636
 
 
637
#: rc.cpp:1
 
638
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
639
msgid "Your names"
 
640
msgstr "Ясен Праматаров,Златко Попов"
 
641
 
 
642
#: rc.cpp:2
 
643
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
644
msgid "Your emails"
 
645
msgstr "yasen@lindeas.com,zlatkopopov@fsa-bg.org"
 
646
 
 
647
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:21
 
648
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
649
#: rc.cpp:5
 
650
msgid "Scales"
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:27
 
654
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
655
#: rc.cpp:8
 
656
msgid "Vertical Scale"
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:33
 
660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
 
661
#: rc.cpp:11
 
662
msgid "Specify graph range:"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:43
 
666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
 
667
#: rc.cpp:14
 
668
msgid "Minimum value:"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:75
 
672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
 
673
#: rc.cpp:17
 
674
msgid "Maximum value:"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:110
 
678
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
679
#: rc.cpp:20
 
680
msgid "Horizontal Scale"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:116
 
684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
 
685
#: rc.cpp:23
 
686
msgid "Pixels per time period:"
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:175
 
690
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
 
691
#: rc.cpp:26
 
692
msgid "Grid"
 
693
msgstr ""
 
694
 
 
695
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:181
 
696
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
 
697
#: rc.cpp:29
 
698
msgid "Lines"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:189
 
702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
 
703
#: rc.cpp:32
 
704
msgid "Vertical lines"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:212
 
708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
 
709
#: rc.cpp:35
 
710
msgid "Distance:"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:252
 
714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
 
715
#: rc.cpp:38
 
716
msgid "Vertical lines scroll"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:259
 
720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
 
721
#: rc.cpp:41
 
722
msgid "Horizontal lines"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:269
 
726
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
 
727
#: rc.cpp:44
 
728
msgid "Text"
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:275
 
732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
 
733
#: rc.cpp:47
 
734
msgid "Show axis labels"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:284
 
738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
739
#: rc.cpp:50
 
740
msgid "Font size:"
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:335
 
744
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
745
#: rc.cpp:53
 
746
msgid "Sensors"
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:343
 
750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
 
751
#: rc.cpp:56
 
752
msgid "Show incoming traffic"
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:364
 
756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
 
757
#: rc.cpp:59
 
758
msgid "Show outgoing traffic"
 
759
msgstr ""
654
760
 
655
761
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:21
656
762
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, connection)
657
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:239
 
763
#: rc.cpp:62
658
764
msgid "Connection"
659
765
msgstr "Връзка"
660
766
 
661
767
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:46
662
768
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxIP)
663
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:242
 
769
#: rc.cpp:65
664
770
msgid "IP"
665
771
msgstr "IP"
666
772
 
667
773
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:95
668
774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
669
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:245
 
775
#: rc.cpp:68
670
776
#, fuzzy
671
777
#| msgid "IP-Address:"
672
778
msgid "IP Address/prefix:"
674
780
 
675
781
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:105
676
782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addrLabel)
677
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:248
 
783
#: rc.cpp:71
678
784
#, fuzzy
679
785
#| msgid "HW-Address:"
680
786
msgid "Address Label:"
682
788
 
683
789
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:115
684
790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel)
685
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:251
 
791
#: rc.cpp:74
686
792
msgid "Scope & Flags:"
687
793
msgstr ""
688
794
 
689
795
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:135
690
796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
691
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:257
 
797
#: rc.cpp:80
692
798
msgid "Default Gateway:"
693
799
msgstr "Шлюз по подразбиране:"
694
800
 
695
801
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:200
696
802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel24)
697
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:260
 
803
#: rc.cpp:83
698
804
msgid "Interface:"
699
805
msgstr "Интерфейс:"
700
806
 
701
807
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:210
702
808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
703
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:263
 
809
#: rc.cpp:86
704
810
msgid "Alias:"
705
811
msgstr "Псевдоним:"
706
812
 
707
813
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:220
708
814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
709
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:266
 
815
#: rc.cpp:89
710
816
msgid "Status:"
711
817
msgstr "Състояние:"
712
818
 
713
819
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:230
714
820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
715
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:269
 
821
#: rc.cpp:92
716
822
#, fuzzy
717
823
#| msgid "Connection"
718
824
msgid "Connection Time:"
720
826
 
