~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhcn/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kstars.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-k06l646kp7ybv5zg
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kstars\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 01:39+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 06:34+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2010-05-27 13:39+0800\n"
16
16
"Last-Translator: Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
21
21
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
23
 
24
 
#: colorscheme.cpp:42
 
24
#: colorscheme.cpp:43
25
25
msgid "Sky"
26
26
msgstr "天空"
27
27
 
28
 
#: colorscheme.cpp:43
 
28
#: colorscheme.cpp:44
29
29
msgid "Messier Object"
30
30
msgstr "梅西耶(Messier)天体"
31
31
 
32
 
#: colorscheme.cpp:44
 
32
#: colorscheme.cpp:45
33
33
msgctxt "New General Catalog object"
34
34
msgid "NGC Object"
35
35
msgstr "新总表天体"
36
36
 
37
 
#: colorscheme.cpp:45
 
37
#: colorscheme.cpp:46
38
38
msgctxt "Index Catalog object"
39
39
msgid "IC Object"
40
40
msgstr "索引表天体"
41
41
 
42
 
#: colorscheme.cpp:47
 
42
#: colorscheme.cpp:48
43
43
msgctxt "Object with extra attached URLs"
44
44
msgid "Object w/ Links"
45
45
msgstr "带链接的天体"
46
46
 
47
 
#: colorscheme.cpp:48
 
47
#: colorscheme.cpp:49
48
48
msgid "Star Name"
49
49
msgstr "星名"
50
50
 
51
 
#: colorscheme.cpp:49
 
51
#: colorscheme.cpp:50
52
52
msgid "Deep Sky Object Name"
53
53
msgstr "深空天体名称"
54
54
 
55
 
#: colorscheme.cpp:50
 
55
#: colorscheme.cpp:51
56
56
msgid "Planet Name"
57
57
msgstr "行星名称"
58
58
 
59
 
#: colorscheme.cpp:52
 
59
#: colorscheme.cpp:53
60
60
msgctxt "Constellation Name"
61
61
msgid "Constell. Name"
62
62
msgstr "星座名称"
63
63
 
64
 
#: colorscheme.cpp:54
 
64
#: colorscheme.cpp:55
65
65
msgctxt "Constellation Line"
66
66
msgid "Constell. Line"
67
67
msgstr "星座线"
68
68
 
69
 
#: colorscheme.cpp:56
 
69
#: colorscheme.cpp:57
70
70
msgctxt "Constellation Boundary"
71
71
msgid "Constell. Boundary"
72
72
msgstr "星座边界"
73
73
 
74
 
#: colorscheme.cpp:58
 
74
#: colorscheme.cpp:59
75
75
msgctxt "Highlighted Constellation Boundary"
76
76
msgid "Constell. Boundary Highlight"
77
77
msgstr "星座边界突出显示"
78
78
 
79
 
#: colorscheme.cpp:60
 
79
#: colorscheme.cpp:61
80
80
msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
81
81
msgid "Milky Way"
82
82
msgstr "银河"
83
83
 
84
 
#: colorscheme.cpp:61 skycomponents/equator.cpp:31
 
84
#: colorscheme.cpp:62 skycomponents/equator.cpp:32
85
85
msgid "Equator"
86
86
msgstr "赤道"
87
87
 
88
88
#. i18n: file: options/opsguides.ui:230
89
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
90
 
#: colorscheme.cpp:62 rc.cpp:5325 skycomponents/ecliptic.cpp:31
 
90
#: colorscheme.cpp:63 rc.cpp:3919 skycomponents/ecliptic.cpp:32
91
91
msgid "Ecliptic"
92
92
msgstr "黄道"
93
93
 
94
 
#: colorscheme.cpp:63 skycomponents/horizoncomponent.cpp:85
 
94
#: colorscheme.cpp:64 skycomponents/horizoncomponent.cpp:112
95
95
msgid "Horizon"
96
96
msgstr "地平圈"
97
97
 
98
 
#: colorscheme.cpp:64
 
98
#: colorscheme.cpp:65
99
99
msgid "Compass Labels"
100
100
msgstr "方向标签"
101
101
 
102
 
#: colorscheme.cpp:65 skycomponents/coordinategrid.cpp:32
 
102
#: colorscheme.cpp:66 skycomponents/coordinategrid.cpp:33
103
103
msgid "Coordinate Grid"
104
104
msgstr "坐标网格"
105
105
 
106
 
#: colorscheme.cpp:66
 
106
#: colorscheme.cpp:67
107
107
msgid "Info Box Text"
108
108
msgstr "信息框文本"
109
109
 
110
 
#: colorscheme.cpp:67
 
110
#: colorscheme.cpp:68
111
111
msgid "Info Box Selected"
112
112
msgstr "信息框选中"
113
113
 
114
 
#: colorscheme.cpp:68
 
114
#: colorscheme.cpp:69
115
115
msgid "Info Box Background"
116
116
msgstr "信息框背景"
117
117
 
118
 
#: colorscheme.cpp:69
 
118
#: colorscheme.cpp:70
119
119
msgid "Target Indicator"
120
120
msgstr "目标指示器"
121
121
 
122
 
#: colorscheme.cpp:70
 
122
#: colorscheme.cpp:71
123
123
msgid "User Labels"
124
124
msgstr "用户标签"
125
125
 
126
 
#: colorscheme.cpp:71
 
126
#: colorscheme.cpp:72
127
127
msgid "Planet Trails"
128
128
msgstr "行星轨迹"
129
129
 
130
 
#: colorscheme.cpp:72
 
130
#: colorscheme.cpp:73
131
131
msgid "Angular Distance Ruler"
132
132
msgstr "角距离标尺"
133
133
 
134
 
#: colorscheme.cpp:73
 
134
#: colorscheme.cpp:74
135
135
msgid "Observing List Label"
136
136
msgstr "标记为观测目标列表"
137
137
 
138
 
#: colorscheme.cpp:74
 
138
#: colorscheme.cpp:75
139
139
msgid "Satellite Track"
140
140
msgstr "卫星轨迹"
141
141
 
142
 
#: colorscheme.cpp:93
 
142
#: colorscheme.cpp:94
143
143
#, kde-format
144
144
msgid "No color named \"%1\" found in color scheme."
145
145
msgstr "没有在配色方案中找到名为“%1”的配色。"
146
146
 
147
 
#: colorscheme.cpp:131 kstarsdata.cpp:931 tools/scriptbuilder.cpp:928
 
147
#: colorscheme.cpp:132 kstarsdata.cpp:933 tools/scriptbuilder.cpp:929
148
148
#: options/opscolors.cpp:58
149
149
msgctxt "use default color scheme"
150
150
msgid "Default Colors"
151
151
msgstr "默认颜色"
152
152
 
153
 
#: colorscheme.cpp:133 kstarsdata.cpp:932 tools/scriptbuilder.cpp:929
 
153
#: colorscheme.cpp:134 kstarsdata.cpp:934 tools/scriptbuilder.cpp:930
154
154
#: options/opscolors.cpp:59
155
155
msgctxt "use 'star chart' color scheme"
156
156
msgid "Star Chart"
157
157
msgstr "恒星图"
158
158
 
159
 
#: colorscheme.cpp:135 kstarsdata.cpp:933 tools/scriptbuilder.cpp:930
 
159
#: colorscheme.cpp:136 kstarsdata.cpp:935 tools/scriptbuilder.cpp:931
160
160
#: options/opscolors.cpp:60
161
161
msgctxt "use 'night vision' color scheme"
162
162
msgid "Night Vision"
163
163
msgstr "夜空"
164
164
 
165
 
#: colorscheme.cpp:151 kstarsdata.cpp:950
 
165
#: colorscheme.cpp:152 kstarsdata.cpp:952
166
166
#, kde-format
167
167
msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2."
168
168
msgstr "无法装入名为 %1 的配色方案。将尝试 %2。"
169
169
 
170
 
#: colorscheme.cpp:226
 
170
#: colorscheme.cpp:227
171
171
msgid ""
172
172
"Local color scheme file could not be opened.\n"
173
173
"Scheme cannot be recorded."
175
175
"无法打开本地配色方案文件。\n"
176
176
"无法记录配色方案。"
177
177
 
178
 
#: colorscheme.cpp:227 colorscheme.cpp:242 kstarsactions.cpp:603
179
 
#: skymap.cpp:1425 tools/modcalcaltaz.cpp:253 tools/modcalcangdist.cpp:144
180
 
#: tools/modcalcapcoord.cpp:167 tools/modcalcdaylength.cpp:246
 
178
#: colorscheme.cpp:228 colorscheme.cpp:243 kstarsactions.cpp:594
 
179
#: skymap.cpp:1015 tools/modcalcaltaz.cpp:238 tools/modcalcangdist.cpp:128
 
180
#: tools/modcalcapcoord.cpp:151 tools/modcalcdaylength.cpp:246
181
181
#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:203 tools/modcalcgalcoord.cpp:193
182
182
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:232 tools/modcalcjd.cpp:123
183
183
#: tools/modcalcplanets.cpp:208 tools/modcalcsidtime.cpp:200
184
184
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:85 tools/modcalcvlsr.cpp:272
185
 
#: tools/observinglist.cpp:846 tools/observinglist.cpp:963
186
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:993 tools/scriptbuilder.cpp:1057
187
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1123 dialogs/locationdialog.cpp:266
188
 
#: indi/indidriver.cpp:424 indi/indidriver.cpp:909 options/opscolors.cpp:199
189
 
#: comast/execute.cpp:267
 
185
#: tools/observinglist.cpp:754 tools/observinglist.cpp:871
 
186
#: tools/scriptbuilder.cpp:994 tools/scriptbuilder.cpp:1058
 
187
#: tools/scriptbuilder.cpp:1124 dialogs/locationdialog.cpp:266
 
188
#: indi/indidriver.cpp:932 options/opscolors.cpp:199 oal/execute.cpp:267
190
189
msgid "Could Not Open File"
191
190
msgstr "无法打开文件"
192
191
 
193
 
#: colorscheme.cpp:241
 
192
#: colorscheme.cpp:242
194
193
msgid ""
195
194
"Local color scheme index file could not be opened.\n"
196
195
"Scheme cannot be recorded."
198
197
"无法打开本地配色方案索引文件。\n"
199
198
"无法记录配色方案。"
200
199
 
201
 
#: colorscheme.cpp:250
 
200
#: colorscheme.cpp:251
202
201
msgid ""
203
202
"Invalid filename requested.\n"
204
203
"Scheme cannot be recorded."
206
205
"请求的文件名无效。\n"
207
206
"无法记录配色方案。"
208
207
 
209
 
#: colorscheme.cpp:251
 
208
#: colorscheme.cpp:252
210
209
msgid "Invalid Filename"
211
210
msgstr "无效的文件名"
212
211
 
245
244
 
246
245
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:532
247
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SaveImage)
248
 
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:179
249
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveB)
250
 
#: imageviewer.cpp:72 rc.cpp:3339 rc.cpp:4822
 
247
#: imageviewer.cpp:72 rc.cpp:1969
251
248
msgid "Save"
252
249
msgstr "保存"
253
250
 
264
261
msgid "Loading of the image %1 failed."
265
262
msgstr "装入图像 %1 失败。"
266
263
 
267
 
#: imageviewer.cpp:226 kstarsactions.cpp:526 tools/scriptbuilder.cpp:1041
268
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:210 fitsviewer/fitsviewer.cpp:240
 
264
#: imageviewer.cpp:226 kstarsactions.cpp:517 tools/scriptbuilder.cpp:1042
 
265
#: dialogs/addcatdialog.cpp:211 fitsviewer/fitsviewer.cpp:240
269
266
#, kde-format
270
267
msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
271
268
msgstr "名为“%1”的文件已经存在。覆盖吗?"
272
269
 
273
 
#: imageviewer.cpp:228 kstarsactions.cpp:527 tools/scriptbuilder.cpp:1043
274
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:212 fitsviewer/fitsviewer.cpp:242
 
270
#: imageviewer.cpp:228 kstarsactions.cpp:518 tools/scriptbuilder.cpp:1044
 
271
#: dialogs/addcatdialog.cpp:213 fitsviewer/fitsviewer.cpp:242
275
272
msgid "Overwrite File?"
276
273
msgstr "覆盖文件吗?"
277
274
 
312
309
msgid "Transit time: %1"
313
310
msgstr "中天时间:%1"
314
311
 
315
 
#: kspopupmenu.cpp:110 kspopupmenu.cpp:169 skymapevents.cpp:622
 
312
#: kspopupmenu.cpp:111 kspopupmenu.cpp:170 skymapevents.cpp:613
316
313
msgid "Empty sky"
317
314
msgstr "空天"
318
315
 
319
 
#: kspopupmenu.cpp:111 kspopupmenu.cpp:134 kspopupmenu.cpp:249
 
316
#: kspopupmenu.cpp:112 kspopupmenu.cpp:135 kspopupmenu.cpp:250
320
317
msgctxt "Sloan Digital Sky Survey"
321
318
msgid "Show SDSS Image"
322
319
msgstr "显示斯隆数字巡天(SDSS)图像"
323
320
 
324
 
#: kspopupmenu.cpp:112 kspopupmenu.cpp:135 kspopupmenu.cpp:250
 
321
#: kspopupmenu.cpp:113 kspopupmenu.cpp:136 kspopupmenu.cpp:251
325
322
msgctxt "Digitized Sky Survey"
326
323
msgid "Show DSS Image"
327
324
msgstr "显示数字巡天(DSS)图像"
328
325
 
329
 
#: kspopupmenu.cpp:129 kspopupmenu.cpp:167 kstarsdata.cpp:120
330
 
#: kstarsdata.cpp:121 kstarsinit.cpp:581 tools/observinglist.cpp:510
331
 
#: tools/wutdialog.cpp:262 skycomponents/starcomponent.cpp:471
332
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:134 skyobjects/starobject.cpp:597
333
 
#: skyobjects/starobject.cpp:616 skyobjects/starobject.cpp:621
334
 
#: skyobjects/starobject.cpp:624
 
326
#: kspopupmenu.cpp:130 kspopupmenu.cpp:168 kstarsdata.cpp:121
 
327
#: kstarsdata.cpp:122 kstarsinit.cpp:585 tools/observinglist.cpp:503
 
328
#: tools/wutdialog.cpp:268 skycomponents/starcomponent.cpp:447
 
329
#: dialogs/detaildialog.cpp:135 skyobjects/starobject.cpp:476
 
330
#: skyobjects/starobject.cpp:495 skyobjects/starobject.cpp:500
 
331
#: skyobjects/starobject.cpp:503
335
332
msgid "star"
336
333
msgstr "恒星"
337
334
 
338
 
#: kspopupmenu.cpp:129
 
335
#: kspopupmenu.cpp:130
339
336
#, kde-format
340
337
msgid "%1<sup>m</sup>, %2"
341
338
msgstr "%1<sup>m</sup>, %2"
342
339
 
343
 
#: kspopupmenu.cpp:150
 
340
#: kspopupmenu.cpp:151
344
341
msgid "Solar system object"
345
342
msgstr "太阳系天体"
346
343
 
347
 
#: kspopupmenu.cpp:185
 
344
#: kspopupmenu.cpp:186
348
345
msgid "Center && Track"
349
346
msgstr "居中并跟踪"
350
347
 
351
 
#: kspopupmenu.cpp:188
 
348
#: kspopupmenu.cpp:189
352
349
msgid "Angular Distance To...            ["
353
350
msgstr "与...的角距离            ["
354
351
 
355
 
#: kspopupmenu.cpp:193 obslistpopupmenu.cpp:54
 
352
#: kspopupmenu.cpp:194 obslistpopupmenu.cpp:54
356
353
msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
357
354
msgid "Details"
358
355
msgstr "细节"
359
356
 
360
 
#: kspopupmenu.cpp:197
 
357
#: kspopupmenu.cpp:198
361
358
msgid "Remove Label"
362
359
msgstr "删除标签"
363
360
 
364
 
#: kspopupmenu.cpp:199
 
361
#: kspopupmenu.cpp:200
365
362
msgid "Attach Label"
366
363
msgstr "添加标签"
367
364
 
368
 
#: kspopupmenu.cpp:205
 
365
#: kspopupmenu.cpp:206
369
366
msgid "Remove From Observing WishList"
370
367
msgstr "从观测列表中删除"
371
368
 
372
 
#: kspopupmenu.cpp:207
 
369
#: kspopupmenu.cpp:208
373
370
msgid "Add to Observing WishList"
374
371
msgstr "添加到观测列表"
375
372
 
376
 
#: kspopupmenu.cpp:213
 
373
#: kspopupmenu.cpp:214
377
374
msgid "Remove Trail"
378
375
msgstr "删除轨迹"
379
376
 
380
 
#: kspopupmenu.cpp:215
 
377
#: kspopupmenu.cpp:216
381
378
msgid "Add Trail"
382
379
msgstr "添加轨迹"
383
380
 
384
 
#: kspopupmenu.cpp:222
 
381
#: kspopupmenu.cpp:223
385
382
msgid "Print Xplanet view"
386
383
msgstr "输出Xplanet图像"
387
384
 
388
 
#: kspopupmenu.cpp:223
 
385
#: kspopupmenu.cpp:224
389
386
msgid "To screen"
390
387
msgstr "到屏幕"
391
388
 
392
 
#: kspopupmenu.cpp:224
 
389
#: kspopupmenu.cpp:225
393
390
msgid "To file..."
394
391
msgstr "到文件..."
395
392
 
396
 
#: kspopupmenu.cpp:335
 
393
#: kspopupmenu.cpp:337
397
394
msgid "Track Crosshair"
398
395
msgstr "跟踪十字准线"
399
396
 
407
404
"disabled."
408
405
msgstr "当地平线关闭的时候,蒙气差暂时不可用。"
409
406
 
410
 
#: kstarsactions.cpp:397
 
407
#: kstarsactions.cpp:388
411
408
msgid "Catalogs"
412
409
msgstr "表"
413
410
 
414
 
#: kstarsactions.cpp:398 tools/astrocalc.cpp:167 tools/conjunctions.cpp:74
415
 
#: dialogs/finddialog.cpp:37
 
411
#: kstarsactions.cpp:389 tools/astrocalc.cpp:168 tools/conjunctions.cpp:74
 
412
#: dialogs/finddialog.cpp:38
416
413
msgid "Solar System"
417
414
msgstr "太阳系"
418
415
 
419
 
#: kstarsactions.cpp:399
 
416
#: kstarsactions.cpp:390
420
417
msgid "Guides"
421
418
msgstr "指南"
422
419
 
423
 
#: kstarsactions.cpp:400
 
420
#: kstarsactions.cpp:391
424
421
msgid "Colors"
425
422
msgstr "颜色"
426
423
 
427
 
#: kstarsactions.cpp:404
 
424
#: kstarsactions.cpp:395
428
425
msgid "INDI"
429
426
msgstr "接口控制协议"
430
427
 
431
 
#: kstarsactions.cpp:409
 
428
#: kstarsactions.cpp:400
432
429
msgid "Xplanet"
433
430
msgstr "Xplanet"
434
431
 
435
 
#: kstarsactions.cpp:412 dialogs/detaildialog.cpp:428
 
432
#: kstarsactions.cpp:403 dialogs/detaildialog.cpp:437
436
433
msgid "Advanced"
437
434
msgstr "高级"
438
435
 
439
 
#: kstarsactions.cpp:492
 
436
#: kstarsactions.cpp:483
440
437
msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
441
438
msgstr "KStars::slotFind() - 对话框没有足够内存"
442
439
 
443
 
#: kstarsactions.cpp:544
 
440
#: kstarsactions.cpp:535
444
441
msgid ""
445
442
"Warning:  You are about to execute a remote shell script on your machine. "
446
443
msgstr "警告:将要在您的机器上执行一个远程 shell 脚本。"
447
444
 
448
 
#: kstarsactions.cpp:545
 
445
#: kstarsactions.cpp:536
449
446
msgid ""
450
447
"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute "
451
448
"the script; "
452
449
msgstr "如果您完全信任此脚本来源,请按[继续]执行脚本;"
453
450
 
454
 
#: kstarsactions.cpp:546
 
451
#: kstarsactions.cpp:537
455
452
msgid "to save the file without executing it, press Save; "
456
453
msgstr "要保存此文件而不执行,请按[保存];"
457
454
 
458
 
#: kstarsactions.cpp:547
 
455
#: kstarsactions.cpp:538
459
456
msgid "to cancel the download, press Cancel. "
460
457
msgstr "要取消下载,请按[取消]。"
461
458
 
462
 
#: kstarsactions.cpp:549
 
459
#: kstarsactions.cpp:540
463
460
msgid "Really Execute Remote Script?"
464
461
msgstr "真的要执行远程脚本吗?"
465
462
 
466
 
#: kstarsactions.cpp:559
 
463
#: kstarsactions.cpp:550
467
464
msgid "Save location is invalid. Try another location?"
468
465
msgstr "保存位置非法。试另一个位置?"
469
466
 
470
 
#: kstarsactions.cpp:560
 
467
#: kstarsactions.cpp:551
471
468
msgid "Invalid Save Location"
472
469
msgstr "无效的保存位置"
473
470
 
474
 
#: kstarsactions.cpp:560
 
471
#: kstarsactions.cpp:551
475
472
msgid "Try Another"
476
473
msgstr "另试一个"
477
474
 
478
 
#: kstarsactions.cpp:560 tools/observinglist.cpp:963
 
475
#: kstarsactions.cpp:551 tools/observinglist.cpp:871
479
476
msgid "Do Not Try"
480
477
msgstr "不另试"
481
478
 
482
 
#: kstarsactions.cpp:575 kstarsdcop.cpp:497 tools/scriptbuilder.cpp:1071
 
479
#: kstarsactions.cpp:566 kstarsdcop.cpp:499 tools/scriptbuilder.cpp:1072
483
480
#: indi/streamwg.cpp:195
484
481
#, kde-format
485
482
msgid "Could not upload image to remote location: %1"
486
483
msgstr "无法上传图像到远程位置:%1"
487
484
 
488
 
#: kstarsactions.cpp:576 kstarsdcop.cpp:498 tools/scriptbuilder.cpp:1072
 
485
#: kstarsactions.cpp:567 kstarsdcop.cpp:500 tools/scriptbuilder.cpp:1073
489
486
#: indi/streamwg.cpp:196
490
487
msgid "Could not upload file"
491
488
msgstr "无法上传文件"
492
489
 
493
 
#: kstarsactions.cpp:580
 
490
#: kstarsactions.cpp:571
494
491
msgid "Could not download the file."
495
492
msgstr "无法下载文件"
496
493
 
497
 
#: kstarsactions.cpp:580 tools/scriptbuilder.cpp:987
 
494
#: kstarsactions.cpp:571 tools/scriptbuilder.cpp:988
498
495
msgid "Download Error"
499
496
msgstr "下载错误"
500
497
 
501
 
#: kstarsactions.cpp:602 kstarsdata.cpp:824 tools/observinglist.cpp:845
502
 
#: comast/execute.cpp:266
 
498
#: kstarsactions.cpp:593 kstarsdata.cpp:826 tools/observinglist.cpp:753
 
499
#: oal/execute.cpp:266
503
500
#, kde-format
504
501
msgid "Could not open file %1"
505
502
msgstr "无法打开文件 %1"
506
503
 
507
 
#: kstarsactions.cpp:627
 
504
#: kstarsactions.cpp:618
508
505
msgid ""
509
506
"The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
510
507
"not created using the KStars script builder. This script may not function "
514
511
"你选择的脚本还有难以识别的代码,这表明它不是使用K观星脚本编辑器编写的。这个脚"
515
512
"本可能无法工作,甚至含有恶意代码。你是否坚决强制执行它?"
516
513
 
517
 
#: kstarsactions.cpp:631
 
514
#: kstarsactions.cpp:622
518
515
msgid "Script Validation Failed"
519
516
msgstr "脚本验证失败"
520
517
 
521
 
#: kstarsactions.cpp:631
 
518
#: kstarsactions.cpp:622
522
519
msgid "Run Nevertheless"
523
520
msgstr "强制执行"
524
521
 
525
 
#: kstarsactions.cpp:636
 
522
#: kstarsactions.cpp:627
526
523
#, kde-format
527
524
msgid "Running script: %1"
528
525
msgstr "正运行脚本:%1"
529
526
 
530
 
#: kstarsactions.cpp:651
 
527
#: kstarsactions.cpp:642
531
528
msgid "Script finished."
532
529
msgstr "脚本完成。"
533
530
 
534
 
#: kstarsactions.cpp:660
 
531
#: kstarsactions.cpp:651
535
532
msgid ""
536
533
"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which "
537
534
"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star "
540
537
"您可以指定[星图]配色方案,以便使用白色背景节约打印机用墨。您想临时切换到[星"
541
538
"图]配色方案打印吗?"
542
539
 
543
 
#: kstarsactions.cpp:665
 
540
#: kstarsactions.cpp:656
544
541
msgid "Switch to Star Chart Colors?"
545
542
msgstr "切换到恒星图配色吗?"
546
543
 
547
 
#: kstarsactions.cpp:666
 
544
#: kstarsactions.cpp:657
548
545
msgid "Switch Color Scheme"
549
546
msgstr "切换配色方案"
550
547
 
551
 
#: kstarsactions.cpp:666
 
548
#: kstarsactions.cpp:657
552
549
msgid "Do Not Switch"
553
550
msgstr "不切换"
554
551
 
555
 
#: kstarsactions.cpp:710 kstarsinit.cpp:196
 
552
#: kstarsactions.cpp:701 kstarsinit.cpp:196
556
553
msgid "Engage &Tracking"
557
554
msgstr "启动跟踪(&T)"
558
555
 
559
 
#: kstarsactions.cpp:728 kstars.cpp:149 skymap.cpp:409
 
556
#: kstarsactions.cpp:719 kstars.cpp:149 skymap.cpp:420
560
557
msgid "Stop &Tracking"
561
558
msgstr "停止跟踪(&T)"
562
559
 
563
560
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:239
564
561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
565
 
#: kstarsactions.cpp:793 rc.cpp:4152
 
562
#: kstarsactions.cpp:784 rc.cpp:2788
566
563
msgid "degrees"
567
564
msgstr "度"
568
565
 
569
 
#: kstarsactions.cpp:796
 
566
#: kstarsactions.cpp:787
570
567
msgid "arcminutes"
571
568
msgstr "角分"
572
569
 
573
 
#: kstarsactions.cpp:800
 
570
#: kstarsactions.cpp:791
574
571
msgid "arcseconds"
575
572
msgstr "角秒"
576
573
 
577
 
#: kstarsactions.cpp:802
 
574
#: kstarsactions.cpp:793
578
575
msgctxt "field of view"
579
576
msgid "FOV"
580
577
msgstr "视场"
581
578
 
582
 
#: kstarsactions.cpp:813
 
579
#: kstarsactions.cpp:804
583
580
msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
584
581
msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
585
582
msgstr "输入希望的视野角度"
586
583
 
587
 
#: kstarsactions.cpp:814
 
584
#: kstarsactions.cpp:805
588
585
msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
589
586
msgstr "输入视野角度(单位:度):"
590
587
 
591
 
#: kstarsactions.cpp:834 kstars.cpp:154 kstarsinit.cpp:218
592
 
msgid "Equatorial &Coordinates"
 
588
#: kstarsactions.cpp:825 kstars.cpp:154 kstarsinit.cpp:218
 
589
#, fuzzy
 
590
#| msgid "Horizontal &Coordinates"
 
591
msgid "Switch to horizonal view (Horizontal &Coordinates)"
 
592
msgstr "地平坐标(&C)"
 
593
 
 
594
#: kstarsactions.cpp:831 kstars.cpp:154 kstarsinit.cpp:218
 
595
#, fuzzy
 
596
#| msgid "Equatorial &Coordinates"
 
597
msgid "Switch to star globe view (Equatorial &Coordinates)"
593
598
msgstr "赤道坐标(&C)"
594
599
 
595
 
#: kstarsactions.cpp:841 kstars.cpp:154 kstarsinit.cpp:218
596
 
msgid "Horizontal &Coordinates"
597
 
msgstr "地平坐标(&C)"
598
 
 
599
 
#: kstarsactions.cpp:861
 
600
#: kstarsactions.cpp:851
600
601
#, kde-format
601
602
msgid "Projection system: %1"
602
603
msgstr "投影系统:%1"
651
652
msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
652
653
msgstr "非关键文件未找到:%1"
653
654
 
654
 
#: kstarsdata.cpp:122
 
655
#: kstarsdata.cpp:123
655
656
msgid "planet"
656
657
msgstr "行星"
657
658
 
658
 
#: kstarsdata.cpp:123
 
659
#: kstarsdata.cpp:124
659
660
msgid "open cluster"
660
661
msgstr "疏散星团"
661
662
 
662
 
#: kstarsdata.cpp:124
 
663
#: kstarsdata.cpp:125
663
664
msgid "globular cluster"
664
665
msgstr "球状星团"
665
666
 
666
 
#: kstarsdata.cpp:125
 
667
#: kstarsdata.cpp:126
667
668
msgid "gaseous nebula"
668
669
msgstr "气体星云"
669
670
 
670
 
#: kstarsdata.cpp:126
 
671
#: kstarsdata.cpp:127
671
672
msgid "planetary nebula"
672
673
msgstr "行星状星云"
673
674
 
674
 
#: kstarsdata.cpp:127
 
675
#: kstarsdata.cpp:128
675
676
msgid "supernova remnant"
676
677
msgstr "超新星遗迹"
677
678
 
678
 
#: kstarsdata.cpp:128
 
679
#: kstarsdata.cpp:129
679
680
msgid "galaxy"
680
681
msgstr "星系"
681
682
 
682
 
#: kstarsdata.cpp:129
 
683
#: kstarsdata.cpp:130
683
684
msgid "comet"
684
685
msgstr "彗星"
685
686
 
686
 
#: kstarsdata.cpp:130
 
687
#: kstarsdata.cpp:131
687
688
msgid "asteroid"
688
689
msgstr "小行星"
689
690
 
690
 
#: kstarsdata.cpp:131
 
691
#: kstarsdata.cpp:132
691
692
msgid "constellation"
692
693
msgstr "星座"
693
694
 
697
698
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
698
699
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:497
699
700
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
700
 
#: kstarsdata.cpp:132 rc.cpp:2489 rc.cpp:2892 rc.cpp:2976
 
701
#: kstarsdata.cpp:133 rc.cpp:1119 rc.cpp:1522 rc.cpp:1606
701
702
#: tools/conjunctions.cpp:93 tools/modcalcplanets.cpp:271
702
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:60
 
703
#: skyobjects/ksmoon.cpp:61
703
704
msgid "Moon"
704
705
msgstr "月球"
705
706
 
706
 
#: kstarsdata.cpp:133
 
707
#: kstarsdata.cpp:134
707
708
msgid "asterism"
708
709
msgstr "星群"
709
710
 
710
 
#: kstarsdata.cpp:134
 
711
#: kstarsdata.cpp:135
711
712
msgid "galaxy cluster"
712
713
msgstr "星系团"
713
714
 
714
 
#: kstarsdata.cpp:135
 
715
#: kstarsdata.cpp:136
715
716
msgid "dark nebula"
716
717
msgstr "暗星云"
717
718
 
718
 
#: kstarsdata.cpp:136
 
719
#: kstarsdata.cpp:137
719
720
msgid "quasar"
720
721
msgstr "类星体"
721
722
 
722
 
#: kstarsdata.cpp:137
 
723
#: kstarsdata.cpp:138
723
724
msgid "multiple star"
724
725
msgstr "聚星"
725
726
 
726
 
#: kstarsdata.cpp:158
 
727
#: kstarsdata.cpp:139
 
728
#, fuzzy
 
729
#| msgid "View Resource"
 
730
msgid "radio source"
 
731
msgstr "查看资源"
 
732
 
 
733
#: kstarsdata.cpp:160
727
734
msgid "no type"
728
735
msgstr "未知类型"
729
736
 
730
 
#: kstarsdata.cpp:163
 
737
#: kstarsdata.cpp:165
731
738
msgid "Reading time zone rules"
732
739
msgstr "正在读取时区规则"
733
740
 
734
 
#: kstarsdata.cpp:170
 
741
#: kstarsdata.cpp:172
735
742
msgid "Loading city data"
736
743
msgstr "正在载入城市数据"
737
744
 
738
 
#: kstarsdata.cpp:177
 
745
#: kstarsdata.cpp:179
739
746
msgid "Loading sky objects"
740
747
msgstr "正在载入天体"
741
748
 
742
 
#: kstarsdata.cpp:181
 
749
#: kstarsdata.cpp:183
743
750
msgid "Loading Image URLs"
744
751
msgstr "正在装入图像 URLs"
745
752
 
746
 
#: kstarsdata.cpp:186
 
753
#: kstarsdata.cpp:188
747
754
msgid "Loading Information URLs"
748
755
msgstr "正在装入信息 URLs"
749
756
 
750
 
#: kstarsdata.cpp:190
 
757
#: kstarsdata.cpp:192
751
758
msgid "Loading Variable Stars"
752
759
msgstr "正在载入可变星系"
753
760
 
754
 
#: kstarsdata.cpp:392
 
761
#: kstarsdata.cpp:394
755
762
msgid "Cities.dat: Ran out of fields.  Line was:"
756
763
msgstr "Cities.dat:域数超出。该行为:"
757
764
 
758
 
#: kstarsdata.cpp:430
 
765
#: kstarsdata.cpp:432
759
766
msgid ""
760
767
"\n"
761
768
"Cities.dat: Invalid latitude sign.  Line was:\n"
763
770
"\n"
764
771
"Cities.dat:无效的纬度符号。该行为:\n"
765
772
 
766
 
#: kstarsdata.cpp:439
 
773
#: kstarsdata.cpp:441
767
774
msgid ""
768
775
"\n"
769
776
"Cities.dat: Invalid longitude sign.  Line was:\n"
771
778
"\n"
772
779
"Cities.dat:无效的经度符号。该行为:\n"
773
780
 
774
 
#: kstarsdata.cpp:451
 
781
#: kstarsdata.cpp:453
775
782
msgid ""
776
783
"\n"
777
784
"Cities.dat: Bad time zone.  Line was:\n"
779
786
"\n"
780
787
"Cities.dat:无效的时区。该行为:\n"
781
788
 
782
 
#: kstarsdata.cpp:574
 
789
#: kstarsdata.cpp:576
783
790
msgid "No localized URL file; using default English file."
784
791
msgstr "没有本地化的 URL 文件;使用默认的英语文件。"
785
792
 
786
 
#: kstarsdata.cpp:589
 
793
#: kstarsdata.cpp:591
787
794
msgid ""
788
795
"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object "
789
796
"links is not possible"
790
797
msgstr "将默认 URL 文件复制到本地化目录失败,无法修改默认对象链接。"
791
798
 
792
 
#: kstarsdata.cpp:624
 
799
#: kstarsdata.cpp:626
793
800
#, kde-format
794
801
msgid "Object named %1 not found"
795
802
msgstr "未找到名为 %1 的天体"
796
803
 
797
 
#: kstarsdata.cpp:990
 
804
#: kstarsdata.cpp:992
798
805
#, kde-format
799
806
msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
800
807
msgstr "无法设置时间: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
801
808
 
802
 
#: kstarsdata.cpp:1110
 
809
#: kstarsdata.cpp:1112
803
810
#, kde-format
804
811
msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
805
812
msgstr "无法设置位置为 %1, %2, %3"
806
813
 
807
 
#: kstarsdatetime.cpp:89
 
814
#: kstarsdatetime.cpp:99
808
815
msgid "Could not parse Date/Time string: "
809
816
msgstr "无法分析日期/时间字符串:"
810
817
 
811
 
#: kstarsdatetime.cpp:90
 
818
#: kstarsdatetime.cpp:100
812
819
msgid "Valid date formats: "
813
820
msgstr "有效的日期格式:"
814
821
 
824
831
msgid " not found in database."
825
832
msgstr "未在数据库中找到。"
826
833
 
827
 
#: kstarsdcop.cpp:459 main.cpp:88
 
834
#: kstarsdcop.cpp:461 main.cpp:88
828
835
#, kde-format
829
836
msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
830
837
msgstr "无法识别图像格式 %1;假设为PNG格式。"
831
838
 
832
 
#: kstarsdcop.cpp:492
 
839
#: kstarsdcop.cpp:494
833
840
#, kde-format
834
841
msgid "Error: Unable to save image: %1 "
835
842
msgstr "错误:无法保存图像:%1"
836
843
 
837
 
#: kstarsdcop.cpp:493
 
844
#: kstarsdcop.cpp:495
838
845
#, kde-format
839
846
msgid "Image saved to file: %1"
840
847
msgstr "图像已保存到文件:%1"
841
848
 
842
 
#: kstarsdcop.cpp:517
 
849
#: kstarsdcop.cpp:519
843
850
msgid "Print Sky"
844
851
msgstr "打印天空"
845
852
 
2309
2316
msgstr "GROOM"
2310
2317
 
2311
2318
#: kstars_i18n.cpp:301
 
2319
#, fuzzy
 
2320
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
 
2321
#| msgid "CHARIOT"
2312
2322
msgctxt "Constellation name (optional)"
2313
 
msgid "OFFICE FOR CHARIOT"
2314
 
msgstr "OFFICE FOR CHARIOT"
 
2323
msgid "CHARIOTEER"
 
2324
msgstr "轸"
2315
2325
 
2316
2326
#: kstars_i18n.cpp:302
2317
2327
msgctxt "Constellation name (optional)"
2360
2370
 
2361
2371
#: kstars_i18n.cpp:312
2362
2372
msgctxt "Constellation name (optional)"
2363
 
msgid "OFFICE FOR CONSTRUCTION"
2364
 
msgstr "OFFICE FOR CONSTRUCTION"
 
2373
msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY"
 
2374
msgstr ""
2365
2375
 
2366
2376
#: kstars_i18n.cpp:313
2367
2377
msgctxt "Constellation name (optional)"
2604
2614
msgstr "GENERAL OF BORDER"
2605
2615
 
2606
2616
#: kstars_i18n.cpp:366
 
2617
#, fuzzy
 
2618
#| msgctxt "Constellation name (optional)"
 
2619
#| msgid "JAVELIN OF SKY"
2607
2620
msgctxt "Constellation name (optional)"
2608
 
msgid "CERTIFICATE OF SKY"
2609
 
msgstr "CERTIFICATE OF SKY"
 
2621
msgid "CELEBRATION OF SKY"
 
2622
msgstr "JAVELIN OF SKY"
2610
2623
 
2611
2624
#: kstars_i18n.cpp:367
2612
2625
msgctxt "Constellation name (optional)"
4813
4826
msgstr "拉日什 "
4814
4827
 
4815
4828
#: kstars_i18n.cpp:814
 
4829
msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary"
 
4830
msgid "Kecskemét"
 
4831
msgstr ""
 
4832
 
 
4833
#: kstars_i18n.cpp:815
4816
4834
msgctxt "City in Bahamas"
4817
4835
msgid "Freeport"
4818
4836
msgstr "弗里波特 "
4819
4837
 
4820
 
#: kstars_i18n.cpp:815
 
4838
#: kstars_i18n.cpp:816
4821
4839
msgctxt "City in Bahamas"
4822
4840
msgid "Nassau"
4823
4841
msgstr "拿骚"
4824
4842
 
4825
 
#: kstars_i18n.cpp:816
 
4843
#: kstars_i18n.cpp:817
4826
4844
msgctxt "City in Bahrain"
4827
4845
msgid "Al Manamah"
4828
4846
msgstr "麦纳麦 "
4829
4847
 
4830
 
#: kstars_i18n.cpp:817
 
4848
#: kstars_i18n.cpp:818
4831
4849
msgctxt "City in Bangladesh"
4832
4850
msgid "Chittagong"
4833
4851
msgstr "吉大港"
4834
4852
 
4835
 
#: kstars_i18n.cpp:818
 
4853
#: kstars_i18n.cpp:819
4836
4854
msgctxt "City in Bangladesh"
4837
4855
msgid "Dacca"
4838
4856
msgstr "达卡(孟加拉国之首都)"
4839
4857
 
4840
 
#: kstars_i18n.cpp:819
 
4858
#: kstars_i18n.cpp:820
 
4859
msgctxt "City in Baranya Hungary"
 
4860
msgid "Pécs"
 
4861
msgstr ""
 
4862
 
 
4863
#: kstars_i18n.cpp:821
4841
4864
msgctxt "City in Barbados"
4842
4865
msgid "Bridgetown"
4843
4866
msgstr "布里奇顿"
4844
4867
 
4845
 
#: kstars_i18n.cpp:820
 
4868
#: kstars_i18n.cpp:822
4846
4869
msgctxt "City in Bas-Rhin France"
4847
4870
msgid "Strasbourg"
4848
4871
msgstr "斯特拉斯堡"
4849
4872
 
4850
 
#: kstars_i18n.cpp:821
 
4873
#: kstars_i18n.cpp:823
 
4874
msgctxt "City in Békés Hungary"
 
4875
msgid "Békéscsaba"
 
4876
msgstr ""
 
4877
 
 
4878
#: kstars_i18n.cpp:824
4851
4879
msgctxt "City in Belgium"
4852
4880
msgid "Antwerp"
4853
4881
msgstr "安特卫普"
4854
4882
 
4855
 
#: kstars_i18n.cpp:822
 
4883
#: kstars_i18n.cpp:825
4856
4884
msgctxt "City in Belgium"
4857
4885
msgid "Humain"
4858
4886
msgstr "于曼 "
4859
4887
 
4860
 
#: kstars_i18n.cpp:823
 
4888
#: kstars_i18n.cpp:826
4861
4889
msgctxt "City in Belgium"
4862
4890
msgid "Ukkel"
4863
4891
msgstr "于克勒"
4864
4892
 
4865
 
#: kstars_i18n.cpp:824
 
4893
#: kstars_i18n.cpp:827
4866
4894
msgctxt "City in Belize"
4867
4895
msgid "Belize City"
4868
4896
msgstr "伯利兹城"
4869
4897
 
4870
 
#: kstars_i18n.cpp:825
 
4898
#: kstars_i18n.cpp:828
4871
4899
msgctxt "City in Bénin"
4872
4900
msgid "Cotonou"
4873
4901
msgstr "科都努(几内亚湾一海港)"
4874
4902
 
4875
 
#: kstars_i18n.cpp:826
 
4903
#: kstars_i18n.cpp:829
4876
4904
msgctxt "City in Bénin"
4877
4905
msgid "Porto Novo"
4878
4906
msgstr "波多诺佛(贝宁国首都)"
4879
4907
 
4880
 
#: kstars_i18n.cpp:827
 
4908
#: kstars_i18n.cpp:830
4881
4909
msgctxt "City in Bermuda"
4882
4910
msgid "Hamilton"
4883
4911
msgstr "哈密尔顿"
4884
4912
 
4885
 
#: kstars_i18n.cpp:828
 
4913
#: kstars_i18n.cpp:831
4886
4914
msgctxt "City in Bolivia"
4887
4915
msgid "La Paz"
4888
4916
msgstr "拉巴斯"
4889
4917
 
4890
 
#: kstars_i18n.cpp:829
 
4918
#: kstars_i18n.cpp:832
4891
4919
msgctxt "City in Bolivia"
4892
4920
msgid "Santa Cruz"
4893
4921
msgstr "圣克鲁斯"
4894
4922
 
4895
 
#: kstars_i18n.cpp:830
 
4923
#: kstars_i18n.cpp:833
4896
4924
msgctxt "City in Bornholm Denmark"
4897
4925
msgid "Christiansoe"
4898
4926
msgstr "克里斯蒂安桑"
4899
4927
 
4900
 
#: kstars_i18n.cpp:831
 
4928
#: kstars_i18n.cpp:834
4901
4929
msgctxt "City in Bornholm Denmark"
4902
4930
msgid "Roenne"
4903
4931
msgstr "罗讷"
4904
4932
 
4905
 
#: kstars_i18n.cpp:832
 
4933
#: kstars_i18n.cpp:835
 
4934
#, fuzzy
 
4935
#| msgctxt "City in Montana USA"
 
4936
#| msgid "Missoula"
 
4937
msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary"
 
4938
msgid "Miskolc"
 
4939
msgstr "米苏拉"
 
4940
 
 
4941
#: kstars_i18n.cpp:836
4906
4942
msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina"
4907
4943
msgid "Sarajevo"
4908
4944
msgstr "萨拉热窝"
4909
4945
 
4910
 
#: kstars_i18n.cpp:833
 
4946
#: kstars_i18n.cpp:837
4911
4947
msgctxt "City in Botswana"
4912
4948
msgid "Francistown"
4913
4949
msgstr "弗朗西斯敦"
4914
4950
 
4915
 
#: kstars_i18n.cpp:834
 
4951
#: kstars_i18n.cpp:838
4916
4952
msgctxt "City in Botswana"
4917
4953
msgid "Gaborone"
4918
4954
msgstr "哈博罗内(非洲博茨瓦纳的首都)"
4919
4955
 
4920
 
#: kstars_i18n.cpp:835
 
4956
#: kstars_i18n.cpp:839
4921
4957
msgctxt "City in Botswana"
4922
4958
msgid "Lobatsi"
4923
4959
msgstr "格巴奇"
4924
4960
 
4925
 
#: kstars_i18n.cpp:836
 
4961
#: kstars_i18n.cpp:840
4926
4962
msgctxt "City in Bouches-du-rhône France"
4927
4963
msgid "Marseille"
4928
4964
msgstr "马赛 "
4929
4965
 
4930
 
#: kstars_i18n.cpp:837
 
4966
#: kstars_i18n.cpp:841
4931
4967
msgctxt "City in Brabant Belgium"
4932
4968
msgid "Brussels"
4933
4969
msgstr "布鲁塞尔"
4934
4970
 
4935
 
#: kstars_i18n.cpp:838
 
4971
#: kstars_i18n.cpp:842
4936
4972
msgctxt "City in Brazil"
4937
4973
msgid "Belem"
4938
4974
msgstr "贝伦"
4939
4975
 
4940
 
#: kstars_i18n.cpp:839
 
4976
#: kstars_i18n.cpp:843
4941
4977
msgctxt "City in Brazil"
4942
4978
msgid "Brasilia"
4943
4979
msgstr "巴西利亚"
4944
4980
 
4945
 
#: kstars_i18n.cpp:840
 
4981
#: kstars_i18n.cpp:844
4946
4982
msgctxt "City in Brazil"
4947
4983
msgid "Itapetinga"
4948
4984
msgstr "伊塔佩廷加 "
4949
4985
 
4950
 
#: kstars_i18n.cpp:841
 
4986
#: kstars_i18n.cpp:845
4951
4987
msgctxt "City in Brazil"
4952
4988
msgid "Manaus"
4953
4989
msgstr "马瑙斯"
4954
4990
 
4955
 
#: kstars_i18n.cpp:842
 
4991
#: kstars_i18n.cpp:846
4956
4992
msgctxt "City in Brazil"
4957
4993
msgid "Natal"
4958
4994
msgstr "纳塔尔"
4959
4995
 
4960
 
#: kstars_i18n.cpp:843
 
4996
#: kstars_i18n.cpp:847
4961
4997
msgctxt "City in Brazil"
4962
4998
msgid "Recife"
4963
4999
msgstr "累西腓"
4964
5000
 
4965
 
#: kstars_i18n.cpp:844
 
5001
#: kstars_i18n.cpp:848
4966
5002
msgctxt "City in Brazil"
4967
5003
msgid "Rio de Janeiro"
4968
5004
msgstr "里约热内卢"
4969
5005
 
4970
 
#: kstars_i18n.cpp:845
 
5006
#: kstars_i18n.cpp:849
4971
5007
msgctxt "City in Brazil"
4972
5008
msgid "São Paulo"
4973
5009
msgstr "圣保罗"
4974
5010
 
4975
 
#: kstars_i18n.cpp:846
 
5011
#: kstars_i18n.cpp:850
4976
5012
msgctxt "City in British Columbia Canada"
4977
5013
msgid "100 Mile House"
4978
5014
msgstr "100英里庄 "
4979
5015
 
4980
 
#: kstars_i18n.cpp:847
 
5016
#: kstars_i18n.cpp:851
4981
5017
msgctxt "City in British Columbia Canada"
4982
5018
msgid "Abbotsford"
4983
5019
msgstr "阿伯茨福德 "
4984
5020
 
4985
 
#: kstars_i18n.cpp:848
 
5021
#: kstars_i18n.cpp:852
4986
5022
msgctxt "City in British Columbia Canada"
4987
5023
msgid "Alexis Creek"
4988
5024
msgstr "亚历克西斯河 "
4989
5025
 
4990
 
#: kstars_i18n.cpp:849
 
5026
#: kstars_i18n.cpp:853
4991
5027
msgctxt "City in British Columbia Canada"
4992
5028
msgid "Anahim Lake"
4993
5029
msgstr "纳希姆莱克 "
4994
5030
 
4995
 
#: kstars_i18n.cpp:850
 
5031
#: kstars_i18n.cpp:854
4996
5032
msgctxt "City in British Columbia Canada"
4997
5033
msgid "Barkerville"
4998
5034
msgstr "巴克威利"
4999
5035
 
5000
 
#: kstars_i18n.cpp:851
 
5036
#: kstars_i18n.cpp:855
5001
5037
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5002
5038
msgid "Beavermouth"
5003
5039
msgstr "比弗茅斯 "
5004
5040
 
5005
 
#: kstars_i18n.cpp:852
 
5041
#: kstars_i18n.cpp:856
5006
5042
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5007
5043
msgid "Blue River"
5008
5044
msgstr "蓝河 "
5009
5045
 
5010
 
#: kstars_i18n.cpp:853
 
5046
#: kstars_i18n.cpp:857
5011
5047
#, fuzzy
5012
5048
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5013
5049
#| msgid "Boston Bar"
5015
5051
msgid "Boston Bar"
5016
5052
msgstr "Boston Bar"
5017
5053
 
5018
 
#: kstars_i18n.cpp:854
 
5054
#: kstars_i18n.cpp:858
5019
5055
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5020
5056
msgid "Burns Lake"
5021
5057
msgstr "伯恩斯湖 "
5022
5058
 
5023
 
#: kstars_i18n.cpp:855
 
5059
#: kstars_i18n.cpp:859
5024
5060
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5025
5061
msgid "Campbell River"
5026
5062
msgstr "坎贝尔里弗 "
5027
5063
 
5028
 
#: kstars_i18n.cpp:856
 
5064
#: kstars_i18n.cpp:860
5029
5065
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5030
5066
msgid "Castlegar"
5031
5067
msgstr "卡斯尔加 "
5032
5068
 
5033
 
#: kstars_i18n.cpp:857
 
5069
#: kstars_i18n.cpp:861
5034
5070
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5035
5071
msgid "Chetwynd"
5036
5072
msgstr "切特温德 "
5037
5073
 
5038
 
#: kstars_i18n.cpp:858
 
5074
#: kstars_i18n.cpp:862
5039
5075
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5040
5076
msgid "Chilliwack"
5041
5077
msgstr "吉利瓦克"
5042
5078
 
5043
 
#: kstars_i18n.cpp:859
 
5079
#: kstars_i18n.cpp:863
5044
5080
#, fuzzy
5045
5081
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5046
5082
#| msgid "Clayhurst"
5048
5084
msgid "Clayhurst"
5049
5085
msgstr "Clayhurst"
5050
5086
 
5051
 
#: kstars_i18n.cpp:860
 
5087
#: kstars_i18n.cpp:864
5052
5088
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5053
5089
msgid "Clearwater"
5054
5090
msgstr "克利尔沃特 "
5055
5091
 
5056
 
#: kstars_i18n.cpp:861
 
5092
#: kstars_i18n.cpp:865
5057
5093
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5058
5094
msgid "Clinton"
5059
5095
msgstr "克林顿"
5060
5096
 
5061
 
#: kstars_i18n.cpp:862
 
5097
#: kstars_i18n.cpp:866
5062
5098
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5063
5099
msgid "Comox"
5064
5100
msgstr "科莫克斯"
5065
5101
 
5066
 
#: kstars_i18n.cpp:863
 
5102
#: kstars_i18n.cpp:867
5067
5103
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5068
5104
msgid "Courtenay"
5069
5105
msgstr "考特尼 "
5070
5106
 
5071
 
#: kstars_i18n.cpp:864
 
5107
#: kstars_i18n.cpp:868
5072
5108
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5073
5109
msgid "Cranbrook"
5074
5110
msgstr "克兰布鲁克 "
5075
5111
 
5076
 
#: kstars_i18n.cpp:865
 
5112
#: kstars_i18n.cpp:869
5077
5113
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5078
5114
msgid "Dawson Creek"
5079
5115
msgstr "道森克里克 "
5080
5116
 
5081
 
#: kstars_i18n.cpp:866
 
5117
#: kstars_i18n.cpp:870
5082
5118
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5083
5119
msgid "Dome Creek"
5084
5120
msgstr "球溪 "
5085
5121
 
5086
 
#: kstars_i18n.cpp:867
 
5122
#: kstars_i18n.cpp:871
5087
5123
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5088
5124
msgid "Duncan"
5089
5125
msgstr "邓肯"
5090
5126
 
5091
 
#: kstars_i18n.cpp:868
 
5127
#: kstars_i18n.cpp:872
5092
5128
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5093
5129
msgid "Fairmont"
5094
5130
msgstr "费尔蒙特 "
5095
5131
 
5096
 
#: kstars_i18n.cpp:869
 
5132
#: kstars_i18n.cpp:873
5097
5133
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5098
5134
msgid "Fort Nelson"
5099
5135
msgstr "纳尔逊堡"
5100
5136
 
5101
 
#: kstars_i18n.cpp:870
 
5137
#: kstars_i18n.cpp:874
5102
5138
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5103
5139
msgid "Fort St James"
5104
5140
msgstr "圣詹姆斯堡 "
5105
5141
 
5106
 
#: kstars_i18n.cpp:871
 
5142
#: kstars_i18n.cpp:875
5107
5143
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5108
5144
msgid "Fort St. John"
5109
5145
msgstr "圣约翰堡 "
5110
5146
 
5111
 
#: kstars_i18n.cpp:872
 
5147
#: kstars_i18n.cpp:876
5112
5148
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5113
5149
msgid "Fraser Lake"
5114
5150
msgstr "弗雷泽湖 "
5115
5151
 
5116
 
#: kstars_i18n.cpp:873
 
5152
#: kstars_i18n.cpp:877
5117
5153
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5118
5154
msgid "Golden"
5119
5155
msgstr ""
5120
5156
 
5121
 
#: kstars_i18n.cpp:874
 
5157
#: kstars_i18n.cpp:878
5122
5158
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5123
5159
msgid "Gold River"
5124
5160
msgstr "金河 "
5125
5161
 
5126
 
#: kstars_i18n.cpp:875
 
5162
#: kstars_i18n.cpp:879
5127
5163
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5128
5164
msgid "Grand Forks"
5129
5165
msgstr "格蓝福克"
5130
5166
 
5131
 
#: kstars_i18n.cpp:876
 
5167
#: kstars_i18n.cpp:880
5132
5168
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5133
5169
msgid "Hope"
5134
5170
msgstr "霍普"
5135
5171
 
5136
 
#: kstars_i18n.cpp:877
 
5172
#: kstars_i18n.cpp:881
5137
5173
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5138
5174
msgid "Hudson's Hope"
5139
5175
msgstr "哈德森霍普"
5140
5176
 
5141
 
#: kstars_i18n.cpp:878
 
5177
#: kstars_i18n.cpp:882
5142
5178
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5143
5179
msgid "Kamloops"
5144
5180
msgstr "坎卢普斯 "
5145
5181
 
5146
 
#: kstars_i18n.cpp:879
 
5182
#: kstars_i18n.cpp:883
5147
5183
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5148
5184
msgid "Kaslo"
5149
5185
msgstr "卡斯洛 "
5150
5186
 
5151
 
#: kstars_i18n.cpp:880
 
5187
#: kstars_i18n.cpp:884
5152
5188
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5153
5189
msgid "Kelowna"
5154
5190
msgstr "基洛纳 "
5155
5191
 
5156
 
#: kstars_i18n.cpp:881
 
5192
#: kstars_i18n.cpp:885
5157
5193
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5158
5194
msgid "Kleena Kleene"
5159
5195
msgstr "克利纳克林 "
5160
5196
 
5161
 
#: kstars_i18n.cpp:882
 
5197
#: kstars_i18n.cpp:886
5162
5198
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5163
5199
msgid "Lillooet"
5164
5200
msgstr "利卢埃特 "
5165
5201
 
5166
 
#: kstars_i18n.cpp:883
 
5202
#: kstars_i18n.cpp:887
5167
5203
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5168
5204
msgid "Lytton"
5169
5205
msgstr "利顿"
5170
5206
 
5171
 
#: kstars_i18n.cpp:884
 
5207
#: kstars_i18n.cpp:888
5172
5208
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5173
5209
msgid "Mackenzie"
5174
5210
msgstr "麦肯齐 "
5175
5211
 
5176
 
#: kstars_i18n.cpp:885
 
5212
#: kstars_i18n.cpp:889
5177
5213
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5178
5214
msgid "McBride"
5179
5215
msgstr "麦克布赖德 "
5180
5216
 
5181
 
#: kstars_i18n.cpp:886
 
5217
#: kstars_i18n.cpp:890
5182
5218
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5183
5219
msgid "McLeod Lake"
5184
5220
msgstr "麦克劳德湖 "
5185
5221
 
5186
 
#: kstars_i18n.cpp:887
 
5222
#: kstars_i18n.cpp:891
5187
5223
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5188
5224
msgid "Merritt"
5189
5225
msgstr "梅里特 "
5190
5226
 
5191
 
#: kstars_i18n.cpp:888
 
5227
#: kstars_i18n.cpp:892
5192
5228
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5193
5229
msgid "Mica Creek"
5194
5230
msgstr "云母溪 "
5195
5231
 
5196
 
#: kstars_i18n.cpp:889
 
5232
#: kstars_i18n.cpp:893
5197
5233
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5198
5234
msgid "Nakusp"
5199
5235
msgstr "纳卡斯普 "
5200
5236
 
5201
 
#: kstars_i18n.cpp:890
 
5237
#: kstars_i18n.cpp:894
5202
5238
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5203
5239
msgid "Nanaimo"
5204
5240
msgstr "纳奈莫 "
5205
5241
 
5206
 
#: kstars_i18n.cpp:891
 
5242
#: kstars_i18n.cpp:895
5207
5243
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5208
5244
msgid "Nazko"
5209
5245
msgstr "纳兹科 "
5210
5246
 
5211
 
#: kstars_i18n.cpp:892
 
5247
#: kstars_i18n.cpp:896
5212
5248
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5213
5249
msgid "Needles"
5214
5250
msgstr " needles"
5215
5251
 
5216
 
#: kstars_i18n.cpp:893
 
5252
#: kstars_i18n.cpp:897
5217
5253
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5218
5254
msgid "Nelson"
5219
5255
msgstr "纳尔逊"
5220
5256
 
5221
 
#: kstars_i18n.cpp:894
 
5257
#: kstars_i18n.cpp:898
5222
5258
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5223
5259
msgid "Osoyoos"
5224
5260
msgstr "奥索尤斯 "
5225
5261
 
5226
 
#: kstars_i18n.cpp:895
 
5262
#: kstars_i18n.cpp:899
5227
5263
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5228
5264
msgid "Pemberton"
5229
5265
msgstr "彭伯顿 "
5230
5266
 
5231
 
#: kstars_i18n.cpp:896
 
5267
#: kstars_i18n.cpp:900
5232
5268
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5233
5269
msgid "Penticton"
5234
5270
msgstr "彭蒂克顿 "
5235
5271
 
5236
 
#: kstars_i18n.cpp:897
 
5272
#: kstars_i18n.cpp:901
5237
5273
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5238
5274
msgid "Port Alberni"
5239
5275
msgstr "亚邦尼港 "
5240
5276
 
5241
 
#: kstars_i18n.cpp:898
 
5277
#: kstars_i18n.cpp:902
5242
5278
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5243
5279
msgid "Port Renfrew"
5244
5280
msgstr "伦弗鲁港 "
5245
5281
 
5246
 
#: kstars_i18n.cpp:899
 
5282
#: kstars_i18n.cpp:903
5247
5283
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5248
5284
msgid "Powell River"
5249
5285
msgstr "鲍威尔河 "
5250
5286
 
5251
 
#: kstars_i18n.cpp:900
 
5287
#: kstars_i18n.cpp:904
5252
5288
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5253
5289
msgid "Prince George"
5254
5290
msgstr "乔治王子城"
5255
5291
 
5256
 
#: kstars_i18n.cpp:901
 
5292
#: kstars_i18n.cpp:905
5257
5293
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5258
5294
msgid "Prince Rupert"
5259
5295
msgstr "鲁珀特王子港"
5260
5296
 
5261
 
#: kstars_i18n.cpp:902
 
5297
#: kstars_i18n.cpp:906
5262
5298
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5263
5299
msgid "Princeton"
5264
5300
msgstr "普林斯顿"
5265
5301
 
5266
 
#: kstars_i18n.cpp:903
 
5302
#: kstars_i18n.cpp:907
5267
5303
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5268
5304
msgid "Quesnel"
5269
5305
msgstr "鲍威尔河 "
5270
5306
 
5271
 
#: kstars_i18n.cpp:904
 
5307
#: kstars_i18n.cpp:908
5272
5308
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5273
5309
msgid "Revelstoke"
5274
5310
msgstr "史托克 "
5275
5311
 
5276
 
#: kstars_i18n.cpp:905
 
5312
#: kstars_i18n.cpp:909
5277
5313
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5278
5314
msgid "Rock Bay"
5279
5315
msgstr "岩湾 "
5280
5316
 
5281
 
#: kstars_i18n.cpp:906
 
5317
#: kstars_i18n.cpp:910
5282
5318
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5283
5319
msgid "Salmon Arm"
5284
5320
msgstr "萨蒙阿姆 "
5285
5321
 
5286
 
#: kstars_i18n.cpp:907
 
5322
#: kstars_i18n.cpp:911
5287
5323
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5288
5324
msgid "Sechelt"
5289
5325
msgstr "锡谢尔特"
5290
5326
 
5291
 
#: kstars_i18n.cpp:908
 
5327
#: kstars_i18n.cpp:912
5292
5328
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5293
5329
msgid "Spuzzum"
5294
5330
msgstr "Spuzzum"
5295
5331
 
5296
 
#: kstars_i18n.cpp:909
 
5332
#: kstars_i18n.cpp:913
5297
5333
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5298
5334
msgid "Squamish"
5299
5335
msgstr "斯阔米什"
5300
5336
 
5301
 
#: kstars_i18n.cpp:910
 
5337
#: kstars_i18n.cpp:914
5302
5338
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5303
5339
msgid "Surrey"
5304
5340
msgstr "萨里郡(英国南部郡名)"
5305
5341
 
5306
 
#: kstars_i18n.cpp:911
 
5342
#: kstars_i18n.cpp:915
5307
5343
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5308
5344
msgid "Tachie"
5309
5345
msgstr "塔契"
5310
5346
 
5311
 
#: kstars_i18n.cpp:912
 
5347
#: kstars_i18n.cpp:916
5312
5348
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5313
5349
msgid "Tete Jaune Cache"
5314
5350
msgstr "泰特若讷卡什 "
5315
5351
 
5316
 
#: kstars_i18n.cpp:913
 
5352
#: kstars_i18n.cpp:917
5317
5353
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5318
5354
msgid "Tofino"
5319
5355
msgstr "托菲诺 "
5320
5356
 
5321
 
#: kstars_i18n.cpp:914
 
5357
#: kstars_i18n.cpp:918
5322
5358
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5323
5359
msgid "Tumbler Ridge"
5324
5360
msgstr "布勒岭"
5325
5361
 
5326
 
#: kstars_i18n.cpp:915
 
5362
#: kstars_i18n.cpp:919
5327
5363
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5328
5364
msgid "Ucluelet"
5329
5365
msgstr "尤克卢利特 "
5330
5366
 
