51
52
msgid "Piece aspect ratio"
55
#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:55
56
msgid "Approx. piece count"
59
#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:61
63
#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:63
64
msgctxt "Puzzle shape preset"
68
#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:64
69
#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:140
70
msgctxt "Puzzle shape preset"
74
#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:65
75
#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:141
76
msgctxt "Puzzle shape preset"
80
#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:66
81
#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:142
82
msgctxt "Puzzle shape preset"
86
#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:73
87
msgid "Flipped edge percentage"
90
#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:80
91
msgid "Edge curviness"
94
#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:86
98
#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:93
99
msgid "Diversity of curviness"
102
#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:100
103
msgid "Diversity of plug position"
106
#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:107
107
msgid "Diversity of plugs"
110
#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:114
111
msgid "Diversity of piece size"
114
#: slicers/goldberg/slicer-goldberg.cpp:123
115
msgid "Dump grid image"
118
#: slicers/goldberg/grid.h:39
120
#| msgid "General settings"
121
msgctxt "Puzzle grid type"
122
msgid "Predefined settings"
125
#: slicers/goldberg/grid.h:46
126
msgctxt "Puzzle grid type"
127
msgid "Cairo (pentagonal) grid"
130
#: slicers/goldberg/grid.h:53
131
msgctxt "Puzzle grid type"
132
msgid "Hexagonal grid"
135
#: slicers/goldberg/grid.h:60
136
msgctxt "Puzzle grid type"
137
msgid "Rectangular grid"
140
#: slicers/goldberg/grid.h:67
141
msgctxt "Puzzle grid type"
142
msgid "Rotrex (rhombi-trihexagonal) grid"
145
#: slicers/goldberg/grid.h:74
146
msgctxt "Puzzle grid type"
147
msgid "Irregular grid"
54
150
#: src/file-io/collection-delegate.cpp:78
78
174
msgid "*.puzzle|Palapeli puzzles (*.puzzle)"
79
175
msgstr "*.puzzle|Palapeli 拼图(*.puzzle)"
81
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:46
177
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:48
178
msgctxt "@title:window"
82
179
msgid "Create new puzzle"
85
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:50
89
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:51
91
"Create a new puzzle with the given information, and save it in my collection"
92
msgstr "给定信息创建新拼图,并保存于我的收藏"
94
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:68
182
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:54
183
msgctxt "@label:chooser"
95
184
msgid "Image file:"
98
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:69
102
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:71
106
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:72
107
msgctxt "Like in: This is an optional comment."
187
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:55
189
msgid "Please describe below the image which you have chosen."
190
msgstr "请在下方描述您所选的图像。"
192
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:56
193
msgctxt "@label:textbox"
197
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:57
198
msgctxt "@label:textbox (like in: This comment is optional.)"
108
199
msgid "Optional comment:"
111
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:73
202
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:58
203
msgctxt "@label:textbox"
112
204
msgid "Name of image author:"
115
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:79
116
msgid "Basic slicing options"
119
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:81
120
msgid "Puzzle information"
123
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:83
124
msgid "Advanced slicing options"
127
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:131
207
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:65
208
msgctxt "@item:inlistbox (page name in an assistant dialog)"
212
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:66
213
msgctxt "@title:tab (page header in an assistant dialog)"
214
msgid "Specify the source image to be sliced into pieces"
215
msgstr "指定要切分为拼块的来源图像"
217
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:68
218
msgctxt "@item:inlistbox (page name in an assistant dialog)"
219
msgid "Choose slicer"
222
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:69
223
msgctxt "@title:tab (page header in an assistant dialog)"
224
msgid "Choose a slicing method"
227
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:70
228
msgctxt "@item:inlistbox (page name in an assistant dialog)"
229
msgid "Configure slicer"
232
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:71
233
msgctxt "@title:tab (page header in an assistant dialog)"
234
msgid "Tweak the parameters of the chosen slicing method"
237
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:113
128
238
msgid "Puzzle cannot be created: The slicer plugin could not be loaded."
