330
318
" %N:存储于地址簿中的原始号码。\n"
331
319
" %n:删除全部非数字字符后的普通号码。"
321
#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg:64
322
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendSmsAction), group (Send SMS Settings)
326
#| "Defines which application shall be used to dial the phone number of a "
327
#| "contact. If 'Skype' is selected the Skype application will be started (if "
328
#| "installed on the computer) and the number is dialed. If 'External "
329
#| "Application' is selected, a command with placeholders can be defined."
331
"Defines which application shall be used to send an SMS to the phone number "
332
"of a contact. If 'Skype' is selected the Skype application will be started "
333
"(if installed on the computer) and the SMS is sent via Skype. If 'External "
334
"Application' is selected, a command with placeholders can be defined."
336
"定义拨打联系人电话号码所应使用的应用程序。 如果选择“Skype”,那么将启动 Skype "
337
"应用程序(如果 计算机上已安装的话)并且拨打电话号码。如果 选择“外部应用程序”,"
340
#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg:68
341
#. i18n: ectx: label, entry (SmsCommand), group (Send SMS Settings)
346
#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg:69
347
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SmsCommand), group (Send SMS Settings)
351
#| "This command defines the application that shall be executed to dial a "
352
#| "contact's phone number."
354
"This command defines the application that shall be executed to send an SMS "
355
"to a contact's phone number."
356
msgstr "本命令定义了用来拨打联系人电话号码所运行的应用程序。"
358
#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg:73
359
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SmsCommand), group (Send SMS Settings)
361
#, fuzzy, no-c-format
363
#| "The following placeholders can be used in the command:\n"
364
#| " %N: The raw number as stored in the address book.\n"
365
#| " %n: The normalized number with all non-digit characters removed."
367
"The following placeholders can be used in the command:\n"
368
" %N: The raw number as stored in the address book.\n"
369
" %n: The normalized number with all non-digit characters removed.\n"
373
" %N:存储于地址簿中的原始号码。\n"
374
" %n:删除全部非数字字符后的普通号码。"
376
#. i18n: file: recentcontactscollections.kcfg:9
377
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections)
379
msgid "Id of the resource containing the default recent contacts collection."
380
msgstr "包含默认最近联系人集合的资源 id。"
382
#. i18n: file: recentcontactscollections.kcfg:10
383
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections)
385
msgid "Id of the contacts resource containing the recent contacts collection."
386
msgstr "包含最近联系人集合的联系人资源 id。"
333
388
#: recentcontactscollectionrequestjob.cpp:41
334
389
msgctxt "recent contacts folder"
335
390
msgid "Recent Contacts"
393
#: standardcontactactionmanager.cpp:54
395
#| msgid "Address Book"
396
msgid "Add Address Book Folder..."
399
#: standardcontactactionmanager.cpp:56
401
"Add a new address book folder to the currently selected address book folder."
404
#: standardcontactactionmanager.cpp:59
406
#| msgid "Address Book"
407
msgid "Copy Address Book Folder"
408
msgid_plural "Copy %1 Address Book Folders"
411
#: standardcontactactionmanager.cpp:62
412
msgid "Copy the selected address book folders to the clipboard."
415
#: standardcontactactionmanager.cpp:65
417
#| msgid "Select Address Book"
418
msgid "Delete Address Book Folder"
419
msgid_plural "Delete %1 Address Book Folders"
422
#: standardcontactactionmanager.cpp:68
423
msgid "Delete the selected address book folders from the address book."
426
#: standardcontactactionmanager.cpp:71
428
#| msgid "Address Book"
429
msgid "Update Address Book Folder"
430
msgid_plural "Update %1 Address Book Folders"
433
#: standardcontactactionmanager.cpp:74
435
#| msgid "Select Address Book"
436
msgid "Update the content of the selected address book folders."
439
#: standardcontactactionmanager.cpp:77
441
#| msgid "Address Book"
442
msgid "Cut Address Book Folder"
443
msgid_plural "Cut %1 Address Book Folders"
446
#: standardcontactactionmanager.cpp:80
447
msgid "Cut the selected address book folders from the address book."
450
#: standardcontactactionmanager.cpp:83
451
msgid "Folder Properties..."
454
#: standardcontactactionmanager.cpp:85
456
"Open a dialog to edit the properties of the selected address book folder."