5331
 
#: kstars_i18n.cpp:916
 
5367
#: kstars_i18n.cpp:920
5332
5368
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5333
5369
msgid "Vancouver"
5334
5370
msgstr "温哥华"
5335
5371
 
5336
 
#: kstars_i18n.cpp:917
 
5372
#: kstars_i18n.cpp:921
5337
5373
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5338
5374
msgid "Vanderhoof"
5339
5375
msgstr "范德胡夫 "
5340
5376
 
5341
 
#: kstars_i18n.cpp:918
 
5377
#: kstars_i18n.cpp:922
5342
5378
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5343
5379
msgid "Vernon"
5344
5380
msgstr "弗农"
5345
5381
 
5346
 
#: kstars_i18n.cpp:919
 
5382
#: kstars_i18n.cpp:923
5347
5383
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5348
5384
msgid "Victoria"
5349
5385
msgstr "维多利亚"
5350
5386
 
5351
 
#: kstars_i18n.cpp:920
 
5387
#: kstars_i18n.cpp:924
5352
5388
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5353
5389
msgid "Whistler"
5354
5390
msgstr "惠斯勒"
5355
5391
 
5356
 
#: kstars_i18n.cpp:921
 
5392
#: kstars_i18n.cpp:925
5357
5393
msgctxt "City in British Columbia Canada"
5358
5394
msgid "Williams Lake"
5359
5395
msgstr "威廉斯莱克"
5360
5396
 
5361
 
#: kstars_i18n.cpp:922
 
5397
#: kstars_i18n.cpp:926
5362
5398
msgctxt "City in Brunei"
5363
5399
msgid "Bandar Seri Begawan"
5364
5400
msgstr "斯里巴加湾港(文莱苏丹国首都)"
5365
5401
 
5366
 
#: kstars_i18n.cpp:923
 
5402
#: kstars_i18n.cpp:927
5367
5403
msgctxt "City in Bulgaria"
5368
5404
msgid "Sofia"
5369
5405
msgstr "索非亚(保加利亚首都)"
5370
5406
 
5371
 
#: kstars_i18n.cpp:924
 
5407
#: kstars_i18n.cpp:928
5372
5408
msgctxt "City in Burkina Faso"
5373
5409
msgid "Bobo-Dioulasso"
5374
5410
msgstr "博博迪乌拉索 "
5375
5411
 
5376
 
#: kstars_i18n.cpp:925
 
5412
#: kstars_i18n.cpp:929
5377
5413
msgctxt "City in Burkina Faso"
5378
5414
msgid "Ouagadougou"
5379
5415
msgstr "瓦加杜古(非洲布基纳法索首都)"
5380
5416
 
5381
 
#: kstars_i18n.cpp:926
 
5417
#: kstars_i18n.cpp:930
5382
5418
#, fuzzy
5383
5419
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5384
5420
#| msgid "Bujumburo"
5386
5422
msgid "Bujumburo"
5387
5423
msgstr "Bujumburo"
5388
5424
 
5389
 
#: kstars_i18n.cpp:927
 
5425
#: kstars_i18n.cpp:931
5390
5426
msgctxt "City in Burundi"
5391
5427
msgid "Bururi"
5392
5428
msgstr "布鲁里"
5393
5429
 
5394
 
#: kstars_i18n.cpp:928
 
5430
#: kstars_i18n.cpp:932
5395
5431
msgctxt "City in Burundi"
5396
5432
msgid "Gitega"
5397
5433
msgstr "基特加 "
5398
5434
 
5399
 
#: kstars_i18n.cpp:929
 
5435
#: kstars_i18n.cpp:933
5400
5436
msgctxt "City in Burundi"
5401
5437
msgid "Muyinga"
5402
5438
msgstr "穆因加 "
5403
5439
 
5404
 
#: kstars_i18n.cpp:930
 
5440
#: kstars_i18n.cpp:934
5405
5441
msgctxt "City in Burundi"
5406
5442
msgid "Ngozi"
5407
5443
msgstr "翁乌拉"
5408
5444
 
5409
 
#: kstars_i18n.cpp:931
 
5445
#: kstars_i18n.cpp:935
5410
5446
msgctxt "City in Burundi"
5411
5447
msgid "Ruyigi"
5412
5448
msgstr "鲁伊吉 "
5413
5449
 
5414
 
#: kstars_i18n.cpp:932
 
5450
#: kstars_i18n.cpp:936
5415
5451
msgctxt "City in California USA"
5416
5452
msgid "Ahwahnee"
5417
5453
msgstr "阿赫瓦尼"
5418
5454
 
5419
 
#: kstars_i18n.cpp:933
 
5455
#: kstars_i18n.cpp:937
5420
5456
#, fuzzy
5421
5457
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5422
5458
#| msgid "Alameda"
5424
5460
msgid "Alameda"
5425
5461
msgstr "Alameda"
5426
5462
 
5427
 
#: kstars_i18n.cpp:934
 
5463
#: kstars_i18n.cpp:938
5428
5464
msgctxt "City in California USA"
5429
5465
msgid "Alhambra"
5430
5466
msgstr "爱尔汗布拉"
5431
5467
 
5432
 
#: kstars_i18n.cpp:935
 
5468
#: kstars_i18n.cpp:939
5433
5469
msgctxt "City in California USA"
5434
5470
msgid "Alpine"
5435
5471
msgstr "阿尔卑斯"
5436
5472
 
5437
 
#: kstars_i18n.cpp:936
 
5473
#: kstars_i18n.cpp:940
5438
5474
msgctxt "City in California USA"
5439
5475
msgid "Anaheim"
5440
5476
msgstr "阿纳海姆"
5441
5477
 
5442
 
#: kstars_i18n.cpp:937
 
5478
#: kstars_i18n.cpp:941
5443
5479
#, fuzzy
5444
5480
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5445
5481
#| msgid "Arcade-Arden"
5447
5483
msgid "Arcade-Arden"
5448
5484
msgstr "Arcade-Arden"
5449
5485
 
5450
 
#: kstars_i18n.cpp:938
 
5486
#: kstars_i18n.cpp:942
5451
5487
msgctxt "City in California USA"
5452
5488
msgid "Bakersfield"
5453
5489
msgstr "贝克尔斯菲市(美国加州)"
5454
5490
 
5455
 
#: kstars_i18n.cpp:939
 
5491
#: kstars_i18n.cpp:943
5456
5492
msgctxt "City in California USA"
5457
5493
msgid "Baldwin Park"
5458
5494
msgstr "鲍德温"
5459
5495
 
5460
 
#: kstars_i18n.cpp:940
 
5496
#: kstars_i18n.cpp:944
5461
5497
msgctxt "City in California USA"
5462
5498
msgid "Barstow"
5463
5499
msgstr "巴斯托"
5464
5500
 
5465
 
#: kstars_i18n.cpp:941
 
5501
#: kstars_i18n.cpp:945
5466
5502
msgctxt "City in California USA"
5467
5503
msgid "Bellflower"
5468
5504
msgstr "柏佛劳"
5469
5505
 
5470
 
#: kstars_i18n.cpp:942
 
5506
#: kstars_i18n.cpp:946
5471
5507
msgctxt "City in California USA"
5472
5508
msgid "Berkeley"
5473
5509
msgstr "伯克利"
5474
5510
 
5475
 
#: kstars_i18n.cpp:943
 
5511
#: kstars_i18n.cpp:947
5476
5512
msgctxt "City in California USA"
5477
5513
msgid "Big Bear Solar Obs."
5478
5514
msgstr "大熊湖 Obs."
5479
5515
 
5480
 
#: kstars_i18n.cpp:944
 
5516
#: kstars_i18n.cpp:948
5481
5517
msgctxt "City in California USA"
5482
5518
msgid "Boulder Creek"
5483
5519
msgstr "博尔德克里克 "
5484
5520
 
5485
 
#: kstars_i18n.cpp:945
 
5521
#: kstars_i18n.cpp:949
5486
5522
msgctxt "City in California USA"
5487
5523
msgid "Buena Park"
5488
5524
msgstr "博公园 "
5489
5525
 
5490
 
#: kstars_i18n.cpp:946
 
5526
#: kstars_i18n.cpp:950
5491
5527
msgctxt "City in California USA"
5492
5528
msgid "Burbank"
5493
5529
msgstr "伯班克 "
5494
5530
 
5495
 
#: kstars_i18n.cpp:947
 
5531
#: kstars_i18n.cpp:951
5496
5532
msgctxt "City in California USA"
5497
5533
msgid "Canoga Park"
5498
5534
msgstr "加州诺加帕克 "
5499
5535
 
5500
 
#: kstars_i18n.cpp:948
 
5536
#: kstars_i18n.cpp:952
5501
5537
msgctxt "City in California USA"
5502
5538
msgid "Carmichael"
5503
5539
msgstr "卡迈克尔 "
5504
5540
 
5505
 
#: kstars_i18n.cpp:949
 
5541
#: kstars_i18n.cpp:953
5506
5542
msgctxt "City in California USA"
5507
5543
msgid "Carson"
5508
5544
msgstr "卡森"
5509
5545
 
5510
 
#: kstars_i18n.cpp:950
 
5546
#: kstars_i18n.cpp:954
5511
5547
msgctxt "City in California USA"
5512
5548
msgid "Cerritos"
5513
5549
msgstr "喜瑞都"
5514
5550
 
5515
 
#: kstars_i18n.cpp:951
 
5551
#: kstars_i18n.cpp:955
5516
5552
msgctxt "City in California USA"
5517
5553
msgid "Chino"
5518
5554
msgstr "奇诺"
5519
5555
 
5520
 
#: kstars_i18n.cpp:952
 
5556
#: kstars_i18n.cpp:956
5521
5557
msgctxt "City in California USA"
5522
5558
msgid "Chino Hills"
5523
5559
msgstr "奇诺岗 "
5524
5560
 
5525
 
#: kstars_i18n.cpp:953
 
5561
#: kstars_i18n.cpp:957
5526
5562
msgctxt "City in California USA"
5527
5563
msgid "Chula Vista"
5528
5564
msgstr "丘拉维斯塔"
5529
5565
 
5530
 
#: kstars_i18n.cpp:954
 
5566
#: kstars_i18n.cpp:958
5531
5567
msgctxt "City in California USA"
5532
5568
msgid "Clearlake"
5533
5569
msgstr "克利尔莱克"
5534
5570
 
5535
 
#: kstars_i18n.cpp:955
 
5571
#: kstars_i18n.cpp:959
5536
5572
msgctxt "City in California USA"
5537
5573
msgid "Compton"
5538
5574
msgstr "康普顿"
5539
5575
 
5540
 
#: kstars_i18n.cpp:956
 
5576
#: kstars_i18n.cpp:960
5541
5577
msgctxt "City in California USA"
5542
5578
msgid "Concord"
5543
5579
msgstr "康科德"
5544
5580
 
5545
 
#: kstars_i18n.cpp:957
 
5581
#: kstars_i18n.cpp:961
5546
5582
msgctxt "City in California USA"
5547
5583
msgid "Costa Mesa"
5548
5584
msgstr "柯斯塔梅莎 "
5549
5585
 
5550
 
#: kstars_i18n.cpp:958
 
5586
#: kstars_i18n.cpp:962
5551
5587
msgctxt "City in California USA"
5552
5588
msgid "Culver City"
5553
5589
msgstr "卡尔弗城 "
5554
5590
 
5555
 
#: kstars_i18n.cpp:959
 
5591
#: kstars_i18n.cpp:963
5556
5592
msgctxt "City in California USA"
5557
5593
msgid "Daly City"
5558
5594
msgstr "戴利城 "
5559
5595
 
5560
 
#: kstars_i18n.cpp:960
 
5596
#: kstars_i18n.cpp:964
5561
5597
msgctxt "City in California USA"
5562
5598
msgid "Death Valley"
5563
5599
msgstr "死谷"
5564
5600
 
5565
 
#: kstars_i18n.cpp:961
 
5601
#: kstars_i18n.cpp:965
5566
5602
msgctxt "City in California USA"
5567
5603
msgid "Diamond Bar"
5568
5604
msgstr "钻石吧 "
5569
5605
 
5570
 
#: kstars_i18n.cpp:962
 
5606
#: kstars_i18n.cpp:966
5571
5607
msgctxt "City in California USA"
5572
5608
msgid "Diamond Springs"
5573
5609
msgstr "钻石泉 "
5574
5610
 
5575
 
#: kstars_i18n.cpp:963
 
5611
#: kstars_i18n.cpp:967
5576
5612
msgctxt "City in California USA"
5577
5613
msgid "Downey"
5578
5614
msgstr "丹尼市"
5579
5615
 
5580
 
#: kstars_i18n.cpp:964
 
5616
#: kstars_i18n.cpp:968
5581
5617
msgctxt "City in California USA"
5582
5618
msgid "East Los Angeles"
5583
5619
msgstr "东洛杉矶"
5584
5620
 
5585
 
#: kstars_i18n.cpp:965
 
5621
#: kstars_i18n.cpp:969
5586
5622
msgctxt "City in California USA"
5587
5623
msgid "El Cajon"
5588
5624
msgstr "埃尔卡洪 "
5589
5625
 
5590
 
#: kstars_i18n.cpp:966
 
5626
#: kstars_i18n.cpp:970
5591
5627
msgctxt "City in California USA"
5592
5628
msgid "El Monte"
5593
5629
msgstr "(美国加州)艾尔蒙特市"
5594
5630
 
5595
 
#: kstars_i18n.cpp:967
 
5631
#: kstars_i18n.cpp:971
5596
5632
msgctxt "City in California USA"
5597
5633
msgid "Escondido"
5598
5634
msgstr "埃斯康迪多"
5599
5635
 
5600
 
#: kstars_i18n.cpp:968
 
5636
#: kstars_i18n.cpp:972
5601
5637
msgctxt "City in California USA"
5602
5638
msgid "Eureka"
5603
5639
msgstr "尤里卡"
5604
5640
 
5605
 
#: kstars_i18n.cpp:969
 
5641
#: kstars_i18n.cpp:973
5606
5642
msgctxt "City in California USA"
5607
5643
msgid "Fairfield"
5608
5644
msgstr "费尔菲尔德 "
5609
5645
 
5610
 
#: kstars_i18n.cpp:970
 
5646
#: kstars_i18n.cpp:974
5611
5647
msgctxt "City in California USA"
5612
5648
msgid "Fountain Valley"
5613
5649
msgstr "芳泉谷"
5614
5650
 
5615
 
#: kstars_i18n.cpp:971
 
5651
#: kstars_i18n.cpp:975
5616
5652
msgctxt "City in California USA"
5617
5653
msgid "Fremont"
5618
5654
msgstr "弗里蒙特 "
5619
5655
 
5620
 
#: kstars_i18n.cpp:972
 
5656
#: kstars_i18n.cpp:976
5621
5657
msgctxt "City in California USA"
5622
5658
msgid "Fremont Peak Observatory"
5623
5659
msgstr "弗里蒙特山顶天文台"
5624
5660
 
5625
 
#: kstars_i18n.cpp:973
 
5661
#: kstars_i18n.cpp:977
5626
5662
msgctxt "City in California USA"
5627
5663
msgid "Fresno"
5628
5664
msgstr "弗雷斯诺"
5629
5665
 
5630
 
#: kstars_i18n.cpp:974
 
5666
#: kstars_i18n.cpp:978
5631
5667
msgctxt "City in California USA"
5632
5668
msgid "Fullerton"
5633
5669
msgstr "福乐顿市(美国加州)"
5634
5670
 
5635
 
#: kstars_i18n.cpp:975
 
5671
#: kstars_i18n.cpp:979
5636
5672
msgctxt "City in California USA"
5637
5673
msgid "Garden Grove"
5638
5674
msgstr "加登格罗夫"
5639
5675
 
5640
 
#: kstars_i18n.cpp:976
 
5676
#: kstars_i18n.cpp:980
5641
5677
msgctxt "City in California USA"
5642
5678
msgid "Glendale"
5643
5679
msgstr "格伦代尔"
5644
5680
 
5645
 
#: kstars_i18n.cpp:977
 
5681
#: kstars_i18n.cpp:981
5646
5682
msgctxt "City in California USA"
5647
5683
msgid "Glendora"
5648
5684
msgstr "格兰杜拉"
5649
5685
 
5650
 
#: kstars_i18n.cpp:978
 
5686
#: kstars_i18n.cpp:982
5651
5687
msgctxt "City in California USA"
5652
5688
msgid "Goldstone"
5653
5689
msgstr "戈史东"
5654
5690
 
5655
 
#: kstars_i18n.cpp:979
 
5691
#: kstars_i18n.cpp:983
5656
5692
msgctxt "City in California USA"
5657
5693
msgid "Granada Hills"
5658
5694
msgstr "格拉纳达山 "
5659
5695
 
5660
 
#: kstars_i18n.cpp:980
 
5696
#: kstars_i18n.cpp:984
5661
5697
msgctxt "City in California USA"
5662
5698
msgid "Grass Valley"
5663
5699
msgstr "格拉斯维利"
5664
5700
 
5665
 
#: kstars_i18n.cpp:981
 
5701
#: kstars_i18n.cpp:985
5666
5702
msgctxt "City in California USA"
5667
5703
msgid "Hat Creek Radio Obs."
5668
5704
msgstr "哈特克里克电台 Obs."
5669
5705
 
5670
 
#: kstars_i18n.cpp:982
 
5706
#: kstars_i18n.cpp:986
5671
5707
msgctxt "City in California USA"
5672
5708
msgid "Hawthorne"
5673
5709
msgstr "霍桑"
5674
5710
 
5675
 
#: kstars_i18n.cpp:983
 
5711
#: kstars_i18n.cpp:987
5676
5712
msgctxt "City in California USA"
5677
5713
msgid "Hayward"
5678
5714
msgstr "海沃德 "
5679
5715
 
5680
 
#: kstars_i18n.cpp:984
 
5716
#: kstars_i18n.cpp:988
5681
5717
msgctxt "City in California USA"
5682
5718
msgid "Hollywood"
5683
5719
msgstr "好莱坞"
5684
5720
 
5685
 
#: kstars_i18n.cpp:985
 
5721
#: kstars_i18n.cpp:989
5686
5722
msgctxt "City in California USA"
5687
5723
msgid "Huntington Beach"
5688
5724
msgstr "亨廷顿海滩"
5689
5725
 
5690
 
#: kstars_i18n.cpp:986
 
5726
#: kstars_i18n.cpp:990
5691
5727
msgctxt "City in California USA"
5692
5728
msgid "Inglewood"
5693
5729
msgstr "英格尔伍德(美国加州洛杉矶西南方一郊区)"
5694
5730
 
5695
 
#: kstars_i18n.cpp:987
 
5731
#: kstars_i18n.cpp:991
5696
5732
msgctxt "City in California USA"
5697
5733
msgid "Irvine"
5698
5734
msgstr "欧文 "
5699
5735
 
5700
 
#: kstars_i18n.cpp:988
 
5736
#: kstars_i18n.cpp:992
5701
5737
msgctxt "City in California USA"
5702
5738
msgid "Julian"
5703
5739
msgstr "朱利安"
5704
5740
 
5705
 
#: kstars_i18n.cpp:989
 
5741
#: kstars_i18n.cpp:993
5706
5742
msgctxt "City in California USA"
5707
5743
msgid "Lakewood"
5708
5744
msgstr "莱克伍德 "
5709
5745
 
5710
 
#: kstars_i18n.cpp:990
 
5746
#: kstars_i18n.cpp:994
5711
5747
msgctxt "City in California USA"
5712
5748
msgid "La Mesa"
5713
5749
msgstr "拉梅萨 "
5714
5750
 
5715
 
#: kstars_i18n.cpp:991
 
5751
#: kstars_i18n.cpp:995
5716
5752
msgctxt "City in California USA"
5717
5753
msgid "La Verne"
5718
5754
msgstr "拉孚恩"
5719
5755
 
5720
 
#: kstars_i18n.cpp:992
 
5756
#: kstars_i18n.cpp:996
5721
5757
msgctxt "City in California USA"
5722
5758
msgid "Lick Obs."
5723
5759
msgstr "力克 Obs."
5724
5760
 
5725
 
#: kstars_i18n.cpp:993
 
5761
#: kstars_i18n.cpp:997
5726
5762
msgctxt "City in California USA"
5727
5763
msgid "Lockwood Valley"
5728
5764
msgstr "洛克伍德谷 "
5729
5765
 
5730
 
#: kstars_i18n.cpp:994
 
5766
#: kstars_i18n.cpp:998
5731
5767
msgctxt "City in California USA"
5732
5768
msgid "Lompoc"
5733
5769
msgstr "隆波克 "
5734
5770
 
5735
 
#: kstars_i18n.cpp:995
 
5771
#: kstars_i18n.cpp:999
5736
5772
msgctxt "City in California USA"
5737
5773
msgid "Long Beach"
5738
5774
msgstr "长滩"
5739
5775
 
5740
 
#: kstars_i18n.cpp:996
 
5776
#: kstars_i18n.cpp:1000
5741
5777
msgctxt "City in California USA"
5742
5778
msgid "Los Altos Hills"
5743
5779
msgstr "洛斯阿多斯山 "
5744
5780
 
5745
 
#: kstars_i18n.cpp:997
 
5781
#: kstars_i18n.cpp:1001
5746
5782
msgctxt "City in California USA"
5747
5783
msgid "Los Angeles"
5748
5784
msgstr "洛杉矶"
5749
5785
 
5750
 
#: kstars_i18n.cpp:998
 
5786
#: kstars_i18n.cpp:1002
5751
5787
msgctxt "City in California USA"
5752
5788
msgid "Manhattan Beach"
5753
5789
msgstr "曼哈顿海滩"
5754
5790
 
5755
 
#: kstars_i18n.cpp:999
 
5791
#: kstars_i18n.cpp:1003
5756
5792
msgctxt "City in California USA"
5757
5793
msgid "Manton"
5758
5794
msgstr "曼顿 "
5759
5795
 
5760
 
#: kstars_i18n.cpp:1000
 
5796
#: kstars_i18n.cpp:1004
5761
5797
msgctxt "City in California USA"
5762
5798
msgid "Milpitas"
5763
5799
msgstr "米尔皮塔斯 "
5764
5800
 
5765
 
#: kstars_i18n.cpp:1001
 
5801
#: kstars_i18n.cpp:1005
5766
5802
msgctxt "City in California USA"
5767
5803
msgid "Modesto"
5768
5804
msgstr "莫德斯托 "
5769
5805
 
5770
 
#: kstars_i18n.cpp:1002
 
5806
#: kstars_i18n.cpp:1006
5771
5807
msgctxt "City in California USA"
5772
5808
msgid "Montebello"
5773
5809
msgstr "蒙蒂贝洛市(美国南加州)"
5774
5810
 
5775
 
#: kstars_i18n.cpp:1003
 
5811
#: kstars_i18n.cpp:1007
5776
5812
msgctxt "City in California USA"
5777
5813
msgid "Monterey"
5778
5814
msgstr "蒙特雷 "
5779
5815
 
5780
 
#: kstars_i18n.cpp:1004
 
5816
#: kstars_i18n.cpp:1008
5781
5817
msgctxt "City in California USA"
5782
5818
msgid "Monterey Park"
5783
5819
msgstr "蒙特瑞公园市(美国加州)"
5784
5820
 
5785
 
#: kstars_i18n.cpp:1005
 
5821
#: kstars_i18n.cpp:1009
5786
5822
msgctxt "City in California USA"
5787
5823
msgid "Mountain View"
5788
5824
msgstr "山景城(美国加州)"
5789
5825
 
5790
 
#: kstars_i18n.cpp:1006
 
5826
#: kstars_i18n.cpp:1010
5791
5827
msgctxt "City in California USA"
5792
5828
msgid "Mount Palomar Obs."
5793
5829
msgstr "派洛玛山天文台"
5794
5830
 
5795
 
#: kstars_i18n.cpp:1007
 
5831
#: kstars_i18n.cpp:1011
5796
5832
msgctxt "City in California USA"
5797
5833
msgid "Mount Wilson Obs."
5798
5834
msgstr "威尔逊山(Mount Wilson)天文台"
5799
5835
 
5800
 
#: kstars_i18n.cpp:1008
 
5836
#: kstars_i18n.cpp:1012
5801
5837
msgctxt "City in California USA"
5802
5838
msgid "Napa"
5803
5839
msgstr "纳帕"
5804
5840
 
5805
 
#: kstars_i18n.cpp:1009
 
5841
#: kstars_i18n.cpp:1013
5806
5842
msgctxt "City in California USA"
5807
5843
msgid "Needles"
5808
5844
msgstr ""
5809
5845
 
5810
 
#: kstars_i18n.cpp:1010
 
5846
#: kstars_i18n.cpp:1014
5811
5847
msgctxt "City in California USA"
5812
5848
msgid "Newport Beach"
5813
5849
msgstr "纽波特比奇"
5814
5850
 
5815
 
#: kstars_i18n.cpp:1011
 
5851
#: kstars_i18n.cpp:1015
5816
5852
msgctxt "City in California USA"
5817
5853
msgid "New Washoe City"
5818
5854
msgstr "新华秀市 "
5819
5855
 
5820
 
#: kstars_i18n.cpp:1012
 
5856
#: kstars_i18n.cpp:1016
5821
5857
msgctxt "City in California USA"
5822
5858
msgid "Norco"
5823
5859
msgstr "诺科 "
5824
5860
 
5825
 
#: kstars_i18n.cpp:1013
 
5861
#: kstars_i18n.cpp:1017
5826
5862
msgctxt "City in California USA"
5827
5863
msgid "North Hollywood"
5828
5864
msgstr "北好莱坞"
5829
5865
 
5830
 
#: kstars_i18n.cpp:1014
 
5866
#: kstars_i18n.cpp:1018
5831
5867
msgctxt "City in California USA"
5832
5868
msgid "Norwalk"
5833
5869
msgstr "诺沃克 "
5834
5870
 
5835
 
#: kstars_i18n.cpp:1015
 
5871
#: kstars_i18n.cpp:1019
5836
5872
msgctxt "City in California USA"
5837
5873
msgid "Oakland"
5838
5874
msgstr "奥克兰"
5839
5875
 
5840
 
#: kstars_i18n.cpp:1016
 
5876
#: kstars_i18n.cpp:1020
5841
5877
msgctxt "City in California USA"
5842
5878
msgid "Oceanside"
5843
5879
msgstr "欧辛塞德"
5844
5880
 
5845
 
#: kstars_i18n.cpp:1017
 
5881
#: kstars_i18n.cpp:1021
5846
5882
msgctxt "City in California USA"
5847
5883
msgid "Ontario"
5848
5884
msgstr "安大略省"
5849
5885
 
5850
 
#: kstars_i18n.cpp:1018
 
5886
#: kstars_i18n.cpp:1022
5851
5887
msgctxt "City in California USA"
5852
5888
msgid "Orange"
5853
5889
msgstr "奥朗日"
5854
5890
 
5855
 
#: kstars_i18n.cpp:1019
 
5891
#: kstars_i18n.cpp:1023
5856
5892
msgctxt "City in California USA"
5857
5893
msgid "Owens Valley Radio Obs."
5858
5894
msgstr "欧文斯谷无线电天文台"
5859
5895
 
5860
 
#: kstars_i18n.cpp:1020
 
5896
#: kstars_i18n.cpp:1024
5861
5897
msgctxt "City in California USA"
5862
5898
msgid "Oxnard"
5863
5899
msgstr "奥克斯纳德 "
5864
5900
 
5865
 
#: kstars_i18n.cpp:1021
 
5901
#: kstars_i18n.cpp:1025
5866
5902
msgctxt "City in California USA"
5867
5903
msgid "Pacific Beach"
5868
5904
msgstr "太平洋海滩"
5869
5905
 
5870
 
#: kstars_i18n.cpp:1022
 
5906
#: kstars_i18n.cpp:1026
5871
5907
msgctxt "City in California USA"
5872
5908
msgid "Palmdale"
5873
5909
msgstr "帕姆代尔 "
5874
5910
 
5875
 
#: kstars_i18n.cpp:1023
 
5911
#: kstars_i18n.cpp:1027
5876
5912
msgctxt "City in California USA"
5877
5913
msgid "Palo Alto"
5878
5914
msgstr "帕洛阿尔托(美国加州)"
5879
5915
 
5880
 
#: kstars_i18n.cpp:1024
 
5916
#: kstars_i18n.cpp:1028
5881
5917
msgctxt "City in California USA"
5882
5918
msgid "Pasadena"
5883
5919
msgstr "帕萨迪纳"
5884
5920
 
5885
 
#: kstars_i18n.cpp:1025
 
5921
#: kstars_i18n.cpp:1029
5886
5922
msgctxt "City in California USA"
5887
5923
msgid "Pico Rivera"
5888
5924
msgstr "皮科里韦拉 "
5889
5925
 
5890
 
#: kstars_i18n.cpp:1026
 
5926
#: kstars_i18n.cpp:1030
5891
5927
msgctxt "City in California USA"
5892
5928
msgid "Pilot Hill"
5893
5929
msgstr "试点山 "
5894
5930
 
5895
 
#: kstars_i18n.cpp:1027
 
5931
#: kstars_i18n.cpp:1031
5896
5932
msgctxt "City in California USA"
5897
5933
msgid "Placerville"
5898
5934
msgstr "普莱瑟维尔"
5899
5935
 
5900
 
#: kstars_i18n.cpp:1028
 
5936
#: kstars_i18n.cpp:1032
5901
5937
msgctxt "City in California USA"
5902
5938
msgid "Pomona"
5903
5939
msgstr "波莫纳"
5904
5940
 
5905
 
#: kstars_i18n.cpp:1029
 
5941
#: kstars_i18n.cpp:1033
5906
5942
msgctxt "City in California USA"
5907
5943
msgid "Rancho Palos Verdes"
5908
5944
msgstr "兰乔帕洛斯维第斯 "
5909
5945
 
5910
 
#: kstars_i18n.cpp:1030
 
5946
#: kstars_i18n.cpp:1034
5911
5947
msgctxt "City in California USA"
5912
5948
msgid "Redding"
5913
5949
msgstr "雷丁 "
5914
5950
 
5915
 
#: kstars_i18n.cpp:1031
 
5951
#: kstars_i18n.cpp:1035
5916
5952
msgctxt "City in California USA"
5917
5953
msgid "Redondo Beach"
5918
5954
msgstr "雷东多比奇 "
5919
5955
 
5920
 
#: kstars_i18n.cpp:1032
 
5956
#: kstars_i18n.cpp:1036
5921
5957
msgctxt "City in California USA"
5922
5958
msgid "Redwood City"
5923
5959
msgstr "红杉市(美国加州)"
5924
5960
 
5925
 
#: kstars_i18n.cpp:1033
 
5961
#: kstars_i18n.cpp:1037
5926
5962
#, fuzzy
5927
5963
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5928
5964
#| msgid "Reseda"
5930
5966
msgid "Reseda"
5931
5967
msgstr "Reseda"
5932
5968
 
5933
 
#: kstars_i18n.cpp:1034
 
5969
#: kstars_i18n.cpp:1038
5934
5970
msgctxt "City in California USA"
5935
5971
msgid "Richmond"
5936
5972
msgstr "里士满"
5937
5973
 
5938
 
#: kstars_i18n.cpp:1035
 
5974
#: kstars_i18n.cpp:1039
5939
5975
msgctxt "City in California USA"
5940
5976
msgid "Riverside"
5941
5977
msgstr "里弗赛德"
5942
5978
 
5943
 
#: kstars_i18n.cpp:1036
 
5979
#: kstars_i18n.cpp:1040
5944
5980
msgctxt "City in California USA"
5945
5981
msgid "Rosemead"
5946
5982
msgstr "柔似蜜 "
5947
5983
 
5948
 
#: kstars_i18n.cpp:1037
 
5984
#: kstars_i18n.cpp:1041
5949
5985
msgctxt "City in California USA"
5950
5986
msgid "Roseville"
5951
5987
msgstr "罗斯维尔 "
5952
5988
 
5953
 
#: kstars_i18n.cpp:1038
 
5989
#: kstars_i18n.cpp:1042
5954
5990
msgctxt "City in California USA"
5955
5991
msgid "Rowland Heights"
5956
5992
msgstr "罗兰岗 "
5957
5993
 
5958
 
#: kstars_i18n.cpp:1039
 
5994
#: kstars_i18n.cpp:1043
5959
5995
msgctxt "City in California USA"
5960
5996
msgid "Sacramento"
5961
5997
msgstr "萨克拉门托"
5962
5998
 
5963
 
#: kstars_i18n.cpp:1040
 
5999
#: kstars_i18n.cpp:1044
5964
6000
msgctxt "City in California USA"
5965
6001
msgid "Salinas"
5966
6002
msgstr "萨利纳斯"
5967
6003
 
5968
 
#: kstars_i18n.cpp:1041
 
6004
#: kstars_i18n.cpp:1045
5969
6005
msgctxt "City in California USA"
5970
6006
msgid "Salton City"
5971
6007
msgstr "索尔顿市 "
5972
6008
 
5973
 
#: kstars_i18n.cpp:1042
 
6009
#: kstars_i18n.cpp:1046
5974
6010
msgctxt "City in California USA"
5975
6011
msgid "San Bernardino"
5976
6012
msgstr "圣贝纳迪诺"
5977
6013
 
5978
 
#: kstars_i18n.cpp:1043
 
6014
#: kstars_i18n.cpp:1047
5979
6015
msgctxt "City in California USA"
5980
6016
msgid "San Diego"
5981
6017
msgstr "圣迭戈"
5982
6018
 
5983
 
#: kstars_i18n.cpp:1044
 
6019
#: kstars_i18n.cpp:1048
5984
6020
msgctxt "City in California USA"
5985
6021
msgid "San Francisco"
5986
6022
msgstr "旧金山"
5987
6023
 
5988
 
#: kstars_i18n.cpp:1045
 
6024
#: kstars_i18n.cpp:1049
5989
6025
msgctxt "City in California USA"
5990
6026
msgid "San Jose"
5991
6027
msgstr "圣何塞"
5992
6028
 
5993
 
#: kstars_i18n.cpp:1046
 
6029
#: kstars_i18n.cpp:1050
5994
6030
msgctxt "City in California USA"
5995
6031
msgid "San Leandro"
5996
6032
msgstr "圣莱安德罗 "
5997
6033
 
5998
 
#: kstars_i18n.cpp:1047
 
6034
#: kstars_i18n.cpp:1051
5999
6035
msgctxt "City in California USA"
6000
6036
msgid "San Mateo"
6001
6037
msgstr "圣马特奥"
6002
6038
 
6003
 
#: kstars_i18n.cpp:1048
 
6039
#: kstars_i18n.cpp:1052
6004
6040
msgctxt "City in California USA"
6005
6041
msgid "San Pedro"
6006
6042
msgstr "圣佩德罗"
6007
6043
 
6008
 
#: kstars_i18n.cpp:1049
 
6044
#: kstars_i18n.cpp:1053
6009
6045
msgctxt "City in California USA"
6010
6046
msgid "Santa Ana"
6011
6047
msgstr "圣安娜"
6012
6048
 
6013
 
#: kstars_i18n.cpp:1050
 
6049
#: kstars_i18n.cpp:1054
6014
6050
msgctxt "City in California USA"
6015
6051
msgid "Santa Barbara"
6016
6052
msgstr "圣巴巴拉"
6017
6053
 
6018
 
#: kstars_i18n.cpp:1051
 
6054
#: kstars_i18n.cpp:1055
6019
6055
msgctxt "City in California USA"
6020
6056
msgid "Santa Clara"
6021
6057
msgstr "圣克拉拉"
6022
6058
 
6023
 
#: kstars_i18n.cpp:1052
 
6059
#: kstars_i18n.cpp:1056
6024
6060
msgctxt "City in California USA"
6025
6061
msgid "Santa Maria"
6026
6062
msgstr "圣玛丽亚"
6027
6063
 
6028
 
#: kstars_i18n.cpp:1053
 
6064
#: kstars_i18n.cpp:1057
6029
6065
msgctxt "City in California USA"
6030
6066
msgid "Santa Monica"
6031
6067
msgstr "圣莫尼卡"
6032
6068
 
6033
 
#: kstars_i18n.cpp:1054
 
6069
#: kstars_i18n.cpp:1058
6034
6070
msgctxt "City in California USA"
6035
6071
msgid "Santa Rosa"
6036
6072
msgstr "圣罗莎"
6037
6073
 
6038
 
#: kstars_i18n.cpp:1055
 
6074
#: kstars_i18n.cpp:1059
6039
6075
msgctxt "City in California USA"
6040
6076
msgid "Seal Beach"
6041
6077
msgstr "海豹滩 "
6042
6078
 
6043
 
#: kstars_i18n.cpp:1056
 
6079
#: kstars_i18n.cpp:1060
6044
6080
msgctxt "City in California USA"
6045
6081
msgid "Shell Beach"
6046
6082
msgstr "贝壳海滩 "
6047
6083
 
6048
 
#: kstars_i18n.cpp:1057
 
6084
#: kstars_i18n.cpp:1061
6049
6085
msgctxt "City in California USA"
6050
6086
msgid "Simi Valley"
6051
6087
msgstr "西米谷市(美国南加州)"
6052
6088
 
6053
 
#: kstars_i18n.cpp:1058
 
6089
#: kstars_i18n.cpp:1062
6054
6090
msgctxt "City in California USA"
6055
6091
msgid "Sonoma"
6056
6092
msgstr "索诺玛 "
6057
6093
 
6058
 
#: kstars_i18n.cpp:1059
 
6094
#: kstars_i18n.cpp:1063
6059
6095
msgctxt "City in California USA"
6060
6096
msgid "South Gate"
6061
6097
msgstr "南盖特"
6062
6098
 
6063
 
#: kstars_i18n.cpp:1060
 
6099
#: kstars_i18n.cpp:1064
6064
6100
msgctxt "City in California USA"
6065
6101
msgid "Stockton"
6066
6102
msgstr "斯托克顿"
6067
6103
 
6068
 
#: kstars_i18n.cpp:1061
 
6104
#: kstars_i18n.cpp:1065
6069
6105
msgctxt "City in California USA"
6070
6106
msgid "Sunnyvale"
6071
6107
msgstr "森尼维耳市(美国加州)"
6072
6108
 
6073
 
#: kstars_i18n.cpp:1062
 
6109
#: kstars_i18n.cpp:1066
6074
6110
msgctxt "City in California USA"
6075
6111
msgid "Sun Valley"
6076
6112
msgstr "太阳谷 "
6077
6113
 
6078
 
#: kstars_i18n.cpp:1063
 
6114
#: kstars_i18n.cpp:1067
6079
6115
msgctxt "City in California USA"
6080
6116
msgid "Thousand Oaks"
6081
6117
msgstr "千橡市(美国加州)"
6082
6118
 
6083
 
#: kstars_i18n.cpp:1064
 
6119
#: kstars_i18n.cpp:1068
6084
6120
msgctxt "City in California USA"
6085
6121
msgid "Torrance"
6086
6122
msgstr "托兰斯"
6087
6123
 
6088
 
#: kstars_i18n.cpp:1065
 
6124
#: kstars_i18n.cpp:1069
6089
6125
msgctxt "City in California USA"
6090
6126
msgid "Vacaville"
6091
6127
msgstr "瓦卡维尔 "
6092
6128
 
6093
 
#: kstars_i18n.cpp:1066
 
6129
#: kstars_i18n.cpp:1070
6094
6130
msgctxt "City in California USA"
6095
6131
msgid "Vallejo"
6096
6132
msgstr "巴列霍 "
6097
6133
 
6098
 
#: kstars_i18n.cpp:1067
 
6134
#: kstars_i18n.cpp:1071
6099
6135
msgctxt "City in California USA"
6100
6136
msgid "Van Nuys"
6101
6137
msgstr "梵奈斯 "
6102
6138
 
6103
 
#: kstars_i18n.cpp:1068
 
6139
#: kstars_i18n.cpp:1072
6104
6140
msgctxt "City in California USA"
6105
6141
msgid "Venice"
6106
6142
msgstr "威尼斯"
6107
6143
 
6108
 
#: kstars_i18n.cpp:1069
 
6144
#: kstars_i18n.cpp:1073
6109
6145
msgctxt "City in California USA"
6110
6146
msgid "Ventura"
6111
6147
msgstr "凡吐拉市(美国加州)"
6112
6148
 
6113
 
#: kstars_i18n.cpp:1070
 
6149
#: kstars_i18n.cpp:1074
6114
6150
msgctxt "City in California USA"
6115
6151
msgid "Visalia"
6116
6152
msgstr "维塞利亚 "
6117
6153
 
6118
 
#: kstars_i18n.cpp:1071
 
6154
#: kstars_i18n.cpp:1075
6119
6155
msgctxt "City in California USA"
6120
6156
msgid "Walnut Creek"
6121
6157
msgstr "核桃溪市(美国加州)"
6122
6158
 
6123
 
#: kstars_i18n.cpp:1072
 
6159
#: kstars_i18n.cpp:1076
6124
6160
msgctxt "City in California USA"
6125
6161
msgid "West Covina"
6126
6162
msgstr "西科纹纳市 "
6127
6163
 
6128
 
#: kstars_i18n.cpp:1073
 
6164
#: kstars_i18n.cpp:1077
6129
6165
msgctxt "City in California USA"
6130
6166
msgid "West Hills"
6131
6167
msgstr "西山 "
6132
6168
 
6133
 
#: kstars_i18n.cpp:1074
 
6169
#: kstars_i18n.cpp:1078
6134
6170
msgctxt "City in California USA"
6135
6171
msgid "Westminster"
6136
6172
msgstr "威斯敏斯特"
6137
6173
 
6138
 
#: kstars_i18n.cpp:1075
 
6174
#: kstars_i18n.cpp:1079
6139
6175
msgctxt "City in California USA"
6140
6176
msgid "Whittier"
6141
6177
msgstr "惠蒂尔 "
6142
6178
 
6143
 
#: kstars_i18n.cpp:1076
 
6179
#: kstars_i18n.cpp:1080
6144
6180
msgctxt "City in California USA"
6145
6181
msgid "Wilcox Solar Obs."
6146
6182
msgstr "威尔科克斯太阳能 Obs."
6147
6183
 
6148
 
#: kstars_i18n.cpp:1077
 
6184
#: kstars_i18n.cpp:1081
6149
6185
msgctxt "City in California USA"
6150
6186
msgid "Woodland Hills"
6151
6187
msgstr "伍德兰希尔斯 "
6152
6188
 
6153
 
#: kstars_i18n.cpp:1078
 
6189
#: kstars_i18n.cpp:1082
6154
6190
msgctxt "City in California USA"
6155
6191
msgid "Yuba City"
6156
6192
msgstr "尤巴城 "
6157
6193
 
6158
 
#: kstars_i18n.cpp:1079
 
6194
#: kstars_i18n.cpp:1083
6159
6195
msgctxt "City in Calvados France"
6160
6196
msgid "Caen"
6161
6197
msgstr "卡昂 "
6162
6198
 
6163
 
#: kstars_i18n.cpp:1080
 
6199
#: kstars_i18n.cpp:1084
6164
6200
msgctxt "City in Cameroon"
6165
6201
msgid "Douala"
6166
6202
msgstr "杜阿拉"
6167
6203
 
6168
 
#: kstars_i18n.cpp:1081
 
6204
#: kstars_i18n.cpp:1085
6169
6205
msgctxt "City in Cameroon"
6170
6206
msgid "Tiko"
6171
6207
msgstr "蒂科 "
6172
6208
 
6173
 
#: kstars_i18n.cpp:1082
 
6209
#: kstars_i18n.cpp:1086
6174
6210
msgctxt "City in Cameroon"
6175
6211
msgid "Yaounde"
6176
6212
msgstr "雅恩德(喀麦隆国首都)"
6177
6213
 
6178
 
#: kstars_i18n.cpp:1083
 
6214
#: kstars_i18n.cpp:1087
6179
6215
msgctxt "City in Canada"
6180
6216
msgid "Algonquin"
6181
6217
msgstr "阿耳冈昆"
6182
6218
 
6183
 
#: kstars_i18n.cpp:1084
 
6219
#: kstars_i18n.cpp:1088
6184
6220
#, fuzzy
6185
6221
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6186
6222
#| msgid "Dominion"
6188
6224
msgid "Dominion"
6189
6225
msgstr "Dominion"
6190
6226
 
6191
 
#: kstars_i18n.cpp:1085
 
6227
#: kstars_i18n.cpp:1089
6192
6228
msgctxt "City in Canada"
6193
6229
msgid "Midnapore"
6194
6230
msgstr "米德纳布尔 "
6195
6231
 
6196
 
#: kstars_i18n.cpp:1086
 
6232
#: kstars_i18n.cpp:1090
6197
6233
msgctxt "City in Canada"
6198
6234
msgid "Ottawa"
6199
6235
msgstr "渥太华"
6200
6236
 
6201
 
#: kstars_i18n.cpp:1087
 
6237
#: kstars_i18n.cpp:1091
6202
6238
msgctxt "City in Canada"
6203
6239
msgid "River Ottawa"
6204
6240
msgstr "渥太华河 "
6205
6241
 
6206
 
#: kstars_i18n.cpp:1088
 
6242
#: kstars_i18n.cpp:1092
6207
6243
msgctxt "City in Canary Islands Spain"
6208
6244
msgid "La Palma Obs."
6209
6245
msgstr "拉斯帕耳马斯"
6210
6246
 
6211
 
#: kstars_i18n.cpp:1089
 
6247
#: kstars_i18n.cpp:1093
6212
6248
msgctxt "City in Cape Verde"
6213
6249
msgid "Amilcar Cabral"
6214
6250
msgstr "阿米尔卡卡布拉尔 "
6215
6251
 
6216
 
#: kstars_i18n.cpp:1090
 
6252
#: kstars_i18n.cpp:1094
6217
6253
msgctxt "City in Cayman Islands"
6218
6254
msgid "Georgetown"
6219
6255
msgstr "乔治城"
6220
6256
 
6221
 
#: kstars_i18n.cpp:1091
 
6257
#: kstars_i18n.cpp:1095
6222
6258
msgctxt "City in Central African Republic"
6223
6259
msgid "Bangassou"
6224
6260
msgstr "班加苏 "
6225
6261
 
6226
 
#: kstars_i18n.cpp:1092
 
6262
#: kstars_i18n.cpp:1096
6227
6263
msgctxt "City in Central African Republic"
6228
6264
msgid "Bangui"
6229
6265
msgstr "班吉(中非共和国之首都)"
6230
6266
 
6231
 
#: kstars_i18n.cpp:1093
 
6267
#: kstars_i18n.cpp:1097
6232
6268
msgctxt "City in Central African Republic"
6233
6269
msgid "Birao"
6234
6270
msgstr "比劳 "
6235
6271
 
6236
 
#: kstars_i18n.cpp:1094
 
6272
#: kstars_i18n.cpp:1098
6237
6273
msgctxt "City in Central Region Russia"
6238
6274
msgid "Belgorod"
6239
6275
msgstr "别尔哥罗德 "
6240
6276
 
6241
 
#: kstars_i18n.cpp:1095
 
6277
#: kstars_i18n.cpp:1099
6242
6278
msgctxt "City in Central Region Russia"
6243
6279
msgid "Bryansk"
6244
6280
msgstr "布良斯克"
6245
6281
 
6246
 
#: kstars_i18n.cpp:1096
 
6282
#: kstars_i18n.cpp:1100
6247
6283
msgctxt "City in Central Region Russia"
6248
6284
msgid "Ivanovo"
6249
6285
msgstr "伊万诺沃 "
6250
6286
 
6251
 
#: kstars_i18n.cpp:1097
 
6287
#: kstars_i18n.cpp:1101
6252
6288
msgctxt "City in Central Region Russia"
6253
6289
msgid "Kaluga"
6254
6290
msgstr "卡卢加 "
6255
6291
 
6256
 
#: kstars_i18n.cpp:1098
 
6292
#: kstars_i18n.cpp:1102
6257
6293
msgctxt "City in Central Region Russia"
6258
6294
msgid "Kostroma"
6259
6295
msgstr "科斯特罗马 "
6260
6296
 
6261
 
#: kstars_i18n.cpp:1099
 
6297
#: kstars_i18n.cpp:1103
6262
6298
msgctxt "City in Central Region Russia"
6263
6299
msgid "Kursk"
6264
6300
msgstr "库尔斯克 "
6265
6301
 
6266
 
#: kstars_i18n.cpp:1100
 
6302
#: kstars_i18n.cpp:1104
6267
6303
msgctxt "City in Central Region Russia"
6268
6304
msgid "Lipetsk"
6269
6305
msgstr "利佩茨克 "
6270
6306
 
6271
 
#: kstars_i18n.cpp:1101
 
6307
#: kstars_i18n.cpp:1105
6272
6308
msgctxt "City in Central Region Russia"
6273
6309
msgid "Moscow"
6274
6310
msgstr "莫斯科"
6275
6311
 
6276
 
#: kstars_i18n.cpp:1102
 
6312
#: kstars_i18n.cpp:1106
6277
6313
msgctxt "City in Central Region Russia"
6278
6314
msgid "Orel"
6279
6315
msgstr "奥廖尔 "
6280
6316
 
6281
 
#: kstars_i18n.cpp:1103
 
6317
#: kstars_i18n.cpp:1107
6282
6318
msgctxt "City in Central Region Russia"
6283
6319
msgid "Ryazan"
6284
6320
msgstr "梁赞 "
6285
6321
 
6286
 
#: kstars_i18n.cpp:1104
 
6322
#: kstars_i18n.cpp:1108
6287
6323
msgctxt "City in Central Region Russia"
6288
6324
msgid "Smolensk"
6289
6325
msgstr "斯摩棱斯克 "
6290
6326
 
6291
 
#: kstars_i18n.cpp:1105
 
6327
#: kstars_i18n.cpp:1109
6292
6328
msgctxt "City in Central Region Russia"
6293
6329
msgid "Tambov"
6294
6330
msgstr "坦波夫 "
6295
6331
 
6296
 
#: kstars_i18n.cpp:1106
 
6332
#: kstars_i18n.cpp:1110
6297
6333
msgctxt "City in Central Region Russia"
6298
6334
msgid "Tula"
6299
6335
msgstr "图拉 "
6300
6336
 
6301
 
#: kstars_i18n.cpp:1107
 
6337
#: kstars_i18n.cpp:1111
6302
6338
msgctxt "City in Central Region Russia"
6303
6339
msgid "Tver'"
6304
6340
msgstr "特维尔"
6305
6341
 
6306
 
#: kstars_i18n.cpp:1108
 
6342
#: kstars_i18n.cpp:1112
6307
6343
msgctxt "City in Central Region Russia"
6308
6344
msgid "Vladimir"
6309
6345
msgstr "弗拉基米尔 "
6310
6346
 
6311
 
#: kstars_i18n.cpp:1109
 
6347
#: kstars_i18n.cpp:1113
6312
6348
#, fuzzy
6313
6349
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6314
6350
#| msgid "N'djamina"
6316
6352
msgid "N'djamina"
6317
6353
msgstr "N'djamina"
6318
6354
 
6319
 
#: kstars_i18n.cpp:1110
 
6355
#: kstars_i18n.cpp:1114
6320
6356
msgctxt "City in Charente-Maritime France"
6321
6357
msgid "La Rochelle"
6322
6358
msgstr "拉罗谢尔 "
6323
6359
 
6324
 
#: kstars_i18n.cpp:1111
 
6360
#: kstars_i18n.cpp:1115
6325
6361
msgctxt "City in Cher France"
6326
6362
msgid "Bourges"
6327
6363
msgstr "布尔兹"
6328
6364
 
6329
 
#: kstars_i18n.cpp:1112
 
6365
#: kstars_i18n.cpp:1116
6330
6366
msgctxt "City in Cher France"
6331
6367
msgid "Nancay (observatory)"
6332
6368
msgstr "楠赛(天文台) "
6333
6369
 
6334
 
#: kstars_i18n.cpp:1113
 
6370
#: kstars_i18n.cpp:1117
6335
6371
msgctxt "City in Chile"
6336
6372
msgid "Antofagasta"
6337
6373
msgstr "安托法加塔"
6338
6374
 
6339
 
#: kstars_i18n.cpp:1114
 
6375
#: kstars_i18n.cpp:1118
6340
6376
msgctxt "City in Chile"
6341
6377
msgid "Arica"
6342
6378
msgstr "阿里卡"
6343
6379
 
6344
 
#: kstars_i18n.cpp:1115
 
6380
#: kstars_i18n.cpp:1119
6345
6381
msgctxt "City in Chile"
6346
6382
msgid "Cerro Calán"
6347
6383
msgstr "山卡朗 "
6348
6384
 
6349
 
#: kstars_i18n.cpp:1116
 
6385
#: kstars_i18n.cpp:1120
6350
6386
msgctxt "City in Chile"
6351
6387
msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
6352
6388
msgstr "托洛洛山国际 Obs."
6353
6389
 
6354
 
#: kstars_i18n.cpp:1117
 
6390
#: kstars_i18n.cpp:1121
6355
6391
msgctxt "City in Chile"
6356
6392
msgid "Concepcion"
6357
6393
msgstr "康塞普西翁"
6358
6394
 
6359
 
#: kstars_i18n.cpp:1118
 
6395
#: kstars_i18n.cpp:1122
6360
6396
msgctxt "City in Chile"
6361
6397
msgid "Las Campanas Obs."
6362
6398
msgstr "拉斯维加斯坎帕纳  Obs."
6363
6399
 
6364
 
#: kstars_i18n.cpp:1119
 
6400
#: kstars_i18n.cpp:1123
6365
6401
msgctxt "City in Chile"
6366
6402
msgid "La Silla Obs."
6367
6403
msgstr "智利拉西拉天文Obs."
6368
6404
 
6369
 
#: kstars_i18n.cpp:1120
 
6405
#: kstars_i18n.cpp:1124
6370
6406
msgctxt "City in Chile"
6371
6407
msgid "Puerto Montt"
6372
6408
msgstr "蒙特港 "
6373
6409
 
6374
 
#: kstars_i18n.cpp:1121
 
6410
#: kstars_i18n.cpp:1125
6375
6411
msgctxt "City in Chile"
6376
6412
msgid "Santiago"
6377
6413
msgstr "圣地亚哥"
6378
6414
 
6379
 
#: kstars_i18n.cpp:1122
 
6415
#: kstars_i18n.cpp:1126
6380
6416
msgctxt "City in Chile"
6381
6417
msgid "Valparaiso"
6382
6418
msgstr "瓦尔帕莱索 "
6383
6419
 
6384
 
#: kstars_i18n.cpp:1123
 
6420
#: kstars_i18n.cpp:1127
6385
6421
msgctxt "City in China"
6386
6422
msgid "Beijing"
6387
6423
msgstr "北京"
6388
6424
 
6389
 
#: kstars_i18n.cpp:1124
 
6425
#: kstars_i18n.cpp:1128
6390
6426
msgctxt "City in China"
6391
6427
msgid "Canton"
6392
6428
msgstr "坎顿"
6393
6429
 
6394
 
#: kstars_i18n.cpp:1125
 
6430
#: kstars_i18n.cpp:1129
6395
6431
msgctxt "City in China"
6396
6432
msgid "Hong Kong"
6397
6433
msgstr "香港"
6398
6434
 
6399
 
#: kstars_i18n.cpp:1126
 
6435
#: kstars_i18n.cpp:1130
6400
6436
msgctxt "City in China"
6401
6437
msgid "Macao"
6402
6438
msgstr "澳门"
6403
6439
 
6404
 
#: kstars_i18n.cpp:1127
 
6440
#: kstars_i18n.cpp:1131
6405
6441
msgctxt "City in China"
6406
6442
msgid "Peking"
6407
6443
msgstr "北京"
6408
6444
 
6409
 
#: kstars_i18n.cpp:1128
 
6445
#: kstars_i18n.cpp:1132
6410
6446
msgctxt "City in China"
6411
6447
msgid "Purple Mountain"
6412
6448
msgstr "紫金山 "
6413
6449
 
6414
 
#: kstars_i18n.cpp:1129
 
6450
#: kstars_i18n.cpp:1133
6415
6451
msgctxt "City in China"
6416
6452
msgid "Shanghai"
6417
6453
msgstr "上海"
6418
6454
 
6419
 
#: kstars_i18n.cpp:1130
 
6455
#: kstars_i18n.cpp:1134
6420
6456
msgctxt "City in Christmas Island Kiribati"
6421
6457
msgid "Paris"
6422
6458
msgstr "巴黎"
6423
6459
 
6424
 
#: kstars_i18n.cpp:1131
 
6460
#: kstars_i18n.cpp:1135
6425
6461
msgctxt "City in Chungbuk Korea"
6426
6462
msgid "Boeun"
6427
6463
msgstr "报恩 "
6428
6464
 
6429
 
#: kstars_i18n.cpp:1132
 
6465
#: kstars_i18n.cpp:1136
6430
6466
msgctxt "City in Chungbuk Korea"
6431
6467
msgid "Cheongju"
6432
6468
msgstr "清州"
6433
6469
 
6434
 
#: kstars_i18n.cpp:1133
 
6470
#: kstars_i18n.cpp:1137
6435
6471
msgctxt "City in Chungbuk Korea"
6436
6472
msgid "Chungju"
6437
6473
msgstr "忠州 "
6438
6474
 
6439
 
#: kstars_i18n.cpp:1134
 
6475
#: kstars_i18n.cpp:1138
6440
6476
msgctxt "City in Chungbuk Korea"
6441
6477
msgid "Jecheon"
6442
6478
msgstr "堤川 "
6443
6479
 
6444
 
#: kstars_i18n.cpp:1135
 
6480
#: kstars_i18n.cpp:1139
6445
6481
msgctxt "City in Chungnam Korea"
6446
6482
msgid "Buyeo"
6447
6483
msgstr "扶余 "
6448
6484
 
6449
 
#: kstars_i18n.cpp:1136
 
6485
#: kstars_i18n.cpp:1140
6450
6486
#, fuzzy
6451
6487
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6452
6488
#| msgid "Geomsan"
6454
6490
msgid "Geomsan"
6455
6491
msgstr "Geomsan"
6456
6492
 
6457
 
#: kstars_i18n.cpp:1137
 
6493
#: kstars_i18n.cpp:1141
6458
6494
msgctxt "City in Chungnam Korea"
6459
6495
msgid "Seosan"
6460
6496
msgstr "瑞山 "
6461
6497
 
6462
 
#: kstars_i18n.cpp:1138
 
6498
#: kstars_i18n.cpp:1142
6463
6499
msgctxt "City in Colombia"
6464
6500
msgid "Barranquilla"
6465
6501
msgstr "巴兰基利亚"
6466
6502
 
6467
 
#: kstars_i18n.cpp:1139
 
6503
#: kstars_i18n.cpp:1143
6468
6504
msgctxt "City in Colombia"
6469
6505
msgid "Bogotá"
6470
6506
msgstr "波哥大"
6471
6507
 
6472
 
#: kstars_i18n.cpp:1140
 
6508
#: kstars_i18n.cpp:1144
6473
6509
msgctxt "City in Colorado USA"
6474
6510
msgid "Arvada"
6475
6511
msgstr "阿瓦达 "
6476
6512
 
6477
 
#: kstars_i18n.cpp:1141
 
6513
#: kstars_i18n.cpp:1145
6478
6514
msgctxt "City in Colorado USA"
6479
6515
msgid "Aspen"
6480
6516
msgstr "阿斯本"
6481
6517
 
6482
 
#: kstars_i18n.cpp:1142
 
6518
#: kstars_i18n.cpp:1146
6483
6519
msgctxt "City in Colorado USA"
6484
6520
msgid "Aurora"
6485
6521
msgstr "奥罗拉"
6486
6522
 
6487
 
#: kstars_i18n.cpp:1143
 
6523
#: kstars_i18n.cpp:1147
6488
6524
msgctxt "City in Colorado USA"
6489
6525
msgid "Boulder"
6490
6526
msgstr "博耳德"
6491
6527
 
6492
 
#: kstars_i18n.cpp:1144
 
6528
#: kstars_i18n.cpp:1148
6493
6529
msgctxt "City in Colorado USA"
6494
6530
msgid "Burlington"
6495
6531
msgstr "伯林顿"
6496
6532
 
6497
 
#: kstars_i18n.cpp:1145
 
6533
#: kstars_i18n.cpp:1149
6498
6534
msgctxt "City in Colorado USA"
6499
6535
msgid "Colorado Springs"
6500
6536
msgstr "科罗拉多斯普林斯"
6501
6537
 
6502
 
#: kstars_i18n.cpp:1146
 
6538
#: kstars_i18n.cpp:1150
6503
6539
msgctxt "City in Colorado USA"
6504
6540
msgid "Cortez"
6505
6541
msgstr "科尔特斯 "
6506
6542
 
6507
 
#: kstars_i18n.cpp:1147
 
6543
#: kstars_i18n.cpp:1151
6508
6544
msgctxt "City in Colorado USA"
6509
6545
msgid "Cripple Creek"
6510
6546
msgstr "克里普尔克里克 "
6511
6547
 
6512
 
#: kstars_i18n.cpp:1148
 
6548
#: kstars_i18n.cpp:1152
6513
6549
msgctxt "City in Colorado USA"
6514
6550
msgid "Denver"
6515
6551
msgstr "丹佛"
6516
6552
 
6517
 
#: kstars_i18n.cpp:1149
 
6553
#: kstars_i18n.cpp:1153
6518
6554
msgctxt "City in Colorado USA"
6519
6555
msgid "Durango"
6520
6556
msgstr "杜兰戈 "
6521
6557
 
6522
 
#: kstars_i18n.cpp:1150
 
6558
#: kstars_i18n.cpp:1154
6523
6559
msgctxt "City in Colorado USA"
6524
6560
msgid "Englewood"
6525
6561
msgstr "恩格尔伍德 "
6526
6562
 
6527
 
#: kstars_i18n.cpp:1151
 
6563
#: kstars_i18n.cpp:1155
6528
6564
msgctxt "City in Colorado USA"
6529
6565
msgid "Evergreen"
6530
6566
msgstr "常绿"
6531
6567
 
6532
 
#: kstars_i18n.cpp:1152
 
6568
#: kstars_i18n.cpp:1156
6533
6569
msgctxt "City in Colorado USA"
6534
6570
msgid "Falcon"
6535
6571
msgstr "法尔康"
6536
6572
 
6537
 
#: kstars_i18n.cpp:1153
 
6573
#: kstars_i18n.cpp:1157
6538
6574
msgctxt "City in Colorado USA"
6539
6575
msgid "Fort Collins"
6540
6576
msgstr "柯林斯堡 "
6541
6577
 
6542
 
#: kstars_i18n.cpp:1154
 
6578
#: kstars_i18n.cpp:1158
6543
6579
msgctxt "City in Colorado USA"
6544
6580
msgid "Glenwood Springs"
6545
6581
msgstr "格伦伍德斯普林斯 "
6546
6582
 
6547
 
#: kstars_i18n.cpp:1155
 
6583
#: kstars_i18n.cpp:1159
6548
6584
msgctxt "City in Colorado USA"
6549
6585
msgid "Grand Junction"
6550
6586
msgstr "格兰姜欣"
6551
6587
 
6552
 
#: kstars_i18n.cpp:1156
 
6588
#: kstars_i18n.cpp:1160
6553
6589
msgctxt "City in Colorado USA"
6554
6590
msgid "Greeley"
6555
6591
msgstr "格里利 "
6556
6592
 
6557
 
#: kstars_i18n.cpp:1157
 
6593
#: kstars_i18n.cpp:1161
6558
6594
msgctxt "City in Colorado USA"
6559
6595
msgid "Kit Carson"
6560
6596
msgstr "基特卡森 "
6561
6597
 
6562
 
#: kstars_i18n.cpp:1158
 
6598
#: kstars_i18n.cpp:1162
6563
6599
msgctxt "City in Colorado USA"
6564
6600
msgid "Lakewood"
6565
6601
msgstr "莱克伍德 "
6566
6602
 
6567
 
#: kstars_i18n.cpp:1159
 
6603
#: kstars_i18n.cpp:1163
6568
6604
msgctxt "City in Colorado USA"
6569
6605
msgid "Lamar"
6570
6606
msgstr "拉马尔 "
6571
6607
 