129
239
msgstr "无法创建拼图:无法装入切分器插件。"
131
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:138
241
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:120
132
242
msgid "Puzzle cannot be created: The file you selected is not an image."
133
243
msgstr "无法创建拼图:您所选择的文件不是图像。"
135
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:144
245
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:127
137
247
"Puzzle cannot be created: Slicing failed because of undetermined problems."
138
248
msgstr "无法创建拼图:因无法判断的问题而切分失败。"
140
#: src/config/mouseinputbutton.cpp:29
141
msgid "Click to change how an action is triggered"
142
msgstr "点击可更改的动作的触发方式"
144
#: src/config/mouseinputbutton.cpp:59
145
msgid "Remove this trigger"
148
#: src/config/mouseinputbutton.cpp:133 src/config/mouseinputbutton.cpp:259
149
msgid "Input here..."
152
#: src/config/mouseinputbutton.cpp:134
154
"Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a "
156
msgstr "按住您想要用的修饰键,随后在此点击或滚动鼠标"
158
#: src/config/mouseinputbutton.cpp:232
160
"This is used for describing that no mouse action has been assigned to this "
161
"interaction plugin."
165
#: src/config/configdialog.cpp:67
166
msgid "General settings"
169
#: src/config/configdialog.cpp:69
170
msgid "Mouse interaction"
173
#: src/config/triggerlistview.cpp:27
174
msgid "Interaction with pieces"
177
#: src/config/triggerlistview.cpp:29
178
msgid "Interaction with the puzzle table"
181
#: src/config/triggerlistview.cpp:31
182
msgid "Interaction with the viewport"
185
#: src/config/triggerconfigwidget.cpp:32
186
msgid "Mouse buttons"
189
#: src/config/triggerconfigwidget.cpp:33
193
250
#: src/engine/texturehelper.cpp:66
194
251
msgctxt "@item:inlistbox"
195
252
msgid "Single color"
255
#: src/engine/view.cpp:174
256
msgid "Your progress is saved automatically while you play."
257
msgstr "您的进度会在游戏时自动保存。"
259
#: src/engine/view.cpp:174
260
msgctxt "used as caption for a dialog that explains the autosave feature"
261
msgid "Automatic saving"
264
#: src/engine/zoomwidget.cpp:38
265
msgid "Lock the puzzle table area"
268
#: src/engine/scene.cpp:318
270
"You have finished the puzzle the last time. Do you want to restart it now?"
271
msgstr "您上次已经完成了拼图。您现在想要重新开始吗?"
273
#: src/engine/scene.cpp:378
274
msgid "Great! You have finished the puzzle."
277
#: src/engine/interactors.cpp:34
278
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
279
msgid "Move pieces by dragging"
282
#: src/engine/interactors.cpp:139
283
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
284
msgid "Select pieces by clicking"
287
#: src/engine/interactors.cpp:163
288
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
289
msgid "Move viewport by dragging"
292
#: src/engine/interactors.cpp:186
293
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
294
msgid "Zoom viewport"
297
#: src/engine/interactors.cpp:205
298
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
299
msgid "Scroll viewport horizontally"
302
#: src/engine/interactors.cpp:207
303
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
304
msgid "Scroll viewport vertically"
307
#: src/engine/interactors.cpp:286
308
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
309
msgid "Select multiple pieces at once"
312
#: src/engine/interactors.cpp:339
313
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
314
msgid "Toggle lock state of the puzzle table area"
317
#: src/engine/constraintinteractor.cpp:27
318
msgid "Change size of puzzle table area by dragging its edges"
319
msgstr "拖动解谜板的边框可改变其区域的大小"
198
321
#: src/engine/trigger.cpp:100
199
322
msgctxt "a keyboard modifier"
258
381
msgid "Vertical-Scroll"
261
#: src/engine/view.cpp:174
262
msgid "Your progress is saved automatically while you play."
