351
356
#: interfaceplotterdialog.cpp:337
358
msgctxt "interface name"
353
359
msgid "%1 Sent Data"
354
360
msgstr "Datos enviados por %1"
356
362
#: interfaceplotterdialog.cpp:338
364
msgctxt "interface name"
358
365
msgid "%1 Received Data"
359
366
msgstr "Datos recibidos por %1"
361
#: interfacestatisticsdialog.cpp:40
368
#: interfacestatisticsdialog.cpp:41
363
370
msgid "%1 Statistics"
364
371
msgstr "Estadísticas de %1"
366
#: interfacestatisticsdialog.cpp:108
373
#: interfacestatisticsdialog.cpp:144
367
374
msgid "Billing Periods"
368
375
msgstr "Periodos de facturación"
370
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:87
371
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
372
#: interfacestatisticsdialog.cpp:110 rc.cpp:12 rc.cpp:353
376
#: interfacestatisticsdialog.cpp:160
377
#: interfacestatisticsdialog.cpp:198
377
378
msgid "Do you want to reset all statistics?"
378
379
msgstr "¿Desea reiniciar todas las estadísticas?"
380
#: knemodaemon.cpp:179
381
#: knemodaemon.cpp:163
383
"The Qt4 SQLite database plugin is not available.\n"
384
"Please install it to store traffic statistics."
386
"El complemento de la base de datos SQLite de Qt4 no está disponible.\n"
387
"Por favor, instálelo para almacenar las estadísticas de tráfico."
389
#: knemodaemon.cpp:193
381
390
msgid "The KDE Network Monitor"
382
391
msgstr "El monitor de red de KDE"
384
#: knemodaemon.cpp:183
393
#: knemodaemon.cpp:197
388
#: knemodaemon.cpp:187
391
#| "Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
392
#| "Copyright (C) 2009 John Stamp\n"
394
#| "Signal plotter taken from KSysGuard\n"
395
#| "Copyright (C) 1999 - 2002, Chris Schlaeger\n"
396
#| "Copyright (C) 2006 John Tapsell"
397
#: knemodaemon.cpp:201
398
399
"Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
399
"Copyright (C) 2009 John Stamp\n"
400
"Copyright (C) 2009, 2010 John Stamp\n"
401
402
"Signal plotter taken from KSysGuard\n"
402
403
"Copyright (C) 2006 - 2009 John Tapsell"
404
405
"Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
405
"Copyright (C) 2009 John Stamp\n"
406
"Copyright (C) 2009, 2010 John Stamp\n"
407
408
"Gráficas de señal tomadas de KSysGuard\n"
408
"Copyright (C) 1999 - 2002, Chris Schlaeger\n"
409
"Copyright (C) 2006 John Tapsell"
409
"Copyright (C) 2006 - 2009 John Tapsell"
411
#: knemodaemon.cpp:191
411
#: knemodaemon.cpp:205
412
412
msgid "Percy Leonhardt"
413
413
msgstr "Percy Leonhardt"
415
#: knemodaemon.cpp:191
415
#: knemodaemon.cpp:205
416
416
msgid "Original Author"
417
417
msgstr "Autor original"
419
#: knemodaemon.cpp:193
419
#: knemodaemon.cpp:207
420
420
msgid "John Stamp"
421
421
msgstr "John Stamp"
423
#: knemodaemon.cpp:193
423
#: knemodaemon.cpp:207
424
424
msgid "Current maintainer"
425
425
msgstr "Encargado actual"
427
#: knemodaemon.cpp:195
427
#: knemodaemon.cpp:209
428
428
msgid "Michael Olbrich"
429
429
msgstr "Michael Olbrich"
431
#: knemodaemon.cpp:195
431
#: knemodaemon.cpp:209
432
432
msgid "Threshold support"
433
433
msgstr "Implementación de los umbrales"
435
#: knemodaemon.cpp:197
435
#: knemodaemon.cpp:211
436
436
msgid "Chris Schlaeger"
437
437
msgstr "Chris Schlaeger"
439
#: knemodaemon.cpp:197 knemodaemon.cpp:199
439
#: knemodaemon.cpp:211 knemodaemon.cpp:213
440
440
msgid "Signal plotter"
441
441
msgstr "Gráficas de señal"
443
#: knemodaemon.cpp:199
443
#: knemodaemon.cpp:213
444
444
msgid "John Tapsell"
445
445
msgstr "John Tapsell"
449
449
msgid "%1 is connected to %2"
450
450
msgstr "%1 está conectada a %2"
454
454
msgid "%1 is connected"
455
455
msgstr "%1 está desconectada"
459
459
msgid "%1 has disconnected"
460
460
msgstr "%1 se ha desconectado"
464
464
msgid "%1 is available"
465
465
msgstr "%1 está disponible"
469
469
msgid "%1 is unavailable"
470
470
msgstr "%1 no está disponible"
475
475
msgid_plural "%1 days, "
476
476
msgstr[0] "1 día, "
477
477
msgstr[1] "%1 días, "
482
482
"<table><tr><td style='padding-right:0.2em;'>%1:</td><td>Exceeded traffic "
519
511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
520
512
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
521
513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
522
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
524
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
526
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
528
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
530
#: statisticsmodel.cpp:31 rc.cpp:60 rc.cpp:84 rc.cpp:281 rc.cpp:305
514
#: statisticsmodel.cpp:32 rc.cpp:104 rc.cpp:128
532
516
msgstr "Recibido"
534
518
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:446
535
519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2_2)
536
#: statisticsmodel.cpp:31 rc.cpp:87 rc.cpp:308
520
#: statisticsmodel.cpp:32 rc.cpp:131
540
524
#: signalplotter.cpp:91
546
529
#: signalplotter.cpp:91
551
534
#: signalplotter.cpp:91
557
539
#: signalplotter.cpp:91
562
544
#: signalplotter.cpp:92
568
549
#: signalplotter.cpp:92
571
551
msgid "%1 kbit/s"
574
554
#: signalplotter.cpp:92
577
556
msgid "%1 Mbit/s"
580
559