6572
 
#: kstars_i18n.cpp:1160
 
6608
#: kstars_i18n.cpp:1164
6573
6609
msgctxt "City in Colorado USA"
6574
6610
msgid "Loveland"
6575
6611
msgstr "洛弗兰德 "
6576
6612
 
6577
 
#: kstars_i18n.cpp:1161
 
6613
#: kstars_i18n.cpp:1165
6578
6614
msgctxt "City in Colorado USA"
6579
6615
msgid "Mount Evans Obs."
6580
6616
msgstr "埃文斯山  Obs."
6581
6617
 
6582
 
#: kstars_i18n.cpp:1162
 
6618
#: kstars_i18n.cpp:1166
6583
6619
msgctxt "City in Colorado USA"
6584
6620
msgid "Pueblo"
6585
6621
msgstr "普维布洛"
6586
6622
 
6587
 
#: kstars_i18n.cpp:1163
 
6623
#: kstars_i18n.cpp:1167
6588
6624
msgctxt "City in Colorado USA"
6589
6625
msgid "Rifle"
6590
6626
msgstr "来福"
6591
6627
 
6592
 
#: kstars_i18n.cpp:1164
 
6628
#: kstars_i18n.cpp:1168
6593
6629
msgctxt "City in Colorado USA"
6594
6630
msgid "Steamboat Springs"
6595
6631
msgstr "斯廷博特斯普林斯"
6596
6632
 
6597
 
#: kstars_i18n.cpp:1165
 
6633
#: kstars_i18n.cpp:1169
6598
6634
msgctxt "City in Colorado USA"
6599
6635
msgid "Thornton"
6600
6636
msgstr "桑顿 "
6601
6637
 
6602
 
#: kstars_i18n.cpp:1166
 
6638
#: kstars_i18n.cpp:1170
6603
6639
msgctxt "City in Colorado USA"
6604
6640
msgid "Trinidad"
6605
6641
msgstr "特立尼达岛"
6606
6642
 
6607
 
#: kstars_i18n.cpp:1167
 
6643
#: kstars_i18n.cpp:1171
6608
6644
msgctxt "City in Colorado USA"
6609
6645
msgid "Westminster"
6610
6646
msgstr "威斯敏斯特"
6611
6647
 
6612
 
#: kstars_i18n.cpp:1168
 
6648
#: kstars_i18n.cpp:1172
6613
6649
msgctxt "City in Colorado USA"
6614
6650
msgid "Yuma"
6615
6651
msgstr "尤马"
6616
6652
 
6617
 
#: kstars_i18n.cpp:1169
 
6653
#: kstars_i18n.cpp:1173
6618
6654
msgctxt "City in Congo"
6619
6655
msgid "Brazzaville"
6620
6656
msgstr "布拉柴维尔(刚果首都)"
6621
6657
 
6622
 
#: kstars_i18n.cpp:1170
 
6658
#: kstars_i18n.cpp:1174
6623
6659
msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)"
6624
6660
msgid "Kinshasa"
6625
6661
msgstr "金沙萨"
6626
6662
 
6627
 
#: kstars_i18n.cpp:1171
 
6663
#: kstars_i18n.cpp:1175
6628
6664
msgctxt "City in Congo"
6629
6665
msgid "Pointe Noire"
6630
6666
msgstr "黑角 "
6631
6667
 
6632
 
#: kstars_i18n.cpp:1172
 
6668
#: kstars_i18n.cpp:1176
6633
6669
msgctxt "City in Connacht Ireland"
6634
6670
msgid "Galway"
6635
6671
msgstr "戈尔韦 "
6636
6672
 
6637
 
#: kstars_i18n.cpp:1173
 
6673
#: kstars_i18n.cpp:1177
6638
6674
msgctxt "City in Connecticut USA"
6639
6675
msgid "Avon"
6640
6676
msgstr "艾冯郡"
6641
6677
 
6642
 
#: kstars_i18n.cpp:1174
 
6678
#: kstars_i18n.cpp:1178
6643
6679
msgctxt "City in Connecticut USA"
6644
6680
msgid "Bridgeport"
6645
6681
msgstr "布里奇波特"
6646
6682
 
6647
 
#: kstars_i18n.cpp:1175
 
6683
#: kstars_i18n.cpp:1179
6648
6684
msgctxt "City in Connecticut USA"
6649
6685
msgid "Bristol"
6650
6686
msgstr "布里斯托尔"
6651
6687
 
6652
 
#: kstars_i18n.cpp:1176
 
6688
#: kstars_i18n.cpp:1180
6653
6689
msgctxt "City in Connecticut USA"
6654
6690
msgid "Burlington"
6655
6691
msgstr "伯林顿"
6656
6692
 
6657
 
#: kstars_i18n.cpp:1177
 
6693
#: kstars_i18n.cpp:1181
6658
6694
msgctxt "City in Connecticut USA"
6659
6695
msgid "Chester"
6660
6696
msgstr "切斯特"
6661
6697
 
6662
 
#: kstars_i18n.cpp:1178
 
6698
#: kstars_i18n.cpp:1182
6663
6699
msgctxt "City in Connecticut USA"
6664
6700
msgid "Danbury"
6665
6701
msgstr "丹伯里 "
6666
6702
 
6667
 
#: kstars_i18n.cpp:1179
 
6703
#: kstars_i18n.cpp:1183
6668
6704
msgctxt "City in Connecticut USA"
6669
6705
msgid "Danielson"
6670
6706
msgstr "丹尼尔森 "
6671
6707
 
6672
 
#: kstars_i18n.cpp:1180
 
6708
#: kstars_i18n.cpp:1184
6673
6709
msgctxt "City in Connecticut USA"
6674
6710
msgid "Derby"
6675
6711
msgstr "德比"
6676
6712
 
6677
 
#: kstars_i18n.cpp:1181
 
6713
#: kstars_i18n.cpp:1185
6678
6714
msgctxt "City in Connecticut USA"
6679
6715
msgid "Enfield"
6680
6716
msgstr "恩菲尔德 "
6681
6717
 
6682
 
#: kstars_i18n.cpp:1182
 
6718
#: kstars_i18n.cpp:1186
6683
6719
msgctxt "City in Connecticut USA"
6684
6720
msgid "Fairfield"
6685
6721
msgstr "费尔菲尔德 "
6686
6722
 
6687
 
#: kstars_i18n.cpp:1183
 
6723
#: kstars_i18n.cpp:1187
6688
6724
msgctxt "City in Connecticut USA"
6689
6725
msgid "Greenwich"
6690
6726
msgstr "格林尼治"
6691
6727
 
6692
 
#: kstars_i18n.cpp:1184
 
6728
#: kstars_i18n.cpp:1188
6693
6729
msgctxt "City in Connecticut USA"
6694
6730
msgid "Hamden"
6695
6731
msgstr "哈姆登 "
6696
6732
 
6697
 
#: kstars_i18n.cpp:1185
 
6733
#: kstars_i18n.cpp:1189
6698
6734
msgctxt "City in Connecticut USA"
6699
6735
msgid "Hartford"
6700
6736
msgstr "哈特福德"
6701
6737
 
6702
 
#: kstars_i18n.cpp:1186
 
6738
#: kstars_i18n.cpp:1190
6703
6739
msgctxt "City in Connecticut USA"
6704
6740
msgid "Manchester"
6705
6741
msgstr "曼彻斯特"
6706
6742
 
6707
 
#: kstars_i18n.cpp:1187
 
6743
#: kstars_i18n.cpp:1191
6708
6744
msgctxt "City in Connecticut USA"
6709
6745
msgid "Meriden"
6710
6746
msgstr "梅里 "
6711
6747
 
6712
 
#: kstars_i18n.cpp:1188
 
6748
#: kstars_i18n.cpp:1192
6713
6749
msgctxt "City in Connecticut USA"
6714
6750
msgid "Milford"
6715
6751
msgstr "米尔福德 "
6716
6752
 
6717
 
#: kstars_i18n.cpp:1189
 
6753
#: kstars_i18n.cpp:1193
6718
6754
msgctxt "City in Connecticut USA"
6719
6755
msgid "New Britian"
6720
6756
msgstr "新不列颠岛"
6721
6757
 
6722
 
#: kstars_i18n.cpp:1190
 
6758
#: kstars_i18n.cpp:1194
6723
6759
msgctxt "City in Connecticut USA"
6724
6760
msgid "New Hartford"
6725
6761
msgstr "新哈特福德 "
6726
6762
 
6727
 
#: kstars_i18n.cpp:1191
 
6763
#: kstars_i18n.cpp:1195
6728
6764
msgctxt "City in Connecticut USA"
6729
6765
msgid "New Haven"
6730
6766
msgstr "纽黑文"
6731
6767
 
6732
 
#: kstars_i18n.cpp:1192
 
6768
#: kstars_i18n.cpp:1196
6733
6769
msgctxt "City in Connecticut USA"
6734
6770
msgid "New London"
6735
6771
msgstr "新伦敦"
6736
6772
 
6737
 
#: kstars_i18n.cpp:1193
 
6773
#: kstars_i18n.cpp:1197
6738
6774
msgctxt "City in Connecticut USA"
6739
6775
msgid "Norwalk"
6740
6776
msgstr "诺沃克 "
6741
6777
 
6742
 
#: kstars_i18n.cpp:1194
 
6778
#: kstars_i18n.cpp:1198
6743
6779
msgctxt "City in Connecticut USA"
6744
6780
msgid "Orange"
6745
6781
msgstr "奥朗日"
6746
6782
 
6747
 
#: kstars_i18n.cpp:1195
 
6783
#: kstars_i18n.cpp:1199
6748
6784
msgctxt "City in Connecticut USA"
6749
6785
msgid "Putnam"
6750
6786
msgstr "普特南 "
6751
6787
 
6752
 
#: kstars_i18n.cpp:1196
 
6788
#: kstars_i18n.cpp:1200
6753
6789
msgctxt "City in Connecticut USA"
6754
6790
msgid "Southington"
6755
6791
msgstr "绍辛顿 "
6756
6792
 
6757
 
#: kstars_i18n.cpp:1197
 
6793
#: kstars_i18n.cpp:1201
6758
6794
msgctxt "City in Connecticut USA"
6759
6795
msgid "Stamford"
6760
6796
msgstr "斯坦福德"
6761
6797
 
6762
 
#: kstars_i18n.cpp:1198
 
6798
#: kstars_i18n.cpp:1202
6763
6799
msgctxt "City in Connecticut USA"
6764
6800
msgid "Stratford"
6765
6801
msgstr "斯特拉特福德"
6766
6802
 
6767
 
#: kstars_i18n.cpp:1199
 
6803
#: kstars_i18n.cpp:1203
6768
6804
msgctxt "City in Connecticut USA"
6769
6805
msgid "Torrington"
6770
6806
msgstr "托灵顿"
6771
6807
 
6772
 
#: kstars_i18n.cpp:1200
 
6808
#: kstars_i18n.cpp:1204
6773
6809
msgctxt "City in Connecticut USA"
6774
6810
msgid "Waterbury"
6775
6811
msgstr "沃特伯里"
6776
6812
 
6777
 
#: kstars_i18n.cpp:1201
 
6813
#: kstars_i18n.cpp:1205
6778
6814
msgctxt "City in Connecticut USA"
6779
6815
msgid "West Haven"
6780
6816
msgstr "西纽黑文"
6781
6817
 
6782
 
#: kstars_i18n.cpp:1202
 
6818
#: kstars_i18n.cpp:1206
6783
6819
#, fuzzy
6784
6820
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6785
6821
#| msgid "Windam"
6787
6823
msgid "Windam"
6788
6824
msgstr "Windam"
6789
6825
 
6790
 
#: kstars_i18n.cpp:1203
 
6826
#: kstars_i18n.cpp:1207
6791
6827
msgctxt "City in Connecticut USA"
6792
6828
msgid "Winsted"
6793
6829
msgstr "温斯特德 "
6794
6830
 
6795
 
#: kstars_i18n.cpp:1204
 
6831
#: kstars_i18n.cpp:1208
6796
6832
msgctxt "City in Connecticut USA"
6797
6833
msgid "Yale Obs."
6798
6834
msgstr "耶鲁天文台"
6799
6835
 
6800
 
#: kstars_i18n.cpp:1205
 
6836
#: kstars_i18n.cpp:1209
6801
6837
msgctxt "City in Corse du Sud France"
6802
6838
msgid "Ajaccio"
6803
6839
msgstr "阿雅克修"
6804
6840
 
6805
 
#: kstars_i18n.cpp:1206
 
6841
#: kstars_i18n.cpp:1210
6806
6842
msgctxt "City in Costa Rica"
6807
6843
msgid "San Jose"
6808
6844
msgstr "圣何塞"
6809
6845
 
6810
 
#: kstars_i18n.cpp:1207
 
6846
#: kstars_i18n.cpp:1211
6811
6847
msgctxt "City in Côte d'or France"
6812
6848
msgid "Dijon"
6813
6849
msgstr "第戎"
6814
6850
 
6815
 
#: kstars_i18n.cpp:1208
 
6851
#: kstars_i18n.cpp:1212
6816
6852
#, fuzzy
6817
6853
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6818
6854
#| msgid "Druvar"
6820
6856
msgid "Druvar"
6821
6857
msgstr "Druvar"
6822
6858
 
6823
 
#: kstars_i18n.cpp:1209
 
6859
#: kstars_i18n.cpp:1213
6824
6860
msgctxt "City in Croatia"
6825
6861
msgid "Dubrovnik"
6826
6862
msgstr "杜布罗夫尼克 "
6827
6863
 
6828
 
#: kstars_i18n.cpp:1210
 
6864
#: kstars_i18n.cpp:1214
6829
6865
msgctxt "City in Croatia"
6830
6866
msgid "Hvar"
6831
6867
msgstr "赫瓦尔 "
6832
6868
 
6833
 
#: kstars_i18n.cpp:1211
 
6869
#: kstars_i18n.cpp:1215
6834
6870
msgctxt "City in Croatia"
6835
6871
msgid "Kutina"
6836
6872
msgstr "库蒂纳 "
6837
6873
 
6838
 
#: kstars_i18n.cpp:1212
 
6874
#: kstars_i18n.cpp:1216
6839
6875
msgctxt "City in Croatia"
6840
6876
msgid "Našice"
6841
6877
msgstr "纳希采 "
6842
6878
 
6843
 
#: kstars_i18n.cpp:1213
 
6879
#: kstars_i18n.cpp:1217
6844
6880
msgctxt "City in Croatia"
6845
6881
msgid "Osijek"
6846
6882
msgstr "奥西耶克 "
6847
6883
 
6848
 
#: kstars_i18n.cpp:1214
 
6884
#: kstars_i18n.cpp:1218
6849
6885
msgctxt "City in Croatia"
6850
6886
msgid "Požega"
6851
6887
msgstr "波热加 "
6852
6888
 
6853
 
#: kstars_i18n.cpp:1215
 
6889
#: kstars_i18n.cpp:1219
6854
6890
msgctxt "City in Croatia"
6855
6891
msgid "Pula"
6856
6892
msgstr "普拉(前南斯拉夫港市)"
6857
6893
 
6858
 
#: kstars_i18n.cpp:1216
 
6894
#: kstars_i18n.cpp:1220
6859
6895
msgctxt "City in Croatia"
6860
6896
msgid "Rovinj"
6861
6897
msgstr "罗维尼 "
6862
6898
 
6863
 
#: kstars_i18n.cpp:1217
 
6899
#: kstars_i18n.cpp:1221
6864
6900
msgctxt "City in Croatia"
6865
6901
msgid "Sisak"
6866
6902
msgstr "西萨克 "
6867
6903
 
6868
 
#: kstars_i18n.cpp:1218
 
6904
#: kstars_i18n.cpp:1222
6869
6905
msgctxt "City in Croatia"
6870
6906
msgid "Split"
6871
6907
msgstr ""
6872
6908
 
6873
 
#: kstars_i18n.cpp:1219
 
6909
#: kstars_i18n.cpp:1223
6874
6910
msgctxt "City in Croatia"
6875
6911
msgid "Varaždin"
6876
6912
msgstr "瓦拉日丁 "
6877
6913
 
6878
 
#: kstars_i18n.cpp:1220
 
6914
#: kstars_i18n.cpp:1224
6879
6915
msgctxt "City in Croatia"
6880
6916
msgid "Vinkovci"
6881
6917
msgstr "温科夫齐 "
6882
6918
 
6883
 
#: kstars_i18n.cpp:1221
 
6919
#: kstars_i18n.cpp:1225
6884
6920
msgctxt "City in Croatia"
6885
6921
msgid "Virovitica"
6886
6922
msgstr "维罗维蒂察 "
6887
6923
 
6888
 
#: kstars_i18n.cpp:1222
 
6924
#: kstars_i18n.cpp:1226
6889
6925
msgctxt "City in Croatia"
6890
6926
msgid "Zadar"
6891
6927
msgstr "扎达尔 "
6892
6928
 
6893
 
#: kstars_i18n.cpp:1223
 
6929
#: kstars_i18n.cpp:1227
 
6930
#, fuzzy
 
6931
#| msgid "Speed:"
 
6932
msgctxt "City in Csongrád Hungary"
 
6933
msgid "Szeged"
 
6934
msgstr "速度:"
 
6935
 
 
6936
#: kstars_i18n.cpp:1228
6894
6937
msgctxt "City in Cuba"
6895
6938
msgid "Guantanamo Bay"
6896
6939
msgstr "关塔那摩湾"
6897
6940
 
6898
 
#: kstars_i18n.cpp:1224
 
6941
#: kstars_i18n.cpp:1229
6899
6942
msgctxt "City in Cuba"
6900
6943
msgid "Havana"
6901
6944
msgstr "哈瓦那"
6902
6945
 
6903
 
#: kstars_i18n.cpp:1225
 
6946
#: kstars_i18n.cpp:1230
6904
6947
msgctxt "City in Cuba"
6905
6948
msgid "La Habana"
6906
6949
msgstr "哈瓦那 "
6907
6950
 
6908
 
#: kstars_i18n.cpp:1226
 
6951
#: kstars_i18n.cpp:1231
6909
6952
msgctxt "City in Cyprus"
6910
6953
msgid "Nicosia"
6911
6954
msgstr "尼科西亚"
6912
6955
 
6913
 
#: kstars_i18n.cpp:1227
 
6956
#: kstars_i18n.cpp:1232
6914
6957
msgctxt "City in Czech Republic"
6915
6958
msgid "Prague"
6916
6959
msgstr "布拉格"
6917
6960
 
6918
 
#: kstars_i18n.cpp:1228
 
6961
#: kstars_i18n.cpp:1233
6919
6962
msgctxt "City in DC USA"
6920
6963
msgid "Washington"
6921
6964
msgstr "华盛顿"
6922
6965
 
6923
 
#: kstars_i18n.cpp:1229
 
6966
#: kstars_i18n.cpp:1234
6924
6967
msgctxt "City in Delaware USA"
6925
6968
msgid "Brookside Park"
6926
6969
msgstr "布鲁克塞德公园 "
6927
6970
 
6928
 
#: kstars_i18n.cpp:1230
 
6971
#: kstars_i18n.cpp:1235
6929
6972
msgctxt "City in Delaware USA"
6930
6973
msgid "Claymont"
6931
6974
msgstr "克莱蒙特 "
6932
6975
 
6933
 
#: kstars_i18n.cpp:1231
 
6976
#: kstars_i18n.cpp:1236
6934
6977
msgctxt "City in Delaware USA"
6935
6978
msgid "Dover"
6936
6979
msgstr "多佛尔"
6937
6980
 
6938
 
#: kstars_i18n.cpp:1232
 
6981
#: kstars_i18n.cpp:1237
6939
6982
msgctxt "City in Delaware USA"
6940
6983
msgid "Elsmere"
6941
6984
msgstr "埃尔斯米尔 "
6942
6985
 
6943
 
#: kstars_i18n.cpp:1233
 
6986
#: kstars_i18n.cpp:1238
6944
6987
msgctxt "City in Delaware USA"
6945
6988
msgid "Georgetown"
6946
6989
msgstr "乔治敦"
6947
6990
 
6948
 
#: kstars_i18n.cpp:1234
 
6991
#: kstars_i18n.cpp:1239
6949
6992
msgctxt "City in Delaware USA"
6950
6993
msgid "Harrington"
6951
6994
msgstr "哈灵顿 "
6952
6995
 
6953
 
#: kstars_i18n.cpp:1235
 
6996
#: kstars_i18n.cpp:1240
6954
6997
#, fuzzy
6955
6998
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6956
6999
#| msgid "Laurel"
6958
7001
msgid "Laurel"
6959
7002
msgstr "Laurel"
6960
7003
 
6961
 
#: kstars_i18n.cpp:1236
 
7004
#: kstars_i18n.cpp:1241
6962
7005
msgctxt "City in Delaware USA"
6963
7006
msgid "Lewes"
6964
7007
msgstr "刘易斯"
6965
7008
 
6966
 
#: kstars_i18n.cpp:1237
 
7009
#: kstars_i18n.cpp:1242
6967
7010
msgctxt "City in Delaware USA"
6968
7011
msgid "Middletown"
6969
7012
msgstr "米德尔敦 "
6970
7013
 
6971
 
#: kstars_i18n.cpp:1238
 
7014
#: kstars_i18n.cpp:1243
6972
7015
msgctxt "City in Delaware USA"
6973
7016
msgid "Milford"
6974
7017
msgstr "米尔福德 "
6975
7018
 
6976
 
#: kstars_i18n.cpp:1239
 
7019
#: kstars_i18n.cpp:1244
6977
7020
msgctxt "City in Delaware USA"
6978
7021
msgid "Newark"
6979
7022
msgstr "纽瓦克"
6980
7023
 
6981
 
#: kstars_i18n.cpp:1240
 
7024
#: kstars_i18n.cpp:1245
6982
7025
msgctxt "City in Delaware USA"
6983
7026
msgid "New Castle"
6984
7027
msgstr "纽卡斯尔 "
6985
7028
 
6986
 
#: kstars_i18n.cpp:1241
 
7029
#: kstars_i18n.cpp:1246
6987
7030
msgctxt "City in Delaware USA"
6988
7031
msgid "Seaford"
6989
7032
msgstr "西福德 "
6990
7033
 
6991
 
#: kstars_i18n.cpp:1242
 
7034
#: kstars_i18n.cpp:1247
6992
7035
msgctxt "City in Delaware USA"
6993
7036
msgid "Smyrna"
6994
7037
msgstr "士麦那"
6995
7038
 
6996
 
#: kstars_i18n.cpp:1243
 
7039
#: kstars_i18n.cpp:1248
6997
7040
msgctxt "City in Delaware USA"
6998
7041
msgid "Wilmington"
6999
7042
msgstr "威尔明顿"
7000
7043
 
7001
 
#: kstars_i18n.cpp:1244
 
7044
#: kstars_i18n.cpp:1249
7002
7045
msgctxt "City in Dem rep of Congo"
7003
7046
msgid "Kisangani"
7004
7047
msgstr "基桑加尼 "
7005
7048
 
7006
 
#: kstars_i18n.cpp:1245
 
7049
#: kstars_i18n.cpp:1250
7007
7050
msgctxt "City in Dem rep of Congo"
7008
7051
msgid "Matadi"
7009
7052
msgstr "马塔迪 "
7010
7053
 
7011
 
#: kstars_i18n.cpp:1246
 
7054
#: kstars_i18n.cpp:1251
7012
7055
msgctxt "City in Dem rep of Congo"
7013
7056
msgid "Mbandaka"
7014
7057
msgstr "姆班达卡 "
7015
7058
 
7016
 
#: kstars_i18n.cpp:1247
 
7059
#: kstars_i18n.cpp:1252
7017
7060
msgctxt "City in Denmark"
7018
7061
msgid "Copenhagen"
7019
7062
msgstr "哥本哈根"
7020
7063
 
7021
 
#: kstars_i18n.cpp:1248
 
7064
#: kstars_i18n.cpp:1253
7022
7065
#, fuzzy
7023
7066
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7024
7067
#| msgid "Soeborg"
7026
7069
msgid "Soeborg"
7027
7070
msgstr "Soeborg"
7028
7071
 
7029
 
#: kstars_i18n.cpp:1249
 
7072
#: kstars_i18n.cpp:1254
7030
7073
msgctxt "City in Djibouti"
7031
7074
msgid "Djibouti"
7032
7075
msgstr "吉布提"
7033
7076
 
7034
 
#: kstars_i18n.cpp:1250
 
7077
#: kstars_i18n.cpp:1255
7035
7078
msgctxt "City in Dominican Republic"
7036
7079
msgid "Santo Domingo"
7037
7080
msgstr "圣多明各"
7038
7081
 
7039
 
#: kstars_i18n.cpp:1251
 
7082
#: kstars_i18n.cpp:1256
7040
7083
msgctxt "City in Doubs France"
7041
7084
msgid "Besançon"
7042
7085
msgstr "贝桑松 "
7043
7086
 
7044
 
#: kstars_i18n.cpp:1252
 
7087
#: kstars_i18n.cpp:1257
7045
7088
msgctxt "City in Ecuador"
7046
7089
msgid "Guayaquil"
7047
7090
msgstr "瓜亚基尔"
7048
7091
 
7049
 
#: kstars_i18n.cpp:1253
 
7092
#: kstars_i18n.cpp:1258
7050
7093
msgctxt "City in Ecuador"
7051
7094
msgid "Quito"
7052
7095
msgstr "基多"
7053
7096
 
7054
 
#: kstars_i18n.cpp:1254
 
7097
#: kstars_i18n.cpp:1259
7055
7098
msgctxt "City in Egypt"
7056
7099
msgid "Alexandria"
7057
7100
msgstr "亚历山大里亚"
7058
7101
 
7059
 
#: kstars_i18n.cpp:1255
 
7102
#: kstars_i18n.cpp:1260
7060
7103
msgctxt "City in Egypt"
7061
7104
msgid "Aswan"
7062
7105
msgstr "阿斯旺"
7063
7106
 
7064
 
#: kstars_i18n.cpp:1256
 
7107
#: kstars_i18n.cpp:1261
7065
7108
msgctxt "City in Egypt"
7066
7109
msgid "Asyut"
7067
7110
msgstr "艾斯尤特"
7068
7111
 
7069
 
#: kstars_i18n.cpp:1257
 
7112
#: kstars_i18n.cpp:1262
7070
7113
msgctxt "City in Egypt"
7071
7114
msgid "Cairo"
7072
7115
msgstr "开罗"
7073
7116
 
7074
 
#: kstars_i18n.cpp:1258
 
7117
#: kstars_i18n.cpp:1263
7075
7118
msgctxt "City in Egypt"
7076
7119
msgid "El fayum"
7077
7120
msgstr "埃尔法尤姆 "
7078
7121
 
7079
 
#: kstars_i18n.cpp:1259
 
7122
#: kstars_i18n.cpp:1264
7080
7123
msgctxt "City in Egypt"
7081
7124
msgid "Helwan"
7082
7125
msgstr "赫勒万 "
7083
7126
 
7084
 
#: kstars_i18n.cpp:1260
 
7127
#: kstars_i18n.cpp:1265
7085
7128
msgctxt "City in Egypt"
7086
7129
msgid "Louxor"
7087
7130
msgstr "卢克索 "
7088
7131
 
7089
 
#: kstars_i18n.cpp:1261
 
7132
#: kstars_i18n.cpp:1266
7090
7133
msgctxt "City in Egypt"
7091
7134
msgid "Suez"
7092
7135
msgstr "苏伊士"
7093
7136
 
7094
 
#: kstars_i18n.cpp:1262
 
7137
#: kstars_i18n.cpp:1267
7095
7138
msgctxt "City in El Salvador"
7096
7139
msgid "San Salvador"
7097
7140
msgstr "圣萨尔瓦多"
7098
7141
 
7099
 
#: kstars_i18n.cpp:1263
 
7142
#: kstars_i18n.cpp:1268
7100
7143
msgctxt "City in Equatorial Guinea"
7101
7144
msgid "Bata"
7102
7145
msgstr "巴塔 "
7103
7146
 
7104
 
#: kstars_i18n.cpp:1264
 
7147
#: kstars_i18n.cpp:1269
7105
7148
msgctxt "City in Equatorial Guinea"
7106
7149
msgid "Malabo"
7107
7150
msgstr "马拉博(非洲几内亚之首都)"
7108
7151
 
7109
 
#: kstars_i18n.cpp:1265
 
7152
#: kstars_i18n.cpp:1270
7110
7153
msgctxt "City in Eritrea"
7111
7154
msgid "Asmera"
7112
7155
msgstr "阿斯马拉 "
7113
7156
 
7114
 
#: kstars_i18n.cpp:1266
 
7157
#: kstars_i18n.cpp:1271
7115
7158
msgctxt "City in Eritrea"
7116
7159
msgid "Assab"
7117
7160
msgstr "阿萨布 "
7118
7161
 
7119
 
#: kstars_i18n.cpp:1267
 
7162
#: kstars_i18n.cpp:1272
7120
7163
msgctxt "City in Eritrea"
7121
7164
msgid "Massawa"
7122
7165
msgstr "马萨瓦 "
7123
7166
 
7124
 
#: kstars_i18n.cpp:1268
 
7167
#: kstars_i18n.cpp:1273
7125
7168
msgctxt "City in Estonia"
7126
7169
msgid "Elva"
7127
7170
msgstr "埃尔娃"
7128
7171
 
7129
 
#: kstars_i18n.cpp:1269
 
7172
#: kstars_i18n.cpp:1274
7130
7173
msgctxt "City in Estonia"
7131
7174
msgid "Haapsalu"
7132
7175
msgstr "哈普沙卢"
7133
7176
 
7134
 
#: kstars_i18n.cpp:1270
 
7177
#: kstars_i18n.cpp:1275
7135
7178
msgctxt "City in Estonia"
7136
7179
msgid "Jõgeva"
7137
7180
msgstr "约格瓦 "
7138
7181
 
7139
 
#: kstars_i18n.cpp:1271
 
7182
#: kstars_i18n.cpp:1276
7140
7183
msgctxt "City in Estonia"
7141
7184
msgid "Jõhvi"
7142
7185
msgstr ""
7143
7186
 
7144
 
#: kstars_i18n.cpp:1272
 
7187
#: kstars_i18n.cpp:1277
7145
7188
msgctxt "City in Estonia"
7146
7189
msgid "Kallaste"
7147
7190
msgstr "卡拉斯捷 "
7148
7191
 
7149
 
#: kstars_i18n.cpp:1273
 
7192
#: kstars_i18n.cpp:1278
7150
7193
msgctxt "City in Estonia"
7151
7194
msgid "Kärdla"
7152
7195
msgstr "凯尔德拉 "
7153
7196
 
7154
 
#: kstars_i18n.cpp:1274
 
7197
#: kstars_i18n.cpp:1279
7155
7198
msgctxt "City in Estonia"
7156
7199
msgid "Kehra"
7157
7200
msgstr "凯赫拉 "
7158
7201
 
7159
 
#: kstars_i18n.cpp:1275
 
7202
#: kstars_i18n.cpp:1280
7160
7203
msgctxt "City in Estonia"
7161
7204
msgid "Keila"
7162
7205
msgstr "凯拉 "
7163
7206
 
7164
 
#: kstars_i18n.cpp:1276
 
7207
#: kstars_i18n.cpp:1281
7165
7208
msgctxt "City in Estonia"
7166
7209
msgid "Kilingi-Nõmme"
7167
7210
msgstr "kilingi -诺姆尔区 "
7168
7211
 
7169
 
#: kstars_i18n.cpp:1277
 
7212
#: kstars_i18n.cpp:1282
7170
7213
msgctxt "City in Estonia"
7171
7214
msgid "Kiviõli"
7172
7215
msgstr "基维厄利 "
7173
7216
 
7174
 
#: kstars_i18n.cpp:1278
 
7217
#: kstars_i18n.cpp:1283
7175
7218
msgctxt "City in Estonia"
7176
7219
msgid "Kohtla-Järve"
7177
7220
msgstr "科赫特拉亚尔韦 "
7178
7221
 
7179
 
#: kstars_i18n.cpp:1279
 
7222
#: kstars_i18n.cpp:1284
7180
7223
msgctxt "City in Estonia"
7181
7224
msgid "Kunda"
7182
7225
msgstr "昆达 "
7183
7226
 
7184
 
#: kstars_i18n.cpp:1280
 
7227
#: kstars_i18n.cpp:1285
7185
7228
msgctxt "City in Estonia"
7186
7229
msgid "Kuressaare"
7187
7230
msgstr "库雷萨雷 "
7188
7231
 
7189
 
#: kstars_i18n.cpp:1281
 
7232
#: kstars_i18n.cpp:1286
7190
7233
msgctxt "City in Estonia"
7191
7234
msgid "Loksa"
7192
7235
msgstr "洛克沙 "
7193
7236
 
7194
 
#: kstars_i18n.cpp:1282
 
7237
#: kstars_i18n.cpp:1287
7195
7238
msgctxt "City in Estonia"
7196
7239
msgid "Maardu"
7197
7240
msgstr "马尔杜 "
7198
7241
 
7199
 
#: kstars_i18n.cpp:1283
 
7242
#: kstars_i18n.cpp:1288
7200
7243
msgctxt "City in Estonia"
7201
7244
msgid "Mõisaküla"
7202
7245
msgstr "默伊萨屈拉 "
7203
7246
 
7204
 
#: kstars_i18n.cpp:1284
 
7247
#: kstars_i18n.cpp:1289
7205
7248
msgctxt "City in Estonia"
7206
7249
msgid "Mustvee"
7207
7250
msgstr "穆斯特韦 "
7208
7251
 
7209
 
#: kstars_i18n.cpp:1285
 
7252
#: kstars_i18n.cpp:1290
7210
7253
msgctxt "City in Estonia"
7211
7254
msgid "Narva"
7212
7255
msgstr "纳尔瓦 "
7213
7256
 
7214
 
#: kstars_i18n.cpp:1286
 
7257
#: kstars_i18n.cpp:1291
7215
7258
msgctxt "City in Estonia"
7216
7259
msgid "Narva-Jõesuu"
7217
7260
msgstr "纳尔瓦,约埃苏 "
7218
7261
 
7219
 
#: kstars_i18n.cpp:1287
 
7262
#: kstars_i18n.cpp:1292
7220
7263
msgctxt "City in Estonia"
7221
7264
msgid "Paide"
7222
7265
msgstr "派德"
7223
7266
 
7224
 
#: kstars_i18n.cpp:1288
 
7267
#: kstars_i18n.cpp:1293
7225
7268
msgctxt "City in Estonia"
7226
7269
msgid "Paldiski"
7227
7270
msgstr "帕尔迪斯基 "
7228
7271
 
7229
 
#: kstars_i18n.cpp:1289
 
7272
#: kstars_i18n.cpp:1294
7230
7273
msgctxt "City in Estonia"
7231
7274
msgid "Pärnu"
7232
7275
msgstr "派尔努 "
7233
7276
 
7234
 
#: kstars_i18n.cpp:1290
 
7277
#: kstars_i18n.cpp:1295
7235
7278
msgctxt "City in Estonia"
7236
7279
msgid "Põltsamaa"
7237
7280
msgstr "珀尔察马 "
7238
7281
 
7239
 
#: kstars_i18n.cpp:1291
 
7282
#: kstars_i18n.cpp:1296
7240
7283
msgctxt "City in Estonia"
7241
7284
msgid "Põlva"
7242
7285
msgstr "波尔沃 "
7243
7286
 
7244
 
#: kstars_i18n.cpp:1292
 
7287
#: kstars_i18n.cpp:1297
7245
7288
#, fuzzy
7246
7289
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7247
7290
#| msgid "Püssi"
7249
7292
msgid "Püssi"
7250
7293
msgstr "Püssi"
7251
7294
 
7252
 
#: kstars_i18n.cpp:1293
 
7295
#: kstars_i18n.cpp:1298
7253
7296
msgctxt "City in Estonia"
7254
7297
msgid "Rakvere"
7255
7298
msgstr "拉克韦雷 "
7256
7299
 
7257
 
#: kstars_i18n.cpp:1294
 
7300
#: kstars_i18n.cpp:1299
7258
7301
msgctxt "City in Estonia"
7259
7302
msgid "Räpina"
7260
7303
msgstr "赖皮纳 "
7261
7304
 
7262
 
#: kstars_i18n.cpp:1295
 
7305
#: kstars_i18n.cpp:1300
7263
7306
msgctxt "City in Estonia"
7264
7307
msgid "Rapla"
7265
7308
msgstr "拉普拉 "
7266
7309
 
7267
 
#: kstars_i18n.cpp:1296
 
7310
#: kstars_i18n.cpp:1301
7268
7311
#, fuzzy
7269
7312
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7270
7313
#| msgid "Saue"
7272
7315
msgid "Saue"
7273
7316
msgstr "Saue"
7274
7317
 
7275
 
#: kstars_i18n.cpp:1297
 
7318
#: kstars_i18n.cpp:1302
7276
7319
#, fuzzy
7277
7320
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7278
7321
#| msgid "Sillamäe"
7280
7323
msgid "Sillamäe"
7281
7324
msgstr "Sillamäe"
7282
7325
 
7283
 
#: kstars_i18n.cpp:1298
 
7326
#: kstars_i18n.cpp:1303
7284
7327
msgctxt "City in Estonia"
7285
7328
msgid "Sindi"
7286
7329
msgstr "辛迪 "
7287
7330
 
7288
 
#: kstars_i18n.cpp:1299
 
7331
#: kstars_i18n.cpp:1304
7289
7332
msgctxt "City in Estonia"
7290
7333
msgid "Suure-Jaani"
7291
7334
msgstr "苏乌雷亚尼 "
7292
7335
 
7293
 
#: kstars_i18n.cpp:1300
 
7336
#: kstars_i18n.cpp:1305
7294
7337
msgctxt "City in Estonia"
7295
7338
msgid "Tallinn"
7296
7339
msgstr "塔林(爱沙尼亚共和国首都)"
7297
7340
 
7298
 
#: kstars_i18n.cpp:1301
 
7341
#: kstars_i18n.cpp:1306
7299
7342
msgctxt "City in Estonia"
7300
7343
msgid "Tamsalu"
7301
7344
msgstr "坦沙鲁"
7302
7345
 
7303
 
#: kstars_i18n.cpp:1302
 
7346
#: kstars_i18n.cpp:1307
7304
7347
msgctxt "City in Estonia"
7305
7348
msgid "Tapa"
7306
7349
msgstr "塔帕"
7307
7350
 
7308
 
#: kstars_i18n.cpp:1303
 
7351
#: kstars_i18n.cpp:1308
7309
7352
msgctxt "City in Estonia"
7310
7353
msgid "Tartu"
7311
7354
msgstr "塔尔图 "
7312
7355
 
7313
 
#: kstars_i18n.cpp:1304
 
7356
#: kstars_i18n.cpp:1309
7314
7357
#, fuzzy
7315
7358
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7316
7359
#| msgid "Tõrva"
7318
7361
msgid "Tõrva"
7319
7362
msgstr "Tõrva"
7320
7363
 
7321
 
#: kstars_i18n.cpp:1305
 
7364
#: kstars_i18n.cpp:1310
7322
7365
msgctxt "City in Estonia"
7323
7366
msgid "Türi"
7324
7367
msgstr "图里 "
7325
7368
 
7326
 
#: kstars_i18n.cpp:1306
 
7369
#: kstars_i18n.cpp:1311
7327
7370
msgctxt "City in Estonia"
7328
7371
msgid "Valga"
7329
7372
msgstr "巴尔加 "
7330
7373
 
7331
 
#: kstars_i18n.cpp:1307
 
7374
#: kstars_i18n.cpp:1312
7332
7375
msgctxt "City in Estonia"
7333
7376
msgid "Viljandi"
7334
7377
msgstr "维尔扬迪 "
7335
7378
 
7336
 
#: kstars_i18n.cpp:1308
 
7379
#: kstars_i18n.cpp:1313
7337
7380
msgctxt "City in Estonia"
7338
7381
msgid "Võhma"
7339
7382
msgstr "沃赫马 "
7340
7383
 
7341
 
#: kstars_i18n.cpp:1309
 
7384
#: kstars_i18n.cpp:1314
7342
7385
msgctxt "City in Estonia"
7343
7386
msgid "Võru"
7344
7387
msgstr "沃鲁 "
7345
7388
 
7346
 
#: kstars_i18n.cpp:1310
 
7389
#: kstars_i18n.cpp:1315
7347
7390
msgctxt "City in Ethiopia"
7348
7391
msgid "Addis Ababa"
7349
7392
msgstr "亚的斯亚贝巴"
7350
7393
 
7351
 
#: kstars_i18n.cpp:1311
 
7394
#: kstars_i18n.cpp:1316
7352
7395
msgctxt "City in Eure-et-Loir France"
7353
7396
msgid "Civry"
7354
7397
msgstr "卡里"
7355
7398
 
7356
 
#: kstars_i18n.cpp:1312
 
7399
#: kstars_i18n.cpp:1317
7357
7400
msgctxt "City in Falkland Islands"
7358
7401
msgid "Stanley"
7359
7402
msgstr "斯坦利"
7360
7403
 
7361
 
#: kstars_i18n.cpp:1313
 
7404
#: kstars_i18n.cpp:1318
7362
7405
msgctxt "City in Falster Denmark"
7363
7406
msgid "Gedser"
7364
7407
msgstr "盖瑟 "
7365
7408
 
7366
 
#: kstars_i18n.cpp:1314
 
7409
#: kstars_i18n.cpp:1319
7367
7410
msgctxt "City in Falster Denmark"
7368
7411
msgid "Nykoebing Falster"
7369
7412
msgstr "nykoebing法尔斯特 "
7370
7413
 
7371
 
#: kstars_i18n.cpp:1315
 
7414
#: kstars_i18n.cpp:1320
7372
7415
msgctxt "City in Far East Russia"
7373
7416
msgid "Anadyr"
7374
7417
msgstr "阿纳德尔"
7375
7418
 
7376
 
#: kstars_i18n.cpp:1316
 
7419
#: kstars_i18n.cpp:1321
7377
7420
msgctxt "City in Far East Russia"
7378
7421
msgid "Birobidzhan"
7379
7422
msgstr "比罗比詹 "
7380
7423
 
7381
 
#: kstars_i18n.cpp:1317
 
7424
#: kstars_i18n.cpp:1322
7382
7425
msgctxt "City in Far East Russia"
7383
7426
msgid "Egvekinot"
7384
7427
msgstr "伊格威基诺特"
7385
7428
 
7386
 
#: kstars_i18n.cpp:1318
 
7429
#: kstars_i18n.cpp:1323
7387
7430
msgctxt "City in Far East Russia"
7388
7431
msgid "Khabarovsk"
7389
7432
msgstr "哈巴罗夫斯克市(西伯利亚南部)"
7390
7433
 
7391
 
#: kstars_i18n.cpp:1319
 
7434
#: kstars_i18n.cpp:1324
7392
7435
msgctxt "City in Far East Russia"
7393
7436
msgid "Magadan"
7394
7437
msgstr "马加丹 "
7395
7438
 
7396
 
#: kstars_i18n.cpp:1320
 
7439
#: kstars_i18n.cpp:1325
7397
7440
msgctxt "City in Far East Russia"
7398
7441
msgid "Mirnyi"
7399
7442
msgstr "米尔尼 "
7400
7443
 
7401
 
#: kstars_i18n.cpp:1321
 
7444
#: kstars_i18n.cpp:1326
7402
7445
msgctxt "City in Far East Russia"
7403
7446
msgid "Oymiakon"
7404
7447
msgstr "欧米亚空"
7405
7448
 
7406
 
#: kstars_i18n.cpp:1322
 
7449
#: kstars_i18n.cpp:1327
7407
7450
msgctxt "City in Far East Russia"
7408
7451
msgid "Palana"
7409
7452
msgstr "帕拉纳 "
7410
7453
 
7411
 
#: kstars_i18n.cpp:1323
 
7454
#: kstars_i18n.cpp:1328
7412
7455
msgctxt "City in Far East Russia"
7413
7456
msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
7414
7457
msgstr "堪察加彼得罗巴甫洛夫斯克 "
7415
7458
 
7416
 
#: kstars_i18n.cpp:1324
 
7459
#: kstars_i18n.cpp:1329
7417
7460
msgctxt "City in Far East Russia"
7418
7461
msgid "Pevek"
7419
7462
msgstr "佩韦克 "
7420
7463
 
7421
 
#: kstars_i18n.cpp:1325
 
7464
#: kstars_i18n.cpp:1330
7422
7465
msgctxt "City in Far East Russia"
7423
7466
msgid "Provideniya Bay"
7424
7467
msgstr "普罗维杰尼亚湾 "
7425
7468
 
7426
 
#: kstars_i18n.cpp:1326
 
7469
#: kstars_i18n.cpp:1331
7427
7470
msgctxt "City in Far East Russia"
7428
7471
msgid "Vladivostok"
7429
7472
msgstr "符拉迪沃斯托克"
7430
7473
 
7431
 
#: kstars_i18n.cpp:1327
 
7474
#: kstars_i18n.cpp:1332
7432
7475
msgctxt "City in Far East Russia"
7433
7476
msgid "Yakutsk"
7434
7477
msgstr "雅库茨克"
7435
7478
 
7436
 
#: kstars_i18n.cpp:1328
 
7479
#: kstars_i18n.cpp:1333
7437
7480
msgctxt "City in Far East Russia"
7438
7481
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
7439
7482
msgstr "南萨哈林斯克 "
7440
7483
 
7441
 
#: kstars_i18n.cpp:1329
 
7484
#: kstars_i18n.cpp:1334
7442
7485
msgctxt "City in Faroe Islands Denmark"
7443
7486
msgid "Tórshavn"
7444
7487
msgstr ""
7445
7488
 
7446
 
#: kstars_i18n.cpp:1330
 
7489
#: kstars_i18n.cpp:1335
 
7490
msgctxt "City in Fejér Hungary"
 
7491
msgid "Székesfehérvár"
 
7492
msgstr ""
 
7493
 
 
7494
#: kstars_i18n.cpp:1336
7447
7495
msgctxt "City in Fiji"
7448
7496
msgid "Nandi"
7449
7497
msgstr "南迪"
7450
7498
 
7451
 
#: kstars_i18n.cpp:1331
 
7499
#: kstars_i18n.cpp:1337
7452
7500
msgctxt "City in Finistère France"
7453
7501
msgid "Brest"
7454
7502
msgstr "布勒斯特"
7455
7503
 
7456
 
#: kstars_i18n.cpp:1332
 
7504
#: kstars_i18n.cpp:1338
7457
7505
msgctxt "City in Finland"
7458
7506
msgid "Dalsbruk"
7459
7507
msgstr "达尔斯布吕克 "
7460
7508
 
7461
 
#: kstars_i18n.cpp:1333
 
7509
#: kstars_i18n.cpp:1339
7462
7510
msgctxt "City in Finland"
7463
7511
msgid "Espoo"
7464
7512
msgstr "埃斯波 "
7465
7513
 
7466
 
#: kstars_i18n.cpp:1334
 
7514
#: kstars_i18n.cpp:1340
7467
7515
msgctxt "City in Finland"
7468
7516
msgid "Helsinki"
7469
7517
msgstr "赫尔辛基"
7470
7518
 
7471
 
#: kstars_i18n.cpp:1335
 
7519
#: kstars_i18n.cpp:1341
7472
7520
msgctxt "City in Finland"
7473
7521
msgid "Kuopio"
7474
7522
msgstr "库奥皮奥 "
7475
7523
 
7476
 
#: kstars_i18n.cpp:1336
 
7524
#: kstars_i18n.cpp:1342
7477
7525
msgctxt "City in Finland"
7478
7526
msgid "Lahti"
7479
7527
msgstr "拉赫蒂 "
7480
7528
 
7481
 
#: kstars_i18n.cpp:1337
 
7529
#: kstars_i18n.cpp:1343
7482
7530
msgctxt "City in Finland"
7483
7531
msgid "Metsähovi"
7484
7532
msgstr "梅采霍维 "
7485
7533
 
7486
 
#: kstars_i18n.cpp:1338
 
7534
#: kstars_i18n.cpp:1344
7487
7535
msgctxt "City in Finland"
7488
7536
msgid "Oulu"
7489
7537
msgstr "奥卢"
7490
7538
 
7491
 
#: kstars_i18n.cpp:1339
 
7539
#: kstars_i18n.cpp:1345
7492
7540
msgctxt "City in Finland"
7493
7541
msgid "Pori"
7494
7542
msgstr "波里"
7495
7543
 
7496
 
#: kstars_i18n.cpp:1340
 
7544
#: kstars_i18n.cpp:1346
7497
7545
msgctxt "City in Finland"
7498
7546
msgid "Rovaniemi"
7499
7547
msgstr "罗瓦涅米 "
7500
7548
 
7501
 
#: kstars_i18n.cpp:1341
 
7549
#: kstars_i18n.cpp:1347
7502
7550
msgctxt "City in Finland"
7503
7551
msgid "Tampere"
7504
7552
msgstr "坦佩雷"
7505
7553
 
7506
 
#: kstars_i18n.cpp:1342
 
7554
#: kstars_i18n.cpp:1348
7507
7555
msgctxt "City in Finland"
7508
7556
msgid "Tornio"
7509
7557
msgstr "多伦多"
7510
7558
 
7511
 
#: kstars_i18n.cpp:1343
 
7559
#: kstars_i18n.cpp:1349
7512
7560
msgctxt "City in Finland"
7513
7561
msgid "Turku"
7514
7562
msgstr "土尔库"
7515
7563
 
7516
 
#: kstars_i18n.cpp:1344
 
7564
#: kstars_i18n.cpp:1350
7517
7565
msgctxt "City in Finland"
7518
7566
msgid "Vantaa"
7519
7567
msgstr "万达"
7520
7568
 
7521
 
#: kstars_i18n.cpp:1345
 
7569
#: kstars_i18n.cpp:1351
7522
7570
msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium"
7523
7571
msgid "Oostende"
7524
7572
msgstr "奥斯坦德 "
7525
7573
 
7526
 
#: kstars_i18n.cpp:1346
 
7574
#: kstars_i18n.cpp:1352
7527
7575
msgctxt "City in Florida USA"
7528
7576
msgid "Boca Raton"
7529
7577
msgstr "博卡拉顿 "
7530
7578
 
7531
 
#: kstars_i18n.cpp:1347
 
7579
#: kstars_i18n.cpp:1353
7532
7580
msgctxt "City in Florida USA"
7533
7581
msgid "Cape Canaveral"
7534
7582
msgstr "卡纳维拉尔角"
7535
7583
 
7536
 
#: kstars_i18n.cpp:1348
 
7584
#: kstars_i18n.cpp:1354
7537
7585
msgctxt "City in Florida USA"
7538
7586
msgid "Clearwater"
7539
7587
msgstr "克利尔沃特 "
7540
7588
 
7541
 
#: kstars_i18n.cpp:1349
 
7589
#: kstars_i18n.cpp:1355
7542
7590
msgctxt "City in Florida USA"
7543
7591
msgid "Daytona Beach"
7544
7592
msgstr "德通海滩"
7545
7593
 
7546
 
#: kstars_i18n.cpp:1350
 
7594
#: kstars_i18n.cpp:1356
7547
7595
msgctxt "City in Florida USA"
7548
7596
msgid "Dover"
7549
7597
msgstr "多佛尔"
7550
7598
 
7551
 
#: kstars_i18n.cpp:1351
 
7599
#: kstars_i18n.cpp:1357
7552
7600
msgctxt "City in Florida USA"
7553
7601
msgid "Fort Lauderdale"
7554
7602
msgstr "劳德代尔堡"
7555
7603
 
7556
 
#: kstars_i18n.cpp:1352
 
7604
#: kstars_i18n.cpp:1358
7557
7605
msgctxt "City in Florida USA"
7558
7606
msgid "Fort Myers"
7559
7607
msgstr "迈尔斯堡 "
7560
7608
 
7561
 
#: kstars_i18n.cpp:1353
 
7609
#: kstars_i18n.cpp:1359
7562
7610
msgctxt "City in Florida USA"
7563
7611
msgid "Fruitland Park"
7564
7612
msgstr "果园公园 "
7565
7613
 
7566
 
#: kstars_i18n.cpp:1354
 
7614
#: kstars_i18n.cpp:1360
7567
7615
msgctxt "City in Florida USA"
7568
7616
msgid "Gainesville"
7569
7617
msgstr "盖恩斯维尔 "
7570
7618
 
7571
 
#: kstars_i18n.cpp:1355
 
7619
#: kstars_i18n.cpp:1361
7572
7620
msgctxt "City in Florida USA"
7573
7621
msgid "Hialeah"
7574
7622
msgstr "海里亚市(美国佛罗里达州)"
7575
7623
 
7576
 
#: kstars_i18n.cpp:1356
 
7624
#: kstars_i18n.cpp:1362
7577
7625
msgctxt "City in Florida USA"
7578
7626
msgid "Hollywood"
7579
7627
msgstr "好莱坞"
7580
7628
 
7581
 
#: kstars_i18n.cpp:1357
 
7629
#: kstars_i18n.cpp:1363
7582
7630
msgctxt "City in Florida USA"
7583
7631
msgid "Jacksonville"
7584
7632
msgstr "杰克逊维尔"
7585
7633
 
7586
 
#: kstars_i18n.cpp:1358
 
7634
#: kstars_i18n.cpp:1364
7587
7635
msgctxt "City in Florida USA"
7588
7636
msgid "Jensen Beach"
7589
7637
msgstr "延森海滩"
7590
7638
 
7591
 
#: kstars_i18n.cpp:1359
 
7639
#: kstars_i18n.cpp:1365
7592
7640
msgctxt "City in Florida USA"
7593
7641
msgid "Kissimmee"
7594
7642
msgstr "基西米 "
7595
7643
 
7596
 
#: kstars_i18n.cpp:1360
 
7644
#: kstars_i18n.cpp:1366
7597
7645
msgctxt "City in Florida USA"
7598
7646
msgid "Lake City"
7599
7647
msgstr "莱克城"
7600
7648
 
7601
 
#: kstars_i18n.cpp:1361
 
7649
#: kstars_i18n.cpp:1367
7602
7650
msgctxt "City in Florida USA"
7603
7651
msgid "Lakeland"
7604
7652
msgstr "莱克兰 "
7605
7653
 
7606
 
#: kstars_i18n.cpp:1362
 
7654
#: kstars_i18n.cpp:1368
7607
7655
#, fuzzy
7608
7656
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7609
7657
#| msgid "Largo"
7611
7659
msgid "Largo"
7612
7660
msgstr "Largo"
7613
7661
 
7614
 
#: kstars_i18n.cpp:1363
 
7662
#: kstars_i18n.cpp:1369
7615
7663
msgctxt "City in Florida USA"
7616
7664
msgid "Lynn Haven"
7617
7665
msgstr "林恩港"
7618
7666
 
7619
 
#: kstars_i18n.cpp:1364
 
7667
#: kstars_i18n.cpp:1370
7620
7668
msgctxt "City in Florida USA"
7621
7669
msgid "Melbourne"
7622
7670
msgstr "墨尔本"
7623
7671
 
7624
 
#: kstars_i18n.cpp:1365
 
7672
#: kstars_i18n.cpp:1371
7625
7673
msgctxt "City in Florida USA"
7626
7674
msgid "Merritt Island"
7627
7675
msgstr "梅里特岛 "
7628
7676
 
7629
 
#: kstars_i18n.cpp:1366
 
7677
#: kstars_i18n.cpp:1372
7630
7678
msgctxt "City in Florida USA"
7631
7679
msgid "Miami"
7632
7680
msgstr "迈阿密"
7633
7681
 
7634
 
#: kstars_i18n.cpp:1367
 
7682
#: kstars_i18n.cpp:1373
7635
7683
msgctxt "City in Florida USA"
7636
7684
msgid "Miami Beach"
7637
7685
msgstr "迈阿密海滩"
7638
7686
 
7639
 
#: kstars_i18n.cpp:1368
 
7687
#: kstars_i18n.cpp:1374
7640
7688
msgctxt "City in Florida USA"
7641
7689
msgid "Miramar"
7642
7690
msgstr "米拉马尔 "
7643
7691
 
7644
 
#: kstars_i18n.cpp:1369
 
7692
#: kstars_i18n.cpp:1375
7645
7693
msgctxt "City in Florida USA"
7646
7694
msgid "Naples"
7647
7695
msgstr "那不勒斯"
7648
7696
 
7649
 
#: kstars_i18n.cpp:1370
 
7697
#: kstars_i18n.cpp:1376
7650
7698
msgctxt "City in Florida USA"
7651
7699
msgid "Ocala"
7652
7700
msgstr "奥卡拉 "
7653
7701
 
7654
 
#: kstars_i18n.cpp:1371
 
7702
#: kstars_i18n.cpp:1377
7655
7703
msgctxt "City in Florida USA"
7656
7704
msgid "Orange Park"
7657
7705
msgstr "奥兰治帕克"
7658
7706
 
7659
 
#: kstars_i18n.cpp:1372
 
7707
#: kstars_i18n.cpp:1378
7660
7708
msgctxt "City in Florida USA"
7661
7709
msgid "Orlando"
7662
7710
msgstr "奥兰多"
7663
7711
 
7664
 
#: kstars_i18n.cpp:1373
 
7712
#: kstars_i18n.cpp:1379
7665
7713
msgctxt "City in Florida USA"
7666
7714
msgid "Palm City"
7667
7715
msgstr "棕榈城 "
7668
7716
 
7669
 
#: kstars_i18n.cpp:1374
 
7717
#: kstars_i18n.cpp:1380
7670
7718
msgctxt "City in Florida USA"
7671
7719
msgid "Panama City"
7672
7720
msgstr "巴拿马城"
7673
7721
 
7674
 
#: kstars_i18n.cpp:1375
 
7722
#: kstars_i18n.cpp:1381
7675
7723
msgctxt "City in Florida USA"
7676
7724
msgid "Pensacola"
7677
7725
msgstr "彭萨科拉 "
7678
7726
 
7679
 
#: kstars_i18n.cpp:1376
 
7727
#: kstars_i18n.cpp:1382
7680
7728
msgctxt "City in Florida USA"
7681
7729
msgid "Pompano Beach"
7682
7730
msgstr "庞帕诺比奇 "
7683
7731
 
7684
 
#: kstars_i18n.cpp:1377
 
7732
#: kstars_i18n.cpp:1383
7685
7733
msgctxt "City in Florida USA"
7686
7734
msgid "Port Salerno"
7687
7735
msgstr "萨勒诺港"
7688
7736
 
7689
 
#: kstars_i18n.cpp:1378
 
7737
#: kstars_i18n.cpp:1384
7690
7738
msgctxt "City in Florida USA"
7691
7739
msgid "Sarasota"
7692
7740
msgstr "萨拉索塔"
7693
7741
 
7694
 
#: kstars_i18n.cpp:1379
 
7742
#: kstars_i18n.cpp:1385
7695
7743
msgctxt "City in Florida USA"
7696
7744
msgid "Sebastian"
7697
7745
msgstr "塞巴斯蒂安"
7698
7746
 
7699
 
#: kstars_i18n.cpp:1380
 
7747
#: kstars_i18n.cpp:1386
7700
7748
msgctxt "City in Florida USA"
7701
7749
msgid "St. Petersburg"
7702
7750
msgstr "圣彼得堡"
7703
7751
 
7704
 
#: kstars_i18n.cpp:1381
 
7752
#: kstars_i18n.cpp:1387
7705
7753
msgctxt "City in Florida USA"
7706
7754
msgid "Sunrise"
7707
7755
msgstr ""
7708
7756
 
7709
 
#: kstars_i18n.cpp:1382
 
7757
#: kstars_i18n.cpp:1388
7710
7758
msgctxt "City in Florida USA"
7711
7759
msgid "Tallahassee"
7712
7760
msgstr "塔拉哈西"
7713
7761
 
7714
 
#: kstars_i18n.cpp:1383
 
7762
#: kstars_i18n.cpp:1389
7715
7763
msgctxt "City in Florida USA"
7716
7764
msgid "Tampa"
7717
7765
msgstr "坦帕"
7718
7766
 
7719
 
#: kstars_i18n.cpp:1384
 
7767
#: kstars_i18n.cpp:1390
7720
7768
msgctxt "City in Florida USA"
7721
7769
msgid "West Palm Beach"
7722
7770
msgstr "西棕榈滩"
7723
7771
 
7724
 
#: kstars_i18n.cpp:1385
 
7772
#: kstars_i18n.cpp:1391
7725
7773
msgctxt "City in French Guiana"
7726
7774
msgid "Cayenne"
7727
7775
msgstr "卡宴"
7728
7776
 
7729
 
#: kstars_i18n.cpp:1386
 
7777
#: kstars_i18n.cpp:1392
7730
7778
#, fuzzy
7731
7779
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7732
7780
#| msgid "Hao"
7734
7782
msgid "Hao"
7735
7783
msgstr "Hao"
7736
7784
 
7737
 
#: kstars_i18n.cpp:1387
 
7785
#: kstars_i18n.cpp:1393
7738
7786
msgctxt "City in French Polynesia"
7739
7787
msgid "Papeete"
7740
7788
msgstr "帕皮提"
7741
7789
 
7742
 
#: kstars_i18n.cpp:1388
 
7790
#: kstars_i18n.cpp:1394
7743
7791
msgctxt "City in French Polynesia"
7744
7792
msgid "Tahiti"
7745
7793
msgstr "塔希提岛"
7746
7794
 
7747
 
#: kstars_i18n.cpp:1389
 
7795
#: kstars_i18n.cpp:1395
7748
7796
msgctxt "City in Fyn Denmark"
7749
7797
msgid "Middelfart"
7750
7798
msgstr "米泽尔法特"
7751
7799
 
7752
 
#: kstars_i18n.cpp:1390
 
7800
#: kstars_i18n.cpp:1396
7753
7801
msgctxt "City in Fyn Denmark"
7754
7802
msgid "Nyborg"
7755
7803
msgstr "尼堡"
7756
7804
 
7757
 
#: kstars_i18n.cpp:1391
 
7805
#: kstars_i18n.cpp:1397
7758
7806
msgctxt "City in Fyn Denmark"
7759
7807
msgid "Odense"
7760
7808
msgstr "欧登塞 "
7761
7809
 
7762
 
#: kstars_i18n.cpp:1392
 
7810
#: kstars_i18n.cpp:1398
7763
7811
msgctxt "City in Fyn Denmark"
7764
7812
msgid "Svendborg"
7765
7813
msgstr "斯文堡 "
7766
7814
 
7767
 
#: kstars_i18n.cpp:1393
 
7815
#: kstars_i18n.cpp:1399
7768
7816
msgctxt "City in Gabon"
7769
7817
msgid "Franceville"
7770
7818
msgstr "弗朗斯维尔 "
7771
7819
 
7772
 
#: kstars_i18n.cpp:1394
 
7820
#: kstars_i18n.cpp:1400
7773
7821
msgctxt "City in Gabon"
7774
7822
msgid "Lambarene"
7775
7823
msgstr "兰巴雷内"
7776
7824
 
7777
 
#: kstars_i18n.cpp:1395
 
7825
#: kstars_i18n.cpp:1401
7778
7826
msgctxt "City in Gabon"
7779
7827
msgid "Libreville"
7780
7828
msgstr "利伯维尔(加蓬之首都,濒几内亚湾)"
7781
7829
 
7782
 
#: kstars_i18n.cpp:1396
 
7830
#: kstars_i18n.cpp:1402
7783
7831
msgctxt "City in Gabon"
7784
7832
msgid "Makokou"
7785
7833
msgstr "马科库 "
7786
7834
 
7787
 
#: kstars_i18n.cpp:1397
 
7835
#: kstars_i18n.cpp:1403
7788
7836
msgctxt "City in Gabon"
7789
7837
msgid "Port Gentil"
7790
7838
msgstr "让蒂尔港 "
7791
7839
 
7792
 
#: kstars_i18n.cpp:1398
 
7840
#: kstars_i18n.cpp:1404
7793
7841
msgctxt "City in Gambia"
7794
7842
msgid "Banjul"
7795
7843
msgstr "班珠尔(非洲冈比亚共和国首都)"
7796
7844
 