721
827
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:240
722
828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, macLabel)
723
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:272
 
829
#: rc.cpp:95
724
830
#, fuzzy
725
831
#| msgid "HW-Address:"
726
832
msgid "MAC Address:"
728
834
 
729
835
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
730
836
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
731
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:275
 
837
#: rc.cpp:98
732
838
msgid "Traffic"
733
839
msgstr "Трафик"
734
840
 
735
841
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:270
736
842
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCurrentConnection)
737
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:278
 
843
#: rc.cpp:101
738
844
#, fuzzy
739
845
#| msgid "Interface"
740
846
msgid "Interface Traffic"
742
848
 
743
849
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:322
744
850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
745
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:287
 
851
#: rc.cpp:110
746
852
msgid "Packets:"
747
853
msgstr "Пакети:"
748
854
 
749
855
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:332
750
856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
751
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:290
 
857
#: rc.cpp:113
752
858
msgid "Bytes:"
753
859
msgstr "Байтове:"
754
860
 
755
861
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:345
756
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
757
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:293
 
863
#: rc.cpp:116
758
864
msgid "Speed:"
759
865
msgstr "Скорост:"
760
866
 
761
867
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:404
762
868
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
763
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:296
 
869
#: rc.cpp:119
764
870
msgid "Statistics"
765
871
msgstr "Статистика"
766
872
 
767
873
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:410
768
874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
769
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:299
 
875
#: rc.cpp:122
770
876
msgid "Today:"
771
877
msgstr "Днес:"
772
878
 
773
879
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:420
774
880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2_2_2)
775
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:302
 
881
#: rc.cpp:125
776
882
msgid "This year:"
777
883
msgstr "Тази година:"
778
884
 
779
885
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:459
780
886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3_2)
781
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:311
 
887
#: rc.cpp:134
782
888
msgid "This month:"
783
889
msgstr "Този месец:"
784
890
 
785
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:595
 
891
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:575
 
892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelBill)
 
893
#: rc.cpp:140
 
894
msgid "This bill period:"
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:632
786
898
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wireless)
787
 
#: rc.cpp:96 rc.cpp:317
 
899
#: rc.cpp:143
788
900
msgid "Wireless"
789
901
msgstr "Безжичен"
790
902
 
791
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:601
 
903
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:638
792
904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
793
 
#: rc.cpp:99 rc.cpp:320
 
905
#: rc.cpp:146
794
906
msgid "Connected to:"
795
907
msgstr "Свързан с:"
796
908
 
797
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:624
 
909
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:661
798
910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2_2)
799
 
#: rc.cpp:102 rc.cpp:323
 
911
#: rc.cpp:149
800
912
msgid "Access point:"
801
913
msgstr "Точка за достъп:"
802
914
 
803
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:647
 
915
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:684
804
916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_4)
805
 
#: rc.cpp:105 rc.cpp:326
 
917
#: rc.cpp:152
806
918
msgid "Bit Rate:"
807
919
msgstr "Скорост:"
808
920
 
809
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:657
 
921
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:694
810
922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelFC)
811
 
#: rc.cpp:108 rc.cpp:329
 
923
#: rc.cpp:155
812
924
msgid "Frequency [Channel]:"
813
925
msgstr "Честота [канал]:"
814
926
 
815
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:667
 
927
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:704
816
928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
817
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:332
 
929
#: rc.cpp:158
818
930
msgid "Mode:"
819
931
msgstr "Режим:"
820
932
 
821
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:720
 
933
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:757
822
934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelNickNameL)
823
 
#: rc.cpp:114 rc.cpp:335
 
935
#: rc.cpp:161
824
936
msgid "Nickname:"
825
937
msgstr "Псевдоним:"
826
938
 
827
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:746
 
939
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:783
828
940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_6)
829
 
#: rc.cpp:117 rc.cpp:338
 
941
#: rc.cpp:164
830
942
msgid "Link Quality:"
831
943
msgstr "Качество на връзката:"
832
944
 
833
 
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:756
 
945
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:793
834
946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
835
 
#: rc.cpp:120 rc.cpp:341
 
947
#: rc.cpp:167
836
948
msgid "Encryption:"
837
949
msgstr "Шифроване:"
838
950
 
839
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:21
840
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
841
 