#: signalplotter.cpp:92
583
561
msgid "%1 Gbit/s"
590
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:21
591
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, hourly)
592
#: rc.cpp:3 rc.cpp:344
596
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:41
597
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
598
#: rc.cpp:6 rc.cpp:347
602
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:64
603
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
604
#: rc.cpp:9 rc.cpp:350
608
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:110
609
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
610
#: rc.cpp:15 rc.cpp:356
568
#: statisticsview.cpp:182
572
#: statisticsview.cpp:183
576
#: statisticsview.cpp:184
581
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
583
msgstr "Enrique Matías Sánchez (Quique)"
586
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
588
msgstr "cronopios@gmail.com"
590
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:21
591
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
596
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:27
597
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
599
msgid "Vertical Scale"
600
msgstr "Escala vertical"
602
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:33
603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
605
msgid "Specify graph range:"
606
msgstr "Indique el intervalo de la gráfica:"
608
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:43
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
611
msgid "Minimum value:"
612
msgstr "Valor mínimo:"
614
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:75
615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
617
msgid "Maximum value:"
618
msgstr "Valor máximo:"
620
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:110
621
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
623
msgid "Horizontal Scale"
624
msgstr "Escala horizontal"
626
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:116
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
629
msgid "Pixels per time period:"
630
msgstr "Píxeles por periodo de tiempo:"
632
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:175
633
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
638
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:181
639
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
644
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:189
645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
647
msgid "Vertical lines"
648
msgstr "Líneas verticales"
650
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:212
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
656
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:252
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
659
msgid "Vertical lines scroll"
660
msgstr "Desplazamiento de las líneas verticales"
662
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:259
663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
665
msgid "Horizontal lines"
666
msgstr "Líneas horizontales"
668
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:269
669
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
674
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:275
675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
677
msgid "Show axis labels"
678
msgstr "Mostrar las etiquetas de los ejes"
680
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:284
681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
684
msgstr "Tamaño de letra:"
686
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:335
687
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
692
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:343
693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
695
msgid "Show incoming traffic"
696
msgstr "Mostrar el tráfico entrante"
698
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:364
699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
701
msgid "Show outgoing traffic"
702
msgstr "Mostrar el tráfico saliente"
614
704
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:21
615
705
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, connection)
616
#: rc.cpp:18 rc.cpp:239
617
707
msgid "Connection"
618
708
msgstr "Conexión"
620
710
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:46
621
711
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxIP)
622
#: rc.cpp:21 rc.cpp:242
626
716
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:95
627
717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
628
#: rc.cpp:24 rc.cpp:245
629
719
msgid "IP Address/prefix:"
630
720
msgstr "Dirección IP/prefijo:"
632
722
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:105
633
723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addrLabel)
634
#: rc.cpp:27 rc.cpp:248
635
725
msgid "Address Label:"
636
726
msgstr "Etiqueta de la dirección:"
638
728
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:115
639
729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel)
640
#: rc.cpp:30 rc.cpp:251
641
731