459
#: standardcontactactionmanager.cpp:88 standardcontactactionmanager.cpp:266
462
msgid_plural "Copy %1 Contacts"
463
msgstr[0] "复制 %1 位联系人"
465
#: standardcontactactionmanager.cpp:90
466
msgid "Copy the selected contacts to the clipboard."
469
#: standardcontactactionmanager.cpp:93 standardcontactactionmanager.cpp:268
471
msgid "Delete Contact"
472
msgid_plural "Delete %1 Contacts"
473
msgstr[0] "删除 %1 位联系人"
475
#: standardcontactactionmanager.cpp:95
476
msgid "Delete the selected contacts from the address book."
479
#: standardcontactactionmanager.cpp:98 standardcontactactionmanager.cpp:270
482
msgid_plural "Cut %1 Contacts"
483
msgstr[0] "剪切 %1 位联系人"
485
#: standardcontactactionmanager.cpp:100
486
msgid "Cut the selected contacts from the address book."
489
#: standardcontactactionmanager.cpp:103
490
msgid "Add &Address Book..."
491
msgstr "添加地址簿(&A)..."
493
#: standardcontactactionmanager.cpp:105
495
"Add a new address book<p>You will be presented with a dialog where you can "
496
"select the type of the address book that shall be added.</p>"
499
#: standardcontactactionmanager.cpp:110
501
msgid "&Delete Address Book"
502
msgid_plural "&Delete %1 Address Books"
503
msgstr[0] "删除 %1 个地址簿(&D)"
505
#: standardcontactactionmanager.cpp:113
507
"Delete the selected address books<p>The currently selected address books "
508
"will be deleted, along with all the contacts and contact groups they contain."
512
#: standardcontactactionmanager.cpp:118
513
msgid "Address Book Properties..."
516
#: standardcontactactionmanager.cpp:120
517
msgid "Open a dialog to edit properties of the selected address book."
520
#: standardcontactactionmanager.cpp:123
522
msgid "Update Address Book"
523
msgid_plural "Update %1 Address Books"
524
msgstr[0] "更新 %1 个地址簿"
526
#: standardcontactactionmanager.cpp:127
527
msgid "Updates the content of all folders of the selected address books."
530
#: standardcontactactionmanager.cpp:131
531
msgctxt "@title:window"
532
msgid "New Address Book Folder"
535
#: standardcontactactionmanager.cpp:135
537
msgid "Could not create address book folder: %1"
538
msgstr "无法创建地址簿文件夹:%1"
540
#: standardcontactactionmanager.cpp:139
541
msgid "Address book folder creation failed"
544
#: standardcontactactionmanager.cpp:143
547
"Do you really want to delete this address book folder and all its sub-"
550
"Do you really want to delete %1 address book folders and all their sub-"
552
msgstr[0] "您确定要删除 %1 个地址簿文件夹及其子文件夹吗?"
554
#: standardcontactactionmanager.cpp:147
555
msgctxt "@title:window"
556
msgid "Delete address book folder?"
557
msgid_plural "Delete address book folders?"
558
msgstr[0] "删除地址簿文件夹吗?"
560
#: standardcontactactionmanager.cpp:151
562
msgid "Could not delete address book folder: %1"
563
msgstr "无法删除地址簿文件夹:%1"
565
#: standardcontactactionmanager.cpp:155
566
msgid "Address book folder deletion failed"
569
#: standardcontactactionmanager.cpp:159
571
msgctxt "@title:window"
572
msgid "Properties of Address Book Folder %1"
573
msgstr "地址簿文件夹 %1 的属性"
575
#: standardcontactactionmanager.cpp:163
577
msgid "Do you really want to delete the selected contact?"
578
msgid_plural "Do you really want to delete %1 contacts?"
579
msgstr[0] "您确定要删除 %1 个地址簿吗?"
581
#: standardcontactactionmanager.cpp:168
582
msgctxt "@title:window"
583
msgid "Delete Contact?"
584
msgid_plural "Delete Contacts?"
587
#: standardcontactactionmanager.cpp:172
589
msgid "Could not delete contact: %1"
592
#: standardcontactactionmanager.cpp:176
593
msgid "Contact deletion failed"
596
#: standardcontactactionmanager.cpp:180
597
msgctxt "@title:window"
598
msgid "Add Address Book"
601
#: standardcontactactionmanager.cpp:184
603
msgid "Could not create address book: %1"
606
#: standardcontactactionmanager.cpp:188
607
msgid "Address book creation failed"
610
#: standardcontactactionmanager.cpp:192
612
msgid "Do you really want to delete this address book?"