7797
 
#: kstars_i18n.cpp:1399
 
7845
#: kstars_i18n.cpp:1405
7798
7846
msgctxt "City in Gangwon Korea"
7799
7847
msgid "Cheorwon"
7800
7848
msgstr "铁原郡"
7801
7849
 
7802
 
#: kstars_i18n.cpp:1400
 
7850
#: kstars_i18n.cpp:1406
7803
7851
msgctxt "City in Gangwon Korea"
7804
7852
msgid "Chuncheon"
7805
7853
msgstr "春川 "
7806
7854
 
7807
 
#: kstars_i18n.cpp:1401
 
7855
#: kstars_i18n.cpp:1407
7808
7856
msgctxt "City in Gangwon Korea"
7809
7857
msgid "Donghae"
7810
7858
msgstr "东海 "
7811
7859
 
7812
 
#: kstars_i18n.cpp:1402
 
7860
#: kstars_i18n.cpp:1408
7813
7861
msgctxt "City in Gangwon Korea"
7814
7862
msgid "Gangneung"
7815
7863
msgstr "江陵 "
7816
7864
 
7817
 
#: kstars_i18n.cpp:1403
 
7865
#: kstars_i18n.cpp:1409
7818
7866
msgctxt "City in Gangwon Korea"
7819
7867
msgid "Hongcheon"
7820
7868
msgstr "洪川 "
7821
7869
 
7822
 
#: kstars_i18n.cpp:1404
 
7870
#: kstars_i18n.cpp:1410
7823
7871
msgctxt "City in Gangwon Korea"
7824
7872
msgid "Sokcho"
7825
7873
msgstr "索克乔"
7826
7874
 
7827
 
#: kstars_i18n.cpp:1405
 
7875
#: kstars_i18n.cpp:1411
7828
7876
msgctxt "City in Gangwon Korea"
7829
7877
msgid "Taebaek"
7830
7878
msgstr "太白 "
7831
7879
 
7832
 
#: kstars_i18n.cpp:1406
 
7880
#: kstars_i18n.cpp:1412
7833
7881
msgctxt "City in Gangwon Korea"
7834
7882
msgid "Wonju"
7835
7883
msgstr "原州 "
7836
7884
 
7837
 
#: kstars_i18n.cpp:1407
 
7885
#: kstars_i18n.cpp:1413
7838
7886
msgctxt "City in Gangwon Korea"
7839
7887
msgid "Yeongwol"
7840
7888
msgstr "宁越 "
7841
7889
 
7842
 
#: kstars_i18n.cpp:1408
 
7890
#: kstars_i18n.cpp:1414
7843
7891
msgctxt "City in Georgia USA"
7844
7892
msgid "Albany"
7845
7893
msgstr "奥尔巴尼"
7846
7894
 
7847
 
#: kstars_i18n.cpp:1409
 
7895
#: kstars_i18n.cpp:1415
7848
7896
msgctxt "City in Georgia USA"
7849
7897
msgid "Alpharetta"
7850
7898
msgstr "阿尔法利塔 "
7851
7899
 
7852
 
#: kstars_i18n.cpp:1410
 
7900
#: kstars_i18n.cpp:1416
7853
7901
msgctxt "City in Georgia USA"
7854
7902
msgid "Athens"
7855
7903
msgstr "雅典(希腊首都)"
7856
7904
 
7857
 
#: kstars_i18n.cpp:1411
 
7905
#: kstars_i18n.cpp:1417
7858
7906
msgctxt "City in Georgia USA"
7859
7907
msgid "Atlanta"
7860
7908
msgstr "亚特兰大"
7861
7909
 
7862
 
#: kstars_i18n.cpp:1412
 
7910
#: kstars_i18n.cpp:1418
7863
7911
msgctxt "City in Georgia USA"
7864
7912
msgid "Augusta"
7865
7913
msgstr "奥古斯塔"
7866
7914
 
7867
 
#: kstars_i18n.cpp:1413
 
7915
#: kstars_i18n.cpp:1419
7868
7916
msgctxt "City in Georgia USA"
7869
7917
msgid "Brunswick"
7870
7918
msgstr "不伦瑞克"
7871
7919
 
7872
 
#: kstars_i18n.cpp:1414
 
7920
#: kstars_i18n.cpp:1420
7873
7921
msgctxt "City in Georgia USA"
7874
7922
msgid "Carrollton"
7875
7923
msgstr "卡罗尔顿 "
7876
7924
 
7877
 
#: kstars_i18n.cpp:1415
 
7925
#: kstars_i18n.cpp:1421
7878
7926
msgctxt "City in Georgia USA"
7879
7927
msgid "Cartersville"
7880
7928
msgstr "卡特斯维尔 "
7881
7929
 
7882
 
#: kstars_i18n.cpp:1416
 
7930
#: kstars_i18n.cpp:1422
7883
7931
msgctxt "City in Georgia USA"
7884
7932
msgid "Columbus"
7885
7933
msgstr "哥伦布"
7886
7934
 
7887
 
#: kstars_i18n.cpp:1417
 
7935
#: kstars_i18n.cpp:1423
7888
7936
msgctxt "City in Georgia USA"
7889
7937
msgid "East Point"
7890
7938
msgstr "东角 "
7891
7939
 
7892
 
#: kstars_i18n.cpp:1418
 
7940
#: kstars_i18n.cpp:1424
7893
7941
msgctxt "City in Georgia USA"
7894
7942
msgid "Eatonton"
7895
7943
msgstr "伊滕顿 "
7896
7944
 
7897
 
#: kstars_i18n.cpp:1419
 
7945
#: kstars_i18n.cpp:1425
7898
7946
msgctxt "City in Georgia USA"
7899
7947
msgid "Gainesville"
7900
7948
msgstr "金斯维尔"
7901
7949
 
7902
 
#: kstars_i18n.cpp:1420
 
7950
#: kstars_i18n.cpp:1426
7903
7951
msgctxt "City in Georgia USA"
7904
7952
msgid "La Grange"
7905
7953
msgstr "拉格兰奇 "
7906
7954
 
7907
 
#: kstars_i18n.cpp:1421
 
7955
#: kstars_i18n.cpp:1427
7908
7956
msgctxt "City in Georgia USA"
7909
7957
msgid "Louisville"
7910
7958
msgstr "路易维尔"
7911
7959
 
7912
 
#: kstars_i18n.cpp:1422
 
7960
#: kstars_i18n.cpp:1428
7913
7961
msgctxt "City in Georgia USA"
7914
7962
msgid "Macon"
7915
7963
msgstr "梅肯"
7916
7964
 
7917
 
#: kstars_i18n.cpp:1423
 
7965
#: kstars_i18n.cpp:1429
7918
7966
msgctxt "City in Georgia USA"
7919
7967
msgid "Marietta"
7920
7968
msgstr "玛丽埃塔"
7921
7969
 
7922
 
#: kstars_i18n.cpp:1424
 
7970
#: kstars_i18n.cpp:1430
7923
7971
msgctxt "City in Georgia USA"
7924
7972
msgid "Milledgeville"
7925
7973
msgstr "米利奇维尔 "
7926
7974
 
7927
 
#: kstars_i18n.cpp:1425
 
7975
#: kstars_i18n.cpp:1431
7928
7976
msgctxt "City in Georgia USA"
7929
7977
msgid "Morrow"
7930
7978
msgstr "莫罗"
7931
7979
 
7932
 
#: kstars_i18n.cpp:1426
 
7980
#: kstars_i18n.cpp:1432
7933
7981
msgctxt "City in Georgia USA"
7934
7982
msgid "Roswell"
7935
7983
msgstr "拉兹威市"
7936
7984
 
7937
 
#: kstars_i18n.cpp:1427
 
7985
#: kstars_i18n.cpp:1433
7938
7986
msgctxt "City in Georgia USA"
7939
7987
msgid "Sandersville"
7940
7988
msgstr "桑德斯维尔 "
7941
7989
 
7942
 
#: kstars_i18n.cpp:1428
 
7990
#: kstars_i18n.cpp:1434
7943
7991
msgctxt "City in Georgia USA"
7944
7992
msgid "Savannah"
7945
7993
msgstr "萨凡纳"
7946
7994
 
7947
 
#: kstars_i18n.cpp:1429
 
7995
#: kstars_i18n.cpp:1435
7948
7996
msgctxt "City in Georgia USA"
7949
7997
msgid "Tifton"
7950
7998
msgstr "蒂夫顿 "
7951
7999
 
7952
 
#: kstars_i18n.cpp:1430
 
8000
#: kstars_i18n.cpp:1436
7953
8001
#, fuzzy
7954
8002
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7955
8003
#| msgid "Tucker"
7957
8005
msgid "Tucker"
7958
8006
msgstr "Tucker"
7959
8007
 
7960
 
#: kstars_i18n.cpp:1431
 
8008
#: kstars_i18n.cpp:1437
7961
8009
msgctxt "City in Georgia USA"
7962
8010
msgid "Valdosta"
7963
8011
msgstr "瓦尔多斯塔 "
7964
8012
 
7965
 
#: kstars_i18n.cpp:1432
 
8013
#: kstars_i18n.cpp:1438
7966
8014
msgctxt "City in Georgia USA"
7967
8015
msgid "Warner Robins"
7968
8016
msgstr "华纳罗宾斯 "
7969
8017
 
7970
 
#: kstars_i18n.cpp:1433
 
8018
#: kstars_i18n.cpp:1439
7971
8019
msgctxt "City in Georgia USA"
7972
8020
msgid "Waycross"
7973
8021
msgstr "韦克罗斯 "
7974
8022
 
7975
 
#: kstars_i18n.cpp:1434
 
8023
#: kstars_i18n.cpp:1440
7976
8024
msgctxt "City in Germany"
7977
8025
msgid "Aachen"
7978
8026
msgstr "亚琛 "
7979
8027
 
7980
 
#: kstars_i18n.cpp:1435
 
8028
#: kstars_i18n.cpp:1441
7981
8029
msgctxt "City in Germany"
7982
8030
msgid "Altenstadt"
7983
8031
msgstr "阿尔滕施塔特 "
7984
8032
 
7985
 
#: kstars_i18n.cpp:1436
 
8033
#: kstars_i18n.cpp:1442
7986
8034
msgctxt "City in Germany"
7987
8035
msgid "Ansbach"
7988
8036
msgstr "安斯巴赫 "
7989
8037
 
7990
 
#: kstars_i18n.cpp:1437
 
8038
#: kstars_i18n.cpp:1443
7991
8039
msgctxt "City in Germany"
7992
8040
msgid "Archenhold"
7993
8041
msgstr "阿恒霍德"
7994
8042
 
7995
 
#: kstars_i18n.cpp:1438
 
8043
#: kstars_i18n.cpp:1444
7996
8044
msgctxt "City in Germany"
7997
8045
msgid "Augsburg"
7998
8046
msgstr "奥格斯堡"
7999
8047
 
8000
 
#: kstars_i18n.cpp:1439
 
8048
#: kstars_i18n.cpp:1445
8001
8049
msgctxt "City in Germany"
8002
8050
msgid "Baden-Baden"
8003
8051
msgstr "巴登巴登"
8004
8052
 
8005
 
#: kstars_i18n.cpp:1440
 
8053
#: kstars_i18n.cpp:1446
8006
8054
msgctxt "City in Germany"
8007
8055
msgid "Bamberg"
8008
8056
msgstr "班贝格 "
8009
8057
 
8010
 
#: kstars_i18n.cpp:1441
 
8058
#: kstars_i18n.cpp:1447
8011
8059
msgctxt "City in Germany"
8012
8060
msgid "Bergisch-Gladbach"
8013
8061
msgstr "贝尔吉施-格拉德巴赫 "
8014
8062
 
8015
 
#: kstars_i18n.cpp:1442
 
8063
#: kstars_i18n.cpp:1448
8016
8064
msgctxt "City in Germany"
8017
8065
msgid "Berlin"
8018
8066
msgstr "柏林"
8019
8067
 
8020
 
#: kstars_i18n.cpp:1443
 
8068
#: kstars_i18n.cpp:1449
8021
8069
msgctxt "City in Germany"
8022
8070
msgid "Bitburg"
8023
8071
msgstr "比特堡 "
8024
8072
 
8025
 
#: kstars_i18n.cpp:1444
 
8073
#: kstars_i18n.cpp:1450
8026
8074
msgctxt "City in Germany"
8027
8075
msgid "Bochum"
8028
8076
msgstr "波鸿"
8029
8077
 
8030
 
#: kstars_i18n.cpp:1445
 
8078
#: kstars_i18n.cpp:1451
8031
8079
msgctxt "City in Germany"
8032
8080
msgid "Bonn"
8033
8081
msgstr "波恩"
8034
8082
 
8035
 
#: kstars_i18n.cpp:1446
 
8083
#: kstars_i18n.cpp:1452
8036
8084
msgctxt "City in Germany"
8037
8085
msgid "Bottrop"
8038
8086
msgstr "博特罗普 "
8039
8087
 
8040
 
#: kstars_i18n.cpp:1447
 
8088
#: kstars_i18n.cpp:1453
8041
8089
msgctxt "City in Germany"
8042
8090
msgid "Braunschweig"
8043
8091
msgstr "不伦瑞克 "
8044
8092
 
8045
 
#: kstars_i18n.cpp:1448
 
8093
#: kstars_i18n.cpp:1454
8046
8094
msgctxt "City in Germany"
8047
8095
msgid "Bremen"
8048
8096
msgstr "不来梅"
8049
8097
 
8050
 
#: kstars_i18n.cpp:1449
 
8098
#: kstars_i18n.cpp:1455
8051
8099
msgctxt "City in Germany"
8052
8100
msgid "Bremerhaven"
8053
8101
msgstr "不来梅港"
8054
8102
 
8055
 
#: kstars_i18n.cpp:1450
 
8103
#: kstars_i18n.cpp:1456
8056
8104
msgctxt "City in Germany"
8057
8105
msgid "Buckeburg"
8058
8106
msgstr "比克堡 "
8059
8107
 
8060
 
#: kstars_i18n.cpp:1451
 
8108
#: kstars_i18n.cpp:1457
8061
8109
msgctxt "City in Germany"
8062
8110
msgid "Chemnitz"
8063
8111
msgstr "开姆尼斯"
8064
8112
 
8065
 
#: kstars_i18n.cpp:1452
 
8113
#: kstars_i18n.cpp:1458
8066
8114
msgctxt "City in Germany"
8067
8115
msgid "Cloppenburg"
8068
8116
msgstr "克洛蓬堡"
8069
8117
 
8070
 
#: kstars_i18n.cpp:1453
 
8118
#: kstars_i18n.cpp:1459
8071
8119
msgctxt "City in Germany"
8072
8120
msgid "Cologne"
8073
8121
msgstr "科隆"
8074
8122
 
8075
 
#: kstars_i18n.cpp:1454
 
8123
#: kstars_i18n.cpp:1460
8076
8124
msgctxt "City in Germany"
8077
8125
msgid "Cottbus"
8078
8126
msgstr "科特布斯"
8079
8127
 
8080
 
#: kstars_i18n.cpp:1455
 
8128
#: kstars_i18n.cpp:1461
8081
8129
msgctxt "City in Germany"
8082
8130
msgid "Darmstadt"
8083
8131
msgstr "达姆施塔特"
8084
8132
 
8085
 
#: kstars_i18n.cpp:1456
 
8133
#: kstars_i18n.cpp:1462
8086
8134
msgctxt "City in Germany"
8087
8135
msgid "Dessau"
8088
8136
msgstr "德绍 "
8089
8137
 
8090
 
#: kstars_i18n.cpp:1457
 
8138
#: kstars_i18n.cpp:1463
8091
8139
msgctxt "City in Germany"
8092
8140
msgid "Dortmund"
8093
8141
msgstr "多特蒙德"
8094
8142
 
8095
 
#: kstars_i18n.cpp:1458
 
8143
#: kstars_i18n.cpp:1464
8096
8144
msgctxt "City in Germany"
8097
8145
msgid "Dresden"
8098
8146
msgstr "德累斯顿"
8099
8147
 
8100
 
#: kstars_i18n.cpp:1459
 
8148
#: kstars_i18n.cpp:1465
8101
8149
msgctxt "City in Germany"
8102
8150
msgid "Dr. Remeis"
8103
8151
msgstr "Dr. Remeis"
8104
8152
 
8105
 
#: kstars_i18n.cpp:1460
 
8153
#: kstars_i18n.cpp:1466
8106
8154
msgctxt "City in Germany"
8107
8155
msgid "Duisburg"
8108
8156
msgstr "杜伊斯堡"
8109
8157
 
8110
 
#: kstars_i18n.cpp:1461
 
8158
#: kstars_i18n.cpp:1467
8111
8159
msgctxt "City in Germany"
8112
8160
msgid "Düsseldorf"
8113
8161
msgstr "杜塞尔多夫"
8114
8162
 
8115
 
#: kstars_i18n.cpp:1462
 
8163
#: kstars_i18n.cpp:1468
8116
8164
msgctxt "City in Germany"
8117
8165
msgid "Effelsberg"
8118
8166
msgstr "费尔斯堡"
8119
8167
 
8120
 
#: kstars_i18n.cpp:1463
 
8168
#: kstars_i18n.cpp:1469
8121
8169
msgctxt "City in Germany"
8122
8170
msgid "Erding"
8123
8171
msgstr "埃尔丁 "
8124
8172
 
8125
 
#: kstars_i18n.cpp:1464
 
8173
#: kstars_i18n.cpp:1470
8126
8174
msgctxt "City in Germany"
8127
8175
msgid "Erfurt"
8128
8176
msgstr "埃尔富特"
8129
8177
 
8130
 
#: kstars_i18n.cpp:1465
 
8178
#: kstars_i18n.cpp:1471
8131
8179
msgctxt "City in Germany"
8132
8180
msgid "Erlangen"
8133
8181
msgstr "埃朗根 "
8134
8182
 
8135
 
#: kstars_i18n.cpp:1466
 
8183
#: kstars_i18n.cpp:1472
8136
8184
msgctxt "City in Germany"
8137
8185
msgid "Essen"
8138
8186
msgstr "埃森"
8139
8187
 
8140
 
#: kstars_i18n.cpp:1467
 
8188
#: kstars_i18n.cpp:1473
8141
8189
msgctxt "City in Germany"
8142
8190
msgid "Frankfurt"
8143
8191
msgstr "法兰克福区"
8144
8192
 
8145
 
#: kstars_i18n.cpp:1468
 
8193
#: kstars_i18n.cpp:1474
8146
8194
msgctxt "City in Germany"
8147
8195
msgid "Freiburg"
8148
8196
msgstr "费雷堡"
8149
8197
 
8150
 
#: kstars_i18n.cpp:1469
 
8198
#: kstars_i18n.cpp:1475
8151
8199
#, fuzzy
8152
8200
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8153
8201
#| msgid "Gars am Inn"
8155
8203
msgid "Gars am Inn"
8156
8204
msgstr "Gars am Inn"
8157
8205
 
8158
 
#: kstars_i18n.cpp:1470
 
8206
#: kstars_i18n.cpp:1476
8159
8207
msgctxt "City in Germany"
8160
8208
msgid "Geilenkirchen"
8161
8209
msgstr "盖伦基兴 "
8162
8210
 
8163
 
#: kstars_i18n.cpp:1471
 
8211
#: kstars_i18n.cpp:1477
8164
8212
msgctxt "City in Germany"
8165
8213
msgid "Gelsenkirchen"
8166
8214
msgstr "盖尔森基兴 "
8167
8215
 
8168
 
#: kstars_i18n.cpp:1472
 
8216
#: kstars_i18n.cpp:1478
8169
8217
msgctxt "City in Germany"
8170
8218
msgid "Gera"
8171
8219
msgstr "格拉"
8172
8220
 
8173
 
#: kstars_i18n.cpp:1473
 
8221
#: kstars_i18n.cpp:1479
8174
8222
#, fuzzy
8175
8223
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8176
8224
#| msgid "Gönsdorf"
8178
8226
msgid "Gönsdorf"
8179
8227
msgstr "Gönsdorf"
8180
8228
 
8181
 
#: kstars_i18n.cpp:1474
 
8229
#: kstars_i18n.cpp:1480
8182
8230
msgctxt "City in Germany"
8183
8231
msgid "Göttingen"
8184
8232
msgstr "哥廷根"
8185
8233
 
8186
 
#: kstars_i18n.cpp:1475
 
8234
#: kstars_i18n.cpp:1481
8187
8235
msgctxt "City in Germany"
8188
8236
msgid "Gütersloh"
8189
8237
msgstr "居特斯洛 "
8190
8238
 
8191
 
#: kstars_i18n.cpp:1476
 
8239
#: kstars_i18n.cpp:1482
8192
8240
msgctxt "City in Germany"
8193
8241
msgid "Hagen"
8194
8242
msgstr "哈根 "
8195
8243
 
8196
 
#: kstars_i18n.cpp:1477
 
8244
#: kstars_i18n.cpp:1483
8197
8245
msgctxt "City in Germany"
8198
8246
msgid "Halle"
8199
8247
msgstr "哈雷"
8200
8248
 
8201
 
#: kstars_i18n.cpp:1478
 
8249
#: kstars_i18n.cpp:1484
8202
8250
msgctxt "City in Germany"
8203
8251
msgid "Hamburg"
8204
8252
msgstr "汉堡"
8205
8253
 
8206
 
#: kstars_i18n.cpp:1479
 
8254
#: kstars_i18n.cpp:1485
8207
8255
msgctxt "City in Germany"
8208
8256
msgid "Hamm"
8209
8257
msgstr "哈姆 "
8210
8258
 
8211
 
#: kstars_i18n.cpp:1480
 
8259
#: kstars_i18n.cpp:1486
8212
8260
msgctxt "City in Germany"
8213
8261
msgid "Hannover"
8214
8262
msgstr "汉诺威"
8215
8263
 
8216
 
#: kstars_i18n.cpp:1481
 
8264
#: kstars_i18n.cpp:1487
8217
8265
msgctxt "City in Germany"
8218
8266
msgid "Heidelberg"
8219
8267
msgstr "海德尔堡"
8220
8268
 
8221
 
#: kstars_i18n.cpp:1482
 
8269
#: kstars_i18n.cpp:1488
8222
8270
msgctxt "City in Germany"
8223
8271
msgid "Heilbronn"
8224
8272
msgstr "海布伦"
8225
8273
 
8226
 
#: kstars_i18n.cpp:1483
 
8274
#: kstars_i18n.cpp:1489
8227
8275
msgctxt "City in Germany"
8228
8276
msgid "Helgoland"
8229
8277
msgstr "赫尔戈兰 "
8230
8278
 
8231
 
#: kstars_i18n.cpp:1484
 
8279
#: kstars_i18n.cpp:1490
8232
8280
msgctxt "City in Germany"
8233
8281
msgid "Herne"
8234
8282
msgstr "赫恩 "
8235
8283
 
8236
 
#: kstars_i18n.cpp:1485
 
8284
#: kstars_i18n.cpp:1491
8237
8285
msgctxt "City in Germany"
8238
8286
msgid "Jena"
8239
8287
msgstr "耶拿"
8240
8288
 
8241
 
#: kstars_i18n.cpp:1486
 
8289
#: kstars_i18n.cpp:1492
8242
8290
msgctxt "City in Germany"
8243
8291
msgid "Kaiserslautern"
8244
8292
msgstr "凯泽斯劳滕 "
8245
8293
 
8246
 
#: kstars_i18n.cpp:1487
 
8294
#: kstars_i18n.cpp:1493
8247
8295
msgctxt "City in Germany"
8248
8296
msgid "Karlsruhe"
8249
8297
msgstr "卡尔斯鲁厄"
8250
8298
 
8251
 
#: kstars_i18n.cpp:1488
 
8299
#: kstars_i18n.cpp:1494
8252
8300
msgctxt "City in Germany"
8253
8301
msgid "Kassel"
8254
8302
msgstr "卡塞尔"
8255
8303
 
8256
 
#: kstars_i18n.cpp:1489
 
8304
#: kstars_i18n.cpp:1495
8257
8305
msgctxt "City in Germany"
8258
8306
msgid "Kiel"
8259
8307
msgstr "基尔"
8260
8308
 
8261
 
#: kstars_i18n.cpp:1490
 
8309
#: kstars_i18n.cpp:1496
8262
8310
msgctxt "City in Germany"
8263
8311
msgid "Koblenz"
8264
8312
msgstr "科布伦次"
8265
8313
 
8266
 
#: kstars_i18n.cpp:1491
 
8314
#: kstars_i18n.cpp:1497
8267
8315
msgctxt "City in Germany"
8268
8316
msgid "Krefeld"
8269
8317
msgstr "克雷菲尔德 "
8270
8318
 
8271
 
#: kstars_i18n.cpp:1492
 
8319
#: kstars_i18n.cpp:1498
8272
8320
msgctxt "City in Germany"
8273
8321
msgid "Lahr"
8274
8322
msgstr "拉尔 "
8275
8323
 
8276
 
#: kstars_i18n.cpp:1493
 
8324
#: kstars_i18n.cpp:1499
8277
8325
msgctxt "City in Germany"
8278
8326
msgid "Leck"
8279
8327
msgstr "莱克 "
8280
8328
 
8281
 
#: kstars_i18n.cpp:1494
 
8329
#: kstars_i18n.cpp:1500
8282
8330
msgctxt "City in Germany"
8283
8331
msgid "Leipzig"
8284
8332
msgstr "莱比锡"
8285
8333
 
8286
 
#: kstars_i18n.cpp:1495
 
8334
#: kstars_i18n.cpp:1501
8287
8335
msgctxt "City in Germany"
8288
8336
msgid "Leverkusen"
8289
8337
msgstr "勒沃库森"
8290
8338
 
8291
 
#: kstars_i18n.cpp:1496
 
8339
#: kstars_i18n.cpp:1502
8292
8340
msgctxt "City in Germany"
8293
8341
msgid "Lübeck"
8294
8342
msgstr "卢卑克"
8295
8343
 
8296
 
#: kstars_i18n.cpp:1497
 
8344
#: kstars_i18n.cpp:1503
8297
8345
msgctxt "City in Germany"
8298
8346
msgid "Ludwigshafen"
8299
8347
msgstr "路德维希港"
8300
8348
 
8301
 
#: kstars_i18n.cpp:1498
 
8349
#: kstars_i18n.cpp:1504
8302
8350
msgctxt "City in Germany"
8303
8351
msgid "Machern"
8304
8352
msgstr "马赫恩 "
8305
8353
 
8306
 
#: kstars_i18n.cpp:1499
 
8354
#: kstars_i18n.cpp:1505
8307
8355
msgctxt "City in Germany"
8308
8356
msgid "Magdeburg"
8309
8357
msgstr "马格德堡"
8310
8358
 
8311
 
#: kstars_i18n.cpp:1500
 
8359
#: kstars_i18n.cpp:1506
8312
8360
msgctxt "City in Germany"
8313
8361
msgid "Mahlow"
8314
8362
msgstr "马洛 "
8315
8363
 
8316
 
#: kstars_i18n.cpp:1501
 
8364
#: kstars_i18n.cpp:1507
8317
8365
msgctxt "City in Germany"
8318
8366
msgid "Mainz"
8319
8367
msgstr "美因兹"
8320
8368
 
8321
 
#: kstars_i18n.cpp:1502
 
8369
#: kstars_i18n.cpp:1508
8322
8370
msgctxt "City in Germany"
8323
8371
msgid "Malchin"
8324
8372
msgstr "马尔兴"
8325
8373
 
8326
 
#: kstars_i18n.cpp:1503
 
8374
#: kstars_i18n.cpp:1509
8327
8375
msgctxt "City in Germany"
8328
8376
msgid "Malchow"
8329
8377
msgstr "马肖尔"
8330
8378
 
8331
 
#: kstars_i18n.cpp:1504
 
8379
#: kstars_i18n.cpp:1510
8332
8380
msgctxt "City in Germany"
8333
8381
msgid "Manebach"
8334
8382
msgstr "马尼巴赫"
8335
8383
 
8336
 
#: kstars_i18n.cpp:1505
 
8384
#: kstars_i18n.cpp:1511
8337
8385
msgctxt "City in Germany"
8338
8386
msgid "Mannheim"
8339
8387
msgstr "曼海姆"
8340
8388
 
8341
 
#: kstars_i18n.cpp:1506
 
8389
#: kstars_i18n.cpp:1512
8342
8390
msgctxt "City in Germany"
8343
8391
msgid "Mansfeld"
8344
8392
msgstr "曼斯费尔德 "
8345
8393
 
8346
 
#: kstars_i18n.cpp:1507
 
8394
#: kstars_i18n.cpp:1513
8347
8395
msgctxt "City in Germany"
8348
8396
msgid "Marbach"
8349
8397
msgstr "马尔巴赫 "
8350
8398
 
8351
 
#: kstars_i18n.cpp:1508
 
8399
#: kstars_i18n.cpp:1514
8352
8400
msgctxt "City in Germany"
8353
8401
msgid "Marienberg"
8354
8402
msgstr "玛丽恩堡"
8355
8403
 
8356
 
#: kstars_i18n.cpp:1509
 
8404
#: kstars_i18n.cpp:1515
8357
8405
msgctxt "City in Germany"
8358
8406
msgid "Markersbach"
8359
8407
msgstr "马克斯巴赫"
8360
8408
 
8361
 
#: kstars_i18n.cpp:1510
 
8409
#: kstars_i18n.cpp:1516
8362
8410
msgctxt "City in Germany"
8363
8411
msgid "Markersdorf"
8364
8412
msgstr "马尔克斯多夫"
8365
8413
 
8366
 
#: kstars_i18n.cpp:1511
 
8414
#: kstars_i18n.cpp:1517
8367
8415
msgctxt "City in Germany"
8368
8416
msgid "Markkleeberg"
8369
8417
msgstr "马克莱贝格 "
8370
8418
 
8371
 
#: kstars_i18n.cpp:1512
 
8419
#: kstars_i18n.cpp:1518
8372
8420
msgctxt "City in Germany"
8373
8421
msgid "Markneukirchen"
8374
8422
msgstr "马克诺伊基兴 "
8375
8423
 
8376
 
#: kstars_i18n.cpp:1513
 
8424
#: kstars_i18n.cpp:1519
8377
8425
#, fuzzy
8378
8426
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8379
8427
#| msgid "Markranstät"
8381
8429
msgid "Markranstät"
8382
8430
msgstr "Markranstät"
8383
8431
 
8384
 
#: kstars_i18n.cpp:1514
 
8432
#: kstars_i18n.cpp:1520
8385
8433
msgctxt "City in Germany"
8386
8434
msgid "Marlow"
8387
8435
msgstr "马洛 "
8388
8436
 
8389
 
#: kstars_i18n.cpp:1515
 
8437
#: kstars_i18n.cpp:1521
8390
8438
msgctxt "City in Germany"
8391
8439
msgid "Massen"
8392
8440
msgstr "马山"
8393
8441
 
8394
 
#: kstars_i18n.cpp:1516
 
8442
#: kstars_i18n.cpp:1522
8395
8443
msgctxt "City in Germany"
8396
8444
msgid "Medingen"
8397
8445
msgstr "梅丁根 "
8398
8446
 
8399
 
#: kstars_i18n.cpp:1517
 
8447
#: kstars_i18n.cpp:1523
8400
8448
msgctxt "City in Germany"
8401
8449
msgid "Meerane"
8402
8450
msgstr "美拉内"
8403
8451
 
8404
 
#: kstars_i18n.cpp:1518
 
8452
#: kstars_i18n.cpp:1524
8405
8453
msgctxt "City in Germany"
8406
8454
msgid "Meiän"
8407
8455
msgstr "美安 "
8408
8456
 
8409
 
#: kstars_i18n.cpp:1519
 
8457
#: kstars_i18n.cpp:1525
8410
8458
msgctxt "City in Germany"
8411
8459
msgid "Meinersdorf"
8412
8460
msgstr "迈讷斯多夫 "
8413
8461
 
8414
 
#: kstars_i18n.cpp:1520
 
8462
#: kstars_i18n.cpp:1526
8415
8463
msgctxt "City in Germany"
8416
8464
msgid "Meiningen"
8417
8465
msgstr "迈宁根 "
8418
8466
 
8419
 
#: kstars_i18n.cpp:1521
 
8467
#: kstars_i18n.cpp:1527
8420
8468
#, fuzzy
8421
8469
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8422
8470
#| msgid "Mellenbach-Glasbach"
8424
8472
msgid "Mellenbach-Glasbach"
8425
8473
msgstr "Mellenbach-Glasbach"
8426
8474
 
8427
 
#: kstars_i18n.cpp:1522
 
8475
#: kstars_i18n.cpp:1528
8428
8476
#, fuzzy
8429
8477
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8430
8478
#| msgid "Mellensee"
8432
8480
msgid "Mellensee"
8433
8481
msgstr "Mellensee"
8434
8482
 
8435
 
#: kstars_i18n.cpp:1523
 
8483
#: kstars_i18n.cpp:1529
8436
8484
#, fuzzy
8437
8485
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8438
8486
#| msgid "Mellingen"
8440
8488
msgid "Mellingen"
8441
8489
msgstr "Mellingen"
8442
8490
 
8443
 
#: kstars_i18n.cpp:1524
 
8491
#: kstars_i18n.cpp:1530
8444
8492
#, fuzzy
8445
8493
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8446
8494
#| msgid "Mengersgereuth-Hämern"
8448
8496
msgid "Mengersgereuth-Hämern"
8449
8497
msgstr "Mengersgereuth-Hämern"
8450
8498
 
8451
 
#: kstars_i18n.cpp:1525
 
8499
#: kstars_i18n.cpp:1531
8452
8500
#, fuzzy
8453
8501
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8454
8502
#| msgid "Menteroda"
8456
8504
msgid "Menteroda"
8457
8505
msgstr "Menteroda"
8458
8506
 
8459
 
#: kstars_i18n.cpp:1526
 
8507
#: kstars_i18n.cpp:1532
8460
8508
#, fuzzy
8461
8509
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8462
8510
#| msgid "Merkers"
8464
8512
msgid "Merkers"
8465
8513
msgstr "Merkers"
8466
8514
 
8467
 
#: kstars_i18n.cpp:1527
 
8515
#: kstars_i18n.cpp:1533
8468
8516
#, fuzzy
8469
8517
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8470
8518
#| msgid "Merschwitz"
8472
8520
msgid "Merschwitz"
8473
8521
msgstr "Merschwitz"
8474
8522
 
8475
 
#: kstars_i18n.cpp:1528
 
8523
#: kstars_i18n.cpp:1534
8476
8524
#, fuzzy
8477
8525
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8478
8526
#| msgid "Merseburg"
8480
8528
msgid "Merseburg"
8481
8529
msgstr "Merseburg"
8482
8530
 
8483
 
#: kstars_i18n.cpp:1529
 
8531
#: kstars_i18n.cpp:1535
8484
8532
msgctxt "City in Germany"
8485
8533
msgid "Merzdorf"
8486
8534
msgstr "默茨多夫 "
8487
8535
 
8488
 
#: kstars_i18n.cpp:1530
 
8536
#: kstars_i18n.cpp:1536
8489
8537
#, fuzzy
8490
8538
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8491
8539
#| msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
8493
8541
msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
8494
8542
msgstr "Meuselbach-Schwarzmühle"
8495
8543
 
8496
 
#: kstars_i18n.cpp:1531
 
8544
#: kstars_i18n.cpp:1537
8497
8545
msgctxt "City in Germany"
8498
8546
msgid "Meuselwitz"
8499
8547
msgstr "马瑟威次"
8500
8548
 
8501
 
#: kstars_i18n.cpp:1532
 
8549
#: kstars_i18n.cpp:1538
8502
8550
msgctxt "City in Germany"
8503
8551
msgid "Meyenburg"
8504
8552
msgstr "迈恩堡 "
8505
8553
 
8506
 
#: kstars_i18n.cpp:1533
 
8554
#: kstars_i18n.cpp:1539
8507
8555
msgctxt "City in Germany"
8508
8556
msgid "Michendorf"
8509
8557
msgstr "米兴多夫 "
8510
8558
 
8511
 
#: kstars_i18n.cpp:1534
 
8559
#: kstars_i18n.cpp:1540
8512
8560
#, fuzzy
8513
8561
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8514
8562
#| msgid "Mieäste"
8516
8564
msgid "Mieäste"
8517
8565
msgstr "Mieäste"
8518
8566
 
8519
 
#: kstars_i18n.cpp:1535
 
8567
#: kstars_i18n.cpp:1541
8520
8568
msgctxt "City in Germany"
8521
8569
msgid "Mildenau"
8522
8570
msgstr "米尔德瑙 "
8523
8571
 
8524
 
#: kstars_i18n.cpp:1536
 
8572
#: kstars_i18n.cpp:1542
8525
8573
msgctxt "City in Germany"
8526
8574
msgid "Milkau"
8527
8575
msgstr "米尔考 "
8528
8576
 
8529
 
#: kstars_i18n.cpp:1537
 
8577
#: kstars_i18n.cpp:1543
8530
8578
msgctxt "City in Germany"
8531
8579
msgid "Moers"
8532
8580
msgstr "莫尔斯 "
8533
8581
 
8534
 
#: kstars_i18n.cpp:1538
 
8582
#: kstars_i18n.cpp:1544
8535
8583
msgctxt "City in Germany"
8536
8584
msgid "Mönchengladbach"
8537
8585
msgstr "门兴格拉德巴赫 "
8538
8586
 
8539
 
#: kstars_i18n.cpp:1539
 
8587
#: kstars_i18n.cpp:1545
8540
8588
msgctxt "City in Germany"
8541
8589
msgid "Mülheim"
8542
8590
msgstr "米尔海姆 "
8543
8591
 
8544
 
#: kstars_i18n.cpp:1540
 
8592
#: kstars_i18n.cpp:1546
8545
8593
msgctxt "City in Germany"
8546
8594
msgid "Munich"
8547
8595
msgstr "慕尼黑"
8548
8596
 
8549
 
#: kstars_i18n.cpp:1541
 
8597
#: kstars_i18n.cpp:1547
8550
8598
msgctxt "City in Germany"
8551
8599
msgid "Münster"
8552
8600
msgstr "芒斯特"
8553
8601
 
8554
 
#: kstars_i18n.cpp:1542
 
8602
#: kstars_i18n.cpp:1548
8555
8603
msgctxt "City in Germany"
8556
8604
msgid "Neuss"
8557
8605
msgstr "诺伊斯"
8558
8606
 
8559
 
#: kstars_i18n.cpp:1543
 
8607
#: kstars_i18n.cpp:1549
8560
8608
msgctxt "City in Germany"
8561
8609
msgid "Nuremberg"
8562
8610
msgstr "纽伦堡(德国一城市)"
8563
8611
 
8564
 
#: kstars_i18n.cpp:1544
 
8612
#: kstars_i18n.cpp:1550
8565
8613
msgctxt "City in Germany"
8566
8614
msgid "Oberhausen"
8567
8615
msgstr "奥伯豪森"
8568
8616
 
8569
 
#: kstars_i18n.cpp:1545
 
8617
#: kstars_i18n.cpp:1551
8570
8618
msgctxt "City in Germany"
8571
8619
msgid "Oberpfaffenhofen"
8572
8620
msgstr "奥伯芬霍夫"
8573
8621
 
8574
 
#: kstars_i18n.cpp:1546
 
8622
#: kstars_i18n.cpp:1552
8575
8623
msgctxt "City in Germany"
8576
8624
msgid "Offenbach"
8577
8625
msgstr "奥芬巴赫"
8578
8626
 
8579
 
#: kstars_i18n.cpp:1547
 
8627
#: kstars_i18n.cpp:1553
8580
8628
msgctxt "City in Germany"
8581
8629
msgid "Oldenburg"
8582
8630
msgstr "奥尔登堡"
8583
8631
 
8584
 
#: kstars_i18n.cpp:1548
 
8632
#: kstars_i18n.cpp:1554
8585
8633
msgctxt "City in Germany"
8586
8634
msgid "Oldendorf"
8587
8635
msgstr "奥尔登多夫 "
8588
8636
 
8589
 
#: kstars_i18n.cpp:1549
 
8637
#: kstars_i18n.cpp:1555
8590
8638
msgctxt "City in Germany"
8591
8639
msgid "Osnabrück"
8592
8640
msgstr "奥斯纳布吕克"
8593
8641
 
8594
 
#: kstars_i18n.cpp:1550
 
8642
#: kstars_i18n.cpp:1556
8595
8643
msgctxt "City in Germany"
8596
8644
msgid "Paderborn"
8597
8645
msgstr "帕德博恩"
8598
8646
 
8599
 
#: kstars_i18n.cpp:1551
 
8647
#: kstars_i18n.cpp:1557
8600
8648
msgctxt "City in Germany"
8601
8649
msgid "Pforzheim"
8602
8650
msgstr "普福尔茨海姆"
8603
8651
 
8604
 
#: kstars_i18n.cpp:1552
 
8652
#: kstars_i18n.cpp:1558
8605
8653
msgctxt "City in Germany"
8606
8654
msgid "Potsdam"
8607
8655
msgstr "波茨坦"
8608
8656
 
8609
 
#: kstars_i18n.cpp:1553
 
8657
#: kstars_i18n.cpp:1559
8610
8658
msgctxt "City in Germany"
8611
8659
msgid "Ramstein"
8612
8660
msgstr "拉姆斯坦 "
8613
8661
 
8614
 
#: kstars_i18n.cpp:1554
 
8662
#: kstars_i18n.cpp:1560
8615
8663
msgctxt "City in Germany"
8616
8664
msgid "Rastede"
8617
8665
msgstr "拉斯泰德 "
8618
8666
 
8619
 
#: kstars_i18n.cpp:1555
 
8667
#: kstars_i18n.cpp:1561
8620
8668
msgctxt "City in Germany"
8621
8669
msgid "Recklinghausen"
8622
8670
msgstr "雷克林豪森"
8623
8671
 
8624
 
#: kstars_i18n.cpp:1556
 
8672
#: kstars_i18n.cpp:1562
8625
8673
msgctxt "City in Germany"
8626
8674
msgid "Regensburg"
8627
8675
msgstr "雷根斯堡"
8628
8676
 
8629
 
#: kstars_i18n.cpp:1557
 
8677
#: kstars_i18n.cpp:1563
8630
8678
msgctxt "City in Germany"
8631
8679
msgid "Remscheid"
8632
8680
msgstr "雷姆沙伊德"
8633
8681
 
8634
 
#: kstars_i18n.cpp:1558
 
8682
#: kstars_i18n.cpp:1564
8635
8683
msgctxt "City in Germany"
8636
8684
msgid "Rostock"
8637
8685
msgstr "罗斯托克"
8638
8686
 
8639
 
#: kstars_i18n.cpp:1559
 
8687
#: kstars_i18n.cpp:1565
8640
8688
msgctxt "City in Germany"
8641
8689
msgid "Saarbrücken"
8642
8690
msgstr "萨尔布吕肯"
8643
8691
 
8644
 
#: kstars_i18n.cpp:1560
 
8692
#: kstars_i18n.cpp:1566
8645
8693
msgctxt "City in Germany"
8646
8694
msgid "Salzgitter"
8647
8695
msgstr "扎耳茨吉特"
8648
8696
 
8649
 
#: kstars_i18n.cpp:1561
 
8697
#: kstars_i18n.cpp:1567
8650
8698
msgctxt "City in Germany"
8651
8699
msgid "Schauinsland"
8652
8700
msgstr "萧茵斯兰"
8653
8701
 
8654
 
#: kstars_i18n.cpp:1562
 
8702
#: kstars_i18n.cpp:1568
8655
8703
msgctxt "City in Germany"
8656
8704
msgid "Schwerin"
8657
8705
msgstr "什未林"
8658
8706
 
8659
 
#: kstars_i18n.cpp:1563
 
8707
#: kstars_i18n.cpp:1569
8660
8708
#, fuzzy
8661
8709
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8662
8710
#| msgid "Selter"
8664
8712
msgid "Selter"
8665
8713
msgstr "Selter"
8666
8714
 
8667
 
#: kstars_i18n.cpp:1564
 
8715
#: kstars_i18n.cpp:1570
8668
8716
msgctxt "City in Germany"
8669
8717
msgid "Siegen"
8670
8718
msgstr "西根"
8671
8719
 
8672
 
#: kstars_i18n.cpp:1565
 
8720
#: kstars_i18n.cpp:1571
8673
8721
msgctxt "City in Germany"
8674
8722
msgid "Solingen"
8675
8723
msgstr "佐林根"
8676
8724
 
8677
 
#: kstars_i18n.cpp:1566
 
8725
#: kstars_i18n.cpp:1572
8678
8726
msgctxt "City in Germany"
8679
8727
msgid "Sonnenberg"
8680
8728
msgstr "松纳贝格"
8681
8729
 
8682
 
#: kstars_i18n.cpp:1567
 
8730
#: kstars_i18n.cpp:1573
8683
8731
msgctxt "City in Germany"
8684
8732
msgid "Stockert"
8685
8733
msgstr "史托克"
8686
8734
 
8687
 
#: kstars_i18n.cpp:1568
 
8735
#: kstars_i18n.cpp:1574
8688
8736
msgctxt "City in Germany"
8689
8737
msgid "Stuttgart"
8690
8738
msgstr "斯图加特"
8691
8739
 
8692
 
#: kstars_i18n.cpp:1569
 
8740
#: kstars_i18n.cpp:1575
8693
8741
msgctxt "City in Germany"
8694
8742
msgid "Uelzen"
8695
8743
msgstr "乌尔珍"
8696
8744
 
8697
 
#: kstars_i18n.cpp:1570
 
8745
#: kstars_i18n.cpp:1576
8698
8746
msgctxt "City in Germany"
8699
8747
msgid "Ulm"
8700
8748
msgstr "乌尔姆"
8701
8749
 
8702
 
#: kstars_i18n.cpp:1571
 
8750
#: kstars_i18n.cpp:1577
8703
8751
msgctxt "City in Germany"
8704
8752
msgid "Wiesbaden"
8705
8753
msgstr "威斯巴登"
8706
8754
 
8707
 
#: kstars_i18n.cpp:1572
 
8755
#: kstars_i18n.cpp:1578
8708
8756
msgctxt "City in Germany"
8709
8757
msgid "Witten"
8710
8758
msgstr "威滕 "
8711
8759
 
8712
 
#: kstars_i18n.cpp:1573
 
8760
#: kstars_i18n.cpp:1579
8713
8761
msgctxt "City in Germany"
8714
8762
msgid "Wolfsburg"
8715
8763
msgstr "沃尔夫斯堡 "
8716
8764
 
8717
 
#: kstars_i18n.cpp:1574
 
8765
#: kstars_i18n.cpp:1580
8718
8766
msgctxt "City in Germany"
8719
8767
msgid "Wuppertal"
8720
8768
msgstr "伍珀塔尔"
8721
8769
 
8722
 
#: kstars_i18n.cpp:1575
 
8770
#: kstars_i18n.cpp:1581
8723
8771
msgctxt "City in Germany"
8724
8772
msgid "Wurzburg"
8725
8773
msgstr "维尔茨堡"
8726
8774
 
8727
 
#: kstars_i18n.cpp:1576
 
8775
#: kstars_i18n.cpp:1582
8728
8776
msgctxt "City in Germany"
8729
8777
msgid "Zorneding"
8730
8778
msgstr "措尔讷丁 "
8731
8779
 
8732
 
#: kstars_i18n.cpp:1577
 
8780
#: kstars_i18n.cpp:1583
8733
8781
msgctxt "City in Germany"
8734
8782
msgid "Zwickau"
8735
8783
msgstr "茨维考"
8736
8784
 
8737
 
#: kstars_i18n.cpp:1578
 
8785
#: kstars_i18n.cpp:1584
8738
8786
msgctxt "City in Ghana"
8739
8787
msgid "Accra"
8740
8788
msgstr "阿克拉"
8741
8789
 
8742
 
#: kstars_i18n.cpp:1579
 
8790
#: kstars_i18n.cpp:1585
8743
8791
msgctxt "City in Ghana"
8744
8792
msgid "Bolgatanga"
8745
8793
msgstr "博尔加坦加 "
8746
8794
 
8747
 
#: kstars_i18n.cpp:1580
 
8795
#: kstars_i18n.cpp:1586
8748
8796
msgctxt "City in Ghana"
8749
8797
msgid "Takoradi"
8750
8798
msgstr "塔科拉迪 "
8751
8799
 
8752
 
#: kstars_i18n.cpp:1581
 
8800
#: kstars_i18n.cpp:1587
8753
8801
msgctxt "City in Gironde France"
8754
8802
msgid "Bordeaux"
8755
8803
msgstr "波尔多"
8756
8804
 
8757
 
#: kstars_i18n.cpp:1582
 
8805
#: kstars_i18n.cpp:1588
8758
8806
msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
8759
8807
msgid "Arrecife"
8760
8808
msgstr "阿雷西费"
8761
8809
 
8762
 
#: kstars_i18n.cpp:1583
 
8810
#: kstars_i18n.cpp:1589
8763
8811
msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
8764
8812
msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
8765
8813
msgstr "拉斯帕尔马斯 "
8766
8814
 
8767
 
#: kstars_i18n.cpp:1584
 
8815
#: kstars_i18n.cpp:1590
8768
8816
msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
8769
8817
msgid "Puerto del Rosario"
8770
8818
msgstr "罗萨里奥港 "
8771
8819
 
8772
 
#: kstars_i18n.cpp:1585
 
8820
#: kstars_i18n.cpp:1591
8773
8821
msgctxt "City in Greece"
8774
8822
msgid "Atenas"
8775
8823
msgstr "雅典 "
8776
8824
 
8777
 
#: kstars_i18n.cpp:1586
 
8825
#: kstars_i18n.cpp:1592
8778
8826
msgctxt "City in Greece"
8779
8827
msgid "Athens"
8780
8828
msgstr "雅典"
8781
8829
 
8782
 
#: kstars_i18n.cpp:1587
 
8830
#: kstars_i18n.cpp:1593
8783
8831
#, fuzzy
8784
8832
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8785
8833
#| msgid "Khaniá"
8787
8835
msgid "Khaniá"
8788
8836
msgstr "Khaniá"
8789
8837
 
8790
 
#: kstars_i18n.cpp:1588
 
8838
#: kstars_i18n.cpp:1594
8791
8839
msgctxt "City in Greece"
8792
8840
msgid "Thessaloníki"
8793
8841
msgstr "塞萨洛尼基 "
8794
8842
 
8795
 
#: kstars_i18n.cpp:1589
 
8843
#: kstars_i18n.cpp:1595
8796
8844
msgctxt "City in Greenland"
8797
8845
msgid "Godthåb"
8798
8846
msgstr "多哈"
8799
8847
 
8800
 
#: kstars_i18n.cpp:1590
 
8848
#: kstars_i18n.cpp:1596
8801
8849
msgctxt "City in Greenland"
8802
8850
msgid "Sondrestrom"
8803
8851
msgstr "南斯特伦 "
8804
8852
 
8805
 
#: kstars_i18n.cpp:1591
 
8853
#: kstars_i18n.cpp:1597
8806
8854
msgctxt "City in Greenland"
8807
8855
msgid "Thule"
8808
8856
msgstr "图勒"
8809
8857
 
8810
 
#: kstars_i18n.cpp:1592
 
8858
#: kstars_i18n.cpp:1598
8811
8859
msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands"
8812
8860
msgid "Honiara"
8813
8861
msgstr "霍尼亚拉"
8814
8862
 
8815
 
#: kstars_i18n.cpp:1593
 
8863
#: kstars_i18n.cpp:1599
8816
8864
msgctxt "City in Guadeloupe France"
8817
8865
msgid "Pointe-à-Pitre"
8818
8866
msgstr "皮特尔,皮特尔角 "
8819
8867
 
8820
 
#: kstars_i18n.cpp:1594
 
8868
#: kstars_i18n.cpp:1600
8821
8869
msgctxt "City in Guam"
8822
8870
msgid "Agana"
8823
8871
msgstr "阿甘达"
8824
8872
 
8825
 
#: kstars_i18n.cpp:1595
 
8873
#: kstars_i18n.cpp:1601
8826
8874
msgctxt "City in Guam"
8827
8875
msgid "Anderson AFB"
8828
8876
msgstr "安德森 AFB"
8829
8877
 
8830
 
#: kstars_i18n.cpp:1596
 
8878
#: kstars_i18n.cpp:1602
8831
8879
msgctxt "City in Guatemala"
8832
8880
msgid "Guatemala City"
8833
8881
msgstr "危地马拉城"
8834
8882
 
8835
 
#: kstars_i18n.cpp:1597
 
8883
#: kstars_i18n.cpp:1603
8836
8884
msgctxt "City in Guernsey United Kingdom"
8837
8885
msgid "St. Peter Port"
8838
8886
msgstr "圣彼得港 "
8839
8887
 
8840
 
#: kstars_i18n.cpp:1598
 
8888
#: kstars_i18n.cpp:1604
8841
8889
msgctxt "City in Guinea Bissau"
8842
8890
msgid "Bafata"
8843
8891
msgstr "巴法塔 "
8844
8892
 
8845
 
#: kstars_i18n.cpp:1599
 
8893
#: kstars_i18n.cpp:1605
8846
8894
msgctxt "City in Guinea Bissau"
8847
8895
msgid "Bissau"
8848
8896
msgstr "比绍(非洲几内亚比绍共和国之首都)"
8849
8897
 
8850
 
#: kstars_i18n.cpp:1600
 
8898
#: kstars_i18n.cpp:1606
8851
8899
msgctxt "City in Guinea"
8852
8900
msgid "Conakry"
8853
8901
msgstr "科纳克里(几内亚首都)"
8854
8902
 
8855
 
#: kstars_i18n.cpp:1601
 
8903
#: kstars_i18n.cpp:1607
8856
8904
msgctxt "City in Guinea"
8857
8905
msgid "Kankan"
8858
8906
msgstr "康康"
8859
8907
 
8860
 
#: kstars_i18n.cpp:1602
 
8908
#: kstars_i18n.cpp:1608
8861
8909
msgctxt "City in Guyana"
8862
8910
msgid "Georgetown"
8863
8911
msgstr "乔治敦"
8864
8912
 
8865
 
#: kstars_i18n.cpp:1603
 
8913
#: kstars_i18n.cpp:1609
8866
8914
msgctxt "City in Gyengnam Korea"
8867
8915
msgid "Dokdo"
8868
8916
msgstr "独岛 "
8869
8917
 
8870
 
#: kstars_i18n.cpp:1604
 
8918
#: kstars_i18n.cpp:1610
8871
8919
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
8872
8920
msgid "Andong"
8873
8921
msgstr "安东 "
8874
8922
 
8875
 
#: kstars_i18n.cpp:1605
 
8923
#: kstars_i18n.cpp:1611
8876
8924
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
8877
8925
msgid "Gumi"
8878
8926
msgstr "龟尾 "
8879
8927
 
8880
 
#: kstars_i18n.cpp:1606
 
8928
#: kstars_i18n.cpp:1612
8881
8929
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
8882
8930
msgid "Mungyeong"
8883
8931
msgstr "闻庆"
8884
8932
 
8885
 
#: kstars_i18n.cpp:1607
 
8933
#: kstars_i18n.cpp:1613
8886
8934
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
8887
8935
msgid "Pohang"
8888
8936
msgstr "浦项"
8889
8937
 
8890
 
#: kstars_i18n.cpp:1608
 
8938
#: kstars_i18n.cpp:1614
8891
8939
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
8892
8940
msgid "Uiseong"
8893
8941
msgstr "义城 "
8894
8942
 
8895
 
#: kstars_i18n.cpp:1609
 
8943
#: kstars_i18n.cpp:1615
8896
8944
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
8897
8945
msgid "Uljin"
8898
8946
msgstr "蔚珍 "
8899
8947
 
8900
 
#: kstars_i18n.cpp:1610
 
8948
#: kstars_i18n.cpp:1616
8901
8949
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
8902
8950
msgid "Ulleungdo"
8903
8951
msgstr "郁陵岛 "
8904
8952
 
8905
 
#: kstars_i18n.cpp:1611
 
8953
#: kstars_i18n.cpp:1617
8906
8954
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
8907
8955
msgid "Yeongcheon"
8908
8956
msgstr "永川 "
8909
8957
 
8910
 
#: kstars_i18n.cpp:1612
 
8958
#: kstars_i18n.cpp:1618
8911
8959
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
8912
8960
msgid "Yeongdeok"
8913
8961
msgstr "盈德 "
8914
8962
 
8915
 
#: kstars_i18n.cpp:1613
 
8963
#: kstars_i18n.cpp:1619
8916
8964
msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
8917
8965
msgid "Yeongju"
8918
8966
msgstr "荣州"
8919
8967
 
8920
 
#: kstars_i18n.cpp:1614
 
8968
#: kstars_i18n.cpp:1620
8921
8969
msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
8922
8970
msgid "Dongducheon"
8923
8971
msgstr "东豆川 "
8924
8972
 
8925
 
#: kstars_i18n.cpp:1615
 
8973
#: kstars_i18n.cpp:1621
8926
8974
msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
8927
8975
msgid "Icheon"
8928
8976
msgstr "利川 "
8929
8977
 
8930
 
#: kstars_i18n.cpp:1616
 
8978
#: kstars_i18n.cpp:1622
8931
8979
msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
8932
8980
msgid "Suwon"
8933
8981
msgstr "水原 "
8934
8982
 
8935
 
#: kstars_i18n.cpp:1617
 
8983
#: kstars_i18n.cpp:1623
8936
8984
msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
8937
8985
msgid "Yangpyeong"
8938
8986
msgstr "杨平 "
8939
8987
 
8940
 
#: kstars_i18n.cpp:1618
 
8988
#: kstars_i18n.cpp:1624
8941
8989
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
8942
8990
msgid "Geochang"
8943
8991
msgstr "居昌 "
8944
8992
 
8945
 
#: kstars_i18n.cpp:1619
 
8993
#: kstars_i18n.cpp:1625
8946
8994
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
8947
8995
msgid "Geoje"
8948
8996
msgstr "巨济 "
8949
8997
 
8950
 
#: kstars_i18n.cpp:1620
 
8998
#: kstars_i18n.cpp:1626
8951
8999
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
8952
9000
msgid "Hadong"
8953
9001
msgstr "河东 "
8954
9002
 
8955
 
#: kstars_i18n.cpp:1621
 
9003
#: kstars_i18n.cpp:1627
8956
9004
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
8957
9005
msgid "Hapcheon"
8958
9006
msgstr "陕川 "
8959
9007
 
8960
 
#: kstars_i18n.cpp:1622
 
9008
#: kstars_i18n.cpp:1628
8961
9009
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
8962
9010
msgid "Jinju"
8963
9011
msgstr "晋州 "
8964
9012
 
8965
 
#: kstars_i18n.cpp:1623
 
9013
#: kstars_i18n.cpp:1629
8966
9014
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
8967
9015
msgid "Masan"
8968
9016
msgstr "马山"
8969
9017
 
8970
 
#: kstars_i18n.cpp:1624
 
9018
#: kstars_i18n.cpp:1630
8971
9019
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
8972
9020
msgid "Miryang"
8973
9021
msgstr "密阳 "
8974
9022
 
8975
 
#: kstars_i18n.cpp:1625
 
9023
#: kstars_i18n.cpp:1631
8976
9024
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
8977
9025
msgid "Namhae"
8978
9026
msgstr "南海 "
8979
9027
 
8980
 
#: kstars_i18n.cpp:1626
 
9028
#: kstars_i18n.cpp:1632
8981
9029
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
8982
9030
msgid "Sancheong"
8983
9031
msgstr "山清 "
8984
9032
 
8985
 
#: kstars_i18n.cpp:1627
 
9033
#: kstars_i18n.cpp:1633
8986
9034
msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
8987
9035
msgid "Tongyeong"
8988
9036
msgstr "统营 "
8989
9037
 
8990
 
#: kstars_i18n.cpp:1628
 
9038
#: kstars_i18n.cpp:1634
 
9039
msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
 
9040
msgid "Győr"
 
9041
msgstr ""
 
9042
 
 
9043
#: kstars_i18n.cpp:1635
8991
9044
msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
8992
9045
msgid "Sopron"
8993
9046
msgstr "诺顿"
8994
9047
 
8995
 
#: kstars_i18n.cpp:1629
 
9048
#: kstars_i18n.cpp:1636
8996
9049
msgctxt "City in Haiti"
8997
9050
msgid "Port-au-Prince"
8998
9051
msgstr "太子港"
8999
9052
 
9000
 
#: kstars_i18n.cpp:1630
 
9053
#: kstars_i18n.cpp:1637
 
9054
#, fuzzy
 
9055
#| msgctxt "City in Hungary"
 
9056
#| msgid "Debrecen"
 
9057
msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary"
 
9058
msgid "Debrecen"
 
9059
msgstr "德布勒森"
 
9060
 
 
9061
#: kstars_i18n.cpp:1638
9001
9062
#, fuzzy
9002
9063
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9003
9064
#| msgid "Yupojin"
9005
9066
msgid "Yupojin"
9006
9067
msgstr "Yupojin"
9007
9068
 
9008
 
#: kstars_i18n.cpp:1631
 
9069
#: kstars_i18n.cpp:1639
9009
9070
msgctxt "City in Haute-Corse France"
9010
9071
msgid "Bastia"
9011
9072
msgstr "巴斯蒂亚 "
9012
9073
 
9013
 
#: kstars_i18n.cpp:1632
 
9074
#: kstars_i18n.cpp:1640
9014
9075
msgctxt "City in Haute-Garonne France"
9015
9076
msgid "Toulouse"
9016
9077
msgstr "图卢兹"
9017
9078
 
9018
 
#: kstars_i18n.cpp:1633
 
9079
#: kstars_i18n.cpp:1641
9019
9080
msgctxt "City in Haute-Loire France"
9020
9081
msgid "Le-Puy-en-Velay"
9021
9082
msgstr ""
9022
9083
 
9023
 
#: kstars_i18n.cpp:1634
 
9084
#: kstars_i18n.cpp:1642
9024
9085
msgctxt "City in Hautes Alpes France"
9025
9086
msgid "Plateau de Bure (observatory)"
9026
9087
msgstr "高原德布雷 (observatory)"
9027
9088
 
9028
 
#: kstars_i18n.cpp:1635
 
9089
#: kstars_i18n.cpp:1643
9029
9090
msgctxt "City in Haute-Savoie France"
9030
9091
msgid "Annecy"
9031
9092
msgstr "阿纳西 "
9032
9093
 
9033
 
#: kstars_i18n.cpp:1636
 
9094
#: kstars_i18n.cpp:1644
9034
9095
msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France"
9035
9096
msgid "Pic du Midi (observatory)"
9036
9097
msgstr "峰迷笛  (observatory)"
9037
9098
 
9038
 
#: kstars_i18n.cpp:1637
 
9099
#: kstars_i18n.cpp:1645
9039
9100
msgctxt "City in Haute-Vienne France"
9040
9101
msgid "Limoges"
9041
9102
msgstr "里摩日(法国中西部一城市)"
9042
9103
 
9043
 
#: kstars_i18n.cpp:1638
 
9104
#: kstars_i18n.cpp:1646
9044
9105
msgctxt "City in Hauts-de-Seine France"
9045
9106
msgid "Meudon (observatory)"
9046
9107
msgstr "摩敦  (observatory)"
9047
9108
 
9048
 
#: kstars_i18n.cpp:1639
 
9109
#: kstars_i18n.cpp:1647
9049
9110
msgctxt "City in Hawaii USA"
9050
9111
msgid "Dillingham"
9051
9112
msgstr "迪灵汗"
9052
9113
 
9053
 
#: kstars_i18n.cpp:1640
 
9114
#: kstars_i18n.cpp:1648
9054
9115
msgctxt "City in Hawaii USA"
9055
9116
msgid "Ewa"
9056
9117
msgstr "埃瓦"
9057
9118
 