msgid "Scope & Flags:"
642
732
msgstr "Ámbito y opciones"
644
734
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:135
645
735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
646
#: rc.cpp:36 rc.cpp:257
647
737
msgid "Default Gateway:"
648
738
msgstr "Pasarela predeterminada:"
650
740
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:200
651
741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel24)
652
#: rc.cpp:39 rc.cpp:260
653
743
msgid "Interface:"
654
744
msgstr "Interfaz:"
656
746
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:210
657
747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
658
#: rc.cpp:42 rc.cpp:263
662
752
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:220
663
753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
664
#: rc.cpp:45 rc.cpp:266
668
758
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:230
669
759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
670
#: rc.cpp:48 rc.cpp:269
671
761
msgid "Connection Time:"
672
762
msgstr "Tiempo de conexión:"
674
764
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:240
675
765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, macLabel)
676
#: rc.cpp:51 rc.cpp:272
677
767
msgid "MAC Address:"
678
768
msgstr "Dirección MAC:"
680
770
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
681
771
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
682
#: rc.cpp:54 rc.cpp:275
686
776
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:270
687
777
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCurrentConnection)
688
#: rc.cpp:57 rc.cpp:278
689
779
msgid "Interface Traffic"
690
780
msgstr "Tráfico de la interfaz"
692
782
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:322
693
783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
694
#: rc.cpp:66 rc.cpp:287
696
786
msgstr "Paquetes:"
698
788
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:332
699
789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
700
#: rc.cpp:69 rc.cpp:290
704
794
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:345
705
795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
706
#: rc.cpp:72 rc.cpp:293
708
798
msgstr "Velocidad:"
710
800
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:404
711
801
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
712
#: rc.cpp:75 rc.cpp:296
713
803
msgid "Statistics"
714
804
msgstr "Estadísticas"
716
806
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:410
717
807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
718
#: rc.cpp:78 rc.cpp:299
722
812
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:420
723
813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2_2_2)
724
#: rc.cpp:81 rc.cpp:302
725
815
msgid "This year:"
726
816
msgstr "Este año:"
728
818
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:459
729
819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3_2)
730
#: rc.cpp:90 rc.cpp:311
731
821
msgid "This month:"
732
822
msgstr "Este mes:"
734
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:595
824
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:575
825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelBill)
827
msgid "This bill period:"
828
msgstr "Periodo de esta factura:"
830
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:632
735
831
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wireless)
736
#: rc.cpp:96 rc.cpp:317
738
834
msgstr "Inalámbrico"
740
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:601
836
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:638
741
837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
742
#: rc.cpp:99 rc.cpp:320
743
839
msgid "Connected to:"
744
840
msgstr "Conectado a:"
746
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:624
842
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:661
747
843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2_2)
748
#: rc.cpp:102 rc.cpp:323
749
845
msgid "Access point:"
750
846
msgstr "Punto de acceso:"
752
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:647
848
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:684
753
849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_4)
754
#: rc.cpp:105 rc.cpp:326
755
851
msgid "Bit Rate:"
756
852
msgstr "Tasa de bits:"
758
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:657
854
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:694
759
855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelFC)
760
#: rc.cpp:108 rc.cpp:329
761
857
msgid "Frequency [Channel]:"
762
858
msgstr "Frecuencia [Canal]:"
764
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:667
860
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:704
765
861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
766
#: rc.cpp:111 rc.cpp:332
770
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:720
866
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:757
771
867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelNickNameL)
772
#: rc.cpp:114 rc.cpp:335
773
869
msgid "Nickname:"
776