613
msgid_plural "Do you really want to delete %1 address books?"
614
msgstr[0] "您确定要删除 %1 个地址簿吗?"
616
#: standardcontactactionmanager.cpp:197
617
msgctxt "@title:window"
618
msgid "Delete Address Book?"
619
msgid_plural "Delete Address Books?"
622
#: standardcontactactionmanager.cpp:201
624
msgid "Could not paste contact: %1"
627
#: standardcontactactionmanager.cpp:205
631
#: standardcontactactionmanager.cpp:272 standardcontactactionmanager.cpp:458
632
msgid "Edit Contact..."
635
#: standardcontactactionmanager.cpp:275
638
msgid_plural "Copy %1 Groups"
639
msgstr[0] "复制 %1 个联系人组"
641
#: standardcontactactionmanager.cpp:277
644
msgid_plural "Delete %1 Groups"
645
msgstr[0] "删除 %1 个联系人组"
647
#: standardcontactactionmanager.cpp:279
650
msgid_plural "Cut %1 Groups"
651
msgstr[0] "剪切 %1 个联系人组"
653
#: standardcontactactionmanager.cpp:281
654
msgid "Edit Group..."
657
#: standardcontactactionmanager.cpp:438
658
msgid "New &Contact..."
659
msgstr "新建联系人(&C)..."
661
#: standardcontactactionmanager.cpp:440
663
"Create a new contact<p>You will be presented with a dialog where you can add "
664
"data about a person, including addresses and phone numbers.</p>"
667
#: standardcontactactionmanager.cpp:448
668
msgid "New &Group..."
669
msgstr "新建联系人组(&G)..."
671
#: standardcontactactionmanager.cpp:450
673
"Create a new group<p>You will be presented with a dialog where you can add a "
674
"new group of contacts.</p>"
677
#: standardcontactactionmanager.cpp:459
679
"Edit the selected contact<p>You will be presented with a dialog where you "
680
"can edit the data stored about a person, including addresses and phone "
338
684
#: standardcontactformatter.cpp:77
340
686
msgid "(One year old)"
341
687
msgid_plural "(%1 years old)"
342
688
msgstr[0] "(%1 年前)"
344
#: standardcontactformatter.cpp:92
690
#: standardcontactformatter.cpp:98
345
691
msgctxt "a contact's email address"
349
#: standardcontactformatter.cpp:108
695
#: standardcontactformatter.cpp:114
353
#: standardcontactformatter.cpp:114
699
#: standardcontactformatter.cpp:120
354
700
msgid "Blog Feed"
357
#: standardcontactformatter.cpp:140
361
703
#: standardcontactformatter.cpp:146
707
#: standardcontactformatter.cpp:152
362
708
msgid "Department"
365
#: standardcontactformatter.cpp:147
711
#: standardcontactformatter.cpp:153
366
712
msgid "Profession"
369
#: standardcontactformatter.cpp:148
715
#: standardcontactformatter.cpp:154
370
716
msgid "Assistant's Name"
373
#: standardcontactformatter.cpp:149
719
#: standardcontactformatter.cpp:155
374
720
msgid "Manager's Name"
377
#: standardcontactformatter.cpp:150
723
#: standardcontactformatter.cpp:156
378
724
msgctxt "Wife/Husband/..."
379
725
msgid "Partner's Name"
382
#: standardcontactformatter.cpp:151
728
#: standardcontactformatter.cpp:157
386
#: standardcontactformatter.cpp:152
732
#: standardcontactformatter.cpp:158
387
733
msgid "IM Address"
390
#: standardcontactformatter.cpp:153
736
#: standardcontactformatter.cpp:159
391
737
msgid "Anniversary"
394
#: standardcontactformatter.cpp:201
740
#: standardcontactformatter.cpp:207
395
741
msgctxt "Boolean value"
399
#: standardcontactformatter.cpp:203
745
#: standardcontactformatter.cpp:209
400
746
msgctxt "Boolean value"
405
751
msgid "<p style=\"color: white;\"><b>Waiting for operation</b><br/></p>"
406
752
msgstr "<p style=\"color: white;\"><b>等待处理</b><br/></p>"
408
#: actions/dialphonenumberaction.cpp:66
754
#: actions/dialphonenumberaction.cpp:66 actions/sendsmsaction.cpp:73
410
756
"There is no application set which could be executed. Please go to the "
411
757
"settings dialog and configure one."
