~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhcn/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/lancelot.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-k06l646kp7ybv5zg
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lancelot\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-12 05:04+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 06:31+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 21:06+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
 
20
 
#: AboutData.cpp:26 LancelotWindow.cpp:829
 
20
#: AboutData.cpp:26 LancelotWindow.cpp:888
21
21
msgid "Lancelot"
22
22
msgstr "Lancelot"
23
23
 
37
37
msgid "Maintainer and lead developer"
38
38
msgstr "维护者和首席开发者"
39
39
 
40
 
#: AboutData.cpp:44
 
40
#: AboutData.cpp:45
41
41
msgid "Siraj Razick"
42
42
msgstr "Siraj Razick"
43
43
 
44
 
#: AboutData.cpp:45
 
44
#: AboutData.cpp:46
45
45
msgid "Raptor compositing code"
46
46
msgstr "Raptor 混合代码"
47
47
 
48
 
#: AboutData.cpp:47
 
48
#: AboutData.cpp:48
49
49
msgid "Robert Knight"
50
50
msgstr "Robert Knight"
51
51
 
52
 
#: AboutData.cpp:48
 
52
#: AboutData.cpp:49
53
53
msgid "Kickoff data models"
54
54
msgstr "Kickoff 数据模型"
55
55
 
61
61
msgid "Search"
62
62
msgstr "搜索"
63
63
 
64
 
#: i18n_strings.cpp:24 LancelotWindow.cpp:146
 
64
#: i18n_strings.cpp:24 LancelotWindow.cpp:152
65
65
msgid "&Documents"
66
66
msgstr "文档(&D)"
67
67
 
68
 
#: i18n_strings.cpp:25 LancelotWindow.cpp:148
 
68
#: i18n_strings.cpp:25 LancelotWindow.cpp:154
69
69
msgid "&Contacts"
70
70
msgstr "联系人(&C)"
71
71
 
72
 
#: i18n_strings.cpp:26 LancelotWindow.cpp:150
 
72
#: i18n_strings.cpp:26 LancelotWindow.cpp:156
73
73
msgid "Co&mputer"
74
74
msgstr "计算机(&M)"
75
75
 
76
76
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:143
77
77
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications)
78
 
#: i18n_strings.cpp:27 LancelotWindow.cpp:152 rc.cpp:41
 
78
#: i18n_strings.cpp:27 LancelotWindow.cpp:158 rc.cpp:41
79
79
msgid "&Applications"
80
80
msgstr "应用程序(&A)"
81
81
 
82
 
#: i18n_strings.cpp:29 LancelotWindow.cpp:411
 
82
#: i18n_strings.cpp:29 LancelotWindow.cpp:468
83
83
msgid "Documents"
84
84
msgstr "文档"
85
85
 
86
 
#: i18n_strings.cpp:30 LancelotWindow.cpp:411
 
86
#: i18n_strings.cpp:30 LancelotWindow.cpp:468
87
87
msgid "Contacts"
88
88
msgstr "联系人"
89
89
 
90
 
#: i18n_strings.cpp:31 LancelotWindow.cpp:411
 
90
#: i18n_strings.cpp:31 LancelotWindow.cpp:468
91
91
msgid "Computer"
92
92
msgstr "计算机"
93
93
 
94
94
#. i18n: file: ui/LancelotConfigBase.ui:226
95
95
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
96
 
#: i18n_strings.cpp:32 LancelotWindow.cpp:141 LancelotWindow.cpp:411 rc.cpp:65
 
96
#: i18n_strings.cpp:32 LancelotWindow.cpp:147 LancelotWindow.cpp:468 rc.cpp:65
97
97
msgid "Applications"
98
98
msgstr "应用程序"
99
99
 
109
109
msgid "start %1"
110
110
msgstr "启动 %1"
111
111
 
112
 
#: i18n_strings.cpp:37
 
112
#: i18n_strings.cpp:37 LancelotWindow.cpp:644 LancelotWindow.cpp:649
113
113
msgid "Online contacts"
114
114
msgstr "线上联系人"
115
115
 
117
117
msgid "e-Mail contacts"
118
118
msgstr "电邮联系人"
119
119
 
120
 
#: LancelotWindow.cpp:122
 
120
#: LancelotWindow.cpp:128
121
121
msgctxt "Enter the text to search for"
122
122
msgid "Search..."
123
123
msgstr "搜索..."
124
124
 
125
 
#: LancelotWindow.cpp:139
 
125
#: LancelotWindow.cpp:145
126
126
msgid "Favorites"
127
127
msgstr "收藏夹"
128
128
 
129
 
#: LancelotWindow.cpp:714
 
129
#: LancelotWindow.cpp:612
 
130
msgid "Places"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: LancelotWindow.cpp:613
 
134
#, fuzzy
 
135
#| msgid "System Actions"
 
136
msgid "System"
 
137
msgstr "系统动作"
 
138
 
 
139
#: LancelotWindow.cpp:617
 
140
msgctxt "@title Removable devices"
 
141
msgid "Removable"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: LancelotWindow.cpp:618
 
145
msgctxt "@title Fixed devices"
 
146
msgid "Fixed"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: LancelotWindow.cpp:620
 
150
msgctxt "@title New documents"
 
151
msgid "New"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: LancelotWindow.cpp:622
 
155
msgctxt "@title Open documents"
 
156
msgid "Open"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: LancelotWindow.cpp:623
 
160
msgctxt "@title Recent documents"
 
161
msgid "Recent"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: LancelotWindow.cpp:631 LancelotWindow.cpp:636
 
165
msgid "Unread messages"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: LancelotWindow.cpp:773
130
169
msgid "Make buttons wider"
131
170
msgstr "使按钮更宽"
132
171
 
133
 
#: LancelotWindow.cpp:716
 
172
#: LancelotWindow.cpp:775
134
173
msgid "Make buttons narrower"
135
174
msgstr "使按钮更窄"
136
175
 
137
 
#: LancelotWindow.cpp:830
 
176
#: LancelotWindow.cpp:889
138
177
msgid "Open Lancelot menu"
139
178
msgstr "打开 Lancelot 菜单"
140
179
 
141
 
#: LancelotWindow.cpp:1015
 
180
#: LancelotWindow.cpp:1074
142
181
msgid "Menu Editor"
143
182
msgstr "菜单编辑器"
144
183
 
145
 
#: LancelotWindow.cpp:1020
 
184
#: LancelotWindow.cpp:1079
146
185
msgid "Configure &Shortcuts..."
147
186
msgstr "配置快捷键(&S)..."
148
187
 
149
 
#: LancelotWindow.cpp:1025
 
188
#: LancelotWindow.cpp:1084
150
189
msgid "Configure &Lancelot menu..."
151
190
msgstr "配置 &Lancelot 菜单..."
152
191
 
153
 
#: LancelotWindow.cpp:1030
 
192
#: LancelotWindow.cpp:1089
154
193
msgid "&About Lancelot"
155
194
msgstr "关于 Lancelot(&A)"
156
195
 
157
 
#: LancelotWindow.cpp:1068 LancelotWindow.cpp:1070
 
196
#: LancelotWindow.cpp:1127 LancelotWindow.cpp:1129
158
197
msgid "Configure Lancelot menu"
159
198
msgstr "配置 Lancelot 菜单"
160
199