263
msgstr "您的进度会在游戏时自动保存。"
265
#: src/engine/view.cpp:174
266
msgctxt "used as caption for a dialog that explains the autosave feature"
267
msgid "Automatic saving"
270
#: src/engine/constraintinteractor.cpp:27
271
msgid "Change size of puzzle table area by dragging its edges"
272
msgstr "拖动解谜板的边框可改变其区域的大小"
274
#: src/engine/zoomwidget.cpp:38
275
msgid "Lock the puzzle table area"
278
#: src/engine/interactors.cpp:34
279
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
280
msgid "Move pieces by dragging"
283
#: src/engine/interactors.cpp:139
284
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
285
msgid "Select pieces by clicking"
288
#: src/engine/interactors.cpp:163
289
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
290
msgid "Move viewport by dragging"
293
#: src/engine/interactors.cpp:186
294
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
295
msgid "Zoom viewport"
298
#: src/engine/interactors.cpp:205
299
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
300
msgid "Scroll viewport horizontally"
303
#: src/engine/interactors.cpp:207
304
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
305
msgid "Scroll viewport vertically"
308
#: src/engine/interactors.cpp:286
309
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
310
msgid "Select multiple pieces at once"
313
#: src/engine/interactors.cpp:339
314
msgctxt "Description (used like a name) for a mouse interaction method"
315
msgid "Toggle lock state of the puzzle table area"
318
#: src/engine/scene.cpp:320
320
"You have finished the puzzle the last time. Do you want to restart it now?"
321
msgstr "您上次已经完成了拼图。您现在想要重新开始吗?"
323
#: src/engine/scene.cpp:380
324
msgid "Great! You have finished the puzzle."
327
384
#: src/window/collectionwidget.cpp:45
328
385
msgid "Create &new puzzle..."
329
386
msgstr "创建新拼图(&N)..."
451
497
"如果指定了 -i/--import 选项,主窗口将在导入给定的拼图完成后再显示出来。"
499
#: src/config/mouseinputbutton.cpp:57
500
msgid "Remove this trigger"
503
#: src/config/mouseinputbutton.cpp:131 src/config/mouseinputbutton.cpp:257
504
msgid "Input here..."
507
#: src/config/mouseinputbutton.cpp:132
509
"Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a "
511
msgstr "按住您想要用的修饰键,随后在此点击或滚动鼠标"
513
#: src/config/mouseinputbutton.cpp:230
515
"This is used for describing that no mouse action has been assigned to this "
516
"interaction plugin."
520
#: src/config/mouseinputbutton.cpp:236
521
msgid "Click to change how an action is triggered"
522
msgstr "点击可更改的动作的触发方式"
524
#: src/config/triggerlistview.cpp:27
525
msgid "Interaction with pieces"
528
#: src/config/triggerlistview.cpp:29
529
msgid "Interaction with the puzzle table"
532
#: src/config/triggerlistview.cpp:31
533
msgid "Interaction with the viewport"
536
#: src/config/triggerconfigwidget.cpp:32
537
msgid "Mouse buttons"
540
#: src/config/triggerconfigwidget.cpp:33
544
#: src/config/configdialog.cpp:67
545
msgid "General settings"
548
#: src/config/configdialog.cpp:69
549
msgid "Mouse interaction"
552
#: src/firsttimehelper.cpp:97
555
#| "content of first-run wizard (which behaves more like a splashscreen in "
556
#| "fact, i.e. no user interaction)"
558
#| "<title>Palapeli first-run and update wizard</title><para>Creating default "
559
#| "puzzles...</para><para>This needs to be done only once.</para>"
561
"content of first-run wizard (which behaves more like a splashscreen in fact, "
562
"i.e. no user interaction)"
564
"<title>Palapeli first-run and update wizard</title><para>Creating default "
565
"puzzles...</para><para>This only needs to be done once.</para>"
567
"<title>Palapeli 首次运行与更新向导</title><para>创建默认谜题...</para><para>"
454
571
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
455
572
msgid "Your names"
503
620
"bar, but the position and provided functionality is similar.)"