9058
 
#: kstars_i18n.cpp:1641
 
9119
#: kstars_i18n.cpp:1649
9059
9120
msgctxt "City in Hawaii USA"
9060
9121
msgid "Ford Island"
9061
9122
msgstr "福特岛 "
9062
9123
 
9063
 
#: kstars_i18n.cpp:1642
 
9124
#: kstars_i18n.cpp:1650
9064
9125
#, fuzzy
9065
9126
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9066
9127
#| msgid "Haiku"
9068
9129
msgid "Haiku"
9069
9130
msgstr "Haiku"
9070
9131
 
9071
 
#: kstars_i18n.cpp:1643
 
9132
#: kstars_i18n.cpp:1651
9072
9133
msgctxt "City in Hawaii USA"
9073
9134
msgid "Haleakala"
9074
9135
msgstr "哈雷阿卡拉 "
9075
9136
 
9076
 
#: kstars_i18n.cpp:1644
 
9137
#: kstars_i18n.cpp:1652
9077
9138
msgctxt "City in Hawaii USA"
9078
9139
msgid "Hana"
9079
9140
msgstr "哈纳"
9080
9141
 
9081
 
#: kstars_i18n.cpp:1645
 
9142
#: kstars_i18n.cpp:1653
9082
9143
msgctxt "City in Hawaii USA"
9083
9144
msgid "Hauula"
9084
9145
msgstr "豪乌拉 "
9085
9146
 
9086
 
#: kstars_i18n.cpp:1646
 
9147
#: kstars_i18n.cpp:1654
9087
9148
msgctxt "City in Hawaii USA"
9088
9149
msgid "Hilo"
9089
9150
msgstr "希洛 "
9090
9151
 
9091
 
#: kstars_i18n.cpp:1647
 
9152
#: kstars_i18n.cpp:1655
9092
9153
msgctxt "City in Hawaii USA"
9093
9154
msgid "Honolulu"
9094
9155
msgstr "火奴鲁鲁"
9095
9156
 
9096
 
#: kstars_i18n.cpp:1648
 
9157
#: kstars_i18n.cpp:1656
9097
9158
msgctxt "City in Hawaii USA"
9098
9159
msgid "Kaena Point"
9099
9160
msgstr "卡耶纳海岬"
9100
9161
 
9101
 
#: kstars_i18n.cpp:1649
 
9162
#: kstars_i18n.cpp:1657
9102
9163
msgctxt "City in Hawaii USA"
9103
9164
msgid "Kahului"
9104
9165
msgstr "卡胡卢伊 "
9105
9166
 
9106
 
#: kstars_i18n.cpp:1650
 
9167
#: kstars_i18n.cpp:1658
9107
9168
msgctxt "City in Hawaii USA"
9108
9169
msgid "Kailua Kona"
9109
9170
msgstr "凯鲁瓦可纳"
9110
9171
 
9111
 
#: kstars_i18n.cpp:1651
 
9172
#: kstars_i18n.cpp:1659
9112
9173
msgctxt "City in Hawaii USA"
9113
9174
msgid "Kalapana"
9114
9175
msgstr "卡拉帕纳 "
9115
9176
 
9116
 
#: kstars_i18n.cpp:1652
 
9177
#: kstars_i18n.cpp:1660
9117
9178
msgctxt "City in Hawaii USA"
9118
9179
msgid "Kalaupapa"
9119
9180
msgstr "卡劳帕帕 "
9120
9181
 
9121
 
#: kstars_i18n.cpp:1653
 
9182
#: kstars_i18n.cpp:1661
9122
9183
msgctxt "City in Hawaii USA"
9123
9184
msgid "Kamuela"
9124
9185
msgstr "卡姆艾拉 "
9125
9186
 
9126
 
#: kstars_i18n.cpp:1654
 
9187
#: kstars_i18n.cpp:1662
9127
9188
msgctxt "City in Hawaii USA"
9128
9189
msgid "Kaneohe Bay"
9129
9190
msgstr "卡内奥赫湾 "
9130
9191
 
9131
 
#: kstars_i18n.cpp:1655
 
9192
#: kstars_i18n.cpp:1663
9132
9193
msgctxt "City in Hawaii USA"
9133
9194
msgid "Kapaa"
9134
9195
msgstr "卡帕阿 "
9135
9196
 
9136
 
#: kstars_i18n.cpp:1656
 
9197
#: kstars_i18n.cpp:1664
9137
9198
msgctxt "City in Hawaii USA"
9138
9199
msgid "Kapalua"
9139
9200
msgstr "卡普鲁亚 "
9140
9201
 
9141
 
#: kstars_i18n.cpp:1657
 
9202
#: kstars_i18n.cpp:1665
9142
9203
msgctxt "City in Hawaii USA"
9143
9204
msgid "Kaunakakai"
9144
9205
msgstr "考纳卡卡伊"
9145
9206
 
9146
 
#: kstars_i18n.cpp:1658
 
9207
#: kstars_i18n.cpp:1666
9147
9208
msgctxt "City in Hawaii USA"
9148
9209
msgid "Keahole"
9149
9210
msgstr "凯阿霍莱 "
9150
9211
 
9151
 
#: kstars_i18n.cpp:1659
 
9212
#: kstars_i18n.cpp:1667
9152
9213
msgctxt "City in Hawaii USA"
9153
9214
msgid "Kekaha"
9154
9215
msgstr "凯卡哈 "
9155
9216
 
9156
 
#: kstars_i18n.cpp:1660
 
9217
#: kstars_i18n.cpp:1668
9157
9218
msgctxt "City in Hawaii USA"
9158
9219
msgid "Kohala"
9159
9220
msgstr "可哈拉"
9160
9221
 
9161
 
#: kstars_i18n.cpp:1661
 
9222
#: kstars_i18n.cpp:1669
9162
9223
msgctxt "City in Hawaii USA"
9163
9224
msgid "Koko Head"
9164
9225
msgstr "科科角"
9165
9226
 
9166
 
#: kstars_i18n.cpp:1662
 
9227
#: kstars_i18n.cpp:1670
9167
9228
msgctxt "City in Hawaii USA"
9168
9229
msgid "Koloa"
9169
9230
msgstr "可洛亚"
9170
9231
 
9171
 
#: kstars_i18n.cpp:1663
 
9232
#: kstars_i18n.cpp:1671
9172
9233
msgctxt "City in Hawaii USA"
9173
9234
msgid "Kona"
9174
9235
msgstr "柯纳"
9175
9236
 
9176
 
#: kstars_i18n.cpp:1664
 
9237
#: kstars_i18n.cpp:1672
9177
9238
msgctxt "City in Hawaii USA"
9178
9239
msgid "Kure Island"
9179
9240
msgstr "吴岛 "
9180
9241
 
9181
 
#: kstars_i18n.cpp:1665
 
9242
#: kstars_i18n.cpp:1673
9182
9243
msgctxt "City in Hawaii USA"
9183
9244
msgid "Lanai City"
9184
9245
msgstr "拉奈城 "
9185
9246
 
9186
 
#: kstars_i18n.cpp:1666
 
9247
#: kstars_i18n.cpp:1674
9187
9248
msgctxt "City in Hawaii USA"
9188
9249
msgid "Lihue"
9189
9250
msgstr "利胡埃"
9190
9251
 
9191
 
#: kstars_i18n.cpp:1667
 
9252
#: kstars_i18n.cpp:1675
9192
9253
msgctxt "City in Hawaii USA"
9193
9254
msgid "Mauna Kea Obs."
9194
9255
msgstr "冒纳开亚山天文台"
9195
9256
 
9196
 
#: kstars_i18n.cpp:1668
 
9257
#: kstars_i18n.cpp:1676
9197
9258
msgctxt "City in Hawaii USA"
9198
9259
msgid "Molokai"
9199
9260
msgstr "莫洛凯岛"
9200
9261
 
9201
 
#: kstars_i18n.cpp:1669
 
9262
#: kstars_i18n.cpp:1677
9202
9263
msgctxt "City in Hawaii USA"
9203
9264
msgid "Naalehu"
9204
9265
msgstr "纳阿莱胡 "
9205
9266
 
9206
 
#: kstars_i18n.cpp:1670
 
9267
#: kstars_i18n.cpp:1678
9207
9268
msgctxt "City in Hawaii USA"
9208
9269
msgid "Paauilo"
9209
9270
msgstr "帕奥伊洛 "
9210
9271
 
9211
 
#: kstars_i18n.cpp:1671
 
9272
#: kstars_i18n.cpp:1679
9212
9273
msgctxt "City in Hawaii USA"
9213
9274
msgid "Port Allen"
9214
9275
msgstr "艾伦港"
9215
9276
 
9216
 
#: kstars_i18n.cpp:1672
 
9277
#: kstars_i18n.cpp:1680
9217
9278
msgctxt "City in Hawaii USA"
9218
9279
msgid "South Kauai VORTAC"
9219
9280
msgstr "南考爱岛vortac "
9220
9281
 
9221
 
#: kstars_i18n.cpp:1673
 
9282
#: kstars_i18n.cpp:1681
9222
9283
msgctxt "City in Hawaii USA"
9223
9284
msgid "Tern Island"
9224
9285
msgstr "燕鸥岛 "
9225
9286
 
9226
 
#: kstars_i18n.cpp:1674
 
9287
#: kstars_i18n.cpp:1682
9227
9288
msgctxt "City in Hawaii USA"
9228
9289
msgid "Upolu"
9229
9290
msgstr "乌波卢岛"
9230
9291
 
9231
 
#: kstars_i18n.cpp:1675
 
9292
#: kstars_i18n.cpp:1683
9232
9293
msgctxt "City in Hawaii USA"
9233
9294
msgid "Upolu Point"
9234
9295
msgstr "乌波卢波因特"
9235
9296
 
9236
 
#: kstars_i18n.cpp:1676
 
9297
#: kstars_i18n.cpp:1684
9237
9298
msgctxt "City in Hawaii USA"
9238
9299
msgid "Wahiawa"
9239
9300
msgstr "瓦西瓦"
9240
9301
 
9241
 
#: kstars_i18n.cpp:1677
 
9302
#: kstars_i18n.cpp:1685
9242
9303
msgctxt "City in Hawaii USA"
9243
9304
msgid "Waialua"
9244
9305
msgstr "怀厄卢阿"
9245
9306
 
9246
 
#: kstars_i18n.cpp:1678
 
9307
#: kstars_i18n.cpp:1686
9247
9308
#, fuzzy
9248
9309
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9249
9310
#| msgid "Waikola"
9251
9312
msgid "Waikola"
9252
9313
msgstr "Waikola"
9253
9314
 
9254
 
#: kstars_i18n.cpp:1679
 
9315
#: kstars_i18n.cpp:1687
9255
9316
msgctxt "City in Hawaii USA"
9256
9317
msgid "Wailuku"
9257
9318
msgstr "瓦伊鲁库"
9258
9319
 
9259
 
#: kstars_i18n.cpp:1680
 
9320
#: kstars_i18n.cpp:1688
9260
9321
msgctxt "City in Hawaii USA"
9261
9322
msgid "Waimea"
9262
9323
msgstr "威美亚 "
9263
9324
 
9264
 
#: kstars_i18n.cpp:1681
 
9325
#: kstars_i18n.cpp:1689
9265
9326
msgctxt "City in Hawaii USA"
9266
9327
msgid "Waipahu"
9267
9328
msgstr "威帕胡"
9268
9329
 
9269
 
#: kstars_i18n.cpp:1682
 
9330
#: kstars_i18n.cpp:1690
9270
9331
msgctxt "City in Herault France"
9271
9332
msgid "Montpellier"
9272
9333
msgstr "蒙波利埃"
9273
9334
 
9274
 
#: kstars_i18n.cpp:1683
 
9335
#: kstars_i18n.cpp:1691
 
9336
#, fuzzy
 
9337
#| msgctxt "City in Alaska USA"
 
9338
#| msgid "Eagle"
 
9339
msgctxt "City in Heves Hungary"
 
9340
msgid "Eger"
 
9341
msgstr "伊格尔"
 
9342
 
 
9343
#: kstars_i18n.cpp:1692
9275
9344
msgctxt "City in Honduras"
9276
9345
msgid "Tegucigalpa"
9277
9346
msgstr "特古西加尔巴"
9278
9347
 
9279
 
#: kstars_i18n.cpp:1684
 
9348
#: kstars_i18n.cpp:1693
9280
9349
msgctxt "City in Hong Kong"
9281
9350
msgid "Tai Tam"
9282
9351
msgstr "大潭"
9283
9352
 
9284
 
#: kstars_i18n.cpp:1685
9285
 
msgctxt "City in Hungary"
9286
 
msgid "Budapest"
9287
 
msgstr "布达佩斯"
9288
 
 
9289
 
#: kstars_i18n.cpp:1686
9290
 
msgctxt "City in Hungary"
9291
 
msgid "Debrecen"
9292
 
msgstr "德布勒森"
9293
 
 
9294
 
#: kstars_i18n.cpp:1687
9295
 
#, fuzzy
9296
 
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9297
 
#| msgid "Fömi"
9298
 
msgctxt "City in Hungary"
9299
 
msgid "Fömi"
9300
 
msgstr "Fömi"
9301
 
 
9302
 
#: kstars_i18n.cpp:1688
9303
 
#, fuzzy
9304
 
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9305
 
#| msgid "Konkoli"
9306
 
msgctxt "City in Hungary"
9307
 
msgid "Konkoli"
9308
 
msgstr "Konkoli"
9309
 
 
9310
 
#: kstars_i18n.cpp:1689
 
9353
#: kstars_i18n.cpp:1694
9311
9354
msgctxt "City in Iceland"
9312
9355
msgid "Keflavik"
9313
9356
msgstr "凯夫拉维克 "
9314
9357
 
9315
 
#: kstars_i18n.cpp:1690
 
9358
#: kstars_i18n.cpp:1695
9316
9359
msgctxt "City in Iceland"
9317
9360
msgid "Reykjavik"
9318
9361
msgstr "雷克雅维克(冰岛首都)"
9319
9362
 
9320
 
#: kstars_i18n.cpp:1691
 
9363
#: kstars_i18n.cpp:1696
9321
9364
msgctxt "City in Idaho USA"
9322
9365
msgid "Aberdeen"
9323
9366
msgstr "阿伯丁"
9324
9367
 
9325
 
#: kstars_i18n.cpp:1692
 
9368
#: kstars_i18n.cpp:1697
9326
9369
msgctxt "City in Idaho USA"
9327
9370
msgid "Albion"
9328
9371
msgstr "阿尔比恩"
9329
9372
 
9330
 
#: kstars_i18n.cpp:1693
 
9373
#: kstars_i18n.cpp:1698
9331
9374
msgctxt "City in Idaho USA"
9332
9375
msgid "American Falls"
9333
9376
msgstr "美国瀑布城"
9334
9377
 
9335
 
#: kstars_i18n.cpp:1694
 
9378
#: kstars_i18n.cpp:1699
9336
9379
msgctxt "City in Idaho USA"
9337
9380
msgid "Boise"
9338
9381
msgstr "博伊西"
9339
9382
 
9340
 
#: kstars_i18n.cpp:1695
 
9383
#: kstars_i18n.cpp:1700
9341
9384
msgctxt "City in Idaho USA"
9342
9385
msgid "Caldwell"
9343
9386
msgstr "考德威尔 "
9344
9387
 
9345
 
#: kstars_i18n.cpp:1696
 
9388
#: kstars_i18n.cpp:1701
9346
9389
#, fuzzy
9347
9390
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9348
9391
#| msgid "Couer d'Alene"
9350
9393
msgid "Couer d'Alene"
9351
9394
msgstr "Couer d'Alene"
9352
9395
 
9353
 
#: kstars_i18n.cpp:1697
 
9396
#: kstars_i18n.cpp:1702
9354
9397
msgctxt "City in Idaho USA"
9355
9398
msgid "Glenns Ferry"
9356
9399
msgstr "glenns码头 "
9357
9400
 
9358
 
#: kstars_i18n.cpp:1698
 
9401
#: kstars_i18n.cpp:1703
9359
9402
#, fuzzy
9360
9403
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9361
9404
#| msgid "Grangeville"
9363
9406
msgid "Grangeville"
9364
9407
msgstr "Grangeville"
9365
9408
 
9366
 
#: kstars_i18n.cpp:1699
 
9409
#: kstars_i18n.cpp:1704
9367
9410
msgctxt "City in Idaho USA"
9368
9411
msgid "Hailey"
9369
9412
msgstr "黑利 "
9370
9413
 
9371
 
#: kstars_i18n.cpp:1700
 
9414
#: kstars_i18n.cpp:1705
9372
9415
msgctxt "City in Idaho USA"
9373
9416
msgid "Idaho Falls"
9374
9417
msgstr "爱达荷瀑布市"
9375
9418
 
9376
 
#: kstars_i18n.cpp:1701
 
9419
#: kstars_i18n.cpp:1706
9377
9420
msgctxt "City in Idaho USA"
9378
9421
msgid "Lewiston"
9379
9422
msgstr "路易士顿"
9380
9423
 
9381
 
#: kstars_i18n.cpp:1702
 
9424
#: kstars_i18n.cpp:1707
9382
9425
msgctxt "City in Idaho USA"
9383
9426
msgid "Mackay"
9384
9427
msgstr "马凯 "
9385
9428
 
9386
 
#: kstars_i18n.cpp:1703
 
9429
#: kstars_i18n.cpp:1708
9387
9430
msgctxt "City in Idaho USA"
9388
9431
msgid "Moscow"
9389
9432
msgstr "莫斯科"
9390
9433
 
9391
 
#: kstars_i18n.cpp:1704
 
9434
#: kstars_i18n.cpp:1709
9392
9435
msgctxt "City in Idaho USA"
9393
9436
msgid "Nampa"
9394
9437
msgstr "楠帕"
9395
9438
 
9396
 
#: kstars_i18n.cpp:1705
 
9439
#: kstars_i18n.cpp:1710
9397
9440
msgctxt "City in Idaho USA"
9398
9441
msgid "New Meadows"
9399
9442
msgstr "新草甸"
9400
9443
 
9401
 
#: kstars_i18n.cpp:1706
 
9444
#: kstars_i18n.cpp:1711
9402
9445
msgctxt "City in Idaho USA"
9403
9446
msgid "Pocatello"
9404
9447
msgstr "波卡提洛"
9405
9448
 
9406
 
#: kstars_i18n.cpp:1707
 
9449
#: kstars_i18n.cpp:1712
9407
9450
msgctxt "City in Idaho USA"
9408
9451
msgid "Preston"
9409
9452
msgstr "普雷斯顿"
9410
9453
 
9411
 
#: kstars_i18n.cpp:1708
 
9454
#: kstars_i18n.cpp:1713
9412
9455
msgctxt "City in Idaho USA"
9413
9456
msgid "Rexburg"
9414
9457
msgstr "瑞克斯堡"
9415
9458
 
9416
 
#: kstars_i18n.cpp:1709
 
9459
#: kstars_i18n.cpp:1714
9417
9460
msgctxt "City in Idaho USA"
9418
9461
msgid "Salmon"
9419
9462
msgstr "萨蒙河"
9420
9463
 
9421
 
#: kstars_i18n.cpp:1710
 
9464
#: kstars_i18n.cpp:1715
9422
9465
msgctxt "City in Idaho USA"
9423
9466
msgid "Sandpoint"
9424
9467
msgstr "桑德波因特"
9425
9468
 
9426
 
#: kstars_i18n.cpp:1711
 
9469
#: kstars_i18n.cpp:1716
9427
9470
msgctxt "City in Idaho USA"
9428
9471
msgid "Shoshone"
9429
9472
msgstr "肖肖尼"
9430
9473
 
9431
 
#: kstars_i18n.cpp:1712
 
9474
#: kstars_i18n.cpp:1717
9432
9475
msgctxt "City in Idaho USA"
9433
9476
msgid "Soda Springs"
9434
9477
msgstr "索达斯普陵"
9435
9478
 
9436
 
#: kstars_i18n.cpp:1713
 
9479
#: kstars_i18n.cpp:1718
9437
9480
msgctxt "City in Idaho USA"
9438
9481
msgid "Twin Falls"
9439
9482
msgstr "双瀑市"
9440
9483
 
9441
 
#: kstars_i18n.cpp:1714
 
9484
#: kstars_i18n.cpp:1719
9442
9485
msgctxt "City in Idaho USA"
9443
9486
msgid "Wallace"
9444
9487
msgstr "华莱士"
9445
9488
 
9446
 
#: kstars_i18n.cpp:1715
 
9489
#: kstars_i18n.cpp:1720
9447
9490
msgctxt "City in Idaho USA"
9448
9491
msgid "Wilder"
9449
9492
msgstr "王尔德"
9450
9493
 
9451
 
#: kstars_i18n.cpp:1716
 
9494
#: kstars_i18n.cpp:1721
9452
9495
msgctxt "City in Idaho USA"
9453
9496
msgid "Winchester"
9454
9497
msgstr "温切斯特"
9455
9498
 
9456
 
#: kstars_i18n.cpp:1717
 
9499
#: kstars_i18n.cpp:1722
9457
9500
msgctxt "City in Ille-et-vilaine France"
9458
9501
msgid "Rennes"
9459
9502
msgstr "雷恩"
9460
9503
 
9461
 
#: kstars_i18n.cpp:1718
 
9504
#: kstars_i18n.cpp:1723
9462
9505
msgctxt "City in Illinois USA"
9463
9506
msgid "Arlington Heights"
9464
9507
msgstr "阿灵顿高地"
9465
9508
 
9466
 
#: kstars_i18n.cpp:1719
 
9509
#: kstars_i18n.cpp:1724
9467
9510
msgctxt "City in Illinois USA"
9468
9511
msgid "Aurora"
9469
9512
msgstr "奥罗拉"
9470
9513
 
9471
 
#: kstars_i18n.cpp:1720
 
9514
#: kstars_i18n.cpp:1725
9472
9515
msgctxt "City in Illinois USA"
9473
9516
msgid "Belleville"
9474
9517
msgstr "贝尔维尔 "
9475
9518
 
9476
 
#: kstars_i18n.cpp:1721
 
9519
#: kstars_i18n.cpp:1726
9477
9520
msgctxt "City in Illinois USA"
9478
9521
msgid "Bloomington"
9479
9522
msgstr "布卢明顿 "
9480
9523
 
9481
 
#: kstars_i18n.cpp:1722
 
9524
#: kstars_i18n.cpp:1727
9482
9525
msgctxt "City in Illinois USA"
9483
9526
msgid "Carbondale"
9484
9527
msgstr "卡本代尔"
9485
9528
 
9486
 
#: kstars_i18n.cpp:1723
 
9529
#: kstars_i18n.cpp:1728
9487
9530
msgctxt "City in Illinois USA"
9488
9531
msgid "Cary"
9489
9532
msgstr "卡里"
9490
9533
 
9491
 
#: kstars_i18n.cpp:1724
 
9534
#: kstars_i18n.cpp:1729
9492
9535
msgctxt "City in Illinois USA"
9493
9536
msgid "Champaign"
9494
9537
msgstr "香槟市"
9495
9538
 
9496
 
#: kstars_i18n.cpp:1725
 
9539
#: kstars_i18n.cpp:1730
9497
9540
msgctxt "City in Illinois USA"
9498
9541
msgid "Chicago"
9499
9542
msgstr "芝加哥"
9500
9543
 
9501
 
#: kstars_i18n.cpp:1726
 
9544
#: kstars_i18n.cpp:1731
9502
9545
msgctxt "City in Illinois USA"
9503
9546
msgid "Chillicothe"
9504
9547
msgstr "奇利克提"
9505
9548
 
9506
 
#: kstars_i18n.cpp:1727
 
9549
#: kstars_i18n.cpp:1732
9507
9550
msgctxt "City in Illinois USA"
9508
9551
msgid "Cicero"
9509
9552
msgstr "西塞罗"
9510
9553
 
9511
 
#: kstars_i18n.cpp:1728
 
9554
#: kstars_i18n.cpp:1733
9512
9555
msgctxt "City in Illinois USA"
9513
9556
msgid "Creve Coeur"
9514
9557
msgstr "克雷沃克尔 "
9515
9558
 
9516
 
#: kstars_i18n.cpp:1729
 
9559
#: kstars_i18n.cpp:1734
9517
9560
msgctxt "City in Illinois USA"
9518
9561
msgid "Dearborn Obs."
9519
9562
msgstr "迪尔伯Obs."
9520
9563
 
9521
 
#: kstars_i18n.cpp:1730
 
9564
#: kstars_i18n.cpp:1735
9522
9565
#, fuzzy
9523
9566
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9524
9567
#| msgid "Decataur"
9526
9569
msgid "Decataur"
9527
9570
msgstr "Decataur"
9528
9571
 
9529
 
#: kstars_i18n.cpp:1731
 
9572
#: kstars_i18n.cpp:1736
9530
9573
msgctxt "City in Illinois USA"
9531
9574
msgid "Dekalb"
9532
9575
msgstr "迪卡尔布"
9533
9576
 
9534
 
#: kstars_i18n.cpp:1732
 
9577
#: kstars_i18n.cpp:1737
9535
9578
msgctxt "City in Illinois USA"
9536
9579
msgid "Des Plaines"
9537
9580
msgstr "德斯普兰斯"
9538
9581
 
9539
 
#: kstars_i18n.cpp:1733
 
9582
#: kstars_i18n.cpp:1738
9540
9583
msgctxt "City in Illinois USA"
9541
9584
msgid "East St. Louis"
9542
9585
msgstr "东圣路易斯"
9543
9586
 
9544
 
#: kstars_i18n.cpp:1734
 
9587
#: kstars_i18n.cpp:1739
9545
9588
msgctxt "City in Illinois USA"
9546
9589
msgid "Effingham"
9547
9590
msgstr "埃芬厄姆 "
9548
9591
 
9549
 
#: kstars_i18n.cpp:1735
 
9592
#: kstars_i18n.cpp:1740
9550
9593
msgctxt "City in Illinois USA"
9551
9594
msgid "Eldorado"
9552
9595
msgstr "黄金城"
9553
9596
 
9554
 
#: kstars_i18n.cpp:1736
 
9597
#: kstars_i18n.cpp:1741
9555
9598
msgctxt "City in Illinois USA"
9556
9599
msgid "Elgin"
9557
9600
msgstr "埃尔金"
9558
9601
 
9559
 
#: kstars_i18n.cpp:1737
 
9602
#: kstars_i18n.cpp:1742
9560
9603
msgctxt "City in Illinois USA"
9561
9604
msgid "Evanston"
9562
9605
msgstr "埃文斯顿"
9563
9606
 
9564
 
#: kstars_i18n.cpp:1738
 
9607
#: kstars_i18n.cpp:1743
9565
9608
msgctxt "City in Illinois USA"
9566
9609
msgid "Joliet"
9567
9610
msgstr "乔利埃特"
9568
9611
 
9569
 
#: kstars_i18n.cpp:1739
 
9612
#: kstars_i18n.cpp:1744
9570
9613
msgctxt "City in Illinois USA"
9571
9614
msgid "Kankakee"
9572
9615
msgstr "坎卡基 "
9573
9616
 
9574
 
#: kstars_i18n.cpp:1740
 
9617
#: kstars_i18n.cpp:1745
9575
9618
msgctxt "City in Illinois USA"
9576
9619
msgid "Lake Villa"
9577
9620
msgstr "湖别墅 "
9578
9621
 
9579
 
#: kstars_i18n.cpp:1741
 
9622
#: kstars_i18n.cpp:1746
9580
9623
msgctxt "City in Illinois USA"
9581
9624
msgid "Melrose Park"
9582
9625
msgstr "梅尔罗斯公园 "
9583
9626
 
9584
 
#: kstars_i18n.cpp:1742
 
9627
#: kstars_i18n.cpp:1747
9585
9628
msgctxt "City in Illinois USA"
9586
9629
msgid "Moline"
9587
9630
msgstr "模林"
9588
9631
 
9589
 
#: kstars_i18n.cpp:1743
 
9632
#: kstars_i18n.cpp:1748
9590
9633
msgctxt "City in Illinois USA"
9591
9634
msgid "Naperville"
9592
9635
msgstr "内珀维尔"
9593
9636
 
9594
 
#: kstars_i18n.cpp:1744
 
9637
#: kstars_i18n.cpp:1749
9595
9638
msgctxt "City in Illinois USA"
9596
9639
msgid "Oak Park"
9597
9640
msgstr "橡树公园"
9598
9641
 
9599
 
#: kstars_i18n.cpp:1745
 
9642
#: kstars_i18n.cpp:1750
9600
9643
msgctxt "City in Illinois USA"
9601
9644
msgid "Paris"
9602
9645
msgstr "巴黎"
9603
9646
 
9604
 
#: kstars_i18n.cpp:1746
 
9647
#: kstars_i18n.cpp:1751
9605
9648
msgctxt "City in Illinois USA"
9606
9649
msgid "Peoria"
9607
9650
msgstr "皮若亚"
9608
9651
 
9609
 
#: kstars_i18n.cpp:1747
 
9652
#: kstars_i18n.cpp:1752
9610
9653
msgctxt "City in Illinois USA"
9611
9654
msgid "Peru"
9612
9655
msgstr "秘鲁"
9613
9656
 
9614
 
#: kstars_i18n.cpp:1748
 
9657
#: kstars_i18n.cpp:1753
9615
9658
msgctxt "City in Illinois USA"
9616
9659
msgid "Robinson"
9617
9660
msgstr "鲁滨逊 "
9618
9661
 
9619
 
#: kstars_i18n.cpp:1749
 
9662
#: kstars_i18n.cpp:1754
9620
9663
msgctxt "City in Illinois USA"
9621
9664
msgid "Rockford"
9622
9665
msgstr "罗克福德"
9623
9666
 
9624
 
#: kstars_i18n.cpp:1750
 
9667
#: kstars_i18n.cpp:1755
9625
9668
msgctxt "City in Illinois USA"
9626
9669
msgid "Schaumburg"
9627
9670
msgstr "绍姆堡"
9628
9671
 
9629
 
#: kstars_i18n.cpp:1751
 
9672
#: kstars_i18n.cpp:1756
9630
9673
msgctxt "City in Illinois USA"
9631
9674
msgid "Skokie"
9632
9675
msgstr "斯科基市"
9633
9676
 
9634
 
#: kstars_i18n.cpp:1752
 
9677
#: kstars_i18n.cpp:1757
9635
9678
msgctxt "City in Illinois USA"
9636
9679
msgid "Springfield"
9637
9680
msgstr "斯普林菲尔德"
9638
9681
 
9639
 
#: kstars_i18n.cpp:1753
 
9682
#: kstars_i18n.cpp:1758
9640
9683
msgctxt "City in Illinois USA"
9641
9684
msgid "Sterling"
9642
9685
msgstr "斯特林"
9643
9686
 
9644
 
#: kstars_i18n.cpp:1754
 
9687
#: kstars_i18n.cpp:1759
9645
9688
msgctxt "City in Illinois USA"
9646
9689
msgid "Urbana"
9647
9690
msgstr "厄巴纳"
9648
9691
 
9649
 
#: kstars_i18n.cpp:1755
 
9692
#: kstars_i18n.cpp:1760
9650
9693
msgctxt "City in Illinois USA"
9651
9694
msgid "Washington"
9652
9695
msgstr "华盛顿"
9653
9696
 
9654
 
#: kstars_i18n.cpp:1756
 
9697
#: kstars_i18n.cpp:1761
9655
9698
msgctxt "City in Illinois USA"
9656
9699
msgid "Waukegan"
9657
9700
msgstr "沃基根 "
9658
9701
 
9659
 
#: kstars_i18n.cpp:1757
 
9702
#: kstars_i18n.cpp:1762
9660
9703
msgctxt "City in Incheon Korea"
9661
9704
msgid "Ganghwa"
9662
9705
msgstr "江华 "
9663
9706
 
9664
 
#: kstars_i18n.cpp:1758
 
9707
#: kstars_i18n.cpp:1763
9665
9708
msgctxt "City in India"
9666
9709
msgid "Bangalore"
9667
9710
msgstr "班加罗尔"
9668
9711
 
9669
 
#: kstars_i18n.cpp:1759
 
9712
#: kstars_i18n.cpp:1764
9670
9713
msgctxt "City in India"
9671
9714
msgid "Chennai"
9672
9715
msgstr "钦奈"
9673
9716
 
9674
 
#: kstars_i18n.cpp:1760
 
9717
#: kstars_i18n.cpp:1765
9675
9718
msgctxt "City in India"
9676
9719
msgid "Gauribidanur"
9677
9720
msgstr "高里比德努尔 "
9678
9721
 
9679
 
#: kstars_i18n.cpp:1761
 
9722
#: kstars_i18n.cpp:1766
9680
9723
#, fuzzy
9681
9724
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9682
9725
#| msgid "GMRT"
9684
9727
msgid "GMRT"
9685
9728
msgstr "GMRT"
9686
9729
 
9687
 
#: kstars_i18n.cpp:1762
 
9730
#: kstars_i18n.cpp:1767
9688
9731
msgctxt "City in India"
9689
9732
msgid "Gurushikhar"
9690
9733
msgstr "古努希克哈尔"
9691
9734
 
9692
 
#: kstars_i18n.cpp:1763
 
9735
#: kstars_i18n.cpp:1768
9693
9736
msgctxt "City in India"
9694
9737
msgid "Kodaikanal"
9695
9738
msgstr "科代卡那"
9696
9739
 
9697
 
#: kstars_i18n.cpp:1764
 
9740
#: kstars_i18n.cpp:1769
9698
9741
msgctxt "City in India"
9699
9742
msgid "Kolkata"
9700
9743
msgstr "加尔各答 "
9701
9744
 
9702
 
#: kstars_i18n.cpp:1765
 
9745
#: kstars_i18n.cpp:1770
9703
9746
msgctxt "City in India"
9704
9747
msgid "Mumbai"
9705
9748
msgstr "孟买"
9706
9749
 
9707
 
#: kstars_i18n.cpp:1766
 
9750
#: kstars_i18n.cpp:1771
9708
9751
msgctxt "City in India"
9709
9752
msgid "Nagpur"
9710
9753
msgstr "那格浦尔"
9711
9754
 
9712
 
#: kstars_i18n.cpp:1767
 
9755
#: kstars_i18n.cpp:1772
9713
9756
msgctxt "City in India"
9714
9757
msgid "Naini Tal"
9715
9758
msgstr "纳尼塔尔"
9716
9759
 
9717
 
#: kstars_i18n.cpp:1768
 
9760
#: kstars_i18n.cpp:1773
9718
9761
msgctxt "City in Indiana USA"
9719
9762
msgid "Anderson"
9720
9763
msgstr "安德森"
9721
9764
 
9722
 
#: kstars_i18n.cpp:1769
 
9765
#: kstars_i18n.cpp:1774
9723
9766
msgctxt "City in Indiana USA"
9724
9767
msgid "Bloomington"
9725
9768
msgstr "布卢明顿 "
9726
9769
 
9727
 
#: kstars_i18n.cpp:1770
 
9770
#: kstars_i18n.cpp:1775
9728
9771
#, fuzzy
9729
9772
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9730
9773
#| msgid "DeMotte"
9732
9775
msgid "DeMotte"
9733
9776
msgstr "DeMotte"
9734
9777
 
9735
 
#: kstars_i18n.cpp:1771
 
9778
#: kstars_i18n.cpp:1776
9736
9779
msgctxt "City in Indiana USA"
9737
9780
msgid "Elkhart"
9738
9781
msgstr "厄克哈特"
9739
9782
 
9740
 
#: kstars_i18n.cpp:1772
 
9783
#: kstars_i18n.cpp:1777
9741
9784
msgctxt "City in Indiana USA"
9742
9785
msgid "Evansville"
9743
9786
msgstr "埃文斯维尔 "
9744
9787
 
9745
 
#: kstars_i18n.cpp:1773
 
9788
#: kstars_i18n.cpp:1778
9746
9789
msgctxt "City in Indiana USA"
9747
9790
msgid "Fort Wayne"
9748
9791
msgstr "韦恩堡"
9749
9792
 
9750
 
#: kstars_i18n.cpp:1774
 
9793
#: kstars_i18n.cpp:1779
9751
9794
msgctxt "City in Indiana USA"
9752
9795
msgid "Gary"
9753
9796
msgstr "加里"
9754
9797
 
9755
 
#: kstars_i18n.cpp:1775
 
9798
#: kstars_i18n.cpp:1780
9756
9799
msgctxt "City in Indiana USA"
9757
9800
msgid "Hammond"
9758
9801
msgstr "哈蒙德"
9759
9802
 
9760
 
#: kstars_i18n.cpp:1776
 
9803
#: kstars_i18n.cpp:1781
9761
9804
msgctxt "City in Indiana USA"
9762
9805
msgid "Indianapolis"
9763
9806
msgstr "印第安纳波利斯"
9764
9807
 
9765
 
#: kstars_i18n.cpp:1777
 
9808
#: kstars_i18n.cpp:1782
9766
9809
msgctxt "City in Indiana USA"
9767
9810
msgid "Kokomo"
9768
9811
msgstr "科科莫 "
9769
9812
 
9770
 
#: kstars_i18n.cpp:1778
 
9813
#: kstars_i18n.cpp:1783
9771
9814
msgctxt "City in Indiana USA"
9772
9815
msgid "Lafayette"
9773
9816
msgstr "拉斐特"
9774
9817
 
9775
 
#: kstars_i18n.cpp:1779
 
9818
#: kstars_i18n.cpp:1784
9776
9819
msgctxt "City in Indiana USA"
9777
9820
msgid "Mishawaka"
9778
9821
msgstr "米沙沃卡"
9779
9822
 
9780
 
#: kstars_i18n.cpp:1780
 
9823
#: kstars_i18n.cpp:1785
9781
9824
msgctxt "City in Indiana USA"
9782
9825
msgid "Monticello"
9783
9826
msgstr "蒙蒂塞洛 "
9784
9827
 
9785
 
#: kstars_i18n.cpp:1781
 
9828
#: kstars_i18n.cpp:1786
9786
9829
msgctxt "City in Indiana USA"
9787
9830
msgid "Montpelier"
9788
9831
msgstr "蒙彼利埃"
9789
9832
 
9790
 
#: kstars_i18n.cpp:1782
 
9833
#: kstars_i18n.cpp:1787
9791
9834
msgctxt "City in Indiana USA"
9792
9835
msgid "Muncie"
9793
9836
msgstr "曼西 "
9794
9837
 
9795
 
#: kstars_i18n.cpp:1783
 
9838
#: kstars_i18n.cpp:1788
9796
9839
msgctxt "City in Indiana USA"
9797
9840
msgid "New Albany"
9798
9841
msgstr "新奥尔巴尼"
9799
9842
 
9800
 
#: kstars_i18n.cpp:1784
 
9843
#: kstars_i18n.cpp:1789
9801
9844
msgctxt "City in Indiana USA"
9802
9845
msgid "New Castle"
9803
9846
msgstr "纽卡斯尔 "
9804
9847
 
9805
 
#: kstars_i18n.cpp:1785
 
9848
#: kstars_i18n.cpp:1790
9806
9849
msgctxt "City in Indiana USA"
9807
9850
msgid "South Bend"
9808
9851
msgstr "南本德"
9809
9852
 
9810
 
#: kstars_i18n.cpp:1786
 
9853
#: kstars_i18n.cpp:1791
9811
9854
msgctxt "City in Indiana USA"
9812
9855
msgid "Terre Haute"
9813
9856
msgstr "特雷霍特 "
9814
9857
 
9815
 
#: kstars_i18n.cpp:1787
 
9858
#: kstars_i18n.cpp:1792
9816
9859
msgctxt "City in Indiana USA"
9817
9860
msgid "Wabash"
9818
9861
msgstr "瓦巴斯"
9819
9862
 
9820
 
#: kstars_i18n.cpp:1788
 
9863
#: kstars_i18n.cpp:1793
9821
9864
msgctxt "City in India"
9822
9865
msgid "New Delhi"
9823
9866
msgstr "新德里"
9824
9867
 
9825
 
#: kstars_i18n.cpp:1789
 
9868
#: kstars_i18n.cpp:1794
9826
9869
msgctxt "City in India"
9827
9870
msgid "Ooty"
9828
9871
msgstr "乌堤"
9829
9872
 
9830
 
#: kstars_i18n.cpp:1790
 
9873
#: kstars_i18n.cpp:1795
9831
9874
msgctxt "City in India"
9832
9875
msgid "Vainu Bappu"
9833
9876
msgstr "巴普"
9834
9877
 
9835
 
#: kstars_i18n.cpp:1791
 
9878
#: kstars_i18n.cpp:1796
9836
9879
msgctxt "City in Indonesia"
9837
9880
msgid "Bali"
9838
9881
msgstr "巴厘岛"
9839
9882
 
9840
 
#: kstars_i18n.cpp:1792
 
9883
#: kstars_i18n.cpp:1797
9841
9884
msgctxt "City in Indonesia"
9842
9885
msgid "Bosscha"
9843
9886
msgstr "博斯 "
9844
9887
 
9845
 
#: kstars_i18n.cpp:1793
 
9888
#: kstars_i18n.cpp:1798
9846
9889
msgctxt "City in Indonesia"
9847
9890
msgid "Djakarta"
9848
9891
msgstr "雅加达"
9849
9892
 
9850
 
#: kstars_i18n.cpp:1794
 
9893
#: kstars_i18n.cpp:1799
9851
9894
msgctxt "City in Indonesia"
9852
9895
msgid "Jakarta"
9853
9896
msgstr "雅加达"
9854
9897
 
9855
 
#: kstars_i18n.cpp:1795
 
9898
#: kstars_i18n.cpp:1800
9856
9899
msgctxt "City in Indonesia"
9857
9900
msgid "Jatiluhur"
9858
9901
msgstr "贾蒂卢 "
9859
9902
 
9860
 
#: kstars_i18n.cpp:1796
 
9903
#: kstars_i18n.cpp:1801
9861
9904
msgctxt "City in Indonesia"
9862
9905
msgid "Palembang"
9863
9906
msgstr "巴邻旁"
9864
9907
 
9865
 
#: kstars_i18n.cpp:1797
 
9908
#: kstars_i18n.cpp:1802
9866
9909
msgctxt "City in Indonesia"
9867
9910
msgid "Ujung Pandang"
9868
9911
msgstr "乌戎班丹"
9869
9912
 
9870
 
#: kstars_i18n.cpp:1798
 
9913
#: kstars_i18n.cpp:1803
9871
9914
msgctxt "City in Indre-et-Loire France"
9872
9915
msgid "Tours"
9873
9916
msgstr "图尔"
9874
9917
 
9875
 
#: kstars_i18n.cpp:1799
 
9918
#: kstars_i18n.cpp:1804
9876
9919
msgctxt "City in Iowa USA"
9877
9920
msgid "Ames"
9878
9921
msgstr "埃姆斯"
9879
9922
 
9880
 
#: kstars_i18n.cpp:1800
 
9923
#: kstars_i18n.cpp:1805
9881
9924
msgctxt "City in Iowa USA"
9882
9925
msgid "Bettendorf"
9883
9926
msgstr "贝滕多夫 "
9884
9927
 
9885
 
#: kstars_i18n.cpp:1801
 
9928
#: kstars_i18n.cpp:1806
9886
9929
msgctxt "City in Iowa USA"
9887
9930
msgid "Burlington"
9888
9931
msgstr "伯林顿"
9889
9932
 
9890
 
#: kstars_i18n.cpp:1802
 
9933
#: kstars_i18n.cpp:1807
9891
9934
msgctxt "City in Iowa USA"
9892
9935
msgid "Cedar Falls"
9893
9936
msgstr "雪松瀑布 "
9894
9937
 
9895
 
#: kstars_i18n.cpp:1803
 
9938
#: kstars_i18n.cpp:1808
9896
9939
msgctxt "City in Iowa USA"
9897
9940
msgid "Cedar Rapids"
9898
9941
msgstr "塞达拉皮兹"
9899
9942
 
9900
 
#: kstars_i18n.cpp:1804
 
9943
#: kstars_i18n.cpp:1809
9901
9944
msgctxt "City in Iowa USA"
9902
9945
msgid "Clinton"
9903
9946
msgstr "克林顿"
9904
9947
 
9905
 
#: kstars_i18n.cpp:1805
 
9948
#: kstars_i18n.cpp:1810
9906
9949
msgctxt "City in Iowa USA"
9907
9950
msgid "Coralville"
9908
9951
msgstr "科勒尔维尔 "
9909
9952
 
9910
 
#: kstars_i18n.cpp:1806
 
9953
#: kstars_i18n.cpp:1811
9911
9954
msgctxt "City in Iowa USA"
9912
9955
msgid "Corning"
9913
9956
msgstr "康宁"
9914
9957
 
9915
 
#: kstars_i18n.cpp:1807
 
9958
#: kstars_i18n.cpp:1812
9916
9959
msgctxt "City in Iowa USA"
9917
9960
msgid "Council Bluffs"
9918
9961
msgstr "康瑟尔布拉夫斯 "
9919
9962
 
9920
 
#: kstars_i18n.cpp:1808
 
9963
#: kstars_i18n.cpp:1813
9921
9964
msgctxt "City in Iowa USA"
9922
9965
msgid "Danville"
9923
9966
msgstr "丹维尔 "
9924
9967
 
9925
 
#: kstars_i18n.cpp:1809
 
9968
#: kstars_i18n.cpp:1814
9926
9969
msgctxt "City in Iowa USA"
9927
9970
msgid "Davenport"
9928
9971
msgstr "达文波特"
9929
9972
 
9930
 
#: kstars_i18n.cpp:1810
 
9973
#: kstars_i18n.cpp:1815
9931
9974
msgctxt "City in Iowa USA"
9932
9975
msgid "Des Moines"
9933
9976
msgstr "得梅因"
9934
9977
 
9935
 
#: kstars_i18n.cpp:1811
 
9978
#: kstars_i18n.cpp:1816
9936
9979
msgctxt "City in Iowa USA"
9937
9980
msgid "Dubuque"
9938
9981
msgstr "杜布克"
9939
9982
 
9940
 
#: kstars_i18n.cpp:1812
 
9983
#: kstars_i18n.cpp:1817
9941
9984
msgctxt "City in Iowa USA"
9942
9985
msgid "Dunlap"
9943
9986
msgstr "邓拉普 "
9944
9987
 
9945
 
#: kstars_i18n.cpp:1813
 
9988
#: kstars_i18n.cpp:1818
9946
9989
msgctxt "City in Iowa USA"
9947
9990
msgid "Eldridge"
9948
9991
msgstr "艾德瑞吉"
9949
9992
 
9950
 
#: kstars_i18n.cpp:1814
 
9993
#: kstars_i18n.cpp:1819
9951
9994
msgctxt "City in Iowa USA"
9952
9995
msgid "Fort Dodge"
9953
9996
msgstr "道奇堡"
9954
9997
 
9955
 
#: kstars_i18n.cpp:1815
 
9998
#: kstars_i18n.cpp:1820
9956
9999
msgctxt "City in Iowa USA"
9957
10000
msgid "Iowa City"
9958
10001
msgstr "爱荷华城"
9959
10002
 
9960
 
#: kstars_i18n.cpp:1816
 
10003
#: kstars_i18n.cpp:1821
9961
10004
msgctxt "City in Iowa USA"
9962
10005
msgid "Mason City"
9963
10006
msgstr "梅森城"
9964
10007
 
9965
 
#: kstars_i18n.cpp:1817
 
10008
#: kstars_i18n.cpp:1822
9966
10009
msgctxt "City in Iowa USA"
9967
10010
msgid "New Hampton"
9968
10011
msgstr "新汉普顿 "
9969
10012
 
9970
 
#: kstars_i18n.cpp:1818
 
10013
#: kstars_i18n.cpp:1823
9971
10014
msgctxt "City in Iowa USA"
9972
10015
msgid "North Liberty Obs."
9973
10016
msgstr "北美自由Obs."
9974
10017
 
9975
 
#: kstars_i18n.cpp:1819
 
10018
#: kstars_i18n.cpp:1824
9976
10019
msgctxt "City in Iowa USA"
9977
10020
msgid "Ottumwa"
9978
10021
msgstr "奥塔姆瓦 "
9979
10022
 
9980
 
#: kstars_i18n.cpp:1820
 
10023
#: kstars_i18n.cpp:1825
9981
10024
msgctxt "City in Iowa USA"
9982
10025
msgid "Primghar"
9983
10026
msgstr "普里姆加尔 "
9984
10027
 
9985
 
#: kstars_i18n.cpp:1821
 
10028
#: kstars_i18n.cpp:1826
9986
10029
msgctxt "City in Iowa USA"
9987
10030
msgid "Sheldon"
9988
10031
msgstr "谢尔登"
9989
10032
 
9990
 
#: kstars_i18n.cpp:1822
 
10033
#: kstars_i18n.cpp:1827
9991
10034
msgctxt "City in Iowa USA"
9992
10035
msgid "Sioux City"
9993
10036
msgstr "苏城"
9994
10037
 
9995
 
#: kstars_i18n.cpp:1823
 
10038
#: kstars_i18n.cpp:1828
9996
10039
msgctxt "City in Iowa USA"
9997
10040
msgid "Spencer"
9998
10041
msgstr "斯宾塞"
9999
10042
 
10000
 
#: kstars_i18n.cpp:1824
 
10043
#: kstars_i18n.cpp:1829
10001
10044
msgctxt "City in Iowa USA"
10002
10045
msgid "Waterloo"
10003
10046
msgstr "滑铁卢"
10004
10047
 
10005
 
#: kstars_i18n.cpp:1825
 
10048
#: kstars_i18n.cpp:1830
10006
10049
msgctxt "City in Iran"
10007
10050
msgid "Bandar Abbass"
10008
10051
msgstr "班达尔abbass "
10009
10052
 
10010
 
#: kstars_i18n.cpp:1826
 
10053
#: kstars_i18n.cpp:1831
10011
10054
msgctxt "City in Iran"
10012
10055
msgid "Bandar Lengeh"
10013
10056
msgstr "伦格港 "
10014
10057
 
10015
 
#: kstars_i18n.cpp:1827
 
10058
#: kstars_i18n.cpp:1832
10016
10059
msgctxt "City in Iran"
10017
10060
msgid "Biruni"
10018
10061
msgstr "比鲁尼 "
10019
10062
 
10020
 
#: kstars_i18n.cpp:1828
 
10063
#: kstars_i18n.cpp:1833
10021
10064
msgctxt "City in Iran"
10022
10065
msgid "Esfahan"
10023
10066
msgstr "伊斯法罕 "
10024
10067
 
10025
 
#: kstars_i18n.cpp:1829
 
10068
#: kstars_i18n.cpp:1834
10026
10069
msgctxt "City in Iran"
10027
10070
msgid "Shiraz"
10028
10071
msgstr "设拉子"
10029
10072
 
10030
 
#: kstars_i18n.cpp:1830
 
10073
#: kstars_i18n.cpp:1835
10031
10074
msgctxt "City in Iran"
10032
10075
msgid "Tabriz"
10033
10076
msgstr "大不里士"
10034
10077
 
10035
 
#: kstars_i18n.cpp:1831
 
10078
#: kstars_i18n.cpp:1836
10036
10079
msgctxt "City in Iran"
10037
10080
msgid "Tehran"
10038
10081
msgstr "德黑兰(伊朗首都)"
10039
10082
 
10040
 
#: kstars_i18n.cpp:1832
 
10083
#: kstars_i18n.cpp:1837
10041
10084
msgctxt "City in Iraq"
10042
10085
msgid "Baghdad"
10043
10086
msgstr "巴格达"
10044
10087
 
10045
 
#: kstars_i18n.cpp:1833
 
10088
#: kstars_i18n.cpp:1838
10046
10089
msgctxt "City in Iraq"
10047
10090
msgid "Basrah"
10048
10091
msgstr "巴士拉 "
10049
10092
 
10050
 
#: kstars_i18n.cpp:1834
 
10093
#: kstars_i18n.cpp:1839
10051
10094
msgctxt "City in Iraq"
10052
10095
msgid "Samarrah"
10053
10096
msgstr "萨迈拉 "
10054
10097
 
10055
 
#: kstars_i18n.cpp:1835
 
10098
#: kstars_i18n.cpp:1840
10056
10099
msgctxt "City in Isère France"
10057
10100
msgid "Grenoble"
10058
10101
msgstr "格勒诺布尔"
10059
10102
 
10060
 
#: kstars_i18n.cpp:1836
 
10103
#: kstars_i18n.cpp:1841
10061
10104
msgctxt "City in Isle of Man"
10062
10105
msgid "Douglas"
10063
10106
msgstr "道格拉斯"
10064
10107
 
10065
 
#: kstars_i18n.cpp:1837
 
10108
#: kstars_i18n.cpp:1842
10066
10109
msgctxt "City in Israel"
10067
10110
msgid "Be'er Sheva"
10068
10111
msgstr "贝尔谢巴 "
10069
10112
 
10070
 
#: kstars_i18n.cpp:1838
 
10113
#: kstars_i18n.cpp:1843
10071
10114
msgctxt "City in Israel"
10072
10115
msgid "Bnei Brak"
10073
10116
msgstr "贝尼巴科"
10074
10117
 
10075
 
#: kstars_i18n.cpp:1839
 
10118
#: kstars_i18n.cpp:1844
10076
10119
msgctxt "City in Israel"
10077
10120
msgid "Haifa"
10078
10121
msgstr "海法"
10079
10122
 
10080
 
#: kstars_i18n.cpp:1840
 
10123
#: kstars_i18n.cpp:1845
10081
10124
msgctxt "City in Israel"
10082
10125
msgid "Holon"
10083
10126
msgstr "霍隆"
10084
10127
 
10085
 
#: kstars_i18n.cpp:1841
 
10128
#: kstars_i18n.cpp:1846
10086
10129
msgctxt "City in Israel"
10087
10130
msgid "Jerusalem"
10088
10131
msgstr "耶路撒冷"
10089
10132
 
10090
 
#: kstars_i18n.cpp:1842
 
10133
#: kstars_i18n.cpp:1847
10091
10134
msgctxt "City in Israel"
10092
10135
msgid "Mitzpe Ramon"
10093
10136
msgstr "mitzpe拉蒙 "
10094
10137
 
10095
 
#: kstars_i18n.cpp:1843
 
10138
#: kstars_i18n.cpp:1848
10096
10139
msgctxt "City in Israel"
10097
10140
msgid "Petach Tikva"
10098
10141
msgstr "佩塔提克瓦"
10099
10142
 
10100
 
#: kstars_i18n.cpp:1844
 
10143
#: kstars_i18n.cpp:1849
10101
10144
msgctxt "City in Israel"
10102
10145
msgid "Ra'anana"
10103
10146
msgstr "赖阿南纳 "
10104
10147
 
10105
 
#: kstars_i18n.cpp:1845
 
10148
#: kstars_i18n.cpp:1850
10106
10149
msgctxt "City in Israel"
10107
10150
msgid "Ramat Gan"
10108
10151
msgstr "拉马特甘"
10109
10152
 
10110
 
#: kstars_i18n.cpp:1846
 
10153
#: kstars_i18n.cpp:1851
10111
10154
msgctxt "City in Israel"
10112
10155
msgid "Rehovot"
10113
10156
msgstr "雷霍沃特"
10114
10157
 
10115
 
#: kstars_i18n.cpp:1847
 
10158
#: kstars_i18n.cpp:1852
10116
10159
msgctxt "City in Israel"
10117
10160
msgid "Tel Aviv"
10118
10161
msgstr "特拉维夫"
10119
10162
 
10120
 
#: kstars_i18n.cpp:1848
 
10163
#: kstars_i18n.cpp:1853
10121
10164
msgctxt "City in Italy"
10122
10165
msgid "Alessandria"
10123
10166
msgstr "亚历山德里亚 "
10124
10167
 
10125
 
#: kstars_i18n.cpp:1849
 
10168
#: kstars_i18n.cpp:1854
10126
10169
msgctxt "City in Italy"
10127
10170
msgid "Ancona"
10128
10171
msgstr "安科纳"
10129
10172
 
10130
 
#: kstars_i18n.cpp:1850
 
10173
#: kstars_i18n.cpp:1855
10131
10174
msgctxt "City in Italy"
10132
10175
msgid "Andria"
10133
10176
msgstr "安德里亚 "
10134
10177
 
10135
 
#: kstars_i18n.cpp:1851
 
10178
#: kstars_i18n.cpp:1856
10136
10179
msgctxt "City in Italy"
10137
10180
msgid "Aosta"
10138
10181
msgstr "奥斯塔 "
10139
10182
 
10140
 
#: kstars_i18n.cpp:1852
 
10183
#: kstars_i18n.cpp:1857
10141
10184
msgctxt "City in Italy"
10142
10185
msgid "Arcetri"
10143
10186
msgstr "阿萨特里"
10144
10187
 
10145
 
#: kstars_i18n.cpp:1853
 
10188
#: kstars_i18n.cpp:1858
10146
10189
msgctxt "City in Italy"
10147
10190
msgid "Arese"
10148
10191
msgstr "阿莱赛"
10149
10192
 
10150
 
#: kstars_i18n.cpp:1854
 
10193
#: kstars_i18n.cpp:1859
10151
10194
msgctxt "City in Italy"
10152
10195
msgid "Arezzo"
10153
10196
msgstr "阿雷佐 "
10154
10197
 
10155
 
#: kstars_i18n.cpp:1855
 
10198
#: kstars_i18n.cpp:1860
10156
10199
msgctxt "City in Italy"
10157
10200
msgid "Asiago"
10158
10201
msgstr "阿夏戈 "
10159
10202
 
10160
 
#: kstars_i18n.cpp:1856
 
10203
#: kstars_i18n.cpp:1861
10161
10204
msgctxt "City in Italy"
10162
10205
msgid "Aviano"
10163
10206
msgstr "阿维亚诺"
10164
10207
 
10165
 
#: kstars_i18n.cpp:1857
 
10208
#: kstars_i18n.cpp:1862
10166
10209
msgctxt "City in Italy"
10167
10210
msgid "Bari"
10168
10211
msgstr "巴里"
10169
10212
 
10170
 
#: kstars_i18n.cpp:1858
 
10213
#: kstars_i18n.cpp:1863
10171
10214
msgctxt "City in Italy"
10172
10215
msgid "Barletta"
10173
10216
msgstr "巴列塔"
10174
10217
 
10175
 
#: kstars_i18n.cpp:1859
 
10218
#: kstars_i18n.cpp:1864
10176
10219
msgctxt "City in Italy"
10177
10220
msgid "Bergamo"
10178
10221
msgstr "贝加莫"
10179
10222
 
10180
 
#: kstars_i18n.cpp:1860
 
10223
#: kstars_i18n.cpp:1865
10181
10224
msgctxt "City in Italy"
10182
10225
msgid "Bologna"
10183
10226
msgstr "波伦亚"
10184
10227
 
10185
 
#: kstars_i18n.cpp:1861
 
10228
#: kstars_i18n.cpp:1866
10186
10229
msgctxt "City in Italy"
10187
10230
msgid "Bolzano"
10188
10231
msgstr "博尔札诺"
10189
10232
 
10190
 
#: kstars_i18n.cpp:1862
 
10233
#: kstars_i18n.cpp:1867
10191
10234
msgctxt "City in Italy"
10192
10235
msgid "Brera"
10193
10236
msgstr "布雷拉 "
10194
10237
 
10195
 
#: kstars_i18n.cpp:1863
 
10238
#: kstars_i18n.cpp:1868
10196
10239
msgctxt "City in Italy"
10197
10240
msgid "Brescia"
10198
10241
msgstr "布雷西亚"
10199
10242
 
10200
 
#: kstars_i18n.cpp:1864
 
10243
#: kstars_i18n.cpp:1869
10201
10244
msgctxt "City in Italy"
10202
10245
msgid "Brindisi"
10203
10246
msgstr "布林迪西"
10204
10247
 
10205
 
#: kstars_i18n.cpp:1865
 
10248
#: kstars_i18n.cpp:1870
10206
10249
msgctxt "City in Italy"
10207
10250
msgid "Cagliari"
10208
10251
msgstr "卡利亚里"
10209
10252
 
10210
 
#: kstars_i18n.cpp:1866
 
10253
#: kstars_i18n.cpp:1871
10211
10254
msgctxt "City in Italy"
10212
10255
msgid "Campobasso"
10213
10256
msgstr "坎布巴索"
10214
10257
 
10215
 
#: kstars_i18n.cpp:1867
 
10258
#: kstars_i18n.cpp:1872
10216
10259
msgctxt "City in Italy"
10217
10260
msgid "Caserta"
10218
10261
msgstr "卡塞塔 "
10219
10262
 
10220
 
#: kstars_i18n.cpp:1868
 
10263
#: kstars_i18n.cpp:1873
10221
10264
msgctxt "City in Italy"
10222
10265
msgid "Catania"
10223
10266
msgstr "卡塔尼亚"
10224
10267
 
10225
 
#: kstars_i18n.cpp:1869
 
10268
#: kstars_i18n.cpp:1874
10226
10269
msgctxt "City in Italy"
10227
10270
msgid "Catanzaro"
10228
10271
msgstr "卡坦扎罗"
10229
10272
 
10230
 
#: kstars_i18n.cpp:1870
 
10273
#: kstars_i18n.cpp:1875
10231
10274
msgctxt "City in Italy"
10232
10275
msgid "Como"
10233
10276
msgstr "科摩"
10234
10277
 
10235
 
#: kstars_i18n.cpp:1871
 
10278
#: kstars_i18n.cpp:1876
10236
10279
msgctxt "City in Italy"
10237
10280
msgid "Cosenza"
10238
10281
msgstr "科森扎"
10239
10282
 
10240
 
#: kstars_i18n.cpp:1872
 
10283
#: kstars_i18n.cpp:1877
10241
10284
#, fuzzy
10242
10285
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10243
10286
#| msgid "Damecuta"
10245
10288
msgid "Damecuta"
10246
10289
msgstr "Damecuta"
10247
10290
 
10248
 
#: kstars_i18n.cpp:1873
 
10291
#: kstars_i18n.cpp:1878
10249
10292
msgctxt "City in Italy"
10250
10293
msgid "Decimomannu"
10251
10294
msgstr "代奇莫曼努 "
10252
10295
 
10253
 
#: kstars_i18n.cpp:1874
 
10296
#: kstars_i18n.cpp:1879
10254
10297
msgctxt "City in Italy"
10255
10298
msgid "Ferrara"
10256
10299
msgstr "费拉拿"
10257
10300
 
10258
 
#: kstars_i18n.cpp:1875
 
10301
#: kstars_i18n.cpp:1880
10259
10302
msgctxt "City in Italy"
10260
10303
msgid "Florence"
10261
10304
msgstr "佛罗伦萨"
10262
10305
 
10263
 
#: kstars_i18n.cpp:1876
 
10306
#: kstars_i18n.cpp:1881
10264
10307
msgctxt "City in Italy"
10265
10308
msgid "Foggia"
10266
10309
msgstr "福贾 "
10267
10310
 
10268
 
#: kstars_i18n.cpp:1877
 
10311
#: kstars_i18n.cpp:1882
10269
10312
msgctxt "City in Italy"
10270
10313
msgid "Forli`"
10271
10314
msgstr "福尔利`"
10272
10315
 
10273
 
#: kstars_i18n.cpp:1878
 
10316
#: kstars_i18n.cpp:1883
10274
10317
msgctxt "City in Italy"
10275
10318
msgid "Genoa"
10276
10319
msgstr "热那亚"
10277
10320
 
10278
 
#: kstars_i18n.cpp:1879
 
10321
#: kstars_i18n.cpp:1884
10279
10322
msgctxt "City in Italy"
10280
10323
msgid "Grosseto"
10281
10324
msgstr "格罗瑟托"
10282
10325
 
10283
 
#: kstars_i18n.cpp:1880
 
10326
#: kstars_i18n.cpp:1885
10284
10327
msgctxt "City in Italy"
10285
10328
msgid "Ischia"
10286
10329
msgstr "伊斯其兰"
10287
10330
 
10288
 
#: kstars_i18n.cpp:1881
 
10331
#: kstars_i18n.cpp:1886
10289
10332
msgctxt "City in Italy"
10290
10333
msgid "Istrana"
10291
10334
msgstr "伊斯特拉纳 "
10292
10335
 
