~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhcn/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kspaceduel.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-k06l646kp7ybv5zg
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:53+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:45+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-07-04 11:32+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
223
223
msgid "Wins"
224
224
msgstr "胜利次数"
225
225
 
 
226
#: rc.cpp:1
 
227
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
228
msgid "Your names"
 
229
msgstr "KDE 中国"
 
230
 
 
231
#: rc.cpp:2
 
232
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
233
msgid "Your emails"
 
234
msgstr "kde-china@kde.org"
 
235
 
 
236
#. i18n: file: kspaceduelui.rc:10
 
237
#. i18n: ectx: Menu (game)
 
238
#: rc.cpp:5
 
239
msgid "&Game"
 
240
msgstr "游戏(&G)"
 
241
 
 
242
#. i18n: file: kspaceduelui.rc:15
 
243
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
244
#: rc.cpp:8
 
245
msgid "Main Toolbar"
 
246
msgstr "主工具栏"
 
247
 
226
248
#. i18n: file: general.ui:22
227
249
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
228
 
#: rc.cpp:3
 
250
#: rc.cpp:11
229
251
msgid "Hit Points"
230
252
msgstr "命中点数"
231
253
 
232
254
#. i18n: file: general.ui:42
233
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
234
 
#: rc.cpp:6
 
256
#: rc.cpp:14
235
257
msgid "Red player:"
236
258
msgstr "红方玩家:"
237
259
 
238
260
#. i18n: file: general.ui:82
239
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
240
 
#: rc.cpp:9
 
262
#: rc.cpp:17
241
263
msgid "Blue player:"
242
264
msgstr "蓝方玩家:"
243
265
 
244
266
#. i18n: file: general.ui:117
245
267
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
246
 
#: rc.cpp:12
 
268
#: rc.cpp:20
247
269
msgid "Graphics"
248
270
msgstr "图形"
249
271
 
250
272
#. i18n: file: general.ui:129
251
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
252
 
#: rc.cpp:15
 
274
#: rc.cpp:23
253
275
msgid "Refresh time:"
254
276
msgstr "刷新时间:"
255
277
 
256
278
#. i18n: file: general.ui:176
257
279
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
258
 
#: rc.cpp:18
 
280
#: rc.cpp:26
259
281
msgid "Red Player"
260
282
msgstr "红方玩家"
261
283
 
263
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player0IsAi)
264
286
#. i18n: file: general.ui:299
265
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player1IsAi)
266
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
 
288
#: rc.cpp:29 rc.cpp:50
267
289
msgid "Player is AI"
268
290
msgstr "玩家是电脑"
269
291
 
271
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
272
294
#. i18n: file: general.ui:332
273
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
274
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:45
 
296
#: rc.cpp:32 rc.cpp:53
275
297
msgid "Difficulty:"
276
298
msgstr "难度:"
277
299
 
279
301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0)
280
302
#. i18n: file: general.ui:346
281
303
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1)
282
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:48
 
304
#: rc.cpp:35 rc.cpp:56
283
305
msgid "Trainee"
284
306
msgstr "学员"
285
307
 
287
309
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0)
288
310
#. i18n: file: general.ui:351
289
311
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1)
290
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:51
 
312
#: rc.cpp:38 rc.cpp:59
291
313
msgid "Normal"
292
314
msgstr "普通"
293
315
 
295
317
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0)
296
318
#. i18n: file: general.ui:356
297
319
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1)
298
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:54
 
320
#: rc.cpp:41 rc.cpp:62
299
321
msgid "Hard"
300
322
msgstr "难"
301
323
 
303
325
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0)
304
326
#. i18n: file: general.ui:361
305
327
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1)
306
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:57
 
328
#: rc.cpp:44 rc.cpp:65
307
329
msgid "Insane"
308
330
msgstr "疯狂"
309
331
 
310
332
#. i18n: file: general.ui:279
311
333
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
312
 
#: rc.cpp:39
 
334
#: rc.cpp:47
313
335
msgid "Blue Player"
314
336
msgstr "蓝方玩家"
315
337
 
316
 
#. i18n: file: kspaceduelui.rc:10
317
 
#. i18n: ectx: Menu (game)
318
 
#: rc.cpp:60
319
 
msgid "&Game"
320
 
msgstr "游戏(&G)"
321
 
 
322
 
#. i18n: file: kspaceduelui.rc:15
323
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
324
 
#: rc.cpp:63
325
 
msgid "Main Toolbar"
326
 
msgstr "主工具栏"
327
 
 
328
 
#: rc.cpp:64
329
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
330
 
msgid "Your names"
331
 
msgstr "KDE 中国"
332
 
 
333
 
#: rc.cpp:65
334
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
335
 
msgid "Your emails"
336
 
msgstr "kde-china@kde.org"
337
 
 
338
338
#: topwidget.cpp:98
339
339
msgid "&New Round"
340
340
msgstr "新回合(&N)"