~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhcn/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-k06l646kp7ybv5zg
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: \n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-16 01:20+0200\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 19:11+0800\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-11-11 06:13+0100\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2010-11-19 11:17+0800\n"
15
15
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
16
16
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
21
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
22
22
 
23
 
#: activation.cpp:757
 
23
#: activation.cpp:765
24
24
#, kde-format
25
25
msgid "Window '%1' demands attention."
26
26
msgstr "窗口“%1”请求注意。"
640
640
msgid "Previous Layout"
641
641
msgstr "上一个布局"
642
642
 
643
 
#: main.cpp:180
 
643
#: main.cpp:184
644
644
msgid ""
645
645
"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
646
646
"started.\n"
647
647
msgstr "kwin:看起来已经有一个窗口管理器在运行。kwin 没有起动。\n"
648
648
 
649
 
#: main.cpp:209
 
649
#: main.cpp:213
650
650
msgid ""
651
651
"KWin is unstable.\n"
652
652
"It seems to have crashed several times in a row.\n"
656
656
"似乎它已在短时间内发生过多次崩溃。\n"
657
657
"您可以选用其它窗口管理器:"
658
658
 
659
 
#: main.cpp:269
 
659
#: main.cpp:273
660
660
msgid ""
661
661
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
662
662
"replace)\n"
664
664
"kwin:无法声明窗口管理器选择,是否正在运行另外一种窗口管理器?(试着使用 --"
665
665
"replace)\n"
666
666
 
667
 
#: main.cpp:401
 
667
#: main.cpp:405
668
668
msgid "KDE window manager"
669
669
msgstr "KDE 窗口管理器"
670
670
 
671
 
#: main.cpp:476 killer/killer.cpp:37
 
671
#: main.cpp:480 killer/killer.cpp:37
672
672
msgid "KWin"
673
673
msgstr "KWin"
674
674
 
675
 
#: main.cpp:480
 
675
#: main.cpp:484
676
676
msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
677
677
msgstr "(c) 1999-2008,KDE 开发者"
678
678
 
679
 
#: main.cpp:481
 
679
#: main.cpp:485
680
680
msgid "Matthias Ettrich"
681
681
msgstr "Matthias Ettrich"
682
682
 
683
 
#: main.cpp:482
 
683
#: main.cpp:486
684
684
msgid "Cristian Tibirna"
685
685
msgstr "Cristian Tibirna"
686
686
 
687
 
#: main.cpp:483
 
687
#: main.cpp:487
688
688
msgid "Daniel M. Duley"
689
689
msgstr "Daniel M. Duley"
690
690
 
691
 
#: main.cpp:484
 
691
#: main.cpp:488
692
692
msgid "Luboš Luňák"
693
693
msgstr "Luboš Luňák"
694
694
 
695
 
#: main.cpp:484
 
695
#: main.cpp:489
 
696
msgid "Martin Gräßlin"
 
697
msgstr "Martin Gräßlin"
 
698
 
 
699
#: main.cpp:489
696
700
msgid "Maintainer"
697
701
msgstr "维护者"
698
702
 
699
 
#: main.cpp:489
 
703
#: main.cpp:494
700
704
msgid "Disable configuration options"
701
705
msgstr "禁用配置选项"
702
706
 
703
 
#: main.cpp:490
 
707
#: main.cpp:495
704
708
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
705
709
msgstr "替换已经运行的 ICCCM2.0 兼容的窗口管理器"
706
710
 
707
 
#: main.cpp:491
 
711
#: main.cpp:496
708
712
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
709
713
msgstr "情况显示 KWin 近期连续崩溃了多次"
710
714
 
 
715
#: main.cpp:497
 
716
msgid "Load the script testing dialog"
 
717
msgstr "装入脚本测试对话框"
 
718
 
711
719
#: plugins.cpp:42
712
720
msgid "KWin: "
713
721
msgstr "KWin:"
730
738
msgid "Your emails"
731
739
msgstr "kde-china@kde.org"
732
740
 
733
 
#: tabbox.cpp:213
 
741
#: tabbox.cpp:225
734
742
msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
735
743
msgid "Show Desktop"
736
744
msgstr "显示桌面"
737
745
 
738
 
#: tiling.cpp:70
 
746
#: tiling.cpp:79
739
747
msgid "Tiling Disabled"
740
748
msgstr "平铺已禁用"
741
749
 
742
 
#: tiling.cpp:76
 
750
#: tiling.cpp:85
743
751
msgid "Tiling Enabled"
744
752
msgstr "平铺已启用"
745
753
 
872
880
msgid "&All Activities"
873
881
msgstr "全部活动(&A)"
874
882
 
875
 
#: useractions.cpp:715
 
883
#: useractions.cpp:716
876
884
#, kde-format
877
885
msgid "Activate Window (%1)"
878
886
msgstr "活动窗口(%1)"
879
887
 
880
 
#: workspace.cpp:1220 workspace.cpp:1240
 
888
#: utils.cpp:515
 
889
#, kde-format
 
890
msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'"
 
891
msgid "<b>%1</b> is already in use"
 
892
msgstr "<b>%1</b> 已被使用"
 
893
 
 
894
#: utils.cpp:517
 
895
#, kde-format
 
896
msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'"
 
897
msgid "<b>%1</b> is used by %2 in %3"
 
898
msgstr "<b>%1</b> 已由 %2 在 %3 中使用"
 
899
 
 
900
#: workspace.cpp:1257 workspace.cpp:1277
881
901
#, kde-format
882
902
msgid "Desktop %1"
883
903
msgstr "桌面 %1"
884
904
 
885
 
#: workspace.cpp:2830
 
905
#: workspace.cpp:2879
886
906
#, kde-format
887
907
msgid ""
888
908
"You have selected to show a window without its border.\n"
894
914
"没有边框的话,您就无法使用鼠标再次启用边框:请使用快捷键 %1 激活窗口的操作菜"
895
915
"单来完成这一任务。"
896
916
 
897
 
#: workspace.cpp:2844
 
917
#: workspace.cpp:2893
898
918
#, kde-format
899
919
msgid ""
900
920
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
1018
1038
msgid "Shade"
1019
1039
msgstr "卷起"
1020
1040
 
1021
 
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:132
 
1041
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:134
1022
1042
msgid "No window decoration plugin library was found."
1023
1043
msgstr "没有找到窗口装饰插件库。"
1024
1044
 
1025
 
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:158
 
1045
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:161
1026
1046
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
1027
1047
msgstr "默认的装饰插件损坏,无法被载入。"
1028
1048
 
1029
 
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:172 lib/kdecoration_plugins_p.cpp:177
 
1049
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:175 lib/kdecoration_plugins_p.cpp:180
1030
1050
#, kde-format
1031
1051
msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
1032
1052
msgstr "库 %1 不是 KWin 插件。"