10293
 
#: kstars_i18n.cpp:1882
 
10336
#: kstars_i18n.cpp:1887
10294
10337
msgctxt "City in Italy"
10295
10338
msgid "Lampedusa"
10296
10339
msgstr "兰佩杜萨 "
10297
10340
 
10298
 
#: kstars_i18n.cpp:1883
 
10341
#: kstars_i18n.cpp:1888
10299
10342
msgctxt "City in Italy"
10300
10343
msgid "L'Aquila"
10301
10344
msgstr "拉奎拉 "
10302
10345
 
10303
 
#: kstars_i18n.cpp:1884
 
10346
#: kstars_i18n.cpp:1889
10304
10347
msgctxt "City in Italy"
10305
10348
msgid "La Spezia"
10306
10349
msgstr "拉斯佩齐亚"
10307
10350
 
10308
 
#: kstars_i18n.cpp:1885
 
10351
#: kstars_i18n.cpp:1890
10309
10352
msgctxt "City in Italy"
10310
10353
msgid "Latina"
10311
10354
msgstr "拉蒂纳"
10312
10355
 
10313
 
#: kstars_i18n.cpp:1886
 
10356
#: kstars_i18n.cpp:1891
10314
10357
msgctxt "City in Italy"
10315
10358
msgid "Lecce"
10316
10359
msgstr "莱切 "
10317
10360
 
10318
 
#: kstars_i18n.cpp:1887
 
10361
#: kstars_i18n.cpp:1892
10319
10362
msgctxt "City in Italy"
10320
10363
msgid "Livorno"
10321
10364
msgstr "里窝那"
10322
10365
 
10323
 
#: kstars_i18n.cpp:1888
 
10366
#: kstars_i18n.cpp:1893
10324
10367
msgctxt "City in Italy"
10325
10368
msgid "Loiano"
10326
10369
msgstr "洛亚诺 "
10327
10370
 
10328
 
#: kstars_i18n.cpp:1889
 
10371
#: kstars_i18n.cpp:1894
10329
10372
msgctxt "City in Italy"
10330
10373
msgid "Lucca"
10331
10374
msgstr "卢卡 "
10332
10375
 
10333
 
#: kstars_i18n.cpp:1890
 
10376
#: kstars_i18n.cpp:1895
10334
10377
msgctxt "City in Italy"
10335
10378
msgid "Massa"
10336
10379
msgstr "马萨"
10337
10380
 
10338
 
#: kstars_i18n.cpp:1891
 
10381
#: kstars_i18n.cpp:1896
10339
10382
msgctxt "City in Italy"
10340
10383
msgid "Messina"
10341
10384
msgstr "墨西拿"
10342
10385
 
10343
 
#: kstars_i18n.cpp:1892
 
10386
#: kstars_i18n.cpp:1897
10344
10387
msgctxt "City in Italy"
10345
10388
msgid "Milan"
10346
10389
msgstr "米兰"
10347
10390
 
10348
 
#: kstars_i18n.cpp:1893
 
10391
#: kstars_i18n.cpp:1898
10349
10392
msgctxt "City in Italy"
10350
10393
msgid "Modena"
10351
10394
msgstr "摩德纳"
10352
10395
 
10353
 
#: kstars_i18n.cpp:1894
 
10396
#: kstars_i18n.cpp:1899
10354
10397
#, fuzzy
10355
10398
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10356
10399
#| msgid "Mount Ekar"
10358
10401
msgid "Mount Ekar"
10359
10402
msgstr "Mount Ekar"
10360
10403
 
10361
 
#: kstars_i18n.cpp:1895
 
10404
#: kstars_i18n.cpp:1900
10362
10405
msgctxt "City in Italy"
10363
10406
msgid "Mount Mario"
10364
10407
msgstr "马里奥山 "
10365
10408
 
10366
 
#: kstars_i18n.cpp:1896
 
10409
#: kstars_i18n.cpp:1901
10367
10410
msgctxt "City in Italy"
10368
10411
msgid "Naples"
10369
10412
msgstr "那不勒斯"
10370
10413
 
10371
 
#: kstars_i18n.cpp:1897
 
10414
#: kstars_i18n.cpp:1902
10372
10415
msgctxt "City in Italy"
10373
10416
msgid "Novara"
10374
10417
msgstr "诺瓦腊"
10375
10418
 
10376
 
#: kstars_i18n.cpp:1898
 
10419
#: kstars_i18n.cpp:1903
10377
10420
msgctxt "City in Italy"
10378
10421
msgid "Obs. Milan"
10379
10422
msgstr "米兰天文台"
10380
10423
 
10381
 
#: kstars_i18n.cpp:1899
 
10424
#: kstars_i18n.cpp:1904
10382
10425
msgctxt "City in Italy"
10383
10426
msgid "Olbia"
10384
10427
msgstr "奥尔比亚 "
10385
10428
 
10386
 
#: kstars_i18n.cpp:1900
 
10429
#: kstars_i18n.cpp:1905
10387
10430
msgctxt "City in Italy"
10388
10431
msgid "Otranto"
10389
10432
msgstr "奥特朗托"
10390
10433
 
10391
 
#: kstars_i18n.cpp:1901
 
10434
#: kstars_i18n.cpp:1906
10392
10435
msgctxt "City in Italy"
10393
10436
msgid "Padova"
10394
10437
msgstr "帕多瓦 "
10395
10438
 
10396
 
#: kstars_i18n.cpp:1902
 
10439
#: kstars_i18n.cpp:1907
10397
10440
msgctxt "City in Italy"
10398
10441
msgid "Palermo"
10399
10442
msgstr "巴勒莫"
10400
10443
 
10401
 
#: kstars_i18n.cpp:1903
 
10444
#: kstars_i18n.cpp:1908
10402
10445
msgctxt "City in Italy"
10403
10446
msgid "Pantelleria"
10404
10447
msgstr "潘泰莱亚"
10405
10448
 
10406
 
#: kstars_i18n.cpp:1904
 
10449
#: kstars_i18n.cpp:1909
10407
10450
msgctxt "City in Italy"
10408
10451
msgid "Parma"
10409
10452
msgstr "帕尔马"
10410
10453
 
10411
 
#: kstars_i18n.cpp:1905
 
10454
#: kstars_i18n.cpp:1910
10412
10455
msgctxt "City in Italy"
10413
10456
msgid "Perugia"
10414
10457
msgstr "佩鲁贾"
10415
10458
 
10416
 
#: kstars_i18n.cpp:1906
 
10459
#: kstars_i18n.cpp:1911
10417
10460
msgctxt "City in Italy"
10418
10461
msgid "Pesaro"
10419
10462
msgstr "佩扎罗"
10420
10463
 
10421
 
#: kstars_i18n.cpp:1907
 
10464
#: kstars_i18n.cpp:1912
10422
10465
msgctxt "City in Italy"
10423
10466
msgid "Pescara"
10424
10467
msgstr "佩斯卡拉"
10425
10468
 
10426
 
#: kstars_i18n.cpp:1908
 
10469
#: kstars_i18n.cpp:1913
10427
10470
msgctxt "City in Italy"
10428
10471
msgid "Piacenza"
10429
10472
msgstr "皮亚琴察 "
10430
10473
 
10431
 
#: kstars_i18n.cpp:1909
 
10474
#: kstars_i18n.cpp:1914
10432
10475
msgctxt "City in Italy"
10433
10476
msgid "Pisa"
10434
10477
msgstr "比萨"
10435
10478
 
10436
 
#: kstars_i18n.cpp:1910
 
10479
#: kstars_i18n.cpp:1915
10437
10480
msgctxt "City in Italy"
10438
10481
msgid "Potenza"
10439
10482
msgstr "波坦察"
10440
10483
 
10441
 
#: kstars_i18n.cpp:1911
 
10484
#: kstars_i18n.cpp:1916
10442
10485
msgctxt "City in Italy"
10443
10486
msgid "Prato"
10444
10487
msgstr "普拉托 "
10445
10488
 
10446
 
#: kstars_i18n.cpp:1912
 
10489
#: kstars_i18n.cpp:1917
10447
10490
msgctxt "City in Italy"
10448
10491
msgid "Procida"
10449
10492
msgstr "普罗奇达"
10450
10493
 
10451
 
#: kstars_i18n.cpp:1913
 
10494
#: kstars_i18n.cpp:1918
10452
10495
msgctxt "City in Italy"
10453
10496
msgid "Ravenna"
10454
10497
msgstr "拉文纳"
10455
10498
 
10456
 
#: kstars_i18n.cpp:1914
 
10499
#: kstars_i18n.cpp:1919
10457
10500
msgctxt "City in Italy"
10458
10501
msgid "Reggio di Calabria"
10459
10502
msgstr "勒佐卡拉布里亚"
10460
10503
 
10461
 
#: kstars_i18n.cpp:1915
 
10504
#: kstars_i18n.cpp:1920
10462
10505
msgctxt "City in Italy"
10463
10506
msgid "Rimini"
10464
10507
msgstr "里米尼"
10465
10508
 
10466
 
#: kstars_i18n.cpp:1916
 
10509
#: kstars_i18n.cpp:1921
10467
10510
msgctxt "City in Italy"
10468
10511
msgid "Rome"
10469
10512
msgstr "罗马"
10470
10513
 
10471
 
#: kstars_i18n.cpp:1917
 
10514
#: kstars_i18n.cpp:1922
10472
10515
msgctxt "City in Italy"
10473
10516
msgid "Salerno"
10474
10517
msgstr "萨勒诺"
10475
10518
 
10476
 
#: kstars_i18n.cpp:1918
 
10519
#: kstars_i18n.cpp:1923
10477
10520
msgctxt "City in Italy"
10478
10521
msgid "Santa Maria Capua Vetere"
10479
10522
msgstr "圣玛丽亚卡普阿韦泰雷 "
10480
10523
 
10481
 
#: kstars_i18n.cpp:1919
 
10524
#: kstars_i18n.cpp:1924
10482
10525
msgctxt "City in Italy"
10483
10526
msgid "Sassari"
10484
10527
msgstr "萨萨里 "
10485
10528
 
10486
 
#: kstars_i18n.cpp:1920
 
10529
#: kstars_i18n.cpp:1925
10487
10530
msgctxt "City in Italy"
10488
10531
msgid "Savona"
10489
10532
msgstr "萨沃纳"
10490
10533
 
10491
 
#: kstars_i18n.cpp:1921
 
10534
#: kstars_i18n.cpp:1926
10492
10535
msgctxt "City in Italy"
10493
10536
msgid "Siena"
10494
10537
msgstr "锡耶纳"
10495
10538
 
10496
 
#: kstars_i18n.cpp:1922
 
10539
#: kstars_i18n.cpp:1927
10497
10540
msgctxt "City in Italy"
10498
10541
msgid "Sigonella"
10499
10542
msgstr "西格里拉 "
10500
10543
 
10501
 
#: kstars_i18n.cpp:1923
 
10544
#: kstars_i18n.cpp:1928
10502
10545
msgctxt "City in Italy"
10503
10546
msgid "Siracusa"
10504
10547
msgstr "锡拉库扎"
10505
10548
 
10506
 
#: kstars_i18n.cpp:1924
 
10549
#: kstars_i18n.cpp:1929
10507
10550
msgctxt "City in Italy"
10508
10551
msgid "Taranto"
10509
10552
msgstr "塔兰托"
10510
10553
 
10511
 
#: kstars_i18n.cpp:1925
 
10554
#: kstars_i18n.cpp:1930
10512
10555
msgctxt "City in Italy"
10513
10556
msgid "Terni"
10514
10557
msgstr "特尔尼"
10515
10558
 
10516
 
#: kstars_i18n.cpp:1926
 
10559
#: kstars_i18n.cpp:1931
10517
10560
msgctxt "City in Italy"
10518
10561
msgid "Trapani"
10519
10562
msgstr "特拉帕尼"
10520
10563
 
10521
 
#: kstars_i18n.cpp:1927
 
10564
#: kstars_i18n.cpp:1932
10522
10565
msgctxt "City in Italy"
10523
10566
msgid "Trento"
10524
10567
msgstr "特兰托"
10525
10568
 
10526
 
#: kstars_i18n.cpp:1928
 
10569
#: kstars_i18n.cpp:1933
10527
10570
msgctxt "City in Italy"
10528
10571
msgid "Treviso"
10529
10572
msgstr "特雷维索"
10530
10573
 
10531
 
#: kstars_i18n.cpp:1929
 
10574
#: kstars_i18n.cpp:1934
10532
10575
msgctxt "City in Italy"
10533
10576
msgid "Trieste"
10534
10577
msgstr "的里雅斯特"
10535
10578
 
10536
 
#: kstars_i18n.cpp:1930
 
10579
#: kstars_i18n.cpp:1935
10537
10580
msgctxt "City in Italy"
10538
10581
msgid "Turin"
10539
10582
msgstr "都灵"
10540
10583
 
10541
 
#: kstars_i18n.cpp:1931
 
10584
#: kstars_i18n.cpp:1936
10542
10585
msgctxt "City in Italy"
10543
10586
msgid "Udine"
10544
10587
msgstr "乌迪内"
10545
10588
 
10546
 
#: kstars_i18n.cpp:1932
 
10589
#: kstars_i18n.cpp:1937
10547
10590
msgctxt "City in Italy"
10548
10591
msgid "Venice"
10549
10592
msgstr "威尼斯"
10550
10593
 
10551
 
#: kstars_i18n.cpp:1933
 
10594
#: kstars_i18n.cpp:1938
10552
10595
msgctxt "City in Italy"
10553
10596
msgid "Verona"
10554
10597
msgstr "维罗纳"
10555
10598
 
10556
 
#: kstars_i18n.cpp:1934
 
10599
#: kstars_i18n.cpp:1939
10557
10600
msgctxt "City in Italy"
10558
10601
msgid "Vicenza"
10559
10602
msgstr "维琴察"
10560
10603
 
10561
 
#: kstars_i18n.cpp:1935
 
10604
#: kstars_i18n.cpp:1940
10562
10605
msgctxt "City in Ivory coast"
10563
10606
msgid "Abidjan"
10564
10607
msgstr "阿比让(非洲象牙海岸之首都)"
10565
10608
 
10566
 
#: kstars_i18n.cpp:1936
 
10609
#: kstars_i18n.cpp:1941
10567
10610
msgctxt "City in Ivory coast"
10568
10611
msgid "Yamoussoukro"
10569
10612
msgstr "亚穆苏克罗 "
10570
10613
 
10571
 
#: kstars_i18n.cpp:1937
 
10614
#: kstars_i18n.cpp:1942
10572
10615
msgctxt "City in Jamaica"
10573
10616
msgid "Kingston"
10574
10617
msgstr "金斯敦"
10575
10618
 
10576
 
#: kstars_i18n.cpp:1938
 
10619
#: kstars_i18n.cpp:1943
10577
10620
msgctxt "City in Jamaica"
10578
10621
msgid "Montego Bay"
10579
10622
msgstr "蒙地哥海湾"
10580
10623
 
10581
 
#: kstars_i18n.cpp:1939
 
10624
#: kstars_i18n.cpp:1944
10582
10625
msgctxt "City in Japan"
10583
10626
msgid "Amami Island"
10584
10627
msgstr "奄美岛 "
10585
10628
 
10586
 
#: kstars_i18n.cpp:1940
 
10629
#: kstars_i18n.cpp:1945
10587
10630
msgctxt "City in Japan"
10588
10631
msgid "Ayase"
10589
10632
msgstr "绫濑 "
10590
10633
 
10591
 
#: kstars_i18n.cpp:1941
 
10634
#: kstars_i18n.cpp:1946
10592
10635
msgctxt "City in Japan"
10593
10636
msgid "Chitose"
10594
10637
msgstr "千登世 "
10595
10638
 
10596
 
#: kstars_i18n.cpp:1942
 
10639
#: kstars_i18n.cpp:1947
10597
10640
#, fuzzy
10598
10641
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10599
10642
#| msgid "Fujigane"
10601
10644
msgid "Fujigane"
10602
10645
msgstr "Fujigane"
10603
10646
 
10604
 
#: kstars_i18n.cpp:1943
 
10647
#: kstars_i18n.cpp:1948
10605
10648
msgctxt "City in Japan"
10606
10649
msgid "Fukuoka"
10607
10650
msgstr "福冈"
10608
10651
 
10609
 
#: kstars_i18n.cpp:1944
 
10652
#: kstars_i18n.cpp:1949
10610
10653
msgctxt "City in Japan"
10611
10654
msgid "Hida"
10612
10655
msgstr "席达"
10613
10656
 
10614
 
#: kstars_i18n.cpp:1945
 
10657
#: kstars_i18n.cpp:1950
10615
10658
msgctxt "City in Japan"
10616
10659
msgid "Kiso"
10617
10660
msgstr "黑川"
10618
10661
 
10619
 
#: kstars_i18n.cpp:1946
 
10662
#: kstars_i18n.cpp:1951
10620
10663
#, fuzzy
10621
10664
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10622
10665
#| msgid "Kwasan"
10624
10667
msgid "Kwasan"
10625
10668
msgstr "Kwasan"
10626
10669
 
10627
 
#: kstars_i18n.cpp:1947
 
10670
#: kstars_i18n.cpp:1952
10628
10671
msgctxt "City in Japan"
10629
10672
msgid "Kyoto"
10630
10673
msgstr "京都"
10631
10674
 
10632
 
#: kstars_i18n.cpp:1948
 
10675
#: kstars_i18n.cpp:1953
10633
10676
msgctxt "City in Japan"
10634
10677
msgid "Mizusawa"
10635
10678
msgstr "水泽 "
10636
10679
 
10637
 
#: kstars_i18n.cpp:1949
 
10680
#: kstars_i18n.cpp:1954
10638
10681
msgctxt "City in Japan"
10639
10682
msgid "Nagasaki"
10640
10683
msgstr "长崎"
10641
10684
 
10642
 
#: kstars_i18n.cpp:1950
 
10685
#: kstars_i18n.cpp:1955
10643
10686
msgctxt "City in Japan"
10644
10687
msgid "Nagoya"
10645
10688
msgstr "名古屋"
10646
10689
 
10647
 
#: kstars_i18n.cpp:1951
 
10690
#: kstars_i18n.cpp:1956
10648
10691
msgctxt "City in Japan"
10649
10692
msgid "Nobeyama"
10650
10693
msgstr "野边山"
10651
10694
 
10652
 
#: kstars_i18n.cpp:1952
 
10695
#: kstars_i18n.cpp:1957
10653
10696
msgctxt "City in Japan"
10654
10697
msgid "Okayama"
10655
10698
msgstr "冈山"
10656
10699
 
10657
 
#: kstars_i18n.cpp:1953
 
10700
#: kstars_i18n.cpp:1958
10658
10701
msgctxt "City in Japan"
10659
10702
msgid "Okinawa"
10660
10703
msgstr "冲绳群岛"
10661
10704
 
10662
 
#: kstars_i18n.cpp:1954
 
10705
#: kstars_i18n.cpp:1959
10663
10706
msgctxt "City in Japan"
10664
10707
msgid "Osaka"
10665
10708
msgstr "大阪"
10666
10709
 
10667
 
#: kstars_i18n.cpp:1955
 
10710
#: kstars_i18n.cpp:1960
10668
10711
msgctxt "City in Japan"
10669
10712
msgid "Sapporo"
10670
10713
msgstr "札幌"
10671
10714
 
10672
 
#: kstars_i18n.cpp:1956
 
10715
#: kstars_i18n.cpp:1961
10673
10716
#, fuzzy
10674
10717
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10675
10718
#| msgid "Sugadaira"
10677
10720
msgid "Sugadaira"
10678
10721
msgstr "Sugadaira"
10679
10722
 
10680
 
#: kstars_i18n.cpp:1957
 
10723
#: kstars_i18n.cpp:1962
10681
10724
msgctxt "City in Japan"
10682
10725
msgid "Tokyo"
10683
10726
msgstr "东京"
10684
10727
 
10685
 
#: kstars_i18n.cpp:1958
 
10728
#: kstars_i18n.cpp:1963
10686
10729
msgctxt "City in Japan"
10687
10730
msgid "Toyokawa"
10688
10731
msgstr "丰川"
10689
10732
 
10690
 
#: kstars_i18n.cpp:1959
 
10733
#: kstars_i18n.cpp:1964
 
10734
#, fuzzy
 
10735
#| msgctxt "City in Central Region Russia"
 
10736
#| msgid "Smolensk"
 
10737
msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary"
 
10738
msgid "Szolnok"
 
10739
msgstr "斯摩棱斯克 "
 
10740
 
 
10741
#: kstars_i18n.cpp:1965
10691
10742
msgctxt "City in Jeju Korea"
10692
10743
msgid "Marado"
10693
10744
msgstr "马罗 "
10694
10745
 
10695
 
#: kstars_i18n.cpp:1960
 
10746
#: kstars_i18n.cpp:1966
10696
10747
msgctxt "City in Jeju Korea"
10697
10748
msgid "Seogwipo"
10698
10749
msgstr "西归浦"
10699
10750
 
10700
 
#: kstars_i18n.cpp:1961
 
10751
#: kstars_i18n.cpp:1967
10701
10752
#, fuzzy
10702
10753
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10703
10754
#| msgid "Seongsanpo"
10705
10756
msgid "Seongsanpo"
10706
10757
msgstr "Seongsanpo"
10707
10758
 
10708
 
#: kstars_i18n.cpp:1962
 
10759
#: kstars_i18n.cpp:1968
10709
10760
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
10710
10761
msgid "Buan"
10711
10762
msgstr "釜山"
10712
10763
 
10713
 
#: kstars_i18n.cpp:1963
 
10764
#: kstars_i18n.cpp:1969
10714
10765
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
10715
10766
msgid "Gunsan"
10716
10767
msgstr "群山 "
10717
10768
 
10718
 
#: kstars_i18n.cpp:1964
 
10769
#: kstars_i18n.cpp:1970
10719
10770
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
10720
10771
msgid "Imsil"
10721
10772
msgstr "任实 "
10722
10773
 
10723
 
#: kstars_i18n.cpp:1965
 
10774
#: kstars_i18n.cpp:1971
10724
10775
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
10725
10776
msgid "Jangsu"
10726
10777
msgstr "长水"
10727
10778
 
10728
 
#: kstars_i18n.cpp:1966
 
10779
#: kstars_i18n.cpp:1972
10729
10780
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
10730
10781
msgid "Jeongeup"
10731
10782
msgstr "井邑 "
10732
10783
 
10733
 
#: kstars_i18n.cpp:1967
 
10784
#: kstars_i18n.cpp:1973
10734
10785
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
10735
10786
msgid "Jeonju"
10736
10787
msgstr "全州"
10737
10788
 
10738
 
#: kstars_i18n.cpp:1968
 
10789
#: kstars_i18n.cpp:1974
10739
10790
msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
10740
10791
msgid "Namwon"
10741
10792
msgstr "南原 "
10742
10793
 
10743
 
#: kstars_i18n.cpp:1969
 
10794
#: kstars_i18n.cpp:1975
10744
10795
#, fuzzy
10745
10796
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10746
10797
#| msgid "Goheung"
10748
10799
msgid "Goheung"
10749
10800
msgstr "Goheung"
10750
10801
 
10751
 
#: kstars_i18n.cpp:1970
 
10802
#: kstars_i18n.cpp:1976
10752
10803
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
10753
10804
msgid "Haenam"
10754
10805
msgstr "海南 "
10755
10806
 
10756
 
#: kstars_i18n.cpp:1971
 
10807
#: kstars_i18n.cpp:1977
10757
10808
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
10758
10809
msgid "Heuksando"
10759
10810
msgstr "黑山岛 "
10760
10811
 
10761
 
#: kstars_i18n.cpp:1972
 
10812
#: kstars_i18n.cpp:1978
10762
10813
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
10763
10814
msgid "Jangheung"
10764
10815
msgstr "长兴 "
10765
10816
 
10766
 
#: kstars_i18n.cpp:1973
 
10817
#: kstars_i18n.cpp:1979
10767
10818
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
10768
10819
msgid "Mokpo"
10769
10820
msgstr "木浦"
10770
10821
 
10771
 
#: kstars_i18n.cpp:1974
 
10822
#: kstars_i18n.cpp:1980
10772
10823
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
10773
10824
msgid "Muan"
10774
10825
msgstr "穆安"
10775
10826
 
10776
 
#: kstars_i18n.cpp:1975
 
10827
#: kstars_i18n.cpp:1981
10777
10828
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
10778
10829
msgid "Suncheon"
10779
10830
msgstr "顺天 "
10780
10831
 
10781
 
#: kstars_i18n.cpp:1976
 
10832
#: kstars_i18n.cpp:1982
10782
10833
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
10783
10834
msgid "Wando"
10784
10835
msgstr "莞岛 "
10785
10836
 
10786
 
#: kstars_i18n.cpp:1977
 
10837
#: kstars_i18n.cpp:1983
10787
10838
msgctxt "City in Jeonnam Korea"
10788
10839
msgid "Yeosu"
10789
10840
msgstr "丽水 "
10790
10841
 
10791
 
#: kstars_i18n.cpp:1978
 
10842
#: kstars_i18n.cpp:1984
10792
10843
msgctxt "City in Jordan"
10793
10844
msgid "Amman"
10794
10845
msgstr "安曼"
10795
10846
 
10796
 
#: kstars_i18n.cpp:1979
 
10847
#: kstars_i18n.cpp:1985
10797
10848
msgctxt "City in Jordan"
10798
10849
msgid "Aqaba"
10799
10850
msgstr "亚喀巴"
10800
10851
 
10801
 
#: kstars_i18n.cpp:1980
 
10852
#: kstars_i18n.cpp:1986
10802
10853
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10803
10854
msgid "Aabenraa"
10804
10855
msgstr "奥本罗 "
10805
10856
 
10806
 
#: kstars_i18n.cpp:1981
 
10857
#: kstars_i18n.cpp:1987
10807
10858
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10808
10859
msgid "Aalborg"
10809
10860
msgstr "奥尔堡 "
10810
10861
 
10811
 
#: kstars_i18n.cpp:1982
 
10862
#: kstars_i18n.cpp:1988
10812
10863
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10813
10864
msgid "Aarhus"
10814
10865
msgstr "奥尔胡斯 "
10815
10866
 
10816
 
#: kstars_i18n.cpp:1983
 
10867
#: kstars_i18n.cpp:1989
10817
10868
#, fuzzy
10818
10869
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10819
10870
#| msgid "Blaavands huk"
10821
10872
msgid "Blaavands huk"
10822
10873
msgstr "Blaavands huk"
10823
10874
 
10824
 
#: kstars_i18n.cpp:1984
 
10875
#: kstars_i18n.cpp:1990
10825
10876
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10826
10877
msgid "Esbjerg"
10827
10878
msgstr "埃斯比约 "
10828
10879
 
10829
 
#: kstars_i18n.cpp:1985
 
10880
#: kstars_i18n.cpp:1991
10830
10881
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10831
10882
msgid "Fredericia"
10832
10883
msgstr "弗雷德里西亚 "
10833
10884
 
10834
 
#: kstars_i18n.cpp:1986
 
10885
#: kstars_i18n.cpp:1992
10835
10886
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10836
10887
msgid "Frederikshavn"
10837
10888
msgstr "腓特烈港"
10838
10889
 
10839
 
#: kstars_i18n.cpp:1987
 
10890
#: kstars_i18n.cpp:1993
10840
10891
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10841
10892
msgid "Godthaab"
10842
10893
msgstr "多哈"
10843
10894
 
10844
 
#: kstars_i18n.cpp:1988
 
10895
#: kstars_i18n.cpp:1994
10845
10896
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10846
10897
msgid "Grenaa"
10847
10898
msgstr "格雷诺 "
10848
10899
 
10849
 
#: kstars_i18n.cpp:1989
 
10900
#: kstars_i18n.cpp:1995
10850
10901
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10851
10902
msgid "Haderslev"
10852
10903
msgstr "哈德斯勒夫"
10853
10904
 
10854
 
#: kstars_i18n.cpp:1990
 
10905
#: kstars_i18n.cpp:1996
10855
10906
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10856
10907
msgid "Hanstholm"
10857
10908
msgstr "汉斯特霍尔姆"
10858
10909
 
10859
 
#: kstars_i18n.cpp:1991
 
10910
#: kstars_i18n.cpp:1997
10860
10911
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10861
10912
msgid "Herning"
10862
10913
msgstr "海宁"
10863
10914
 
10864
 
#: kstars_i18n.cpp:1992
 
10915
#: kstars_i18n.cpp:1998
10865
10916
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10866
10917
msgid "Hinnerup"
10867
10918
msgstr "欣讷鲁普 "
10868
10919
 
10869
 
#: kstars_i18n.cpp:1993
 
10920
#: kstars_i18n.cpp:1999
10870
10921
#, fuzzy
10871
10922
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10872
10923
#| msgid "Hjoerring"
10874
10925
msgid "Hjoerring"
10875
10926
msgstr "Hjoerring"
10876
10927
 
10877
 
#: kstars_i18n.cpp:1994
 
10928
#: kstars_i18n.cpp:2000
10878
10929
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10879
10930
msgid "Hobro"
10880
10931
msgstr "霍布罗 "
10881
10932
 
10882
 
#: kstars_i18n.cpp:1995
 
10933
#: kstars_i18n.cpp:2001
10883
10934
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10884
10935
msgid "Holstebro"
10885
10936
msgstr "霍尔斯特布罗"
10886
10937
 
10887
 
#: kstars_i18n.cpp:1996
 
10938
#: kstars_i18n.cpp:2002
10888
10939
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10889
10940
msgid "Horsens"
10890
10941
msgstr "霍尔森斯"
10891
10942
 
10892
 
#: kstars_i18n.cpp:1997
 
10943
#: kstars_i18n.cpp:2003
10893
10944
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10894
10945
msgid "Kolding"
10895
10946
msgstr "科灵 "
10896
10947
 
10897
 
#: kstars_i18n.cpp:1998
 
10948
#: kstars_i18n.cpp:2004
10898
10949
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10899
10950
msgid "Lemvig"
10900
10951
msgstr "莱姆维 "
10901
10952
 
10902
 
#: kstars_i18n.cpp:1999
 
10953
#: kstars_i18n.cpp:2005
10903
10954
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10904
10955
msgid "Randers"
10905
10956
msgstr "兰德斯 "
10906
10957
 
10907
 
#: kstars_i18n.cpp:2000
 
10958
#: kstars_i18n.cpp:2006
10908
10959
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10909
10960
msgid "Ribe"
10910
10961
msgstr "里伯 "
10911
10962
 
10912
 
#: kstars_i18n.cpp:2001
 
10963
#: kstars_i18n.cpp:2007
10913
10964
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10914
10965
msgid "Ringkoebing"
10915
10966
msgstr "灵克宾 "
10916
10967
 
10917
 
#: kstars_i18n.cpp:2002
 
10968
#: kstars_i18n.cpp:2008
10918
10969
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10919
10970
msgid "Silkeborg"
10920
10971
msgstr "施克堡 "
10921
10972
 
10922
 
#: kstars_i18n.cpp:2003
 
10973
#: kstars_i18n.cpp:2009
10923
10974
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10924
10975
msgid "Skagen"
10925
10976
msgstr "斯卡恩 "
10926
10977
 
10927
 
#: kstars_i18n.cpp:2004
 
10978
#: kstars_i18n.cpp:2010
10928
10979
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10929
10980
msgid "Skive"
10930
10981
msgstr "斯基沃"
10931
10982
 
10932
 
#: kstars_i18n.cpp:2005
 
10983
#: kstars_i18n.cpp:2011
10933
10984
#, fuzzy
10934
10985
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10935
10986
#| msgid "Soenderborg"
10937
10988
msgid "Soenderborg"
10938
10989
msgstr "Soenderborg"
10939
10990
 
10940
 
#: kstars_i18n.cpp:2006
 
10991
#: kstars_i18n.cpp:2012
10941
10992
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10942
10993
msgid "Struer"
10943
10994
msgstr "斯楚厄"
10944
10995
 
10945
 
#: kstars_i18n.cpp:2007
 
10996
#: kstars_i18n.cpp:2013
10946
10997
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10947
10998
msgid "Thisted"
10948
10999
msgstr "提斯特德"
10949
11000
 
10950
 
#: kstars_i18n.cpp:2008
 
11001
#: kstars_i18n.cpp:2014
10951
11002
#, fuzzy
10952
11003
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10953
11004
#| msgid "Toender"
10955
11006
msgid "Toender"
10956
11007
msgstr "Toender"
10957
11008
 
10958
 
#: kstars_i18n.cpp:2009
 
11009
#: kstars_i18n.cpp:2015
10959
11010
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10960
11011
msgid "Varde"
10961
11012
msgstr "瓦德 "
10962
11013
 
10963
 
#: kstars_i18n.cpp:2010
 
11014
#: kstars_i18n.cpp:2016
10964
11015
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10965
11016
msgid "Vejle"
10966
11017
msgstr "瓦埃勒 "
10967
11018
 
10968
 
#: kstars_i18n.cpp:2011
 
11019
#: kstars_i18n.cpp:2017
10969
11020
msgctxt "City in Jylland Denmark"
10970
11021
msgid "Viborg"
10971
11022
msgstr "维堡 "
10972
11023
 
10973
 
#: kstars_i18n.cpp:2012
 
11024
#: kstars_i18n.cpp:2018
10974
11025
msgctxt "City in Kansas USA"
10975
11026
msgid "Abilene"
10976
11027
msgstr "阿比林 "
10977
11028
 
10978
 
#: kstars_i18n.cpp:2013
 
11029
#: kstars_i18n.cpp:2019
10979
11030
msgctxt "City in Kansas USA"
10980
11031
msgid "Ashland"
10981
11032
msgstr "阿什兰"
10982
11033
 
10983
 
#: kstars_i18n.cpp:2014
 
11034
#: kstars_i18n.cpp:2020
10984
11035
msgctxt "City in Kansas USA"
10985
11036
msgid "Dodge City"
10986
11037
msgstr "道奇城"
10987
11038
 
10988
 
#: kstars_i18n.cpp:2015
 
11039
#: kstars_i18n.cpp:2021
10989
11040
msgctxt "City in Kansas USA"
10990
11041
msgid "Fort Riley"
10991
11042
msgstr "莱利堡"
10992
11043
 
10993
 
#: kstars_i18n.cpp:2016
 
11044
#: kstars_i18n.cpp:2022
10994
11045
msgctxt "City in Kansas USA"
10995
11046
msgid "Fort Scott"
10996
11047
msgstr "斯科特堡 "
10997
11048
 
10998
 
#: kstars_i18n.cpp:2017
 
11049
#: kstars_i18n.cpp:2023
10999
11050
msgctxt "City in Kansas USA"
11000
11051
msgid "Garden City"
11001
11052
msgstr "花园城"
11002
11053
 
11003
 
#: kstars_i18n.cpp:2018
 
11054
#: kstars_i18n.cpp:2024
11004
11055
msgctxt "City in Kansas USA"
11005
11056
msgid "Hutchinson"
11006
11057
msgstr "哈钦森 "
11007
11058
 
11008
 
#: kstars_i18n.cpp:2019
 
11059
#: kstars_i18n.cpp:2025
11009
11060
msgctxt "City in Kansas USA"
11010
11061
msgid "Independence"
11011
11062
msgstr "独立镇"
11012
11063
 
11013
 
#: kstars_i18n.cpp:2020
 
11064
#: kstars_i18n.cpp:2026
11014
11065
msgctxt "City in Kansas USA"
11015
11066
msgid "Kansas City"
11016
11067
msgstr "堪萨斯城"
11017
11068
 
11018
 
#: kstars_i18n.cpp:2021
 
11069
#: kstars_i18n.cpp:2027
11019
11070
msgctxt "City in Kansas USA"
11020
11071
msgid "Lawrence"
11021
11072
msgstr "劳伦斯"
11022
11073
 
11023
 
#: kstars_i18n.cpp:2022
 
11074
#: kstars_i18n.cpp:2028
11024
11075
msgctxt "City in Kansas USA"
11025
11076
msgid "Leavenworth"
11026
11077
msgstr "莱文沃思 "
11027
11078
 
11028
 
#: kstars_i18n.cpp:2023
 
11079
#: kstars_i18n.cpp:2029
11029
11080
msgctxt "City in Kansas USA"
11030
11081
msgid "Lincoln"
11031
11082
msgstr "林肯"
11032
11083
 
11033
 
#: kstars_i18n.cpp:2024
 
11084
#: kstars_i18n.cpp:2030
11034
11085
msgctxt "City in Kansas USA"
11035
11086
msgid "Manhattan"
11036
11087
msgstr "曼哈顿"
11037
11088
 
11038
 
#: kstars_i18n.cpp:2025
 
11089
#: kstars_i18n.cpp:2031
11039
11090
msgctxt "City in Kansas USA"
11040
11091
msgid "Norton"
11041
11092
msgstr "诺顿"
11042
11093
 
11043
 
#: kstars_i18n.cpp:2026
 
11094
#: kstars_i18n.cpp:2032
11044
11095
msgctxt "City in Kansas USA"
11045
11096
msgid "Oakley"
11046
11097
msgstr "奥克利 "
11047
11098
 
11048
 
#: kstars_i18n.cpp:2027
 
11099
#: kstars_i18n.cpp:2033
11049
11100
msgctxt "City in Kansas USA"
11050
11101
msgid "Olathe"
11051
11102
msgstr "奥拉西 "
11052
11103
 
11053
 
#: kstars_i18n.cpp:2028
 
11104
#: kstars_i18n.cpp:2034
11054
11105
msgctxt "City in Kansas USA"
11055
11106
msgid "Osborne"
11056
11107
msgstr "奥斯本"
11057
11108
 
11058
 
#: kstars_i18n.cpp:2029
 
11109
#: kstars_i18n.cpp:2035
11059
11110
msgctxt "City in Kansas USA"
11060
11111
msgid "Overland Park"
11061
11112
msgstr "奥弗兰公园"
11062
11113
 
11063
 
#: kstars_i18n.cpp:2030
 
11114
#: kstars_i18n.cpp:2036
11064
11115
msgctxt "City in Kansas USA"
11065
11116
msgid "Pratt"
11066
11117
msgstr "普拉特 "
11067
11118
 
11068
 
#: kstars_i18n.cpp:2031
 
11119
#: kstars_i18n.cpp:2037
11069
11120
msgctxt "City in Kansas USA"
11070
11121
msgid "Russell"
11071
11122
msgstr "拉塞尔"
11072
11123
 
11073
 
#: kstars_i18n.cpp:2032
 
11124
#: kstars_i18n.cpp:2038
11074
11125
msgctxt "City in Kansas USA"
11075
11126
msgid "Salina"
11076
11127
msgstr "萨莱纳"
11077
11128
 
11078
 
#: kstars_i18n.cpp:2033
 
11129
#: kstars_i18n.cpp:2039
11079
11130
msgctxt "City in Kansas USA"
11080
11131
msgid "Shawnee"
11081
11132
msgstr "肖尼"
11082
11133
 
11083
 
#: kstars_i18n.cpp:2034
 
11134
#: kstars_i18n.cpp:2040
11084
11135
msgctxt "City in Kansas USA"
11085
11136
msgid "Topeka"
11086
11137
msgstr "托皮卡"
11087
11138
 
11088
 
#: kstars_i18n.cpp:2035
 
11139
#: kstars_i18n.cpp:2041
11089
11140
msgctxt "City in Kansas USA"
11090
11141
msgid "Wichita"
11091
11142
msgstr "威奇托"
11092
11143
 
11093
 
#: kstars_i18n.cpp:2036
 
11144
#: kstars_i18n.cpp:2042
11094
11145
msgctxt "City in Kazakhstan"
11095
11146
msgid "Alma Ata"
11096
11147
msgstr "阿拉木图(哈萨克斯坦共和国城市)"
11097
11148
 
11098
 
#: kstars_i18n.cpp:2037
 
11149
#: kstars_i18n.cpp:2043
11099
11150
msgctxt "City in Kentucky USA"
11100
11151
msgid "Ashland"
11101
11152
msgstr "阿什兰 "
11102
11153
 
11103
 
#: kstars_i18n.cpp:2038
 
11154
#: kstars_i18n.cpp:2044
11104
11155
msgctxt "City in Kentucky USA"
11105
11156
msgid "Booneville"
11106
11157
msgstr "布恩维尔 "
11107
11158
 
11108
 
#: kstars_i18n.cpp:2039
 
11159
#: kstars_i18n.cpp:2045
11109
11160
#, fuzzy
11110
11161
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11111
11162
#| msgid "Bowling Green"
11113
11164
msgid "Bowling Green"
11114
11165
msgstr "Bowling Green"
11115
11166
 
11116
 
#: kstars_i18n.cpp:2040
 
11167
#: kstars_i18n.cpp:2046
11117
11168
msgctxt "City in Kentucky USA"
11118
11169
msgid "Corbin"
11119
11170
msgstr "科尔宾 "
11120
11171
 
11121
 
#: kstars_i18n.cpp:2041
 
11172
#: kstars_i18n.cpp:2047
11122
11173
msgctxt "City in Kentucky USA"
11123
11174
msgid "Covington"
11124
11175
msgstr "科文顿"
11125
11176
 
11126
 
#: kstars_i18n.cpp:2042
 
11177
#: kstars_i18n.cpp:2048
11127
11178
msgctxt "City in Kentucky USA"
11128
11179
msgid "Crestwood"
11129
11180
msgstr "克里斯特坞"
11130
11181
 
11131
 
#: kstars_i18n.cpp:2043
 
11182
#: kstars_i18n.cpp:2049
11132
11183
msgctxt "City in Kentucky USA"
11133
11184
msgid "Elizabethtown"
11134
11185
msgstr "伊丽莎白城"
11135
11186
 
11136
 
#: kstars_i18n.cpp:2044
 
11187
#: kstars_i18n.cpp:2050
11137
11188
msgctxt "City in Kentucky USA"
11138
11189
msgid "Falmouth"
11139
11190
msgstr "法尔茅斯 "
11140
11191
 
11141
 
#: kstars_i18n.cpp:2045
 
11192
#: kstars_i18n.cpp:2051
11142
11193
msgctxt "City in Kentucky USA"
11143
11194
msgid "Frankfort"
11144
11195
msgstr "法兰克福"
11145
11196
 
11146
 
#: kstars_i18n.cpp:2046
 
11197
#: kstars_i18n.cpp:2052
11147
11198
msgctxt "City in Kentucky USA"
11148
11199
msgid "Glasgow"
11149
11200
msgstr "格拉斯哥"
11150
11201
 
11151
 
#: kstars_i18n.cpp:2047
 
11202
#: kstars_i18n.cpp:2053
11152
11203
#, fuzzy
11153
11204
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11154
11205
#| msgid "Hazard"
11156
11207
msgid "Hazard"
11157
11208
msgstr "Hazard"
11158
11209
 
11159
 
#: kstars_i18n.cpp:2048
 
11210
#: kstars_i18n.cpp:2054
11160
11211
msgctxt "City in Kentucky USA"
11161
11212
msgid "Henderson"
11162
11213
msgstr "亨德森 "
11163
11214
 
11164
 
#: kstars_i18n.cpp:2049
 
11215
#: kstars_i18n.cpp:2055
11165
11216
msgctxt "City in Kentucky USA"
11166
11217
msgid "Hopkinsville"
11167
11218
msgstr "霍普金斯维尔 "
11168
11219
 
11169
 
#: kstars_i18n.cpp:2050
 
11220
#: kstars_i18n.cpp:2056
11170
11221
msgctxt "City in Kentucky USA"
11171
11222
msgid "Lebanon"
11172
11223
msgstr "黎巴嫩"
11173
11224
 
11174
 
#: kstars_i18n.cpp:2051
 
11225
#: kstars_i18n.cpp:2057
11175
11226
msgctxt "City in Kentucky USA"
11176
11227
msgid "Lexington"
11177
11228
msgstr "列克星顿"
11178
11229
 
11179
 
#: kstars_i18n.cpp:2052
 
11230
#: kstars_i18n.cpp:2058
11180
11231
msgctxt "City in Kentucky USA"
11181
11232
msgid "Louisville"
11182
11233
msgstr "路易维尔"
11183
11234
 
11184
 
#: kstars_i18n.cpp:2053
 
11235
#: kstars_i18n.cpp:2059
11185
11236
msgctxt "City in Kentucky USA"
11186
11237
msgid "Maysville"
11187
11238
msgstr "梅斯维尔 "
11188
11239
 
11189
 
#: kstars_i18n.cpp:2054
 
11240
#: kstars_i18n.cpp:2060
11190
11241
msgctxt "City in Kentucky USA"
11191
11242
msgid "Morehead"
11192
11243
msgstr "莫尔黑德"
11193
11244
 
11194
 
#: kstars_i18n.cpp:2055
 
11245
#: kstars_i18n.cpp:2061
11195
11246
msgctxt "City in Kentucky USA"
11196
11247
msgid "Newport"
11197
11248
msgstr "新港"
11198
11249
 
11199
 
#: kstars_i18n.cpp:2056
 
11250
#: kstars_i18n.cpp:2062
11200
11251
msgctxt "City in Kentucky USA"
11201
11252
msgid "Owensboro"
11202
11253
msgstr "欧文斯伯勒 "
11203
11254
 
11204
 
#: kstars_i18n.cpp:2057
 
11255
#: kstars_i18n.cpp:2063
11205
11256
msgctxt "City in Kentucky USA"
11206
11257
msgid "Paducah"
11207
11258
msgstr "帕迪尤卡 "
11208
11259
 
11209
 
#: kstars_i18n.cpp:2058
 
11260
#: kstars_i18n.cpp:2064
11210
11261
msgctxt "City in Kentucky USA"
11211
11262
msgid "Richmond"
11212
11263
msgstr "里士满"
11213
11264
 
11214
 
#: kstars_i18n.cpp:2059
 
11265
#: kstars_i18n.cpp:2065
11215
11266
msgctxt "City in Kentucky USA"
11216
11267
msgid "Somerset"
11217
11268
msgstr "索默塞"
11218
11269
 
11219
 
#: kstars_i18n.cpp:2060
 
11270
#: kstars_i18n.cpp:2066
11220
11271
msgctxt "City in Kentucky USA"
11221
11272
msgid "Winchester"
11222
11273
msgstr "温切斯特"
11223
11274
 
11224
 
#: kstars_i18n.cpp:2061
 
11275
#: kstars_i18n.cpp:2067
11225
11276
msgctxt "City in Kenya"
11226
11277
msgid "Kisumu"
11227
11278
msgstr "苏姆"
11228
11279
 
11229
 
#: kstars_i18n.cpp:2062
 
11280
#: kstars_i18n.cpp:2068
11230
11281
msgctxt "City in Kenya"
11231
11282
msgid "Mombasa"
11232
11283
msgstr "蒙巴萨 "
11233
11284
 
11234
 
#: kstars_i18n.cpp:2063
 
11285
#: kstars_i18n.cpp:2069
11235
11286
msgctxt "City in Kenya"
11236
11287
msgid "Nairobi"
11237
11288
msgstr "内罗毕"
11238
11289
 
11239
 
#: kstars_i18n.cpp:2064
 
11290
#: kstars_i18n.cpp:2070
11240
11291
msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia"
11241
11292
msgid "Windhoek"
11242
11293
msgstr "温得和克(纳米比亚国首都)"
11243
11294
 
11244
 
#: kstars_i18n.cpp:2065
 
11295
#: kstars_i18n.cpp:2071
 
11296
msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary"
 
11297
msgid "Tatabánya"
 
11298
msgstr ""
 
11299
 
 
11300
#: kstars_i18n.cpp:2072
11245
11301
msgctxt "City in Korea"
11246
11302
msgid "Busan"
11247
11303
msgstr "釜山 "
11248
11304
 
11249
 
#: kstars_i18n.cpp:2066
 
11305
#: kstars_i18n.cpp:2073
11250
11306
msgctxt "City in Korea"
11251
11307
msgid "Ch'ongjin"
11252
11308
msgstr "清津"
11253
11309
 
11254
 
#: kstars_i18n.cpp:2067
 
11310
#: kstars_i18n.cpp:2074
11255
11311
msgctxt "City in Korea"
11256
11312
msgid "Chupungryeong"
11257
11313
msgstr "秋风岭 "
11258
11314
 
11259
 
#: kstars_i18n.cpp:2068
 
11315
#: kstars_i18n.cpp:2075
11260
11316
msgctxt "City in Korea"
11261
11317
msgid "Daegu"
11262
11318
msgstr "大邱广"
11263
11319
 
11264
 
#: kstars_i18n.cpp:2069
 
11320
#: kstars_i18n.cpp:2076
11265
11321
msgctxt "City in Korea"
11266
11322
msgid "Daegwallyeong"
11267
11323
msgstr "关岭 "
11268
11324
 
11269
 
#: kstars_i18n.cpp:2070
 
11325
#: kstars_i18n.cpp:2077
11270
11326
msgctxt "City in Korea"
11271
11327
msgid "Daejeon"
11272
11328
msgstr "大田 "
11273
11329
 
11274
 
#: kstars_i18n.cpp:2071
 
11330
#: kstars_i18n.cpp:2078
11275
11331
msgctxt "City in Korea"
11276
11332
msgid "Gwangju"
11277
11333
msgstr "光州 "
11278
11334
 
11279
 
#: kstars_i18n.cpp:2072
 
11335
#: kstars_i18n.cpp:2079
11280
11336
msgctxt "City in Korea"
11281
11337
msgid "Hungnam"
11282
11338
msgstr "兴南"
11283
11339
 
11284
 
#: kstars_i18n.cpp:2073
 
11340
#: kstars_i18n.cpp:2080
11285
11341
msgctxt "City in Korea"
11286
11342
msgid "Incheon"
11287
11343
msgstr "仁川 "
11288
11344
 
11289
 
#: kstars_i18n.cpp:2074
 
11345
#: kstars_i18n.cpp:2081
11290
11346
msgctxt "City in Korea"
11291
11347
msgid "Jeju"
11292
11348
msgstr "济州 "
11293
11349
 
11294
 
#: kstars_i18n.cpp:2075
 
11350
#: kstars_i18n.cpp:2082
11295
11351
msgctxt "City in Korea"
11296
11352
msgid "Kaesong"
11297
11353
msgstr "开城"
11298
11354
 
11299
 
#: kstars_i18n.cpp:2076
 
11355
#: kstars_i18n.cpp:2083
11300
11356
msgctxt "City in Korea"
11301
11357
msgid "Kimch'aek"
11302
11358
msgstr "金策"
11303
11359
 
11304
 
#: kstars_i18n.cpp:2077
 
11360
#: kstars_i18n.cpp:2084
11305
11361
msgctxt "City in Korea"
11306
11362
msgid "P'yongyang"
11307
11363
msgstr "平壤"
11308
11364
 
11309
 
#: kstars_i18n.cpp:2078
 
11365
#: kstars_i18n.cpp:2085
11310
11366
msgctxt "City in Korea"
11311
11367
msgid "Seoul"
11312
11368
msgstr "汉城"
11313
11369
 
11314
 
#: kstars_i18n.cpp:2079
 
11370
#: kstars_i18n.cpp:2086
11315
11371
msgctxt "City in Korea"
11316
11372
msgid "Sinuiju"
11317
11373
msgstr "新义州"
11318
11374
 
11319
 
#: kstars_i18n.cpp:2080
 
11375
#: kstars_i18n.cpp:2087
11320
11376
msgctxt "City in Korea"
11321
11377
msgid "Ulsan"
11322
11378
msgstr "蔚山 "
11323
11379
 
11324
 
#: kstars_i18n.cpp:2081
 
11380
#: kstars_i18n.cpp:2088
11325
11381
msgctxt "City in Korea"
11326
11382
msgid "Wonsan"
11327
11383
msgstr "元山"
11328
11384
 
11329
 
#: kstars_i18n.cpp:2082
 
11385
#: kstars_i18n.cpp:2089
11330
11386
msgctxt "City in Kuwait"
11331
11387
msgid "Kuwait City"
11332
11388
msgstr "科威特城"
11333
11389
 
11334
 
#: kstars_i18n.cpp:2083
 
11390
#: kstars_i18n.cpp:2090
11335
11391
msgctxt "City in Kuwait"
11336
11392
msgid "Wafra"
11337
11393
msgstr "沃夫拉 "
11338
11394
 
11339
 
#: kstars_i18n.cpp:2084
 
11395
#: kstars_i18n.cpp:2091
11340
11396
msgctxt "City in Latvia"
11341
11397
msgid "Riga"
11342
11398
msgstr "里加"
11343
11399
 
11344
 
#: kstars_i18n.cpp:2085
 
11400
#: kstars_i18n.cpp:2092
11345
11401
msgctxt "City in Lebanon"
11346
11402
msgid "Beirut"
11347
11403
msgstr "贝鲁特"
11348
11404
 
11349
 
#: kstars_i18n.cpp:2086
 
11405
#: kstars_i18n.cpp:2093
11350
11406
#, fuzzy
11351
11407
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11352
11408
#| msgid "Lee"
11354
11410
msgid "Lee"
11355
11411
msgstr "Lee"
11356
11412
 
11357
 
#: kstars_i18n.cpp:2087
 
11413
#: kstars_i18n.cpp:2094
11358
11414
msgctxt "City in Lecco Italy"
11359
11415
msgid "Lecco"
11360
11416
msgstr "莱科 "
11361
11417
 
11362
 
#: kstars_i18n.cpp:2088
 
11418
#: kstars_i18n.cpp:2095
11363
11419
msgctxt "City in Lecco Italy"
11364
11420
msgid "Oggiono"
11365
11421
msgstr "奥焦诺 "
11366
11422
 
11367
 
#: kstars_i18n.cpp:2089
 
11423
#: kstars_i18n.cpp:2096
11368
11424
msgctxt "City in Leinster Ireland"
11369
11425
msgid "Athlone"
11370
11426
msgstr "阿斯隆 "
11371
11427
 
11372
 
#: kstars_i18n.cpp:2090
 
11428
#: kstars_i18n.cpp:2097
11373
11429
msgctxt "City in Leinster Ireland"
11374
11430
msgid "Dublin"
11375
11431
msgstr "都柏林"
11376
11432
 
11377
 
#: kstars_i18n.cpp:2091
 
11433
#: kstars_i18n.cpp:2098
11378
11434
msgctxt "City in Leinster Ireland"
11379
11435
msgid "Dunsink"
11380
11436
msgstr "丹辛克"
11381
11437
 
11382
 
#: kstars_i18n.cpp:2092
 
11438
#: kstars_i18n.cpp:2099
11383
11439
msgctxt "City in Lesotho"
11384
11440
msgid "Maseru"
11385
11441
msgstr "马塞卢(莱索托首都)"
11386
11442
 
11387
 
#: kstars_i18n.cpp:2093
 
11443
#: kstars_i18n.cpp:2100
11388
11444
#, fuzzy
11389
11445
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11390
11446
#| msgid "Teyateayneng"
11392
11448
msgid "Teyateayneng"
11393
11449
msgstr "Teyateayneng"
11394
11450
 
11395
 
#: kstars_i18n.cpp:2094
 
11451
#: kstars_i18n.cpp:2101
11396
11452
msgctxt "City in Liberia"
11397
11453
msgid "Harbel"
11398
11454
msgstr "哈贝尔 "
11399
11455
 
11400
 
#: kstars_i18n.cpp:2095
 
11456
#: kstars_i18n.cpp:2102
11401
11457
msgctxt "City in Liberia"
11402
11458
msgid "Harper"
11403
11459
msgstr "哈柏 "
11404
11460
 
11405
 
#: kstars_i18n.cpp:2096
 
11461
#: kstars_i18n.cpp:2103
11406
11462
msgctxt "City in Liberia"
11407
11463
msgid "Monrovia"
11408
11464
msgstr "蒙罗维亚"
11409
11465
 
11410
 
#: kstars_i18n.cpp:2097
 
11466
#: kstars_i18n.cpp:2104
11411
11467
msgctxt "City in Liberia"
11412
11468
msgid "Yekepa"
11413
11469
msgstr "耶凯帕 "
11414
11470
 
11415
 
#: kstars_i18n.cpp:2098
 
11471
#: kstars_i18n.cpp:2105
11416
11472
msgctxt "City in Libya"
11417
11473
msgid "Tripoli"
11418
11474
msgstr "的黎波里"
11419
11475
 
11420
 
#: kstars_i18n.cpp:2099
 
11476
#: kstars_i18n.cpp:2106
11421
11477
msgctxt "City in Lithuania"
11422
11478
msgid "Alytus"
11423
11479
msgstr "地平纬度"
11424
11480
 
11425
 
#: kstars_i18n.cpp:2100
 
11481
#: kstars_i18n.cpp:2107
11426
11482
msgctxt "City in Lithuania"
11427
11483
msgid "Kaunas"
11428
11484
msgstr "考纳斯 "
11429
11485
 
11430
 
#: kstars_i18n.cpp:2101
 
11486
#: kstars_i18n.cpp:2108
11431
11487
msgctxt "City in Lithuania"
11432
11488
msgid "Klaipėda"
11433
11489
msgstr "克莱佩达 "
11434
11490
 
11435
 
#: kstars_i18n.cpp:2102
 
11491
#: kstars_i18n.cpp:2109
11436
11492
msgctxt "City in Lithuania"
11437
11493
msgid "Marijampolė"
11438
11494
msgstr ""
11439
11495
 
11440
 
#: kstars_i18n.cpp:2103
 
11496
#: kstars_i18n.cpp:2110
11441
11497
msgctxt "City in Lithuania"
11442
11498
msgid "Panevėžys"
11443
11499
msgstr ""
11444
11500
 
11445
 
#: kstars_i18n.cpp:2104
 
11501
#: kstars_i18n.cpp:2111
11446
11502
msgctxt "City in Lithuania"
11447
11503
msgid "Šiauliai"
11448
11504
msgstr "希奥利艾 "
11449
11505
 
11450
 
#: kstars_i18n.cpp:2105
 
11506
#: kstars_i18n.cpp:2112
11451
11507
msgctxt "City in Lithuania"
11452
11508
msgid "Vilnius"
11453
11509
msgstr "维尔纽斯(立陶宛共和国首都)"
11454
11510
 
11455
 
#: kstars_i18n.cpp:2106
 
11511
#: kstars_i18n.cpp:2113
11456
11512
msgctxt "City in Loire-atlantique France"
11457
11513
msgid "Nantes"
11458
11514
msgstr "南特"
11459
11515
 
11460
 
#: kstars_i18n.cpp:2107
 
11516
#: kstars_i18n.cpp:2114
11461
11517
msgctxt "City in Loire-atlantique France"
11462
11518
msgid "St. Nazaire"
11463
11519
msgstr "圣纳泽尔 "
11464
11520
 
11465
 
#: kstars_i18n.cpp:2108
 
11521
#: kstars_i18n.cpp:2115
11466
11522
msgctxt "City in Loire France"
11467
11523
msgid "Saint-Etienne"
11468
11524
msgstr "圣艾蒂安 "
11469
11525
 
11470
 
#: kstars_i18n.cpp:2109
 
11526
#: kstars_i18n.cpp:2116
11471
11527
msgctxt "City in Loiret France"
11472
11528
msgid "Orleans"
11473
11529
msgstr "奥尔良"
11474
11530
 
11475
 
#: kstars_i18n.cpp:2110
 
11531
#: kstars_i18n.cpp:2117
11476
11532
msgctxt "City in Lolland Denmark"
11477
11533
msgid "Nakskov"
11478
11534
msgstr "纳克斯考"
11479
11535
 
11480
 
#: kstars_i18n.cpp:2111
 
11536
#: kstars_i18n.cpp:2118
11481
11537
msgctxt "City in Louisiana USA"
11482
11538
msgid "Alexandria"
11483
11539
msgstr "亚历山大里亚"
11484
11540
 
11485
 
#: kstars_i18n.cpp:2112
 
11541
#: kstars_i18n.cpp:2119
11486
11542
msgctxt "City in Louisiana USA"
11487
11543
msgid "Baton Rouge"
11488
11544
msgstr "巴吞鲁日"
11489
11545
 
11490
 
#: kstars_i18n.cpp:2113
 
11546
#: kstars_i18n.cpp:2120
11491
11547
msgctxt "City in Louisiana USA"
11492
11548
msgid "Bogalusa"
11493
11549
msgstr "博加卢萨 "
11494
11550
 
11495
 
#: kstars_i18n.cpp:2114
 
11551
#: kstars_i18n.cpp:2121
11496
11552
msgctxt "City in Louisiana USA"
11497
11553
msgid "Bossier City"
11498
11554
msgstr "博西尔城 "
11499
11555
 
11500
 
#: kstars_i18n.cpp:2115
 
11556
#: kstars_i18n.cpp:2122
11501
11557
msgctxt "City in Louisiana USA"
11502
11558
msgid "Delhi"
11503
11559
msgstr "德里"
11504
11560
 
11505
 
#: kstars_i18n.cpp:2116
 
11561
#: kstars_i18n.cpp:2123
11506
11562
msgctxt "City in Louisiana USA"
11507
11563
msgid "Ferriday"
11508
11564
msgstr "费里迪 "
11509
11565
 
11510
 
#: kstars_i18n.cpp:2117
 
11566
#: kstars_i18n.cpp:2124
11511
11567
msgctxt "City in Louisiana USA"
11512
11568
msgid "Fisher"
11513
11569
msgstr "费雪"
11514
11570
 
11515
 
#: kstars_i18n.cpp:2118
 
11571
#: kstars_i18n.cpp:2125
11516
11572
msgctxt "City in Louisiana USA"
11517
11573
msgid "Houma"
11518
11574
msgstr "霍马"
11519
11575
 
11520
 
#: kstars_i18n.cpp:2119
 
11576
#: kstars_i18n.cpp:2126
11521
11577
msgctxt "City in Louisiana USA"
11522
11578
msgid "Kenner"
11523
11579
msgstr "肯纳"
11524
11580
 
11525
 
#: kstars_i18n.cpp:2120
 
11581
#: kstars_i18n.cpp:2127
11526
11582
msgctxt "City in Louisiana USA"
11527
11583
msgid "Lafayette"
11528
11584
msgstr "拉斐特"
11529
11585
 
11530
 
#: kstars_i18n.cpp:2121
 
11586
#: kstars_i18n.cpp:2128
11531
11587
msgctxt "City in Louisiana USA"
11532
11588
msgid "Lake Charles"
11533
11589
msgstr "查尔斯湖 "
11534
11590
 
11535
 
#: kstars_i18n.cpp:2122
 
11591
#: kstars_i18n.cpp:2129
11536
11592
msgctxt "City in Louisiana USA"
11537
11593
msgid "McNary"
11538
11594
msgstr "麦克纳里 "
11539
11595
 
11540
 
#: kstars_i18n.cpp:2123
 
11596
#: kstars_i18n.cpp:2130
11541
11597
msgctxt "City in Louisiana USA"
11542
11598
msgid "Metairie"
11543
11599
msgstr "梅泰里"
11544
11600
 
11545
 
#: kstars_i18n.cpp:2124
 
11601
#: kstars_i18n.cpp:2131
11546
11602
msgctxt "City in Louisiana USA"
11547
11603
msgid "Monroe"
11548
11604
msgstr "门罗"
11549
11605
 
11550
 
#: kstars_i18n.cpp:2125
 
11606
#: kstars_i18n.cpp:2132
11551
11607
msgctxt "City in Louisiana USA"
11552
11608
msgid "Morgan City"
11553
11609
msgstr "摩根城"
11554
11610
 
11555
 
#: kstars_i18n.cpp:2126
 
11611
#: kstars_i18n.cpp:2133
11556
11612
msgctxt "City in Louisiana USA"
11557
11613
msgid "New Iberia"
11558
11614
msgstr "新伊比利亚 "
11559
11615
 
11560
 
#: kstars_i18n.cpp:2127
 
11616
#: kstars_i18n.cpp:2134
11561
11617
msgctxt "City in Louisiana USA"
11562
11618
msgid "New Orleans"
11563
11619
msgstr "新奥尔良"
11564
11620
 