412
758
msgstr "未设定要运行的应用程序。请到设置对话框中配置一个。"
414
#: actions/qskypedialer.cpp:75
760
#: actions/qskypedialer.cpp:85
416
762
"Unable to start skype process, check that skype executable is in your PATH "
418
764
msgstr "无法启动 skype 进程,请检查 skype 可执行文件在您的 PATH 变量中。"
420
#: actions/qskypedialer.cpp:94
766
#: actions/qskypedialer.cpp:105
421
767
msgid "Skype Public API (D-Bus) seems to be disabled."
422
768
msgstr "Skype 公共 API (D-Bus) 似乎已禁用。"
424
#: actions/qskypedialer.cpp:102
770
#: actions/qskypedialer.cpp:115
425
771
msgid "Skype registration failed."
426
772
msgstr "Skype 注册失败。"
428
#: actions/qskypedialer.cpp:110
774
#: actions/qskypedialer.cpp:124
429
775
msgid "Protocol mismatch."
432
#: editor/addresseditwidget.cpp:184 editor/phoneeditwidget.cpp:84
778
#: actions/smsdialog.cpp:52
782
#: actions/smsdialog.cpp:66
784
msgid "Please insert SMS text for an SMS to the following number: %1"
787
#: actions/smsdialog.cpp:92
789
msgid "%1/%2 (%3 SMS)"
792
#: editor/addresseditwidget.cpp:193 editor/phoneeditwidget.cpp:84
433
793
msgctxt "@item:inlistbox Category of contact info field"
437
#: editor/addresseditwidget.cpp:239
797
#: editor/addresseditwidget.cpp:248
438
798
msgctxt "street/postal"
442
#: editor/addresseditwidget.cpp:241
802
#: editor/addresseditwidget.cpp:250
443
803
msgctxt "street/postal"
447
#: editor/addresseditwidget.cpp:243
807
#: editor/addresseditwidget.cpp:252
448
808
msgctxt "street/postal"
452
#: editor/addresseditwidget.cpp:301
812
#: editor/addresseditwidget.cpp:310
453
813
msgid "Do you really want to delete this address?"
454
814
msgstr "您确实想要删除此地址吗?"
456
#: editor/addresseditwidget.cpp:379
816
#: editor/addresseditwidget.cpp:388
457
817
msgctxt "street/postal"
458
818
msgid "Edit Address"
461
#: editor/addresseditwidget.cpp:394
821
#: editor/addresseditwidget.cpp:403
463
823
msgctxt "<streetLabel>:"
467
#: editor/addresseditwidget.cpp:405
827
#: editor/addresseditwidget.cpp:414
469
829
msgctxt "<postOfficeBoxLabel>:"
473
#: editor/addresseditwidget.cpp:411
833
#: editor/addresseditwidget.cpp:420
475
835
msgctxt "<localityLabel>:"
479
#: editor/addresseditwidget.cpp:417
839
#: editor/addresseditwidget.cpp:426
481
841
msgctxt "<regionLabel>:"
485
#: editor/addresseditwidget.cpp:423
845
#: editor/addresseditwidget.cpp:432
487
847
msgctxt "<postalCodeLabel>:"
491
#: editor/addresseditwidget.cpp:429
851
#: editor/addresseditwidget.cpp:438
493
853
msgctxt "<countryLabel>:"
497
#: editor/addresseditwidget.cpp:435
857
#: editor/addresseditwidget.cpp:444
498
858
msgid "Edit Label..."
501
#: editor/addresseditwidget.cpp:443
861
#: editor/addresseditwidget.cpp:452
502
862
msgctxt "street/postal"
503
863
msgid "This is the preferred address"
506
#: editor/addresseditwidget.cpp:535
866
#: editor/addresseditwidget.cpp:544
507
867
msgctxt "street/postal"
508
868
msgid "Edit Address Type"
511
#: editor/addresseditwidget.cpp:545
871
#: editor/addresseditwidget.cpp:554
512
872
msgctxt "street/postal"
513
873
msgid "Address Types"