504
621
msgstr "是否在拼图板上显示状态栏。(不是真正的状态栏,但位置和功能类似)"
623
#. i18n: file: src/palapeli.kcfg:24
624
#. i18n: ectx: label, entry (PieceShadowsEnabled), group (Appearance)
627
"Whether to render shadows below the puzzle pieces. Turning this off might "
628
"improve rendering performance."
631
#. i18n: file: src/palapeli.kcfg:28
632
#. i18n: ectx: label, entry (PieceBevelsEnabled), group (Appearance)
635
"Whether to render bevels on the puzzle pieces. Turning this off might "
636
"improve puzzle loading performance."
506
639
#. i18n: file: src/settings.ui:17
507
640
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
509
642
msgctxt "@title:group"
510
643
msgid "Puzzle table"
513
646
#. i18n: file: src/settings.ui:23
514
647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
516
649
msgctxt "@label:chooser for different types of background textures"
517
650
msgid "Background:"
520
653
#. i18n: file: src/settings.ui:54
654
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
656
msgid "Piece appearance"
659
#. i18n: file: src/settings.ui:60
660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PieceBevelsEnabled)
662
msgid "Draw bevels to create a 3-dimensional appearance"
665
#. i18n: file: src/settings.ui:70
666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PieceShadowsEnabled)
668
msgid "Draw shadows below pieces"
671
#. i18n: file: src/settings.ui:80
672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
675
"These options can be disabled when Palapeli is running very slowly. Changes "
676
"will take effect only when a new puzzle is started."
679
#. i18n: file: src/settings.ui:93
521
680
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
523
682
msgctxt "@title:group"
524
683
msgid "Piece behavior"
527
#. i18n: file: src/settings.ui:63
686
#. i18n: file: src/settings.ui:102
528
687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
530
689
msgctxt "@label:slider"
531
690
msgid "Snapping precision:"
534
#. i18n: file: src/settings.ui:103
693
#. i18n: file: src/settings.ui:142
535
694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
537
696
msgctxt "@item:inrange description for the \"snapping precision\" setting"
538
697
msgid "Very precise (harder)"
539
698
msgstr "非常精确(困难)"
541
#. i18n: file: src/settings.ui:132
700
#. i18n: file: src/settings.ui:171
542
701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
544
703
msgctxt "@item:inrange description for the \"snapping precision\" setting"
545
704
msgid "Unprecise (easier)"
548
#~ msgid "Approx. piece count"
551
#~ msgid "Quick preset"
555
#~| msgid "General settings"
556
#~ msgctxt "Puzzle grid type"
557
#~ msgid "Predefined settings"
561
#~ msgid "Please describe below the image which you have chosen."
562
#~ msgstr "请在下方描述您所选的图像。"
564
#~ msgctxt "@label:textbox"
565
#~ msgid "Image name:"
568
#~ msgctxt "@item:inlistbox (page name in an assistant dialog)"
569
#~ msgid "Choose image"
572
#~ msgctxt "@title:tab (page header in an assistant dialog)"
573
#~ msgid "Specify the source image to be sliced into pieces"
574
#~ msgstr "指定要切分为拼块的来源图像"
576
#~ msgctxt "@item:inlistbox (page name in an assistant dialog)"
577
#~ msgid "Choose slicer"
580
#~ msgctxt "@title:tab (page header in an assistant dialog)"
581
#~ msgid "Choose a slicing method"
584
#~ msgctxt "@item:inlistbox (page name in an assistant dialog)"
585
#~ msgid "Configure slicer"
588
#~ msgctxt "@title:tab (page header in an assistant dialog)"
589
#~ msgid "Tweak the parameters of the chosen slicing method"
590
#~ msgstr "微调所选切分方式的参数"
592
#~ msgid "Piece appearance"
707
#~ msgid "Create puzzle"
711
#~ "Create a new puzzle with the given information, and save it in my "
713
#~ msgstr "给定信息创建新拼图,并保存于我的收藏"
715
#~ msgid "Puzzle type:"
718
#~ msgid "Puzzle name:"
721
#~ msgid "Basic slicing options"
724
#~ msgid "Puzzle information"
727
#~ msgid "Advanced slicing options"