11565
 
#: kstars_i18n.cpp:2128
 
11621
#: kstars_i18n.cpp:2135
11566
11622
msgctxt "City in Louisiana USA"
11567
11623
msgid "Port Sulphur"
11568
11624
msgstr "萨尔弗港"
11569
11625
 
11570
 
#: kstars_i18n.cpp:2129
 
11626
#: kstars_i18n.cpp:2136
11571
11627
msgctxt "City in Louisiana USA"
11572
11628
msgid "Ruston"
11573
11629
msgstr "洛斯顿"
11574
11630
 
11575
 
#: kstars_i18n.cpp:2130
 
11631
#: kstars_i18n.cpp:2137
11576
11632
msgctxt "City in Louisiana USA"
11577
11633
msgid "Shreveport"
11578
11634
msgstr "什里夫波特"
11579
11635
 
11580
 
#: kstars_i18n.cpp:2131
 
11636
#: kstars_i18n.cpp:2138
11581
11637
msgctxt "City in Louisiana USA"
11582
11638
msgid "Slidell"
11583
11639
msgstr "斯莱德尔"
11584
11640
 
11585
 
#: kstars_i18n.cpp:2132
 
11641
#: kstars_i18n.cpp:2139
11586
11642
msgctxt "City in Louisiana USA"
11587
11643
msgid "Thibodaux"
11588
11644
msgstr "蒂博多 "
11589
11645
 
11590
 
#: kstars_i18n.cpp:2133
 
11646
#: kstars_i18n.cpp:2140
11591
11647
msgctxt "City in Louisiana USA"
11592
11648
msgid "Walker"
11593
11649
msgstr "沃克"
11594
11650
 
11595
 
#: kstars_i18n.cpp:2134
 
11651
#: kstars_i18n.cpp:2141
11596
11652
msgctxt "City in Louisiana USA"
11597
11653
msgid "Winnfield"
11598
11654
msgstr "温菲尔德 "
11599
11655
 
11600
 
#: kstars_i18n.cpp:2135
 
11656
#: kstars_i18n.cpp:2142
11601
11657
msgctxt "City in Luxembourg"
11602
11658
msgid "Luxembourg City"
11603
11659
msgstr "卢森堡城"
11604
11660
 
11605
 
#: kstars_i18n.cpp:2136
 
11661
#: kstars_i18n.cpp:2143
11606
11662
msgctxt "City in Lybia"
11607
11663
msgid "Al Jawf"
11608
11664
msgstr "照夫"
11609
11665
 
11610
 
#: kstars_i18n.cpp:2137
 
11666
#: kstars_i18n.cpp:2144
11611
11667
msgctxt "City in Lybia"
11612
11668
msgid "Benghazi"
11613
11669
msgstr "利此亚"
11614
11670
 
11615
 
#: kstars_i18n.cpp:2138
 
11671
#: kstars_i18n.cpp:2145
11616
11672
msgctxt "City in Lybia"
11617
11673
msgid "Misratah"
11618
11674
msgstr "米苏拉塔 "
11619
11675
 
11620
 
#: kstars_i18n.cpp:2139
 
11676
#: kstars_i18n.cpp:2146
11621
11677
msgctxt "City in Lybia"
11622
11678
msgid "Tobruk"
11623
11679
msgstr "托布鲁克 "
11624
11680
 
11625
 
#: kstars_i18n.cpp:2140
 
11681
#: kstars_i18n.cpp:2147
11626
11682
msgctxt "City in Macedonia"
11627
11683
msgid "Skopje"
11628
11684
msgstr "斯科普里"
11629
11685
 
11630
 
#: kstars_i18n.cpp:2141
 
11686
#: kstars_i18n.cpp:2148
11631
11687
msgctxt "City in Madagascar"
11632
11688
msgid "Antananarivo"
11633
11689
msgstr "塔那那利佛 "
11634
11690
 
11635
 
#: kstars_i18n.cpp:2142
 
11691
#: kstars_i18n.cpp:2149
11636
11692
msgctxt "City in Madagascar"
11637
11693
msgid "Antsirabe"
11638
11694
msgstr "安齐拉贝 "
11639
11695
 
11640
 
#: kstars_i18n.cpp:2143
 
11696
#: kstars_i18n.cpp:2150
11641
11697
msgctxt "City in Madagascar"
11642
11698
msgid "Majunga"
11643
11699
msgstr "马任加 "
11644
11700
 
11645
 
#: kstars_i18n.cpp:2144
 
11701
#: kstars_i18n.cpp:2151
11646
11702
msgctxt "City in Madagascar"
11647
11703
msgid "Toamasina"
11648
11704
msgstr "图阿马西纳 "
11649
11705
 
11650
 
#: kstars_i18n.cpp:2145
 
11706
#: kstars_i18n.cpp:2152
11651
11707
msgctxt "City in Madagascar"
11652
11708
msgid "Toliara"
11653
11709
msgstr "图利亚拉 "
11654
11710
 
11655
 
#: kstars_i18n.cpp:2146
 
11711
#: kstars_i18n.cpp:2153
11656
11712
msgctxt "City in Madeira Portugal"
11657
11713
msgid "Funchal"
11658
11714
msgstr "丰沙尔"
11659
11715
 
11660
 
#: kstars_i18n.cpp:2147
 
11716
#: kstars_i18n.cpp:2154
11661
11717
msgctxt "City in Maine USA"
11662
11718
msgid "Ashland"
11663
11719
msgstr "阿什兰 "
11664
11720
 
11665
 
#: kstars_i18n.cpp:2148
 
11721
#: kstars_i18n.cpp:2155
11666
11722
msgctxt "City in Maine USA"
11667
11723
msgid "Auburn"
11668
11724
msgstr "奥本"
11669
11725
 
11670
 
#: kstars_i18n.cpp:2149
 
11726
#: kstars_i18n.cpp:2156
11671
11727
msgctxt "City in Maine USA"
11672
11728
msgid "Augusta"
11673
11729
msgstr "奥古斯塔"
11674
11730
 
11675
 
#: kstars_i18n.cpp:2150
 
11731
#: kstars_i18n.cpp:2157
11676
11732
msgctxt "City in Maine USA"
11677
11733
msgid "Bangor"
11678
11734
msgstr "班戈 "
11679
11735
 
11680
 
#: kstars_i18n.cpp:2151
 
11736
#: kstars_i18n.cpp:2158
11681
11737
msgctxt "City in Maine USA"
11682
11738
msgid "Bar Harbor"
11683
11739
msgstr "巴尔港"
11684
11740
 
11685
 
#: kstars_i18n.cpp:2152
 
11741
#: kstars_i18n.cpp:2159
11686
11742
msgctxt "City in Maine USA"
11687
11743
msgid "Biddeford"
11688
11744
msgstr "彼得福特"
11689
11745
 
11690
 
#: kstars_i18n.cpp:2153
 
11746
#: kstars_i18n.cpp:2160
11691
11747
msgctxt "City in Maine USA"
11692
11748
msgid "Brunswick"
11693
11749
msgstr "不伦瑞克"
11694
11750
 
11695
 
#: kstars_i18n.cpp:2154
 
11751
#: kstars_i18n.cpp:2161
11696
11752
msgctxt "City in Maine USA"
11697
11753
msgid "Gorham"
11698
11754
msgstr "戈勒姆 "
11699
11755
 
11700
 
#: kstars_i18n.cpp:2155
 
11756
#: kstars_i18n.cpp:2162
11701
11757
msgctxt "City in Maine USA"
11702
11758
msgid "Greenville"
11703
11759
msgstr "格林维尔"
11704
11760
 
11705
 
#: kstars_i18n.cpp:2156
 
11761
#: kstars_i18n.cpp:2163
11706
11762
msgctxt "City in Maine USA"
11707
11763
msgid "Kennebunk"
11708
11764
msgstr "肯纳邦克 "
11709
11765
 
11710
 
#: kstars_i18n.cpp:2157
 
11766
#: kstars_i18n.cpp:2164
11711
11767
msgctxt "City in Maine USA"
11712
11768
msgid "Lewiston"
11713
11769
msgstr "路易斯顿 "
11714
11770
 
11715
 
#: kstars_i18n.cpp:2158
 
11771
#: kstars_i18n.cpp:2165
11716
11772
msgctxt "City in Maine USA"
11717
11773
msgid "Lincoln"
11718
11774
msgstr "林肯"
11719
11775
 
11720
 
#: kstars_i18n.cpp:2159
 
11776
#: kstars_i18n.cpp:2166
11721
11777
msgctxt "City in Maine USA"
11722
11778
msgid "Millinocket"
11723
11779
msgstr "米利诺基特 "
11724
11780
 
11725
 
#: kstars_i18n.cpp:2160
 
11781
#: kstars_i18n.cpp:2167
11726
11782
msgctxt "City in Maine USA"
11727
11783
msgid "Monticello"
11728
11784
msgstr "蒙蒂塞洛 "
11729
11785
 
11730
 
#: kstars_i18n.cpp:2161
 
11786
#: kstars_i18n.cpp:2168
11731
11787
msgctxt "City in Maine USA"
11732
11788
msgid "Norway"
11733
11789
msgstr "挪威"
11734
11790
 
11735
 
#: kstars_i18n.cpp:2162
 
11791
#: kstars_i18n.cpp:2169
11736
11792
msgctxt "City in Maine USA"
11737
11793
msgid "Oakfield"
11738
11794
msgstr "奥克菲尔德 "
11739
11795
 
11740
 
#: kstars_i18n.cpp:2163
 
11796
#: kstars_i18n.cpp:2170
11741
11797
msgctxt "City in Maine USA"
11742
11798
msgid "Portland"
11743
11799
msgstr "波特兰"
11744
11800
 
11745
 
#: kstars_i18n.cpp:2164
 
11801
#: kstars_i18n.cpp:2171
11746
11802
msgctxt "City in Maine USA"
11747
11803
msgid "Rangeley"
11748
11804
msgstr "朗格莱"
11749
11805
 
11750
 
#: kstars_i18n.cpp:2165
 
11806
#: kstars_i18n.cpp:2172
11751
11807
msgctxt "City in Maine USA"
11752
11808
msgid "Rockland"
11753
11809
msgstr "罗克兰 "
11754
11810
 
11755
 
#: kstars_i18n.cpp:2166
 
11811
#: kstars_i18n.cpp:2173
11756
11812
msgctxt "City in Maine USA"
11757
11813
msgid "Rockwood"
11758
11814
msgstr "洛克坞"
11759
11815
 
11760
 
#: kstars_i18n.cpp:2167
 
11816
#: kstars_i18n.cpp:2174
11761
11817
#, fuzzy
11762
11818
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11763
11819
#| msgid "Saco"
11765
11821
msgid "Saco"
11766
11822
msgstr "Saco"
11767
11823
 
11768
 
#: kstars_i18n.cpp:2168
 
11824
#: kstars_i18n.cpp:2175
11769
11825
msgctxt "City in Maine USA"
11770
11826
msgid "Sanford"
11771
11827
msgstr "桑福德"
11772
11828
 
11773
 
#: kstars_i18n.cpp:2169
 
11829
#: kstars_i18n.cpp:2176
11774
11830
msgctxt "City in Maine USA"
11775
11831
msgid "Stockholm"
11776
11832
msgstr "斯德哥尔摩"
11777
11833
 
11778
 
#: kstars_i18n.cpp:2170
 
11834
#: kstars_i18n.cpp:2177
11779
11835
msgctxt "City in Maine USA"
11780
11836
msgid "Van Buren"
11781
11837
msgstr "范布伦"
11782
11838
 
11783
 
#: kstars_i18n.cpp:2171
 
11839
#: kstars_i18n.cpp:2178
11784
11840
msgctxt "City in Maine USA"
11785
11841
msgid "Waldoboro"
11786
11842
msgstr "沃尔多波罗"
11787
11843
 
11788
 
#: kstars_i18n.cpp:2172
 
11844
#: kstars_i18n.cpp:2179
11789
11845
msgctxt "City in Maine USA"
11790
11846
msgid "Westbrook"
11791
11847
msgstr "韦斯特布鲁克 "
11792
11848
 
11793
 
#: kstars_i18n.cpp:2173
 
11849
#: kstars_i18n.cpp:2180
11794
11850
msgctxt "City in Malawi"
11795
11851
msgid "Blantyre"
11796
11852
msgstr "布兰迪尔"
11797
11853
 
11798
 
#: kstars_i18n.cpp:2174
 
11854
#: kstars_i18n.cpp:2181
11799
11855
msgctxt "City in Malawi"
11800
11856
msgid "Karonga"
11801
11857
msgstr "卡龙加 "
11802
11858
 
11803
 
#: kstars_i18n.cpp:2175
 
11859
#: kstars_i18n.cpp:2182
11804
11860
msgctxt "City in Malawi"
11805
11861
msgid "Lilongwe"
11806
11862
msgstr "利隆圭(马拉维共和国首都)"
11807
11863
 
11808
 
#: kstars_i18n.cpp:2176
 
11864
#: kstars_i18n.cpp:2183
11809
11865
msgctxt "City in Malawi"
11810
11866
msgid "Mzuzu"
11811
11867
msgstr "姆祖祖"
11812
11868
 
11813
 
#: kstars_i18n.cpp:2177
 
11869
#: kstars_i18n.cpp:2184
11814
11870
msgctxt "City in Malawi"
11815
11871
msgid "Zomba"
11816
11872
msgstr "松巴 "
11817
11873
 
11818
 
#: kstars_i18n.cpp:2178
 
11874
#: kstars_i18n.cpp:2185
11819
11875
msgctxt "City in Malaysia"
11820
11876
msgid "Butterworth"
11821
11877
msgstr "巴特沃思 "
11822
11878
 
11823
 
#: kstars_i18n.cpp:2179
 
11879
#: kstars_i18n.cpp:2186
11824
11880
msgctxt "City in Malaysia"
11825
11881
msgid "Kota Kinabalu"
11826
11882
msgstr "哥打基纳巴卢"
11827
11883
 
11828
 
#: kstars_i18n.cpp:2180
 
11884
#: kstars_i18n.cpp:2187
11829
11885
msgctxt "City in Malaysia"
11830
11886
msgid "Kuala Lumpur"
11831
11887
msgstr "吉隆坡"
11832
11888
 
11833
 
#: kstars_i18n.cpp:2181
 
11889
#: kstars_i18n.cpp:2188
11834
11890
msgctxt "City in Malaysia"
11835
11891
msgid "Kuching"
11836
11892
msgstr "古晋"
11837
11893
 
11838
 
#: kstars_i18n.cpp:2182
 
11894
#: kstars_i18n.cpp:2189
11839
11895
msgctxt "City in Malaysia"
11840
11896
msgid "Penang"
11841
11897
msgstr "槟榔屿"
11842
11898
 
11843
 
#: kstars_i18n.cpp:2183
 
11899
#: kstars_i18n.cpp:2190
11844
11900
msgctxt "City in Malaysia"
11845
11901
msgid "Sibu"
11846
11902
msgstr "锡布"
11847
11903
 
11848
 
#: kstars_i18n.cpp:2184
 
11904
#: kstars_i18n.cpp:2191
11849
11905
msgctxt "City in Maldives"
11850
11906
msgid "Male"
11851
11907
msgstr ""
11852
11908
 
11853
 
#: kstars_i18n.cpp:2185
 
11909
#: kstars_i18n.cpp:2192
11854
11910
msgctxt "City in Mali"
11855
11911
msgid "Bamako"
11856
11912
msgstr "巴马科(非洲马里共和国之首都及最大城市,位于南部,濒尼日尔河)"
11857
11913
 
11858
 
#: kstars_i18n.cpp:2186
 
11914
#: kstars_i18n.cpp:2193
11859
11915
#, fuzzy
11860
11916
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11861
11917
#| msgid "Gao"
11863
11919
msgid "Gao"
11864
11920
msgstr "Gao"
11865
11921
 
11866
 
#: kstars_i18n.cpp:2187
 
11922
#: kstars_i18n.cpp:2194
11867
11923
msgctxt "City in Mali"
11868
11924
msgid "Segou"
11869
11925
msgstr "塞古 "
11870
11926
 
11871
 
#: kstars_i18n.cpp:2188
 
11927
#: kstars_i18n.cpp:2195
11872
11928
msgctxt "City in Mali"
11873
11929
msgid "Tombouctou"
11874
11930
msgstr "通布图 "
11875
11931
 
11876
 
#: kstars_i18n.cpp:2189
 
11932
#: kstars_i18n.cpp:2196
11877
11933
msgctxt "City in Malta"
11878
11934
msgid "Valletta"
11879
11935
msgstr "瓦莱塔"
11880
11936
 
11881
 
#: kstars_i18n.cpp:2190
 
11937
#: kstars_i18n.cpp:2197
11882
11938
msgctxt "City in Manche France"
11883
11939
msgid "Cherbourg"
11884
11940
msgstr "瑟堡"
11885
11941
 
11886
 
#: kstars_i18n.cpp:2191
 
11942
#: kstars_i18n.cpp:2198
11887
11943
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11888
11944
msgid "Alonsa"
11889
11945
msgstr "阿隆萨 "
11890
11946
 
11891
 
#: kstars_i18n.cpp:2192
 
11947
#: kstars_i18n.cpp:2199
11892
11948
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11893
11949
msgid "Arborg"
11894
11950
msgstr "阿堡 "
11895
11951
 
11896
 
#: kstars_i18n.cpp:2193
 
11952
#: kstars_i18n.cpp:2200
11897
11953
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11898
11954
msgid "Ashern"
11899
11955
msgstr "阿舍恩 "
11900
11956
 
11901
 
#: kstars_i18n.cpp:2194
 
11957
#: kstars_i18n.cpp:2201
11902
11958
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11903
11959
msgid "Bissett"
11904
11960
msgstr "巴比塞特"
11905
11961
 
11906
 
#: kstars_i18n.cpp:2195
 
11962
#: kstars_i18n.cpp:2202
11907
11963
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11908
11964
msgid "Brandon"
11909
11965
msgstr "布兰登"
11910
11966
 
11911
 
#: kstars_i18n.cpp:2196
 
11967
#: kstars_i18n.cpp:2203
11912
11968
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11913
11969
msgid "Carman"
11914
11970
msgstr "卡曼"
11915
11971
 
11916
 
#: kstars_i18n.cpp:2197
 
11972
#: kstars_i18n.cpp:2204
11917
11973
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11918
11974
msgid "Churchill"
11919
11975
msgstr "邱吉尔"
11920
11976
 
11921
 
#: kstars_i18n.cpp:2198
 
11977
#: kstars_i18n.cpp:2205
11922
11978
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11923
11979
msgid "Cypress River"
11924
11980
msgstr "赛普拉斯河 "
11925
11981
 
11926
 
#: kstars_i18n.cpp:2199
 
11982
#: kstars_i18n.cpp:2206
11927
11983
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11928
11984
msgid "Dauphin"
11929
11985
msgstr "多芬"
11930
11986
 
11931
 
#: kstars_i18n.cpp:2200
 
11987
#: kstars_i18n.cpp:2207
11932
11988
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11933
11989
msgid "Eddystone"
11934
11990
msgstr "埃迪斯通 "
11935
11991
 
11936
 
#: kstars_i18n.cpp:2201
 
11992
#: kstars_i18n.cpp:2208
11937
11993
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11938
11994
msgid "Emerson"
11939
11995
msgstr "埃墨森"
11940
11996
 
11941
 
#: kstars_i18n.cpp:2202
 
11997
#: kstars_i18n.cpp:2209
11942
11998
#, fuzzy
11943
11999
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11944
12000
#| msgid "Ericksdale"
11946
12002
msgid "Ericksdale"
11947
12003
msgstr "Ericksdale"
11948
12004
 
11949
 
#: kstars_i18n.cpp:2203
 
12005
#: kstars_i18n.cpp:2210
11950
12006
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11951
12007
msgid "Erickson"
11952
12008
msgstr "埃里克森 "
11953
12009
 
11954
 
#: kstars_i18n.cpp:2204
 
12010
#: kstars_i18n.cpp:2211
11955
12011
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11956
12012
msgid "Falcon Lake"
11957
12013
msgstr "福尔肯莱克 "
11958
12014
 
11959
 
#: kstars_i18n.cpp:2205
 
12015
#: kstars_i18n.cpp:2212
11960
12016
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11961
12017
msgid "Gimli"
11962
12018
msgstr "吉姆利 "
11963
12019
 
11964
 
#: kstars_i18n.cpp:2206
 
12020
#: kstars_i18n.cpp:2213
11965
12021
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11966
12022
msgid "Gladstone"
11967
12023
msgstr "格拉斯顿"
11968
12024
 
11969
 
#: kstars_i18n.cpp:2207
 
12025
#: kstars_i18n.cpp:2214
11970
12026
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11971
12027
msgid "Killarney"
11972
12028
msgstr "基拉尼"
11973
12029
 
11974
 
#: kstars_i18n.cpp:2208
 
12030
#: kstars_i18n.cpp:2215
11975
12031
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11976
12032
msgid "Lac du Bonnet"
11977
12033
msgstr "博内湖镇"
11978
12034
 
11979
 
#: kstars_i18n.cpp:2209
 
12035
#: kstars_i18n.cpp:2216
11980
12036
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11981
12037
msgid "Manigotagan"
11982
12038
msgstr "马尼戈塔根 "
11983
12039
 
11984
 
#: kstars_i18n.cpp:2210
 
12040
#: kstars_i18n.cpp:2217
11985
12041
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11986
12042
msgid "Melita"
11987
12043
msgstr "梅利他"
11988
12044
 
11989
 
#: kstars_i18n.cpp:2211
 
12045
#: kstars_i18n.cpp:2218
11990
12046
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11991
12047
msgid "Minnedosa"
11992
12048
msgstr "米内多萨"
11993
12049
 
11994
 
#: kstars_i18n.cpp:2212
 
12050
#: kstars_i18n.cpp:2219
11995
12051
msgctxt "City in Manitoba Canada"
11996
12052
msgid "Morden"
11997
12053
msgstr "莫登 "
11998
12054
 
11999
 
#: kstars_i18n.cpp:2213
 
12055
#: kstars_i18n.cpp:2220
12000
12056
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12001
12057
msgid "Oak Point"
12002
12058
msgstr "橡树点 "
12003
12059
 
12004
 
#: kstars_i18n.cpp:2214
 
12060
#: kstars_i18n.cpp:2221
12005
12061
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12006
12062
msgid "Pine Falls"
12007
12063
msgstr "松树瀑布 "
12008
12064
 
12009
 
#: kstars_i18n.cpp:2215
 
12065
#: kstars_i18n.cpp:2222
12010
12066
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12011
12067
msgid "Portage la Prairie"
12012
12068
msgstr "波提普雷里"
12013
12069
 
12014
 
#: kstars_i18n.cpp:2216
 
12070
#: kstars_i18n.cpp:2223
12015
12071
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12016
12072
msgid "Rennie"
12017
12073
msgstr "雷尼 "
12018
12074
 
12019
 
#: kstars_i18n.cpp:2217
 
12075
#: kstars_i18n.cpp:2224
12020
12076
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12021
12077
msgid "Roblin"
12022
12078
msgstr "罗布林 "
12023
12079
 
12024
 
#: kstars_i18n.cpp:2218
 
12080
#: kstars_i18n.cpp:2225
12025
12081
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12026
12082
msgid "Russell"
12027
12083
msgstr "拉塞尔"
12028
12084
 
12029
 
#: kstars_i18n.cpp:2219
 
12085
#: kstars_i18n.cpp:2226
12030
12086
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12031
12087
msgid "Souris"
12032
12088
msgstr "苏里斯"
12033
12089
 
12034
 
#: kstars_i18n.cpp:2220
 
12090
#: kstars_i18n.cpp:2227
12035
12091
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12036
12092
msgid "Sprague"
12037
12093
msgstr "斯普拉格 "
12038
12094
 
12039
 
#: kstars_i18n.cpp:2221
 
12095
#: kstars_i18n.cpp:2228
12040
12096
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12041
12097
msgid "Steinbach"
12042
12098
msgstr "施泰因巴赫 "
12043
12099
 
12044
 
#: kstars_i18n.cpp:2222
 
12100
#: kstars_i18n.cpp:2229
12045
12101
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12046
12102
msgid "Swan River"
12047
12103
msgstr "天鹅河"
12048
12104
 
12049
 
#: kstars_i18n.cpp:2223
 
12105
#: kstars_i18n.cpp:2230
12050
12106
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12051
12107
msgid "The Pas"
12052
12108
msgstr "帕斯"
12053
12109
 
12054
 
#: kstars_i18n.cpp:2224
 
12110
#: kstars_i18n.cpp:2231
12055
12111
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12056
12112
msgid "Virden"
12057
12113
msgstr "维登"
12058
12114
 
12059
 
#: kstars_i18n.cpp:2225
 
12115
#: kstars_i18n.cpp:2232
12060
12116
#, fuzzy
12061
12117
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12062
12118
#| msgid "Wasagaming"
12064
12120
msgid "Wasagaming"
12065
12121
msgstr "Wasagaming"
12066
12122
 
12067
 
#: kstars_i18n.cpp:2226
 
12123
#: kstars_i18n.cpp:2233
12068
12124
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12069
12125
msgid "Winnipeg"
12070
12126
msgstr "温尼伯"
12071
12127
 
12072
 
#: kstars_i18n.cpp:2227
 
12128
#: kstars_i18n.cpp:2234
12073
12129
msgctxt "City in Manitoba Canada"
12074
12130
msgid "Winnipegosis"
12075
12131
msgstr "温尼别戈西斯"
12076
12132
 
12077
 
#: kstars_i18n.cpp:2228
 
12133
#: kstars_i18n.cpp:2235
12078
12134
msgctxt "City in Marne France"
12079
12135
msgid "Reims"
12080
12136
msgstr "兰斯"
12081
12137
 
12082
 
#: kstars_i18n.cpp:2229
 
12138
#: kstars_i18n.cpp:2236
12083
12139
#, fuzzy
12084
12140
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12085
12141
#| msgid "Ine"
12087
12143
msgid "Ine"
12088
12144
msgstr "Ine"
12089
12145
 
12090
 
#: kstars_i18n.cpp:2230
 
12146
#: kstars_i18n.cpp:2237
12091
12147
msgctxt "City in Marshall Islands"
12092
12148
msgid "Jaluit"
12093
12149
msgstr "贾卢伊特 "
12094
12150
 
12095
 
#: kstars_i18n.cpp:2231
 
12151
#: kstars_i18n.cpp:2238
12096
12152
msgctxt "City in Marshall Islands"
12097
12153
msgid "Kili"
12098
12154
msgstr "吉利 "
12099
12155
 
12100
 
#: kstars_i18n.cpp:2232
 
12156
#: kstars_i18n.cpp:2239
12101
12157
msgctxt "City in Marshall Islands"
12102
12158
msgid "Kwajalein Atoll"
12103
12159
msgstr "夸贾林岛"
12104
12160
 
12105
 
#: kstars_i18n.cpp:2233
 
12161
#: kstars_i18n.cpp:2240
12106
12162
msgctxt "City in Marshall Islands"
12107
12163
msgid "Majuro"
12108
12164
msgstr "马朱罗 "
12109
12165
 
12110
 
#: kstars_i18n.cpp:2234
 
12166
#: kstars_i18n.cpp:2241
12111
12167
msgctxt "City in Marshall Islands"
12112
12168
msgid "Maloelap"
12113
12169
msgstr "马洛埃拉普 "
12114
12170
 
12115
 
#: kstars_i18n.cpp:2235
 
12171
#: kstars_i18n.cpp:2242
12116
12172
msgctxt "City in Marshall Islands"
12117
12173
msgid "Mili"
12118
12174
msgstr "米利 "
12119
12175
 
12120
 
#: kstars_i18n.cpp:2236
 
12176
#: kstars_i18n.cpp:2243
12121
12177
msgctxt "City in Marshall Islands"
12122
12178
msgid "Namorik"
12123
12179
msgstr "纳莫里克 "
12124
12180
 
12125
 
#: kstars_i18n.cpp:2237
 
12181
#: kstars_i18n.cpp:2244
12126
12182
msgctxt "City in Marshall Islands"
12127
12183
msgid "Taora Island"
12128
12184
msgstr "taora岛 "
12129
12185
 
12130
 
#: kstars_i18n.cpp:2238
 
12186
#: kstars_i18n.cpp:2245
12131
12187
#, fuzzy
12132
12188
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12133
12189
#| msgid "Tinak"
12135
12191
msgid "Tinak"
12136
12192
msgstr "Tinak"
12137
12193
 
12138
 
#: kstars_i18n.cpp:2239
 
12194
#: kstars_i18n.cpp:2246
12139
12195
msgctxt "City in Marshall Islands"
12140
12196
msgid "Utirik"
12141
12197
msgstr "乌蒂里克 "
12142
12198
 
12143
 
#: kstars_i18n.cpp:2240
 
12199
#: kstars_i18n.cpp:2247
12144
12200
msgctxt "City in Marshall Islands"
12145
12201
msgid "Wotje"
12146
12202
msgstr "沃特杰"
12147
12203
 
12148
 
#: kstars_i18n.cpp:2241
 
12204
#: kstars_i18n.cpp:2248
12149
12205
msgctxt "City in Martinique France"
12150
12206
msgid "Fort-de-France"
12151
12207
msgstr "法兰西堡"
12152
12208
 
12153
 
#: kstars_i18n.cpp:2242
 
12209
#: kstars_i18n.cpp:2249
12154
12210
msgctxt "City in Maryland USA"
12155
12211
msgid "Aberdeen"
12156
12212
msgstr "阿伯丁"
12157
12213
 
12158
 
#: kstars_i18n.cpp:2243
 
12214
#: kstars_i18n.cpp:2250
12159
12215
msgctxt "City in Maryland USA"
12160
12216
msgid "Annapolis"
12161
12217
msgstr "安纳波利斯"
12162
12218
 
12163
 
#: kstars_i18n.cpp:2244
 
12219
#: kstars_i18n.cpp:2251
12164
12220
msgctxt "City in Maryland USA"
12165
12221
msgid "Baltimore"
12166
12222
msgstr "巴尔的摩"
12167
12223
 
12168
 
#: kstars_i18n.cpp:2245
 
12224
#: kstars_i18n.cpp:2252
12169
12225
msgctxt "City in Maryland USA"
12170
12226
msgid "Bethesda"
12171
12227
msgstr "毕士大"
12172
12228
 
12173
 
#: kstars_i18n.cpp:2246
 
12229
#: kstars_i18n.cpp:2253
12174
12230
msgctxt "City in Maryland USA"
12175
12231
msgid "Bowie"
12176
12232
msgstr "鲍伊 "
12177
12233
 
12178
 
#: kstars_i18n.cpp:2247
 
12234
#: kstars_i18n.cpp:2254
12179
12235
msgctxt "City in Maryland USA"
12180
12236
msgid "Cambridge"
12181
12237
msgstr "剑桥"
12182
12238
 
12183
 
#: kstars_i18n.cpp:2248
 
12239
#: kstars_i18n.cpp:2255
12184
12240
#, fuzzy
12185
12241
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12186
12242
#| msgid "Cantonsville"
12188
12244
msgid "Cantonsville"
12189
12245
msgstr "Cantonsville"
12190
12246
 
12191
 
#: kstars_i18n.cpp:2249
 
12247
#: kstars_i18n.cpp:2256
12192
12248
msgctxt "City in Maryland USA"
12193
12249
msgid "Centreville"
12194
12250
msgstr "特维尔"
12195
12251
 
12196
 
#: kstars_i18n.cpp:2250
 
12252
#: kstars_i18n.cpp:2257
12197
12253
msgctxt "City in Maryland USA"
12198
12254
msgid "Cockeysville"
12199
12255
msgstr "科基斯维尔 "
12200
12256
 
12201
 
#: kstars_i18n.cpp:2251
 
12257
#: kstars_i18n.cpp:2258
12202
12258
msgctxt "City in Maryland USA"
12203
12259
msgid "College Park"
12204
12260
msgstr "科利奇帕克"
12205
12261
 
12206
 
#: kstars_i18n.cpp:2252
 
12262
#: kstars_i18n.cpp:2259
12207
12263
msgctxt "City in Maryland USA"
12208
12264
msgid "Cumberland"
12209
12265
msgstr "坎伯兰郡"
12210
12266
 
12211
 
#: kstars_i18n.cpp:2253
 
12267
#: kstars_i18n.cpp:2260
12212
12268
msgctxt "City in Maryland USA"
12213
12269
msgid "Dundalk"
12214
12270
msgstr "敦达克"
12215
12271
 
12216
 
#: kstars_i18n.cpp:2254
 
12272
#: kstars_i18n.cpp:2261
12217
12273
msgctxt "City in Maryland USA"
12218
12274
msgid "Frederick"
12219
12275
msgstr "弗雷德里克"
12220
12276
 
12221
 
#: kstars_i18n.cpp:2255
 
12277
#: kstars_i18n.cpp:2262
12222
12278
msgctxt "City in Maryland USA"
12223
12279
msgid "Gaithersburg"
12224
12280
msgstr "盖瑟斯堡 "
12225
12281
 
12226
 
#: kstars_i18n.cpp:2256
 
12282
#: kstars_i18n.cpp:2263
12227
12283
#, fuzzy
12228
12284
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12229
12285
#| msgid "Greenbelt"
12231
12287
msgid "Greenbelt"
12232
12288
msgstr "Greenbelt"
12233
12289
 
12234
 
#: kstars_i18n.cpp:2257
 
12290
#: kstars_i18n.cpp:2264
12235
12291
msgctxt "City in Maryland USA"
12236
12292
msgid "Hagerstown"
12237
12293
msgstr "哈格镇"
12238
12294
 
12239
 
#: kstars_i18n.cpp:2258
 
12295
#: kstars_i18n.cpp:2265
12240
12296
#, fuzzy
12241
12297
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12242
12298
#| msgid "Laurel"
12244
12300
msgid "Laurel"
12245
12301
msgstr "Laurel"
12246
12302
 
12247
 
#: kstars_i18n.cpp:2259
 
12303
#: kstars_i18n.cpp:2266
12248
12304
msgctxt "City in Maryland USA"
12249
12305
msgid "New Carrollton"
12250
12306
msgstr "新卡罗尔顿 "
12251
12307
 
12252
 
#: kstars_i18n.cpp:2260
 
12308
#: kstars_i18n.cpp:2267
12253
12309
msgctxt "City in Maryland USA"
12254
12310
msgid "Ocean City"
12255
12311
msgstr "海洋城 "
12256
12312
 
12257
 
#: kstars_i18n.cpp:2261
 
12313
#: kstars_i18n.cpp:2268
12258
12314
msgctxt "City in Maryland USA"
12259
12315
msgid "Pocomoke City"
12260
12316
msgstr "波科莫克城 "
12261
12317
 
12262
 
#: kstars_i18n.cpp:2262
 
12318
#: kstars_i18n.cpp:2269
12263
12319
msgctxt "City in Maryland USA"
12264
12320
msgid "Potomac"
12265
12321
msgstr "波托马克"
12266
12322
 
12267
 
#: kstars_i18n.cpp:2263
 
12323
#: kstars_i18n.cpp:2270
12268
12324
msgctxt "City in Maryland USA"
12269
12325
msgid "Rockville"
12270
12326
msgstr "洛克维尔 "
12271
12327
 
12272
 
#: kstars_i18n.cpp:2264
 
12328
#: kstars_i18n.cpp:2271
12273
12329
msgctxt "City in Maryland USA"
12274
12330
msgid "Salisbury"
12275
12331
msgstr "索尔兹伯里"
12276
12332
 
12277
 
#: kstars_i18n.cpp:2265
 
12333
#: kstars_i18n.cpp:2272
12278
12334
msgctxt "City in Maryland USA"
12279
12335
msgid "Silver Spring"
12280
12336
msgstr "银泉 "
12281
12337
 
12282
 
#: kstars_i18n.cpp:2266
 
12338
#: kstars_i18n.cpp:2273
12283
12339
msgctxt "City in Maryland USA"
12284
12340
msgid "St. Michales"
12285
12341
msgstr "圣michales "
12286
12342
 
12287
 
#: kstars_i18n.cpp:2267
 
12343
#: kstars_i18n.cpp:2274
12288
12344
msgctxt "City in Maryland USA"
12289
12345
msgid "Westminster"
12290
12346
msgstr "威斯敏斯特"
12291
12347
 
12292
 
#: kstars_i18n.cpp:2268
 
12348
#: kstars_i18n.cpp:2275
12293
12349
msgctxt "City in Maryland USA"
12294
12350
msgid "Wheaton"
12295
12351
msgstr "惠顿 "
12296
12352
 
12297
 
#: kstars_i18n.cpp:2269
 
12353
#: kstars_i18n.cpp:2276
12298
12354
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12299
12355
msgid "Adams"
12300
12356
msgstr "亚当斯"
12301
12357
 
12302
 
#: kstars_i18n.cpp:2270
 
12358
#: kstars_i18n.cpp:2277
12303
12359
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12304
12360
msgid "Amherst Obs."
12305
12361
msgstr "艾默斯特天文台"
12306
12362
 
12307
 
#: kstars_i18n.cpp:2271
 
12363
#: kstars_i18n.cpp:2278
12308
12364
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12309
12365
msgid "Arlington"
12310
12366
msgstr "阿灵顿"
12311
12367
 
12312
 
#: kstars_i18n.cpp:2272
 
12368
#: kstars_i18n.cpp:2279
12313
12369
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12314
12370
msgid "Attleboro"
12315
12371
msgstr "阿特尔伯勒 "
12316
12372
 
12317
 
#: kstars_i18n.cpp:2273
 
12373
#: kstars_i18n.cpp:2280
12318
12374
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12319
12375
msgid "Boston"
12320
12376
msgstr "波士顿"
12321
12377
 
12322
 
#: kstars_i18n.cpp:2274
 
12378
#: kstars_i18n.cpp:2281
12323
12379
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12324
12380
msgid "Brockton"
12325
12381
msgstr "布拉克顿"
12326
12382
 
12327
 
#: kstars_i18n.cpp:2275
 
12383
#: kstars_i18n.cpp:2282
12328
12384
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12329
12385
msgid "Brookline"
12330
12386
msgstr "布鲁克莱恩"
12331
12387
 
12332
 
#: kstars_i18n.cpp:2276
 
12388
#: kstars_i18n.cpp:2283
12333
12389
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12334
12390
msgid "Cambridge"
12335
12391
msgstr "剑桥"
12336
12392
 
12337
 
#: kstars_i18n.cpp:2277
 
12393
#: kstars_i18n.cpp:2284
12338
12394
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12339
12395
msgid "Chicopee"
12340
12396
msgstr "奇科皮 "
12341
12397
 
12342
 
#: kstars_i18n.cpp:2278
 
12398
#: kstars_i18n.cpp:2285
12343
12399
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12344
12400
msgid "East Boston"
12345
12401
msgstr "东波士顿"
12346
12402
 
12347
 
#: kstars_i18n.cpp:2279
 
12403
#: kstars_i18n.cpp:2286
12348
12404
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12349
12405
msgid "Fall River"
12350
12406
msgstr "福尔河"
12351
12407
 
12352
 
#: kstars_i18n.cpp:2280
 
12408
#: kstars_i18n.cpp:2287
12353
12409
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12354
12410
msgid "Fitchburg"
12355
12411
msgstr "菲奇堡 "
12356
12412
 
12357
 
#: kstars_i18n.cpp:2281
 
12413
#: kstars_i18n.cpp:2288
12358
12414
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12359
12415
msgid "Framingham"
12360
12416
msgstr "弗雷明汉 "
12361
12417
 
12362
 
#: kstars_i18n.cpp:2282
 
12418
#: kstars_i18n.cpp:2289
12363
12419
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12364
12420
msgid "Harvard Obs."
12365
12421
msgstr "哈佛天文台"
12366
12422
 
12367
 
#: kstars_i18n.cpp:2283
 
12423
#: kstars_i18n.cpp:2290
12368
12424
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12369
12425
msgid "Haystack Obs."
12370
12426
msgstr "海斯坦科Obs."
12371
12427
 
12372
 
#: kstars_i18n.cpp:2284
 
12428
#: kstars_i18n.cpp:2291
12373
12429
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12374
12430
msgid "Holliston"
12375
12431
msgstr "霍里斯顿"
12376
12432
 
12377
 
#: kstars_i18n.cpp:2285
 
12433
#: kstars_i18n.cpp:2292
12378
12434
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12379
12435
msgid "Holyoke"
12380
12436
msgstr "霍利奥克"
12381
12437
 
12382
 
#: kstars_i18n.cpp:2286
 
12438
#: kstars_i18n.cpp:2293
12383
12439
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12384
12440
msgid "Lawrence"
12385
12441
msgstr "劳伦斯"
12386
12442
 
12387
 
#: kstars_i18n.cpp:2287
 
12443
#: kstars_i18n.cpp:2294
12388
12444
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12389
12445
msgid "Lowell"
12390
12446
msgstr "洛厄尔"
12391
12447
 
12392
 
#: kstars_i18n.cpp:2288
 
12448
#: kstars_i18n.cpp:2295
12393
12449
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12394
12450
msgid "Lynn"
12395
12451
msgstr "林恩"
12396
12452
 
12397
 
#: kstars_i18n.cpp:2289
 
12453
#: kstars_i18n.cpp:2296
12398
12454
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12399
12455
msgid "Malden"
12400
12456
msgstr "摩顿巿"
12401
12457
 
12402
 
#: kstars_i18n.cpp:2290
 
12458
#: kstars_i18n.cpp:2297
12403
12459
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12404
12460
msgid "Mashpee"
12405
12461
msgstr "马什皮 "
12406
12462
 
12407
 
#: kstars_i18n.cpp:2291
 
12463
#: kstars_i18n.cpp:2298
12408
12464
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12409
12465
msgid "Medford"
12410
12466
msgstr "梅德福 "
12411
12467
 
12412
 
#: kstars_i18n.cpp:2292
 
12468
#: kstars_i18n.cpp:2299
12413
12469
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12414
12470
msgid "New Bedford"
12415
12471
msgstr "新贝德福"
12416
12472
 
12417
 
#: kstars_i18n.cpp:2293
 
12473
#: kstars_i18n.cpp:2300
12418
12474
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12419
12475
msgid "Newton"
12420
12476
msgstr "牛顿"
12421
12477
 
12422
 
#: kstars_i18n.cpp:2294
 
12478
#: kstars_i18n.cpp:2301
12423
12479
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12424
12480
msgid "Oak Ridge Obs."
12425
12481
msgstr "奥克里季天文台"
12426
12482
 
12427
 
#: kstars_i18n.cpp:2295
 
12483
#: kstars_i18n.cpp:2302
12428
12484
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12429
12485
msgid "Pittsfield"
12430
12486
msgstr "皮茨菲尔德 "
12431
12487
 
12432
 
#: kstars_i18n.cpp:2296
 
12488
#: kstars_i18n.cpp:2303
12433
12489
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12434
12490
msgid "Plymouth"
12435
12491
msgstr "普利茅斯"
12436
12492
 
12437
 
#: kstars_i18n.cpp:2297
 
12493
#: kstars_i18n.cpp:2304
12438
12494
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12439
12495
msgid "Quincy"
12440
12496
msgstr "昆西"
12441
12497
 
12442
 
#: kstars_i18n.cpp:2298
 
12498
#: kstars_i18n.cpp:2305
12443
12499
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12444
12500
msgid "Salem"
12445
12501
msgstr "塞勒姆"
12446
12502
 
12447
 
#: kstars_i18n.cpp:2299
 
12503
#: kstars_i18n.cpp:2306
12448
12504
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12449
12505
msgid "Somerville"
12450
12506
msgstr "萨默维尔"
12451
12507
 
12452
 
#: kstars_i18n.cpp:2300
 
12508
#: kstars_i18n.cpp:2307
12453
12509
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12454
12510
msgid "Springfield"
12455
12511
msgstr "斯普林菲尔德"
12456
12512
 
12457
 
#: kstars_i18n.cpp:2301
 
12513
#: kstars_i18n.cpp:2308
12458
12514
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12459
12515
msgid "Wakefield"
12460
12516
msgstr "韦克菲尔德"
12461
12517
 
12462
 
#: kstars_i18n.cpp:2302
 
12518
#: kstars_i18n.cpp:2309
12463
12519
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12464
12520
msgid "Waltham"
12465
12521
msgstr "沃尔瑟姆 "
12466
12522
 
12467
 
#: kstars_i18n.cpp:2303
 
12523
#: kstars_i18n.cpp:2310
12468
12524
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12469
12525
msgid "Weymouth"
12470
12526
msgstr "韦茅斯 "
12471
12527
 
12472
 
#: kstars_i18n.cpp:2304
 
12528
#: kstars_i18n.cpp:2311
12473
12529
msgctxt "City in Massachusetts USA"
12474
12530
msgid "Worcester"
12475
12531
msgstr "伍斯特"
12476
12532
 
12477
 
#: kstars_i18n.cpp:2305
 
12533
#: kstars_i18n.cpp:2312
12478
12534
#, fuzzy
12479
12535
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12480
12536
#| msgid "F'Dérik"
12482
12538
msgid "F'Dérik"
12483
12539
msgstr "F'Dérik"
12484
12540
 
12485
 
#: kstars_i18n.cpp:2306
 
12541
#: kstars_i18n.cpp:2313
12486
12542
msgctxt "City in Mauritania"
12487
12543
msgid "Nouakchott"
12488
12544
msgstr "努瓦克肖特(毛里塔尼亚之首都)"
12489
12545
 
12490
 
#: kstars_i18n.cpp:2307
 
12546
#: kstars_i18n.cpp:2314
12491
12547
msgctxt "City in Mauritius"
12492
12548
msgid "Plaisance"
12493
12549
msgstr "普莱桑斯区"
12494
12550
 
12495
 
#: kstars_i18n.cpp:2308
 
12551
#: kstars_i18n.cpp:2315
12496
12552
#, fuzzy
12497
12553
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12498
12554
#| msgid "Mamoudzou"
12500
12556
msgid "Mamoudzou"
12501
12557
msgstr "Mamoudzou"
12502
12558
 
12503
 
#: kstars_i18n.cpp:2309
 
12559
#: kstars_i18n.cpp:2316
12504
12560
msgctxt "City in Mexico"
12505
12561
msgid "Acapulco"
12506
12562
msgstr "阿卡普尔科"
12507
12563
 
12508
 
#: kstars_i18n.cpp:2310
 
12564
#: kstars_i18n.cpp:2317
12509
12565
msgctxt "City in Mexico"
12510
12566
msgid "Mexico City"
12511
12567
msgstr "墨西哥城"
12512
12568
 
12513
 
#: kstars_i18n.cpp:2311
 
12569
#: kstars_i18n.cpp:2318
12514
12570
msgctxt "City in Mexico"
12515
12571
msgid "San Pedro Martir"
12516
12572
msgstr "圣佩德罗马蒂尔 "
12517
12573
 
12518
 
#: kstars_i18n.cpp:2312
 
12574
#: kstars_i18n.cpp:2319
12519
12575
msgctxt "City in Mexico"
12520
12576
msgid "St. María Tonantzintla"
12521
12577
msgstr "tonantzintla的圣玛丽亚 "
12522
12578
 
12523
 
#: kstars_i18n.cpp:2313
 
12579
#: kstars_i18n.cpp:2320
12524
12580
msgctxt "City in Michigan USA"
12525
12581
msgid "Ann Arbor"
12526
12582
msgstr "安阿伯"
12527
12583
 
12528
 
#: kstars_i18n.cpp:2314
 
12584
#: kstars_i18n.cpp:2321
12529
12585
msgctxt "City in Michigan USA"
12530
12586
msgid "Battle Creek"
12531
12587
msgstr "巴特尔克里克"
12532
12588
 
12533
 
#: kstars_i18n.cpp:2315
 
12589
#: kstars_i18n.cpp:2322
12534
12590
msgctxt "City in Michigan USA"
12535
12591
msgid "Bay City"
12536
12592
msgstr "湾城"
12537
12593
 
12538
 
#: kstars_i18n.cpp:2316
 
12594
#: kstars_i18n.cpp:2323
12539
12595
msgctxt "City in Michigan USA"
12540
12596
msgid "Dearborn"
12541
12597
msgstr "迪尔本"
12542
12598
 
12543
 
#: kstars_i18n.cpp:2317
 
12599
#: kstars_i18n.cpp:2324
12544
12600
msgctxt "City in Michigan USA"
12545
12601
msgid "Dearborn Heights"
12546
12602
msgstr "迪尔伯恩高地 "
12547
12603
 
12548
 
#: kstars_i18n.cpp:2318
 
12604
#: kstars_i18n.cpp:2325
12549
12605
msgctxt "City in Michigan USA"
12550
12606
msgid "Detroit"
12551
12607
msgstr "底特律"
12552
12608
 
12553
 
#: kstars_i18n.cpp:2319
 
12609
#: kstars_i18n.cpp:2326
12554
12610
msgctxt "City in Michigan USA"
12555
12611
msgid "East Lansing"
12556
12612
msgstr "东兰辛"
12557
12613
 
12558
 
#: kstars_i18n.cpp:2320
 
12614
#: kstars_i18n.cpp:2327
12559
12615
msgctxt "City in Michigan USA"
12560
12616
msgid "Flint"
12561
12617
msgstr "弗林特"
12562
12618
 
12563
 
#: kstars_i18n.cpp:2321
 
12619
#: kstars_i18n.cpp:2328
12564
12620
msgctxt "City in Michigan USA"
12565
12621
msgid "Grand Rapids"
12566
12622
msgstr "大瀑布城"
12567
12623
 
12568
 
#: kstars_i18n.cpp:2322
 
12624
#: kstars_i18n.cpp:2329
12569
12625
msgctxt "City in Michigan USA"
12570
12626
msgid "Hancock"
12571
12627
msgstr "汉考克 "
12572
12628
 
12573
 
#: kstars_i18n.cpp:2323
 
12629
#: kstars_i18n.cpp:2330
12574
12630
msgctxt "City in Michigan USA"
12575
12631
msgid "Harper Woods"
12576
12632
msgstr "哈珀伍兹 "
12577
12633
 
12578
 
#: kstars_i18n.cpp:2324
 
12634
#: kstars_i18n.cpp:2331
12579
12635
msgctxt "City in Michigan USA"
12580
12636
msgid "Iron River"
12581
12637
msgstr "铁河 "
12582
12638
 
12583
 
#: kstars_i18n.cpp:2325
 
12639
#: kstars_i18n.cpp:2332
12584
12640
msgctxt "City in Michigan USA"
12585
12641
msgid "Jackson"
12586
12642
msgstr "杰克逊"
12587
12643
 
12588
 
#: kstars_i18n.cpp:2326
 
12644
#: kstars_i18n.cpp:2333
12589
12645
msgctxt "City in Michigan USA"
12590
12646
msgid "Kalamazoo"
12591
12647
msgstr "卡拉马祖 "
12592
12648
 
12593
 
#: kstars_i18n.cpp:2327
 
12649
#: kstars_i18n.cpp:2334
12594
12650
msgctxt "City in Michigan USA"
12595
12651
msgid "Lansing"
12596
12652
msgstr "兰辛"
12597
12653
 
12598
 
#: kstars_i18n.cpp:2328
 
12654
#: kstars_i18n.cpp:2335
12599
12655
msgctxt "City in Michigan USA"
12600
12656
msgid "LaPeer"
12601
12657
msgstr "拉皮尔 "
12602
12658
 
12603
 
#: kstars_i18n.cpp:2329
 
12659
#: kstars_i18n.cpp:2336
12604
12660
msgctxt "City in Michigan USA"
12605
12661
msgid "Livonia"
12606
12662
msgstr "利沃尼亚 "
12607
12663
 
12608
 
#: kstars_i18n.cpp:2330
 
12664
#: kstars_i18n.cpp:2337
12609
12665
msgctxt "City in Michigan USA"
12610
12666
msgid "Marquette"
12611
12667
msgstr "马凯特 "
12612
12668
 
12613
 
#: kstars_i18n.cpp:2331
 
12669
#: kstars_i18n.cpp:2338
12614
12670
msgctxt "City in Michigan USA"
12615
12671
msgid "Muskegon"
12616
12672
msgstr "马斯基根 "
12617
12673
 
12618
 
#: kstars_i18n.cpp:2332
 
12674
#: kstars_i18n.cpp:2339
12619
12675
msgctxt "City in Michigan USA"
12620
12676
msgid "Novi"
12621
12677
msgstr "诺凡市"
12622
12678
 
12623
 
#: kstars_i18n.cpp:2333
 
12679
#: kstars_i18n.cpp:2340
12624
12680
msgctxt "City in Michigan USA"
12625
12681
msgid "Pontiac"
12626
12682
msgstr "庞蒂亚克"
12627
12683
 
12628
 
#: kstars_i18n.cpp:2334
 
12684
#: kstars_i18n.cpp:2341
12629
12685
msgctxt "City in Michigan USA"
12630
12686
msgid "Port Huron"
12631
12687
msgstr "休伦港"
12632
12688
 
12633
 
#: kstars_i18n.cpp:2335
 
12689
#: kstars_i18n.cpp:2342
12634
12690
msgctxt "City in Michigan USA"
12635
12691
msgid "Rochester Hills"
12636
12692
msgstr "罗切斯特山 "
12637
12693
 
12638
 
#: kstars_i18n.cpp:2336
 
12694
#: kstars_i18n.cpp:2343
12639
12695
msgctxt "City in Michigan USA"
12640
12696
msgid "Roseville"
12641
12697
msgstr "罗斯维尔 "
12642
12698
 
12643
 
#: kstars_i18n.cpp:2337
 
12699
#: kstars_i18n.cpp:2344
12644
12700
msgctxt "City in Michigan USA"
12645
12701
msgid "Royal Oak"
12646
12702
msgstr "罗亚尔奥克"
12647
12703
 
12648
 
#: kstars_i18n.cpp:2338
 
12704
#: kstars_i18n.cpp:2345
12649
12705
msgctxt "City in Michigan USA"
12650
12706
msgid "Saginaw"
12651
12707
msgstr "萨吉诺"
12652
12708
 
12653
 
#: kstars_i18n.cpp:2339
 
12709
#: kstars_i18n.cpp:2346
12654
12710
msgctxt "City in Michigan USA"
12655
12711
msgid "Sault St. Marie"
12656
12712
msgstr "苏圣玛丽 "
12657
12713
 
12658
 
#: kstars_i18n.cpp:2340
 
12714
#: kstars_i18n.cpp:2347
12659
12715
msgctxt "City in Michigan USA"
12660
12716
msgid "Southfield"
12661
12717
msgstr "南菲尔德 "
12662
12718
 
12663
 
#: kstars_i18n.cpp:2341
 
12719
#: kstars_i18n.cpp:2348
12664
12720
msgctxt "City in Michigan USA"
12665
12721
msgid "St. Clair Shores"
12666
12722
msgstr "圣克莱尔海岸 "
12667
12723
 
12668
 
#: kstars_i18n.cpp:2342
 
12724
#: kstars_i18n.cpp:2349
12669
12725
msgctxt "City in Michigan USA"
12670
12726
msgid "Sterling Heights"
12671
12727
msgstr "斯特林高地"
12672
12728
 
12673
 
#: kstars_i18n.cpp:2343
 
12729
#: kstars_i18n.cpp:2350
12674
12730
msgctxt "City in Michigan USA"
12675
12731
msgid "Taylor"
12676
12732
msgstr "泰勒"
12677
12733
 
12678
 
#: kstars_i18n.cpp:2344
 
12734
#: kstars_i18n.cpp:2351
12679
12735
msgctxt "City in Michigan USA"
12680
12736
msgid "Traverse City"
12681
12737
msgstr "特拉弗斯城 "
12682
12738
 
12683
 
#: kstars_i18n.cpp:2345
 
12739
#: kstars_i18n.cpp:2352
12684
12740
msgctxt "City in Michigan USA"
12685
12741
msgid "Troy"
12686
12742
msgstr "特洛伊"
12687
12743
 
12688
 
#: kstars_i18n.cpp:2346
 
12744
#: kstars_i18n.cpp:2353
12689
12745
msgctxt "City in Michigan USA"
12690
12746
msgid "Warren"
12691
12747
msgstr "沃伦"
12692
12748
 
12693
 
#: kstars_i18n.cpp:2347
 
12749
#: kstars_i18n.cpp:2354
12694
12750
msgctxt "City in Michigan USA"
12695
12751
msgid "Westland"
12696
12752
msgstr "维斯特兰"
12697
12753
 
12698
 
#: kstars_i18n.cpp:2348
 
12754
#: kstars_i18n.cpp:2355
12699
12755
msgctxt "City in Michigan USA"
12700
12756
msgid "Wyoming"
12701
12757
msgstr "怀俄明"
12702
12758
 
12703
 
#: kstars_i18n.cpp:2349
 
12759
#: kstars_i18n.cpp:2356
12704
12760
msgctxt "City in Micronesia"
12705
12761
msgid "Chuuk"
12706
12762
msgstr "丘克 "
12707
12763
 
12708
 
#: kstars_i18n.cpp:2350
 
12764
#: kstars_i18n.cpp:2357
12709
12765
msgctxt "City in Micronesia"
12710
12766
msgid "Kosrae"
12711
12767
msgstr "摩斯雷"
12712
12768
 
12713
 
#: kstars_i18n.cpp:2351
 
12769
#: kstars_i18n.cpp:2358
12714
12770
msgctxt "City in Micronesia"
12715
12771
msgid "Pohnpei"
12716
12772
msgstr "波恩佩"
12717
12773
 
12718
 
#: kstars_i18n.cpp:2352
 
12774
#: kstars_i18n.cpp:2359
12719
12775
msgctxt "City in Micronesia"
12720
12776
msgid "Truk Atoll"
12721
12777
msgstr "特鲁克环礁 "
12722
12778
 
12723
 
#: kstars_i18n.cpp:2353
 
12779
#: kstars_i18n.cpp:2360
12724
12780
msgctxt "City in Micronesia"
12725
12781
msgid "Yap Island"
12726
12782
msgstr "雅浦岛"
12727
12783
 
12728
 
#: kstars_i18n.cpp:2354
 
12784
#: kstars_i18n.cpp:2361
12729
12785
msgctxt "City in Minnesota USA"
12730
12786
msgid "Ada"
12731
12787
msgstr "艾达"
12732
12788
 
12733
 
#: kstars_i18n.cpp:2355
 
12789
#: kstars_i18n.cpp:2362
12734
12790
#, fuzzy
12735
12791
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12736
12792
#| msgid "Argyle"
12738
12794
msgid "Argyle"
12739
12795
msgstr "Argyle"
12740
12796
 
12741
 
#: kstars_i18n.cpp:2356
 
12797
#: kstars_i18n.cpp:2363
12742
12798
msgctxt "City in Minnesota USA"
12743
12799
msgid "Aurora"
12744
12800
msgstr "奥罗拉"
12745
12801
 
12746
 
#: kstars_i18n.cpp:2357
 
12802
#: kstars_i18n.cpp:2364
12747
12803
msgctxt "City in Minnesota USA"
12748
12804
msgid "Bloomington"
12749
12805
msgstr "布卢明顿 "
12750
12806
 
12751
 
#: kstars_i18n.cpp:2358
 
12807
#: kstars_i18n.cpp:2365
12752
12808
msgctxt "City in Minnesota USA"
12753
12809
msgid "Brooklyn Park"
12754
12810
msgstr "布鲁克林区"
12755
12811
 
12756
 
#: kstars_i18n.cpp:2359
 
12812
#: kstars_i18n.cpp:2366
12757
12813
msgctxt "City in Minnesota USA"
12758
12814
msgid "Carlton"
12759
12815
msgstr "卡尔顿"
12760
12816
 
12761
 
#: kstars_i18n.cpp:2360
 
12817
#: kstars_i18n.cpp:2367
12762
12818
msgctxt "City in Minnesota USA"
12763
12819
msgid "Duluth"
12764
12820
msgstr "德卢斯"
12765
12821
 
12766
 
#: kstars_i18n.cpp:2361
 
12822
#: kstars_i18n.cpp:2368
12767
12823
msgctxt "City in Minnesota USA"
12768
12824
msgid "Eagan"
12769
12825
msgstr "伊根 "
12770
12826
 
12771
 
#: kstars_i18n.cpp:2362
 
12827
#: kstars_i18n.cpp:2369
12772
12828
msgctxt "City in Minnesota USA"
12773
12829
msgid "Edina"
12774
12830
msgstr "伊代纳"
12775
12831
 
12776
 
#: kstars_i18n.cpp:2363
 
12832
#: kstars_i18n.cpp:2370
12777
12833
msgctxt "City in Minnesota USA"
12778
12834
msgid "Fairfax"
12779
12835
msgstr "菲尔法克斯"
12780
12836
 
12781
 
#: kstars_i18n.cpp:2364
 
12837
#: kstars_i18n.cpp:2371
12782
12838
msgctxt "City in Minnesota USA"
12783
12839
msgid "Glenwood"
12784
12840
msgstr "格伦伍德 "
12785
12841
 
12786
 
#: kstars_i18n.cpp:2365
 
12842
#: kstars_i18n.cpp:2372
12787
12843
msgctxt "City in Minnesota USA"
12788
12844
msgid "Granite Falls"
12789
12845
msgstr "花岗岩瀑布 "
12790
12846
 
12791
 
#: kstars_i18n.cpp:2366
 
12847
#: kstars_i18n.cpp:2373
12792
12848
msgctxt "City in Minnesota USA"
12793
12849
msgid "Hill City"
12794
12850
msgstr "山市 "
12795
12851
 
12796
 
#: kstars_i18n.cpp:2367
 
12852
#: kstars_i18n.cpp:2374
12797
12853
msgctxt "City in Minnesota USA"
12798
12854
msgid "Hutchinson"
12799
12855
msgstr "哈钦森"
12800
12856
 
12801
 
#: kstars_i18n.cpp:2368
 
12857
#: kstars_i18n.cpp:2375
12802
12858
msgctxt "City in Minnesota USA"
12803
12859
msgid "Madelia"
12804
12860
msgstr "马迪利亚 "
12805
12861
 
12806
 
#: kstars_i18n.cpp:2369
 
12862
#: kstars_i18n.cpp:2376
12807
12863
#, fuzzy
12808
12864
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12809
12865
#| msgid "Mantorville"
12811
12867
msgid "Mantorville"
12812
12868
msgstr "Mantorville"
12813
12869
 
12814
 
#: kstars_i18n.cpp:2370
 
12870
#: kstars_i18n.cpp:2377
12815
12871
msgctxt "City in Minnesota USA"
12816
12872
msgid "Minneapolis"
12817
12873
msgstr "明尼阿波利斯"
12818
12874
 
12819
 
#: kstars_i18n.cpp:2371
 
12875
#: kstars_i18n.cpp:2378
12820
12876
msgctxt "City in Minnesota USA"
12821
12877
msgid "Minnetonka"
12822
12878
msgstr "明尼通卡 "
12823
12879
 
12824
 
#: kstars_i18n.cpp:2372
 
12880
#: kstars_i18n.cpp:2379
12825
12881
msgctxt "City in Minnesota USA"
12826
12882
msgid "Northfield"
12827
12883
msgstr "北地市"
12828
12884
 
12829
 
#: kstars_i18n.cpp:2373
 
12885
#: kstars_i18n.cpp:2380
12830
12886
msgctxt "City in Minnesota USA"
12831
12887
msgid "Park Rapids"
12832
12888
msgstr "帕克拉皮兹"
12833
12889
 
12834
 
#: kstars_i18n.cpp:2374
 
12890
#: kstars_i18n.cpp:2381
12835
12891
msgctxt "City in Minnesota USA"
12836
12892
msgid "Pine City"
12837
12893
msgstr "青松城 "
12838
12894
 
12839
 
#: kstars_i18n.cpp:2375
 
12895
#: kstars_i18n.cpp:2382
12840
12896
msgctxt "City in Minnesota USA"
12841
12897
msgid "Plymouth"
12842
12898
msgstr "普利茅斯"
12843
12899
 
12844
 
#: kstars_i18n.cpp:2376
 
12900
#: kstars_i18n.cpp:2383
12845
12901
msgctxt "City in Minnesota USA"
12846
12902
msgid "Rochester"
12847
12903
msgstr "罗切斯特"
12848
12904
 