#: rc.cpp:123 rc.cpp:182
842
 
msgid "Scales"
843
 
msgstr ""
844
 
 
845
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:27
846
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
847
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:185
848
 
msgid "Vertical Scale"
849
 
msgstr ""
850
 
 
851
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:33
852
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
853
 
#: rc.cpp:129 rc.cpp:188
854
 
msgid "Specify graph range:"
855
 
msgstr ""
856
 
 
857
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:43
858
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
859
 
#: rc.cpp:132 rc.cpp:191
860
 
msgid "Minimum value:"
861
 
msgstr ""
862
 
 
863
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:75
864
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
865
 
#: rc.cpp:135 rc.cpp:194
866
 
msgid "Maximum value:"
867
 
msgstr ""
868
 
 
869
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:110
870
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
871
 
#: rc.cpp:138 rc.cpp:197
872
 
msgid "Horizontal Scale"
873
 
msgstr ""
874
 
 
875
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:116
876
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
877
 
#: rc.cpp:141 rc.cpp:200
878
 
msgid "Pixels per time period:"
879
 
msgstr ""
880
 
 
881
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:175
882
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
883
 
#: rc.cpp:144 rc.cpp:203
884
 
msgid "Grid"
885
 
msgstr ""
886
 
 
887
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:181
888
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
889
 
#: rc.cpp:147 rc.cpp:206
890
 
msgid "Lines"
891
 
msgstr ""
892
 
 
893
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:189
894
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
895
 
#: rc.cpp:150 rc.cpp:209
896
 
msgid "Vertical lines"
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:212
900
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
901
 
#: rc.cpp:153 rc.cpp:212
902
 
msgid "Distance:"
903
 
msgstr ""
904
 
 
905
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:252
906
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
907
 
#: rc.cpp:156 rc.cpp:215
908
 
msgid "Vertical lines scroll"
909
 
msgstr ""
910
 
 
911
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:259
912
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
913
 
#: rc.cpp:159 rc.cpp:218
914
 
msgid "Horizontal lines"
915
 
msgstr ""
916
 
 
917
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:269
918
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
919
 
#: rc.cpp:162 rc.cpp:221
920
 
msgid "Text"
921
 
msgstr ""
922
 
 
923
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:275
924
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
925
 
#: rc.cpp:165 rc.cpp:224
926
 
msgid "Show axis labels"
927
 
msgstr ""
928
 
 
929
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:284
930
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
931
 
#: rc.cpp:168 rc.cpp:227
932
 
msgid "Font size:"
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:335
936
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
937
 
#: rc.cpp:171 rc.cpp:230
938
 
msgid "Sensors"
939
 
msgstr ""
940
 
 
941
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:343
942
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
943
 
#: rc.cpp:174 rc.cpp:233
944
 
msgid "Show incoming traffic"
945
 
msgstr ""
946
 
 
947
 
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:364
948
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
949
 
#: rc.cpp:177 rc.cpp:236
950
 
msgid "Show outgoing traffic"
951
 
msgstr ""
952
 
 
953
 
#: rc.cpp:178
954
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
955
 
msgid "Your names"
956
 
msgstr "Ясен Праматаров,Златко Попов"
957
 
 
 
951
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:21
 
952
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, hourly)
 
953
#: rc.cpp:170
 
954
msgid "24 Hours"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:44
 
958
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
 
959
#: rc.cpp:173
 
960
#, fuzzy
 
961
#| msgid "Daily"
 
962
msgid "Days"
 
963
msgstr "Дневно"
 
964
 
 
965
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:73
 
966
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
 
967
#: rc.cpp:176
 
968
#, fuzzy
 
969
#| msgid "Wireless"
 
970
msgid "Weeks"
 
971
msgstr "Безжичен"
 
972
 
 
973
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:102
 
974
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
958
975
#: rc.cpp:179
959
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
960
 
msgid "Your emails"
961
 
msgstr "yasen@lindeas.com,zlatkopopov@fsa-bg.org"
 
976
#, fuzzy
 
977
#| msgid "Monthly"
 
978
msgid "Months"
 
979
msgstr "Месечно"
 
980
 
 
981
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:131
 
982
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
 
983
#: rc.cpp:182
 
984
#, fuzzy
 
985
#| msgid "Yearly"
 
986
msgid "Years"
 
987
msgstr "Годишно"
962
988
 
963
989
#, fuzzy
964
990
#~| msgid "Traffic"