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:746
872
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:783
777
873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_6)
778
#: rc.cpp:117 rc.cpp:338
779
875
msgid "Link Quality:"
780
876
msgstr "Calidad del enlace:"
782
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:756
878
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:793
783
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
784
#: rc.cpp:120 rc.cpp:341
785
881
msgid "Encryption:"
786
882
msgstr "Cifrado:"
788
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:21
789
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
790
#: rc.cpp:123 rc.cpp:182
794
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:27
795
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
796
#: rc.cpp:126 rc.cpp:185
797
msgid "Vertical Scale"
798
msgstr "Escala vertical"
800
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:33
801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
802
#: rc.cpp:129 rc.cpp:188
803
msgid "Specify graph range:"
806
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:43
807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
808
#: rc.cpp:132 rc.cpp:191
809
msgid "Minimum value:"
810
msgstr "Valor mínimo:"
812
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:75
813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
814
#: rc.cpp:135 rc.cpp:194
815
msgid "Maximum value:"
816
msgstr "Valor máximo:"
818
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:110
819
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
820
#: rc.cpp:138 rc.cpp:197
821
msgid "Horizontal Scale"
822
msgstr "Escala horizontal"
824
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:116
825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
826
#: rc.cpp:141 rc.cpp:200
827
msgid "Pixels per time period:"
828
msgstr "Píxeles por periodo de tiempo:"
830
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:175
831
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
832
#: rc.cpp:144 rc.cpp:203
836
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:181
837
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
838
#: rc.cpp:147 rc.cpp:206
842
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:189
843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
844
#: rc.cpp:150 rc.cpp:209
845
msgid "Vertical lines"
846
msgstr "Líneas verticales"
848
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:212
849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
850
#: rc.cpp:153 rc.cpp:212
854
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:252
855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
856
#: rc.cpp:156 rc.cpp:215
857
msgid "Vertical lines scroll"
858
msgstr "Desplazamiento de las líneas verticales"
860
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:259
861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
862
#: rc.cpp:159 rc.cpp:218
863
msgid "Horizontal lines"
864
msgstr "Líneas horizontales"
866
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:269
867
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
868
#: rc.cpp:162 rc.cpp:221
872
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:275
873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
874
#: rc.cpp:165 rc.cpp:224
875
msgid "Show axis labels"
876
msgstr "Mostrar las etiquetas de los ejes"
878
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:284
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
880
#: rc.cpp:168 rc.cpp:227
882
msgstr "Tamaño de letra:"
884
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:335
885
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
886
#: rc.cpp:171 rc.cpp:230
890
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:343
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
892
#: rc.cpp:174 rc.cpp:233
893
msgid "Show incoming traffic"
894
msgstr "Mostrar el tráfico entrante"
896
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:364
897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
898
#: rc.cpp:177 rc.cpp:236
899
msgid "Show outgoing traffic"
900
msgstr "Mostrar el tráfico saliente"
903
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
905
msgstr "Enrique Matías Sánchez (Quique)"
884
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:21
885
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, hourly)
890
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:44
891
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
896
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:73
897
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
902
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:102
903
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
908
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
910
msgstr "cronopios@gmail.com"
908
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:131
909
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
912
914
#~ msgid "Automatic range detection"
913
915
#~ msgstr "Detección automática del intervalo"