12849
 
#: kstars_i18n.cpp:2377
 
12905
#: kstars_i18n.cpp:2384
12850
12906
msgctxt "City in Minnesota USA"
12851
12907
msgid "St. Cloud"
12852
12908
msgstr "圣克劳德 "
12853
12909
 
12854
 
#: kstars_i18n.cpp:2378
 
12910
#: kstars_i18n.cpp:2385
12855
12911
msgctxt "City in Minnesota USA"
12856
12912
msgid "St. Paul"
12857
12913
msgstr "圣保罗"
12858
12914
 
12859
 
#: kstars_i18n.cpp:2379
 
12915
#: kstars_i18n.cpp:2386
12860
12916
msgctxt "City in Minnesota USA"
12861
12917
msgid "Waseca"
12862
12918
msgstr "沃西卡 "
12863
12919
 
12864
 
#: kstars_i18n.cpp:2380
 
12920
#: kstars_i18n.cpp:2387
12865
12921
msgctxt "City in Minnesota USA"
12866
12922
msgid "Winona"
12867
12923
msgstr "威诺娜"
12868
12924
 
12869
 
#: kstars_i18n.cpp:2381
 
12925
#: kstars_i18n.cpp:2388
12870
12926
msgctxt "City in Mississippi USA"
12871
12927
msgid "Bay St. Louis"
12872
12928
msgstr "圣路易斯湾 "
12873
12929
 
12874
 
#: kstars_i18n.cpp:2382
 
12930
#: kstars_i18n.cpp:2389
12875
12931
msgctxt "City in Mississippi USA"
12876
12932
msgid "Biloxi"
12877
12933
msgstr "比洛克西"
12878
12934
 
12879
 
#: kstars_i18n.cpp:2383
 
12935
#: kstars_i18n.cpp:2390
12880
12936
msgctxt "City in Mississippi USA"
12881
12937
msgid "Clarksdale"
12882
12938
msgstr "克拉克斯代尔 "
12883
12939
 
12884
 
#: kstars_i18n.cpp:2384
 
12940
#: kstars_i18n.cpp:2391
12885
12941
msgctxt "City in Mississippi USA"
12886
12942
msgid "Columbus"
12887
12943
msgstr "哥伦布"
12888
12944
 
12889
 
#: kstars_i18n.cpp:2385
 
12945
#: kstars_i18n.cpp:2392
12890
12946
msgctxt "City in Mississippi USA"
12891
12947
msgid "Corinth"
12892
12948
msgstr "科林斯"
12893
12949
 
12894
 
#: kstars_i18n.cpp:2386
 
12950
#: kstars_i18n.cpp:2393
12895
12951
msgctxt "City in Mississippi USA"
12896
12952
msgid "Greenville"
12897
12953
msgstr "格林维尔 "
12898
12954
 
12899
 
#: kstars_i18n.cpp:2387
 
12955
#: kstars_i18n.cpp:2394
12900
12956
msgctxt "City in Mississippi USA"
12901
12957
msgid "Greenwood"
12902
12958
msgstr "格林伍德"
12903
12959
 
12904
 
#: kstars_i18n.cpp:2388
 
12960
#: kstars_i18n.cpp:2395
12905
12961
msgctxt "City in Mississippi USA"
12906
12962
msgid "Gulfport"
12907
12963
msgstr "格尔夫波特 "
12908
12964
 
12909
 
#: kstars_i18n.cpp:2389
 
12965
#: kstars_i18n.cpp:2396
12910
12966
msgctxt "City in Mississippi USA"
12911
12967
msgid "Hattiesburg"
12912
12968
msgstr "哈蒂斯堡 "
12913
12969
 
12914
 
#: kstars_i18n.cpp:2390
 
12970
#: kstars_i18n.cpp:2397
12915
12971
msgctxt "City in Mississippi USA"
12916
12972
msgid "Holly Springs"
12917
12973
msgstr "霍利斯普林斯"
12918
12974
 
12919
 
#: kstars_i18n.cpp:2391
 
12975
#: kstars_i18n.cpp:2398
12920
12976
msgctxt "City in Mississippi USA"
12921
12977
msgid "Jackson"
12922
12978
msgstr "杰克逊"
12923
12979
 
12924
 
#: kstars_i18n.cpp:2392
 
12980
#: kstars_i18n.cpp:2399
12925
12981
#, fuzzy
12926
12982
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12927
12983
#| msgid "Laurel"
12929
12985
msgid "Laurel"
12930
12986
msgstr "Laurel"
12931
12987
 
12932
 
#: kstars_i18n.cpp:2393
 
12988
#: kstars_i18n.cpp:2400
12933
12989
msgctxt "City in Mississippi USA"
12934
12990
msgid "Meridian"
12935
12991
msgstr "子午线"
12936
12992
 
12937
 
#: kstars_i18n.cpp:2394
 
12993
#: kstars_i18n.cpp:2401
12938
12994
msgctxt "City in Mississippi USA"
12939
12995
msgid "Natchez"
12940
12996
msgstr "纳齐兹"
12941
12997
 
12942
 
#: kstars_i18n.cpp:2395
 
12998
#: kstars_i18n.cpp:2402
12943
12999
msgctxt "City in Mississippi USA"
12944
13000
msgid "Oxford"
12945
13001
msgstr "牛津"
12946
13002
 
12947
 
#: kstars_i18n.cpp:2396
 
13003
#: kstars_i18n.cpp:2403
12948
13004
msgctxt "City in Mississippi USA"
12949
13005
msgid "Pascagoula"
12950
13006
msgstr "帕斯卡古拉 "
12951
13007
 
12952
 
#: kstars_i18n.cpp:2397
 
13008
#: kstars_i18n.cpp:2404
12953
13009
#, fuzzy
12954
13010
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12955
13011
#| msgid "Picayune"
12957
13013
msgid "Picayune"
12958
13014
msgstr "Picayune"
12959
13015
 
12960
 
#: kstars_i18n.cpp:2398
 
13016
#: kstars_i18n.cpp:2405
12961
13017
msgctxt "City in Mississippi USA"
12962
13018
msgid "Tupelo"
12963
13019
msgstr "图珀洛"
12964
13020
 
12965
 
#: kstars_i18n.cpp:2399
 
13021
#: kstars_i18n.cpp:2406
12966
13022
msgctxt "City in Mississippi USA"
12967
13023
msgid "Vicksburg"
12968
13024
msgstr "维克斯堡 "
12969
13025
 
12970
 
#: kstars_i18n.cpp:2400
 
13026
#: kstars_i18n.cpp:2407
12971
13027
msgctxt "City in Mississippi USA"
12972
13028
msgid "Winona"
12973
13029
msgstr "威诺娜"
12974
13030
 
12975
 
#: kstars_i18n.cpp:2401
 
13031
#: kstars_i18n.cpp:2408
12976
13032
msgctxt "City in Missouri USA"
12977
13033
msgid "Cape Girardeau"
12978
13034
msgstr "开普吉拉多 "
12979
13035
 
12980
 
#: kstars_i18n.cpp:2402
 
13036
#: kstars_i18n.cpp:2409
12981
13037
msgctxt "City in Missouri USA"
12982
13038
msgid "Chillicothe"
12983
13039
msgstr "奇利科西 "
12984
13040
 
12985
 
#: kstars_i18n.cpp:2403
 
13041
#: kstars_i18n.cpp:2410
12986
13042
msgctxt "City in Missouri USA"
12987
13043
msgid "Columbia"
12988
13044
msgstr "哥伦比亚"
12989
13045
 
12990
 
#: kstars_i18n.cpp:2404
 
13046
#: kstars_i18n.cpp:2411
12991
13047
msgctxt "City in Missouri USA"
12992
13048
msgid "Crestwood"
12993
13049
msgstr "克里斯特坞"
12994
13050
 
12995
 
#: kstars_i18n.cpp:2405
 
13051
#: kstars_i18n.cpp:2412
12996
13052
msgctxt "City in Missouri USA"
12997
13053
msgid "Crocker"
12998
13054
msgstr "克罗克 "
12999
13055
 
13000
 
#: kstars_i18n.cpp:2406
 
13056
#: kstars_i18n.cpp:2413
13001
13057
msgctxt "City in Missouri USA"
13002
13058
msgid "Florissant"
13003
13059
msgstr "弗洛里森特 "
13004
13060
 
13005
 
#: kstars_i18n.cpp:2407
 
13061
#: kstars_i18n.cpp:2414
13006
13062
msgctxt "City in Missouri USA"
13007
13063
msgid "Fredericktown"
13008
13064
msgstr "弗雷德里克敦 "
13009
13065
 
13010
 
#: kstars_i18n.cpp:2408
 
13066
#: kstars_i18n.cpp:2415
13011
13067
msgctxt "City in Missouri USA"
13012
13068
msgid "Hannibal"
13013
13069
msgstr "汉尼巴尔"
13014
13070
 
13015
 
#: kstars_i18n.cpp:2409
 
13071
#: kstars_i18n.cpp:2416
13016
13072
msgctxt "City in Missouri USA"
13017
13073
msgid "Independence"
13018
13074
msgstr "独立镇"
13019
13075
 
13020
 
#: kstars_i18n.cpp:2410
 
13076
#: kstars_i18n.cpp:2417
13021
13077
msgctxt "City in Missouri USA"
13022
13078
msgid "Jefferson City"
13023
13079
msgstr "杰斐逊城"
13024
13080
 
13025
 
#: kstars_i18n.cpp:2411
 
13081
#: kstars_i18n.cpp:2418
13026
13082
msgctxt "City in Missouri USA"
13027
13083
msgid "Joplin"
13028
13084
msgstr "乔普林 "
13029
13085
 
13030
 
#: kstars_i18n.cpp:2412
 
13086
#: kstars_i18n.cpp:2419
13031
13087
msgctxt "City in Missouri USA"
13032
13088
msgid "Kansas City"
13033
13089
msgstr "堪萨斯城"
13034
13090
 
13035
 
#: kstars_i18n.cpp:2413
 
13091
#: kstars_i18n.cpp:2420
13036
13092
msgctxt "City in Missouri USA"
13037
13093
msgid "Lebanon"
13038
13094
msgstr "黎巴嫩"
13039
13095
 
13040
 
#: kstars_i18n.cpp:2414
 
13096
#: kstars_i18n.cpp:2421
13041
13097
msgctxt "City in Missouri USA"
13042
13098
msgid "Mexico"
13043
13099
msgstr "墨西哥"
13044
13100
 
13045
 
#: kstars_i18n.cpp:2415
 
13101
#: kstars_i18n.cpp:2422
13046
13102
msgctxt "City in Missouri USA"
13047
13103
msgid "Mountain View"
13048
13104
msgstr "山景城(美国加州)"
13049
13105
 
13050
 
#: kstars_i18n.cpp:2416
 
13106
#: kstars_i18n.cpp:2423
13051
13107
msgctxt "City in Missouri USA"
13052
13108
msgid "Nevada"
13053
13109
msgstr "内华达"
13054
13110
 
13055
 
#: kstars_i18n.cpp:2417
 
13111
#: kstars_i18n.cpp:2424
13056
13112
msgctxt "City in Missouri USA"
13057
13113
msgid "Pacific"
13058
13114
msgstr "太平洋"
13059
13115
 
13060
 
#: kstars_i18n.cpp:2418
 
13116
#: kstars_i18n.cpp:2425
13061
13117
msgctxt "City in Missouri USA"
13062
13118
msgid "Poplar Bluff"
13063
13119
msgstr "波普勒布拉夫 "
13064
13120
 
13065
 
#: kstars_i18n.cpp:2419
 
13121
#: kstars_i18n.cpp:2426
13066
13122
msgctxt "City in Missouri USA"
13067
13123
msgid "Princeton"
13068
13124
msgstr "普林斯顿"
13069
13125
 
13070
 
#: kstars_i18n.cpp:2420
 
13126
#: kstars_i18n.cpp:2427
13071
13127
msgctxt "City in Missouri USA"
13072
13128
msgid "Rockport"
13073
13129
msgstr "罗克波特 "
13074
13130
 
13075
 
#: kstars_i18n.cpp:2421
 
13131
#: kstars_i18n.cpp:2428
13076
13132
msgctxt "City in Missouri USA"
13077
13133
msgid "Springfield"
13078
13134
msgstr "斯普林菲尔德"
13079
13135
 
13080
 
#: kstars_i18n.cpp:2422
 
13136
#: kstars_i18n.cpp:2429
13081
13137
msgctxt "City in Missouri USA"
13082
13138
msgid "St. Charles"
13083
13139
msgstr "圣查尔斯 "
13084
13140
 
13085
 
#: kstars_i18n.cpp:2423
 
13141
#: kstars_i18n.cpp:2430
13086
13142
msgctxt "City in Missouri USA"
13087
13143
msgid "St. Joseph"
13088
13144
msgstr "圣约瑟"
13089
13145
 
13090
 
#: kstars_i18n.cpp:2424
 
13146
#: kstars_i18n.cpp:2431
13091
13147
msgctxt "City in Missouri USA"
13092
13148
msgid "St. Louis"
13093
13149
msgstr "圣路易斯"
13094
13150
 
13095
 
#: kstars_i18n.cpp:2425
 
13151
#: kstars_i18n.cpp:2432
13096
13152
msgctxt "City in Missouri USA"
13097
13153
msgid "University City"
13098
13154
msgstr "大学城"
13099
13155
 
13100
 
#: kstars_i18n.cpp:2426
 
13156
#: kstars_i18n.cpp:2433
13101
13157
msgctxt "City in Mittelfranken Germany"
13102
13158
msgid "Fürth"
13103
13159
msgstr "菲尔特 "
13104
13160
 
13105
 
#: kstars_i18n.cpp:2427
 
13161
#: kstars_i18n.cpp:2434
13106
13162
msgctxt "City in Monaco"
13107
13163
msgid "Monte Carlo"
13108
13164
msgstr "蒙特卡洛"
13109
13165
 
13110
 
#: kstars_i18n.cpp:2428
 
13166
#: kstars_i18n.cpp:2435
13111
13167
#, fuzzy
13112
13168
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13113
13169
#| msgid "Anaconda"
13115
13171
msgid "Anaconda"
13116
13172
msgstr "Anaconda"
13117
13173
 
13118
 
#: kstars_i18n.cpp:2429
 
13174
#: kstars_i18n.cpp:2436
13119
13175
msgctxt "City in Montana USA"
13120
13176
msgid "Baker"
13121
13177
msgstr "贝克"
13122
13178
 
13123
 
#: kstars_i18n.cpp:2430
 
13179
#: kstars_i18n.cpp:2437
13124
13180
msgctxt "City in Montana USA"
13125
13181
msgid "Billings"
13126
13182
msgstr "比林斯 "
13127
13183
 
13128
 
#: kstars_i18n.cpp:2431
 
13184
#: kstars_i18n.cpp:2438
13129
13185
msgctxt "City in Montana USA"
13130
13186
msgid "Bozeman"
13131
13187
msgstr "博兹曼 "
13132
13188
 
13133
 
#: kstars_i18n.cpp:2432
 
13189
#: kstars_i18n.cpp:2439
13134
13190
msgctxt "City in Montana USA"
13135
13191
msgid "Butte"
13136
13192
msgstr "孤丘"
13137
13193
 
13138
 
#: kstars_i18n.cpp:2433
 
13194
#: kstars_i18n.cpp:2440
13139
13195
msgctxt "City in Montana USA"
13140
13196
msgid "Chinook"
13141
13197
msgstr "奇努克"
13142
13198
 
13143
 
#: kstars_i18n.cpp:2434
 
13199
#: kstars_i18n.cpp:2441
13144
13200
msgctxt "City in Montana USA"
13145
13201
msgid "Cut Bank"
13146
13202
msgstr "刻特班"
13147
13203
 
13148
 
#: kstars_i18n.cpp:2435
 
13204
#: kstars_i18n.cpp:2442
13149
13205
msgctxt "City in Montana USA"
13150
13206
msgid "Dillon"
13151
13207
msgstr "狄龙 "
13152
13208
 
13153
 
#: kstars_i18n.cpp:2436
 
13209
#: kstars_i18n.cpp:2443
13154
13210
msgctxt "City in Montana USA"
13155
13211
msgid "Forsyth"
13156
13212
msgstr "福赛斯 "
13157
13213
 
13158
 
#: kstars_i18n.cpp:2437
 
13214
#: kstars_i18n.cpp:2444
13159
13215
msgctxt "City in Montana USA"
13160
13216
msgid "Great Falls"
13161
13217
msgstr "大瀑布城"
13162
13218
 
13163
 
#: kstars_i18n.cpp:2438
 
13219
#: kstars_i18n.cpp:2445
13164
13220
msgctxt "City in Montana USA"
13165
13221
msgid "Havre"
13166
13222
msgstr "哈佛 "
13167
13223
 
13168
 
#: kstars_i18n.cpp:2439
 
13224
#: kstars_i18n.cpp:2446
13169
13225
msgctxt "City in Montana USA"
13170
13226
msgid "Helena"
13171
13227
msgstr "赫勒纳"
13172
13228
 
13173
 
#: kstars_i18n.cpp:2440
 
13229
#: kstars_i18n.cpp:2447
13174
13230
msgctxt "City in Montana USA"
13175
13231
msgid "Kalispell"
13176
13232
msgstr "卡利斯佩尔"
13177
13233
 
13178
 
#: kstars_i18n.cpp:2441
 
13234
#: kstars_i18n.cpp:2448
13179
13235
msgctxt "City in Montana USA"
13180
13236
msgid "Lewistown"
13181
13237
msgstr "莱温斯敦"
13182
13238
 
13183
 
#: kstars_i18n.cpp:2442
 
13239
#: kstars_i18n.cpp:2449
13184
13240
msgctxt "City in Montana USA"
13185
13241
msgid "Livingston"
13186
13242
msgstr "利文斯敦"
13187
13243
 
13188
 
#: kstars_i18n.cpp:2443
 
13244
#: kstars_i18n.cpp:2450
13189
13245
msgctxt "City in Montana USA"
13190
13246
msgid "Lolo"
13191
13247
msgstr "洛罗"
13192
13248
 
13193
 
#: kstars_i18n.cpp:2444
 
13249
#: kstars_i18n.cpp:2451
13194
13250
msgctxt "City in Montana USA"
13195
13251
msgid "Missoula"
13196
13252
msgstr "米苏拉"
13197
13253
 
13198
 
#: kstars_i18n.cpp:2445
 
13254
#: kstars_i18n.cpp:2452
13199
13255
msgctxt "City in Montana USA"
13200
13256
msgid "Opheim"
13201
13257
msgstr "奥普海姆 "
13202
13258
 
13203
 
#: kstars_i18n.cpp:2446
 
13259
#: kstars_i18n.cpp:2453
13204
13260
msgctxt "City in Montana USA"
13205
13261
msgid "Polson"
13206
13262
msgstr "波尔森 "
13207
13263
 
13208
 
#: kstars_i18n.cpp:2447
 
13264
#: kstars_i18n.cpp:2454
13209
13265
#, fuzzy
13210
13266
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13211
13267
#| msgid "Poplar"
13213
13269
msgid "Poplar"
13214
13270
msgstr "Poplar"
13215
13271
 
13216
 
#: kstars_i18n.cpp:2448
 
13272
#: kstars_i18n.cpp:2455
13217
13273
#, fuzzy
13218
13274
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13219
13275
#| msgid "Roundup"
13221
13277
msgid "Roundup"
13222
13278
msgstr "Roundup"
13223
13279
 
13224
 
#: kstars_i18n.cpp:2449
 
13280
#: kstars_i18n.cpp:2456
13225
13281
msgctxt "City in Montana USA"
13226
13282
msgid "Troy"
13227
13283
msgstr "特洛伊"
13228
13284
 
13229
 
#: kstars_i18n.cpp:2450
 
13285
#: kstars_i18n.cpp:2457
13230
13286
msgctxt "City in Montana USA"
13231
13287
msgid "Winnett"
13232
13288
msgstr "温奈特"
13233
13289
 
13234
 
#: kstars_i18n.cpp:2451
 
13290
#: kstars_i18n.cpp:2458
13235
13291
msgctxt "City in Morbihan France"
13236
13292
msgid "Vannes"
13237
13293
msgstr "戛纳"
13238
13294
 
13239
 
#: kstars_i18n.cpp:2452
 
13295
#: kstars_i18n.cpp:2459
13240
13296
msgctxt "City in Morocco"
13241
13297
msgid "Agadir"
13242
13298
msgstr "阿加迪尔 "
13243
13299
 
13244
 
#: kstars_i18n.cpp:2453
 
13300
#: kstars_i18n.cpp:2460
13245
13301
#, fuzzy
13246
13302
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13247
13303
#| msgid "Ben Guerir"
13249
13305
msgid "Ben Guerir"
13250
13306
msgstr "Ben Guerir"
13251
13307
 
13252
 
#: kstars_i18n.cpp:2454
 
13308
#: kstars_i18n.cpp:2461
13253
13309
msgctxt "City in Morocco"
13254
13310
msgid "Casablanca"
13255
13311
msgstr "卡萨布兰卡"
13256
13312
 
13257
 
#: kstars_i18n.cpp:2455
 
13313
#: kstars_i18n.cpp:2462
13258
13314
msgctxt "City in Morocco"
13259
13315
msgid "Fes"
13260
13316
msgstr "非斯 "
13261
13317
 
13262
 
#: kstars_i18n.cpp:2456
 
13318
#: kstars_i18n.cpp:2463
13263
13319
msgctxt "City in Morocco"
13264
13320
msgid "Marrakech"
13265
13321
msgstr "马拉喀什 "
13266
13322
 
13267
 
#: kstars_i18n.cpp:2457
 
13323
#: kstars_i18n.cpp:2464
13268
13324
msgctxt "City in Morocco"
13269
13325
msgid "Meknès"
13270
13326
msgstr "梅克内斯 "
13271
13327
 
13272
 
#: kstars_i18n.cpp:2458
 
13328
#: kstars_i18n.cpp:2465
13273
13329
msgctxt "City in Morocco"
13274
13330
msgid "Ouarzazate"
13275
13331
msgstr "瓦尔扎扎特 "
13276
13332
 
13277
 
#: kstars_i18n.cpp:2459
 
13333
#: kstars_i18n.cpp:2466
13278
13334
msgctxt "City in Morocco"
13279
13335
msgid "Rabat"
13280
13336
msgstr "拉巴特"
13281
13337
 
13282
 
#: kstars_i18n.cpp:2460
 
13338
#: kstars_i18n.cpp:2467
13283
13339
msgctxt "City in Morocco"
13284
13340
msgid "Tangier"
13285
13341
msgstr "丹吉尔"
13286
13342
 
13287
 
#: kstars_i18n.cpp:2461
 
13343
#: kstars_i18n.cpp:2468
13288
13344
msgctxt "City in Moselle France"
13289
13345
msgid "Metz"
13290
13346
msgstr "梅斯 "
13291
13347
 
13292
 
#: kstars_i18n.cpp:2462
 
13348
#: kstars_i18n.cpp:2469
13293
13349
msgctxt "City in Mozambique"
13294
13350
msgid "Beira"
13295
13351
msgstr "贝拉 "
13296
13352
 
13297
 
#: kstars_i18n.cpp:2463
 
13353
#: kstars_i18n.cpp:2470
13298
13354
msgctxt "City in Mozambique"
13299
13355
msgid "Maputo"
13300
13356
msgstr "马普托(莫桑比克人民共和国首都)"
13301
13357
 
13302
 
#: kstars_i18n.cpp:2464
 
13358
#: kstars_i18n.cpp:2471
13303
13359
msgctxt "City in Mozambique"
13304
13360
msgid "Nampula"
13305
13361
msgstr "楠普拉 "
13306
13362
 
13307
 
#: kstars_i18n.cpp:2465
 
13363
#: kstars_i18n.cpp:2472
13308
13364
msgctxt "City in Mozambique"
13309
13365
msgid "Pemba"
13310
13366
msgstr "彭巴"
13311
13367
 
13312
 
#: kstars_i18n.cpp:2466
 
13368
#: kstars_i18n.cpp:2473
13313
13369
msgctxt "City in Munster Ireland"
13314
13370
msgid "Cork"
13315
13371
msgstr "科克"
13316
13372
 
13317
 
#: kstars_i18n.cpp:2467
 
13373
#: kstars_i18n.cpp:2474
13318
13374
#, fuzzy
13319
13375
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13320
13376
#| msgid "Kenmar"
13322
13378
msgid "Kenmar"
13323
13379
msgstr "Kenmar"
13324
13380
 
13325
 
#: kstars_i18n.cpp:2468
 
13381
#: kstars_i18n.cpp:2475
13326
13382
msgctxt "City in Munster Ireland"
13327
13383
msgid "Shannon"
13328
13384
msgstr "香农"
13329
13385
 
13330
 
#: kstars_i18n.cpp:2469
 
13386
#: kstars_i18n.cpp:2476
13331
13387
msgctxt "City in Munster Ireland"
13332
13388
msgid "Waterford"
13333
13389
msgstr "沃特福德"
13334
13390
 
13335
 
#: kstars_i18n.cpp:2470
 
13391
#: kstars_i18n.cpp:2477
13336
13392
msgctxt "City in Myanmar"
13337
13393
msgid "Mandalay"
13338
13394
msgstr "曼德勒"
13339
13395
 
13340
 
#: kstars_i18n.cpp:2471
 
13396
#: kstars_i18n.cpp:2478
13341
13397
msgctxt "City in Myanmar"
13342
13398
msgid "Rangoon"
13343
13399
msgstr "仰光"
13344
13400
 
13345
 
#: kstars_i18n.cpp:2472
 
13401
#: kstars_i18n.cpp:2479
13346
13402
msgctxt "City in Myanmar"
13347
13403
msgid "Sittwe"
13348
13404
msgstr "实兑"
13349
13405
 
13350
 
#: kstars_i18n.cpp:2473
 
13406
#: kstars_i18n.cpp:2480
13351
13407
msgctxt "City in Namibia"
13352
13408
msgid "Katima Mulilo"
13353
13409
msgstr "卡蒂玛姆利洛"
13354
13410
 
13355
 
#: kstars_i18n.cpp:2474
 
13411
#: kstars_i18n.cpp:2481
13356
13412
msgctxt "City in Namibia"
13357
13413
msgid "Ondangwa"
13358
13414
msgstr "翁旦格瓦"
13359
13415
 
13360
 
#: kstars_i18n.cpp:2475
 
13416
#: kstars_i18n.cpp:2482
13361
13417
msgctxt "City in Namibia"
13362
13418
msgid "Walvis Bay"
13363
13419
msgstr "沃尔维斯湾 "
13364
13420
 
13365
 
#: kstars_i18n.cpp:2476
 
13421
#: kstars_i18n.cpp:2483
13366
13422
msgctxt "City in Namibia"
13367
13423
msgid "Windhoek"
13368
13424
msgstr "温得和克(纳米比亚国首都)"
13369
13425
 
13370
 
#: kstars_i18n.cpp:2477
 
13426
#: kstars_i18n.cpp:2484
13371
13427
msgctxt "City in Nebraska USA"
13372
13428
msgid "Ainsworth"
13373
13429
msgstr "安斯沃思 "
13374
13430
 
13375
 
#: kstars_i18n.cpp:2478
 
13431
#: kstars_i18n.cpp:2485
13376
13432
#, fuzzy
13377
13433
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13378
13434
#| msgid "Alliance"
13380
13436
msgid "Alliance"
13381
13437
msgstr "Alliance"
13382
13438
 
13383
 
#: kstars_i18n.cpp:2479
 
13439
#: kstars_i18n.cpp:2486
13384
13440
msgctxt "City in Nebraska USA"
13385
13441
msgid "Atkinson"
13386
13442
msgstr "阿特金森 "
13387
13443
 
13388
 
#: kstars_i18n.cpp:2480
 
13444
#: kstars_i18n.cpp:2487
13389
13445
msgctxt "City in Nebraska USA"
13390
13446
msgid "Bellevue"
13391
13447
msgstr "贝勒维 "
13392
13448
 
13393
 
#: kstars_i18n.cpp:2481
 
13449
#: kstars_i18n.cpp:2488
13394
13450
msgctxt "City in Nebraska USA"
13395
13451
msgid "Columbus"
13396
13452
msgstr "哥伦布"
13397
13453
 
13398
 
#: kstars_i18n.cpp:2482
 
13454
#: kstars_i18n.cpp:2489
13399
13455
msgctxt "City in Nebraska USA"
13400
13456
msgid "Crawford"
13401
13457
msgstr "克劳福德 "
13402
13458
 
13403
 
#: kstars_i18n.cpp:2483
 
13459
#: kstars_i18n.cpp:2490
13404
13460
msgctxt "City in Nebraska USA"
13405
13461
msgid "Crofton"
13406
13462
msgstr "克罗夫顿 "
13407
13463
 
13408
 
#: kstars_i18n.cpp:2484
 
13464
#: kstars_i18n.cpp:2491
13409
13465
msgctxt "City in Nebraska USA"
13410
13466
msgid "Fremont"
13411
13467
msgstr "弗里蒙特 "
13412
13468
 
13413
 
#: kstars_i18n.cpp:2485
 
13469
#: kstars_i18n.cpp:2492
13414
13470
msgctxt "City in Nebraska USA"
13415
13471
msgid "Grand Island"
13416
13472
msgstr "格兰德艾兰 "
13417
13473
 
13418
 
#: kstars_i18n.cpp:2486
 
13474
#: kstars_i18n.cpp:2493
13419
13475
msgctxt "City in Nebraska USA"
13420
13476
msgid "Hastings"
13421
13477
msgstr "黑斯廷斯 "
13422
13478
 
13423
 
#: kstars_i18n.cpp:2487
 
13479
#: kstars_i18n.cpp:2494
13424
13480
msgctxt "City in Nebraska USA"
13425
13481
msgid "Humboldt"
13426
13482
msgstr "洪堡 "
13427
13483
 
13428
 
#: kstars_i18n.cpp:2488
 
13484
#: kstars_i18n.cpp:2495
13429
13485
msgctxt "City in Nebraska USA"
13430
13486
msgid "Kearney"
13431
13487
msgstr "科尔尼 "
13432
13488
 
13433
 
#: kstars_i18n.cpp:2489
 
13489
#: kstars_i18n.cpp:2496
13434
13490
msgctxt "City in Nebraska USA"
13435
13491
msgid "Kimball"
13436
13492
msgstr "金博尔 "
13437
13493
 
13438
 
#: kstars_i18n.cpp:2490
 
13494
#: kstars_i18n.cpp:2497
13439
13495
msgctxt "City in Nebraska USA"
13440
13496
msgid "Lincoln"
13441
13497
msgstr "林肯"
13442
13498
 
13443
 
#: kstars_i18n.cpp:2491
 
13499
#: kstars_i18n.cpp:2498
13444
13500
msgctxt "City in Nebraska USA"
13445
13501
msgid "McCook"
13446
13502
msgstr "麦库克"
13447
13503
 
13448
 
#: kstars_i18n.cpp:2492
 
13504
#: kstars_i18n.cpp:2499
13449
13505
msgctxt "City in Nebraska USA"
13450
13506
msgid "Norfolk"
13451
13507
msgstr "诺福克郡"
13452
13508
 
13453
 
#: kstars_i18n.cpp:2493
 
13509
#: kstars_i18n.cpp:2500
13454
13510
msgctxt "City in Nebraska USA"
13455
13511
msgid "North Platte"
13456
13512
msgstr "北普拉特"
13457
13513
 
13458
 
#: kstars_i18n.cpp:2494
 
13514
#: kstars_i18n.cpp:2501
13459
13515
msgctxt "City in Nebraska USA"
13460
13516
msgid "Ogallala"
13461
13517
msgstr "奥加拉拉"
13462
13518
 
13463
 
#: kstars_i18n.cpp:2495
 
13519
#: kstars_i18n.cpp:2502
13464
13520
msgctxt "City in Nebraska USA"
13465
13521
msgid "Omaha"
13466
13522
msgstr "奥马哈"
13467
13523
 
13468
 
#: kstars_i18n.cpp:2496
 
13524
#: kstars_i18n.cpp:2503
13469
13525
msgctxt "City in Nebraska USA"
13470
13526
msgid "Pierce"
13471
13527
msgstr "皮尔斯"
13472
13528
 
13473
 
#: kstars_i18n.cpp:2497
 
13529
#: kstars_i18n.cpp:2504
13474
13530
msgctxt "City in Nebraska USA"
13475
13531
msgid "Sargent"
13476
13532
msgstr "萨金特"
13477
13533
 
13478
 
#: kstars_i18n.cpp:2498
 
13534
#: kstars_i18n.cpp:2505
13479
13535
msgctxt "City in Nebraska USA"
13480
13536
msgid "Schuyler"
13481
13537
msgstr "斯凯勒 "
13482
13538
 
13483
 
#: kstars_i18n.cpp:2499
 
13539
#: kstars_i18n.cpp:2506
13484
13540
msgctxt "City in Nebraska USA"
13485
13541
msgid "Valentine"
13486
13542
msgstr "瓦伦廷"
13487
13543
 
13488
 
#: kstars_i18n.cpp:2500
 
13544
#: kstars_i18n.cpp:2507
13489
13545
msgctxt "City in Nebraska USA"
13490
13546
msgid "Wayne"
13491
13547
msgstr "韦恩"
13492
13548
 
13493
 
#: kstars_i18n.cpp:2501
 
13549
#: kstars_i18n.cpp:2508
13494
13550
msgctxt "City in Nepal"
13495
13551
msgid "Kathmandu"
13496
13552
msgstr "加德满都"
13497
13553
 
13498
 
#: kstars_i18n.cpp:2502
 
13554
#: kstars_i18n.cpp:2509
13499
13555
msgctxt "City in Netherlands"
13500
13556
msgid "Amsterdam"
13501
13557
msgstr "阿姆斯特丹"
13502
13558
 
13503
 
#: kstars_i18n.cpp:2503
 
13559
#: kstars_i18n.cpp:2510
13504
13560
msgctxt "City in Netherlands"
13505
13561
msgid "Dwingeloo Obs."
13506
13562
msgstr "德文格洛 Obs."
13507
13563
 
13508
 
#: kstars_i18n.cpp:2504
 
13564
#: kstars_i18n.cpp:2511
13509
13565
msgctxt "City in Netherlands"
13510
13566
msgid "Groningen"
13511
13567
msgstr "格罗宁根"
13512
13568
 
13513
 
#: kstars_i18n.cpp:2505
 
13569
#: kstars_i18n.cpp:2512
13514
13570
msgctxt "City in Netherlands"
13515
13571
msgid "Haarlem"
13516
13572
msgstr "哈勒姆"
13517
13573
 
13518
 
#: kstars_i18n.cpp:2506
 
13574
#: kstars_i18n.cpp:2513
13519
13575
msgctxt "City in Netherlands"
13520
13576
msgid "Leiden"
13521
13577
msgstr "莱顿"
13522
13578
 
13523
 
#: kstars_i18n.cpp:2507
 
13579
#: kstars_i18n.cpp:2514
13524
13580
msgctxt "City in Netherlands"
13525
13581
msgid "Maastricht"
13526
13582
msgstr "马斯特里赫特"
13527
13583
 
13528
 
#: kstars_i18n.cpp:2508
 
13584
#: kstars_i18n.cpp:2515
13529
13585
msgctxt "City in Netherlands"
13530
13586
msgid "Middelburg"
13531
13587
msgstr "米德尔堡 "
13532
13588
 
13533
 
#: kstars_i18n.cpp:2509
 
13589
#: kstars_i18n.cpp:2516
13534
13590
msgctxt "City in Netherlands"
13535
13591
msgid "Nijmegen"
13536
13592
msgstr "奈梅亨 "
13537
13593
 
13538
 
#: kstars_i18n.cpp:2510
 
13594
#: kstars_i18n.cpp:2517
13539
13595
msgctxt "City in Netherlands"
13540
13596
msgid "Rotterdam"
13541
13597
msgstr "鹿特丹"
13542
13598
 
13543
 
#: kstars_i18n.cpp:2511
 
13599
#: kstars_i18n.cpp:2518
13544
13600
msgctxt "City in Netherlands"
13545
13601
msgid "Tilburg"
13546
13602
msgstr "提耳堡"
13547
13603
 
13548
 
#: kstars_i18n.cpp:2512
 
13604
#: kstars_i18n.cpp:2519
13549
13605
msgctxt "City in Netherlands"
13550
13606
msgid "Utrecht"
13551
13607
msgstr "乌德勒支"
13552
13608
 
13553
 
#: kstars_i18n.cpp:2513
 
13609
#: kstars_i18n.cpp:2520
13554
13610
msgctxt "City in Netherlands"
13555
13611
msgid "Westerbork"
13556
13612
msgstr "威斯特伯克"
13557
13613
 
13558
 
#: kstars_i18n.cpp:2514
 
13614
#: kstars_i18n.cpp:2521
13559
13615
msgctxt "City in Netherlands"
13560
13616
msgid "Willemstad"
13561
13617
msgstr "威廉斯塔德"
13562
13618
 
13563
 
#: kstars_i18n.cpp:2515
 
13619
#: kstars_i18n.cpp:2522
13564
13620
msgctxt "City in Netherlands"
13565
13621
msgid "Wolphaartsdijk"
13566
13622
msgstr "沃尔普哈茨代克 "
13567
13623
 
13568
 
#: kstars_i18n.cpp:2516
 
13624
#: kstars_i18n.cpp:2523
13569
13625
msgctxt "City in Nevada USA"
13570
13626
msgid "Alamo"
13571
13627
msgstr "阿拉莫"
13572
13628
 
13573
 
#: kstars_i18n.cpp:2517
 
13629
#: kstars_i18n.cpp:2524
13574
13630
msgctxt "City in Nevada USA"
13575
13631
msgid "Austin"
13576
13632
msgstr "奥斯丁"
13577
13633
 
13578
 
#: kstars_i18n.cpp:2518
 
13634
#: kstars_i18n.cpp:2525
13579
13635
msgctxt "City in Nevada USA"
13580
13636
msgid "Beatty"
13581
13637
msgstr "贝蒂 "
13582
13638
 
13583
 
#: kstars_i18n.cpp:2519
 
13639
#: kstars_i18n.cpp:2526
13584
13640
msgctxt "City in Nevada USA"
13585
13641
msgid "Boulder City"
13586
13642
msgstr "博耳德城"
13587
13643
 
13588
 
#: kstars_i18n.cpp:2520
 
13644
#: kstars_i18n.cpp:2527
13589
13645
msgctxt "City in Nevada USA"
13590
13646
msgid "Caliente"
13591
13647
msgstr "卡莱特"
13592
13648
 
13593
 
#: kstars_i18n.cpp:2521
 
13649
#: kstars_i18n.cpp:2528
13594
13650
msgctxt "City in Nevada USA"
13595
13651
msgid "Carson City"
13596
13652
msgstr "卡森城"
13597
13653
 
13598
 
#: kstars_i18n.cpp:2522
 
13654
#: kstars_i18n.cpp:2529
13599
13655
msgctxt "City in Nevada USA"
13600
13656
msgid "East Las Vegas"
13601
13657
msgstr "东拉斯维加斯"
13602
13658
 
13603
 
#: kstars_i18n.cpp:2523
 
13659
#: kstars_i18n.cpp:2530
13604
13660
msgctxt "City in Nevada USA"
13605
13661
msgid "Elko"
13606
13662
msgstr "埃尔克"
13607
13663
 
13608
 
#: kstars_i18n.cpp:2524
 
13664
#: kstars_i18n.cpp:2531
13609
13665
msgctxt "City in Nevada USA"
13610
13666
msgid "Eureka"
13611
13667
msgstr "尤里卡"
13612
13668
 
13613
 
#: kstars_i18n.cpp:2525
 
13669
#: kstars_i18n.cpp:2532
13614
13670
msgctxt "City in Nevada USA"
13615
13671
msgid "Fallon"
13616
13672
msgstr "法伦 "
13617
13673
 
13618
 
#: kstars_i18n.cpp:2526
 
13674
#: kstars_i18n.cpp:2533
13619
13675
msgctxt "City in Nevada USA"
13620
13676
msgid "Goldfield"
13621
13677
msgstr "哥德菲"
13622
13678
 
13623
 
#: kstars_i18n.cpp:2527
 
13679
#: kstars_i18n.cpp:2534
13624
13680
msgctxt "City in Nevada USA"
13625
13681
msgid "Hawthorne"
13626
13682
msgstr "霍桑"
13627
13683
 
13628
 
#: kstars_i18n.cpp:2528
 
13684
#: kstars_i18n.cpp:2535
13629
13685
msgctxt "City in Nevada USA"
13630
13686
msgid "Henderson"
13631
13687
msgstr "亨德森 "
13632
13688
 
13633
 
#: kstars_i18n.cpp:2529
 
13689
#: kstars_i18n.cpp:2536
13634
13690
msgctxt "City in Nevada USA"
13635
13691
msgid "Las Vegas"
13636
13692
msgstr "拉斯维加斯"
13637
13693
 
13638
 
#: kstars_i18n.cpp:2530
 
13694
#: kstars_i18n.cpp:2537
13639
13695
msgctxt "City in Nevada USA"
13640
13696
msgid "Lovelock"
13641
13697
msgstr "洛夫洛克"
13642
13698
 
13643
 
#: kstars_i18n.cpp:2531
 
13699
#: kstars_i18n.cpp:2538
13644
13700
msgctxt "City in Nevada USA"
13645
13701
msgid "McGill"
13646
13702
msgstr "麦吉尔 "
13647
13703
 
13648
 
#: kstars_i18n.cpp:2532
 
13704
#: kstars_i18n.cpp:2539
13649
13705
msgctxt "City in Nevada USA"
13650
13706
msgid "Midas"
13651
13707
msgstr "迈达斯"
13652
13708
 
13653
 
#: kstars_i18n.cpp:2533
 
13709
#: kstars_i18n.cpp:2540
13654
13710
msgctxt "City in Nevada USA"
13655
13711
msgid "North Las Vegas"
13656
13712
msgstr "北拉斯维加斯"
13657
13713
 
13658
 
#: kstars_i18n.cpp:2534
 
13714
#: kstars_i18n.cpp:2541
13659
13715
msgctxt "City in Nevada USA"
13660
13716
msgid "Paradise"
13661
13717
msgstr "伊甸园"
13662
13718
 
13663
 
#: kstars_i18n.cpp:2535
 
13719
#: kstars_i18n.cpp:2542
13664
13720
msgctxt "City in Nevada USA"
13665
13721
msgid "Reno"
13666
13722
msgstr "里诺"
13667
13723
 
13668
 
#: kstars_i18n.cpp:2536
 
13724
#: kstars_i18n.cpp:2543
13669
13725
msgctxt "City in Nevada USA"
13670
13726
msgid "Sparks"
13671
13727
msgstr "斯帕克斯"
13672
13728
 
13673
 
#: kstars_i18n.cpp:2537
 
13729
#: kstars_i18n.cpp:2544
13674
13730
msgctxt "City in Nevada USA"
13675
13731
msgid "Wells"
13676
13732
msgstr "韦尔斯"
13677
13733
 
13678
 
#: kstars_i18n.cpp:2538
 
13734
#: kstars_i18n.cpp:2545
13679
13735
msgctxt "City in Nevada USA"
13680
13736
msgid "Winnemucca"
13681
13737
msgstr "温尼马卡 "
13682
13738
 
13683
 
#: kstars_i18n.cpp:2539
 
13739
#: kstars_i18n.cpp:2546
13684
13740
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13685
13741
msgid "Bathurst"
13686
13742
msgstr "巴瑟斯特 "
13687
13743
 
13688
 
#: kstars_i18n.cpp:2540
 
13744
#: kstars_i18n.cpp:2547
13689
13745
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13690
13746
msgid "Campbellton"
13691
13747
msgstr "坎贝尔顿 "
13692
13748
 
13693
 
#: kstars_i18n.cpp:2541
 
13749
#: kstars_i18n.cpp:2548
13694
13750
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13695
13751
msgid "Digby"
13696
13752
msgstr "迪格比 "
13697
13753
 
13698
 
#: kstars_i18n.cpp:2542
 
13754
#: kstars_i18n.cpp:2549
13699
13755
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13700
13756
msgid "Doaktown"
13701
13757
msgstr "多克敦 "
13702
13758
 
13703
 
#: kstars_i18n.cpp:2543
 
13759
#: kstars_i18n.cpp:2550
13704
13760
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13705
13761
msgid "Edmundston"
13706
13762
msgstr "埃德门兹顿 "
13707
13763
 
13708
 
#: kstars_i18n.cpp:2544
 
13764
#: kstars_i18n.cpp:2551
13709
13765
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13710
13766
msgid "Fredericton"
13711
13767
msgstr "弗雷德里克顿"
13712
13768
 
13713
 
#: kstars_i18n.cpp:2545
 
13769
#: kstars_i18n.cpp:2552
13714
13770
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13715
13771
msgid "Grand Falls/Grand-Sault"
13716
13772
msgstr "大瀑布/大,苏 "
13717
13773
 
13718
 
#: kstars_i18n.cpp:2546
 
13774
#: kstars_i18n.cpp:2553
13719
13775
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13720
13776
msgid "McAdam"
13721
13777
msgstr "麦克亚当 "
13722
13778
 
13723
 
#: kstars_i18n.cpp:2547
 
13779
#: kstars_i18n.cpp:2554
13724
13780
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13725
13781
msgid "Minto"
13726
13782
msgstr "明托 "
13727
13783
 
13728
 
#: kstars_i18n.cpp:2548
 
13784
#: kstars_i18n.cpp:2555
13729
13785
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13730
13786
msgid "Miramichi"
13731
13787
msgstr "米罗米奇 "
13732
13788
 
13733
 
#: kstars_i18n.cpp:2549
 
13789
#: kstars_i18n.cpp:2556
13734
13790
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13735
13791
msgid "Moncton"
13736
13792
msgstr "蒙古顿 "
13737
13793
 
13738
 
#: kstars_i18n.cpp:2550
 
13794
#: kstars_i18n.cpp:2557
13739
13795
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13740
13796
msgid "Richibucto"
13741
13797
msgstr "里西巴克托"
13742
13798
 
13743
 
#: kstars_i18n.cpp:2551
 
13799
#: kstars_i18n.cpp:2558
13744
13800
#, fuzzy
13745
13801
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13746
13802
#| msgid "Shipagan"
13748
13804
msgid "Shipagan"
13749
13805
msgstr "Shipagan"
13750
13806
 
13751
 
#: kstars_i18n.cpp:2552
 
13807
#: kstars_i18n.cpp:2559
13752
13808
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13753
13809
msgid "St. John"
13754
13810
msgstr "圣约翰"
13755
13811
 
13756
 
#: kstars_i18n.cpp:2553
 
13812
#: kstars_i18n.cpp:2560
13757
13813
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13758
13814
msgid "St-Quentin"
13759
13815
msgstr "圣昆廷 "
13760
13816
 
13761
 
#: kstars_i18n.cpp:2554
 
13817
#: kstars_i18n.cpp:2561
13762
13818
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13763
13819
msgid "St.Stephen"
13764
13820
msgstr "圣斯德望"
13765
13821
 
13766
 
#: kstars_i18n.cpp:2555
 
13822
#: kstars_i18n.cpp:2562
13767
13823
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13768
13824
msgid "Summerside"
13769
13825
msgstr "萨默塞德 "
13770
13826
 
13771
 
#: kstars_i18n.cpp:2556
 
13827
#: kstars_i18n.cpp:2563
13772
13828
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13773
13829
msgid "Sussex"
13774
13830
msgstr "苏塞克斯郡"
13775
13831
 
13776
 
#: kstars_i18n.cpp:2557
 
13832
#: kstars_i18n.cpp:2564
13777
13833
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13778
13834
msgid "Tignish"
13779
13835
msgstr "蒂格尼什 "
13780
13836
 
13781
 
#: kstars_i18n.cpp:2558
 
13837
#: kstars_i18n.cpp:2565
13782
13838
msgctxt "City in New Brunswick Canada"
13783
13839
msgid "Woodstock"
13784
13840
msgstr "伍兹塔克"
13785
13841
 
13786
 
#: kstars_i18n.cpp:2559
 
13842
#: kstars_i18n.cpp:2566
13787
13843
msgctxt "City in New Caledonia France"
13788
13844
msgid "Noumea"
13789
13845
msgstr "努美阿"
13790
13846
 
13791
 
#: kstars_i18n.cpp:2560
 
13847
#: kstars_i18n.cpp:2567
13792
13848
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13793
13849
msgid "Argentia"
13794
13850
msgstr "阿真舍 "
13795
13851
 
13796
 
#: kstars_i18n.cpp:2561
 
13852
#: kstars_i18n.cpp:2568
13797
13853
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13798
13854
msgid "Arnold's Cove"
13799
13855
msgstr "阿诺德的湾 "
13800
13856
 
13801
 
#: kstars_i18n.cpp:2562
 
13857
#: kstars_i18n.cpp:2569
13802
13858
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13803
13859
msgid "Badger"
13804
13860
msgstr "獾州"
13805
13861
 
13806
 
#: kstars_i18n.cpp:2563
 
13862
#: kstars_i18n.cpp:2570
13807
13863
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13808
13864
msgid "Baie Verte"
13809
13865
msgstr "拜韦尔特 "
13810
13866
 
13811
 
#: kstars_i18n.cpp:2564
 
13867
#: kstars_i18n.cpp:2571
13812
13868
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13813
13869
msgid "Bay Bulls"
13814
13870
msgstr "湾公牛 "
13815
13871
 
13816
 
#: kstars_i18n.cpp:2565
 
13872
#: kstars_i18n.cpp:2572
13817
13873
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13818
13874
msgid "Bonavista"
13819
13875
msgstr "波纳维斯塔"
13820
13876
 
13821
 
#: kstars_i18n.cpp:2566
 
13877
#: kstars_i18n.cpp:2573
13822
13878
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13823
13879
msgid "Buchans"
13824
13880
msgstr "巴肯斯 "
13825
13881
 
13826
 
#: kstars_i18n.cpp:2567
 
13882
#: kstars_i18n.cpp:2574
13827
13883
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13828
13884
msgid "Burgeo"
13829
13885
msgstr "伯吉奥 "
13830
13886
 
13831
 
#: kstars_i18n.cpp:2568
 
13887
#: kstars_i18n.cpp:2575
13832
13888
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13833
13889
msgid "Calvert"
13834
13890
msgstr "卡尔弗特 "
13835
13891
 
13836
 
#: kstars_i18n.cpp:2569
 
13892
#: kstars_i18n.cpp:2576
13837
13893
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13838
13894
msgid "Carbonear"
13839
13895
msgstr "卡伯尼亚"
13840
13896
 
13841
 
#: kstars_i18n.cpp:2570
 
13897
#: kstars_i18n.cpp:2577
13842
13898
#, fuzzy
13843
13899
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13844
13900
#| msgid "Channel-Port aux Basques"
13846
13902
msgid "Channel-Port aux Basques"
13847
13903
msgstr "Channel-Port aux Basques"
13848
13904
 
13849
 
#: kstars_i18n.cpp:2571
 
13905
#: kstars_i18n.cpp:2578
13850
13906
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13851
13907
msgid "Clarenville"
13852
13908
msgstr "克拉伦维尔 "
13853
13909
 
13854
 
#: kstars_i18n.cpp:2572
 
13910
#: kstars_i18n.cpp:2579
13855
13911
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13856
13912
msgid "Colinet"
13857
13913
msgstr "科利内 "
13858
13914
 
13859
 
#: kstars_i18n.cpp:2573
 
13915
#: kstars_i18n.cpp:2580
13860
13916
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13861
13917
msgid "Corner Brook"
13862
13918
msgstr "科纳布鲁克 "
13863
13919
 
13864
 
#: kstars_i18n.cpp:2574
 
13920
#: kstars_i18n.cpp:2581
13865
13921
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13866
13922
msgid "Daniel's Harbour"
13867
13923
msgstr "丹尼尔的港湾 "
13868
13924
 
13869
 
#: kstars_i18n.cpp:2575
 
13925
#: kstars_i18n.cpp:2582
13870
13926
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13871
13927
msgid "Deer Lake"
13872
13928
msgstr "鹿湖 "
13873
13929
 
13874
 
#: kstars_i18n.cpp:2576
 
13930
#: kstars_i18n.cpp:2583
13875
13931
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13876
13932
msgid "Eastport"
13877
13933
msgstr "东港 "
13878
13934
 
13879
 
#: kstars_i18n.cpp:2577
 
13935
#: kstars_i18n.cpp:2584
13880
13936
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13881
13937
msgid "Englee"
13882
13938
msgstr "恩格利 "
13883
13939
 
13884
 
#: kstars_i18n.cpp:2578
 
13940
#: kstars_i18n.cpp:2585
13885
13941
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13886
13942
msgid "Gander"
13887
13943
msgstr "甘德"
13888
13944
 
13889
 
#: kstars_i18n.cpp:2579
 
13945
#: kstars_i18n.cpp:2586
13890
13946
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13891
13947
msgid "Glovertown"
13892
13948
msgstr "格洛弗敦 "
13893
13949
 
13894
 
#: kstars_i18n.cpp:2580
 
13950
#: kstars_i18n.cpp:2587
13895
13951
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13896
13952
msgid "Grand Bank"
13897
13953
msgstr "格兰德班克"
13898
13954
 
13899
 
#: kstars_i18n.cpp:2581
 
13955
#: kstars_i18n.cpp:2588
13900
13956
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13901
13957
msgid "Grand Falls-Windsor"
13902
13958
msgstr "大瀑布,温莎 "
13903
13959
 
13904
 
#: kstars_i18n.cpp:2582
 
13960
#: kstars_i18n.cpp:2589
13905
13961
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13906
13962
msgid "Hampden"
13907
13963
msgstr "汉普顿 "
13908
13964
 
13909
 
#: kstars_i18n.cpp:2583
 
13965
#: kstars_i18n.cpp:2590
13910
13966
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13911
13967
msgid "Harbour Breton"
13912
13968
msgstr "布雷顿港 "
13913
13969
 
13914
 
#: kstars_i18n.cpp:2584
 
13970
#: kstars_i18n.cpp:2591
13915
13971
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13916
13972
msgid "Holyrood"
13917
13973
msgstr "霍利鲁德"
13918
13974
 
13919
 
#: kstars_i18n.cpp:2585
 
13975
#: kstars_i18n.cpp:2592
13920
13976
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13921
13977
msgid "La Scie"
13922
13978
msgstr "拉西 "
13923
13979
 
13924
 
#: kstars_i18n.cpp:2586
 
13980
#: kstars_i18n.cpp:2593
13925
13981
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13926
13982
msgid "Marystown"
13927
13983
msgstr "玛丽斯敦 "
13928
13984
 
13929
 
#: kstars_i18n.cpp:2587
 
13985
#: kstars_i18n.cpp:2594
13930
13986
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13931
13987
msgid "Port au Choix"
13932
13988
msgstr "太子港乔伊什 "
13933
13989
 
13934
 
#: kstars_i18n.cpp:2588
 
13990
#: kstars_i18n.cpp:2595
13935
13991
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13936
13992
msgid "Rocky Harbour"
13937
13993
msgstr "落基港"
13938
13994
 
13939
 
#: kstars_i18n.cpp:2589
 
13995
#: kstars_i18n.cpp:2596
13940
13996
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13941
13997
msgid "South Brook"
13942
13998
msgstr "南布鲁克 "
13943
13999
 
13944
 
#: kstars_i18n.cpp:2590
 
14000
#: kstars_i18n.cpp:2597
13945
14001
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13946
14002
msgid "St. Alban's"
13947
14003
msgstr "圣阿尔班的 "
13948
14004
 
13949
 
#: kstars_i18n.cpp:2591
 
14005
#: kstars_i18n.cpp:2598
13950
14006
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13951
14007
msgid "St. Bride's"
13952
14008
msgstr "圣伯达"
13953
14009
 
13954
 
#: kstars_i18n.cpp:2592
 
14010
#: kstars_i18n.cpp:2599
13955
14011
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13956
14012
msgid "St. David's"
13957
14013
msgstr "圣大卫 "
13958
14014
 
13959
 
#: kstars_i18n.cpp:2593
 
14015
#: kstars_i18n.cpp:2600
13960
14016
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13961
14017
msgid "Stephenville"
13962
14018
msgstr "斯蒂芬维尔 "
13963
14019
 
13964
 
#: kstars_i18n.cpp:2594
 
14020
#: kstars_i18n.cpp:2601
13965
14021
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13966
14022
msgid "St. John's"
13967
14023
msgstr "圣约翰 "
13968
14024
 
13969
 
#: kstars_i18n.cpp:2595
 
14025
#: kstars_i18n.cpp:2602
13970
14026
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13971
14027
msgid "Summerford"
13972
14028
msgstr "萨默福德 "
13973
14029
 
13974
 
#: kstars_i18n.cpp:2596
 
14030
#: kstars_i18n.cpp:2603
13975
14031
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13976
14032
msgid "Terrenceville"
13977
14033
msgstr "特伦斯维尔 "
13978
14034
 
13979
 
#: kstars_i18n.cpp:2597
 
14035
#: kstars_i18n.cpp:2604
13980
14036
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13981
14037
msgid "Trepassey"
13982
14038
msgstr "特里佩西 "
13983
14039
 
13984
 
#: kstars_i18n.cpp:2598
 
14040
#: kstars_i18n.cpp:2605
13985
14041
msgctxt "City in Newfoundland Canada"
13986
14042
msgid "Wesleyville"
13987
14043
msgstr "维斯利维尔"
13988
14044
 
13989
 
#: kstars_i18n.cpp:2599
 
14045
#: kstars_i18n.cpp:2606
13990
14046
msgctxt "City in New Hampshire USA"
13991
14047
msgid "Berlin"
13992
14048
msgstr "柏林"
13993
14049
 
13994
 
#: kstars_i18n.cpp:2600
 
14050
#: kstars_i18n.cpp:2607
13995
14051
msgctxt "City in New Hampshire USA"
13996
14052
msgid "Claremont"
13997
14053
msgstr "克莱蒙特 "
13998
14054
 
13999
 
#: kstars_i18n.cpp:2601
 
14055
#: kstars_i18n.cpp:2608
14000
14056
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14001
14057
msgid "Concord"
14002
14058
msgstr "康科德"
14003
14059
 
14004
 
#: kstars_i18n.cpp:2602
 
14060
#: kstars_i18n.cpp:2609
14005
14061
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14006
14062
msgid "Conway"
14007
14063
msgstr "康威 "
14008
14064
 
14009
 
#: kstars_i18n.cpp:2603
 
14065
#: kstars_i18n.cpp:2610
14010
14066
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14011
14067
msgid "Derry"
14012
14068
msgstr "德里"
14013
14069
 
14014
 
#: kstars_i18n.cpp:2604
 
14070
#: kstars_i18n.cpp:2611
14015
14071
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14016
14072
msgid "Dover"
14017
14073
msgstr "多佛尔"
14018
14074
 
14019
 
#: kstars_i18n.cpp:2605
 
14075
#: kstars_i18n.cpp:2612
14020
14076
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14021
14077
msgid "Exeter"
14022
14078
msgstr "埃克塞特"
14023
14079
 
14024
 
#: kstars_i18n.cpp:2606
 
14080
#: kstars_i18n.cpp:2613
14025
14081
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14026
14082
msgid "Franklin"
14027
14083
msgstr "富兰克林"
14028
14084
 
14029
 
#: kstars_i18n.cpp:2607
 
14085
#: kstars_i18n.cpp:2614
14030
14086
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14031
14087
msgid "Groveton"
14032
14088
msgstr "格罗夫顿 "
14033
14089
 
14034
 
#: kstars_i18n.cpp:2608
 
14090
#: kstars_i18n.cpp:2615
14035
14091
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14036
14092
msgid "Keene"
14037
14093
msgstr "基恩 "
14038
14094
 
14039
 
#: kstars_i18n.cpp:2609
 
14095
#: kstars_i18n.cpp:2616
14040
14096
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14041
14097
msgid "Laconia"
14042
14098
msgstr "拉哥尼亚"
14043
14099
 
14044
 
#: kstars_i18n.cpp:2610
 
14100
#: kstars_i18n.cpp:2617
14045
14101
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14046
14102
msgid "Lancaster"
14047
14103
msgstr "兰开斯特"
14048
14104
 
14049
 
#: kstars_i18n.cpp:2611
 
14105
#: kstars_i18n.cpp:2618
14050
14106
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14051
14107
msgid "Lebanon"
14052
14108
msgstr "黎巴嫩"
14053
14109
 
14054
 
#: kstars_i18n.cpp:2612
 
14110
#: kstars_i18n.cpp:2619
14055
14111
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14056
14112
msgid "Littleton"
14057
14113
msgstr "利特尔顿 "
14058
14114
 
14059
 
#: kstars_i18n.cpp:2613
 
14115
#: kstars_i18n.cpp:2620
14060
14116
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14061
14117
msgid "Manchester"
14062
14118
msgstr "曼彻斯特"
14063
14119
 
14064
 
#: kstars_i18n.cpp:2614
 
14120
#: kstars_i18n.cpp:2621
14065
14121
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14066
14122
msgid "Meredith"
14067
14123
msgstr "梅雷迪思"
14068
14124
 
14069
 
#: kstars_i18n.cpp:2615
 
14125
#: kstars_i18n.cpp:2622
14070
14126
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14071
14127
msgid "Merrimack"
14072
14128
msgstr "梅里马克"
14073
14129
 
14074
 
#: kstars_i18n.cpp:2616
 
14130
#: kstars_i18n.cpp:2623
14075
14131
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14076
14132
msgid "Milford"
14077
14133
msgstr "米尔福德 "
14078
14134
 
14079
 
#: kstars_i18n.cpp:2617
 
14135
#: kstars_i18n.cpp:2624
14080
14136
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14081
14137
msgid "Nashua"
14082
14138
msgstr "纳舒厄 "
14083
14139
 
14084
 
#: kstars_i18n.cpp:2618
 
14140
#: kstars_i18n.cpp:2625
14085
14141
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14086
14142
msgid "Newport"
14087
14143
msgstr "新港"
14088
14144
 
14089
 
#: kstars_i18n.cpp:2619
 
14145
#: kstars_i18n.cpp:2626
14090
14146
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14091
14147
msgid "Plymouth"
14092
14148
msgstr "普利茅斯"
14093
14149
 
14094
 
#: kstars_i18n.cpp:2620
 
14150
#: kstars_i18n.cpp:2627
14095
14151
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14096
14152
msgid "Portsmouth"
14097
14153
msgstr "朴茨茅斯"
14098
14154
 
14099
 
#: kstars_i18n.cpp:2621
 
14155
#: kstars_i18n.cpp:2628
14100
14156
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14101
14157
msgid "Rochester"
14102
14158
msgstr "罗切斯特"
14103
14159
 
14104
 
#: kstars_i18n.cpp:2622
 
14160
#: kstars_i18n.cpp:2629
14105
14161
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14106
14162
msgid "Salem"
14107
14163
msgstr "塞勒姆"
14108
14164
 
14109
 
#: kstars_i18n.cpp:2623
 
14165
#: kstars_i18n.cpp:2630
14110
14166
#, fuzzy
14111
14167
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14112
14168
#| msgid "Weirs"
14114
14170
msgid "Weirs"
14115
14171
msgstr "Weirs"
14116
14172
 
14117
 
#: kstars_i18n.cpp:2624
 
14173
#: kstars_i18n.cpp:2631
14118
14174
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14119
14175
msgid "Winchester"
14120
14176
msgstr "温切斯特"
14121
14177
 
14122
 
#: kstars_i18n.cpp:2625
 
14178
#: kstars_i18n.cpp:2632
14123
14179
msgctxt "City in New Hampshire USA"
14124
14180
msgid "Woodsville"
14125
14181
msgstr "兀士维弄"
14126
14182
 
14127
 
#: kstars_i18n.cpp:2626
 
14183
#: kstars_i18n.cpp:2633
14128
14184
msgctxt "City in New Jersey USA"
14129
14185
msgid "Atlantic City"
14130
14186
msgstr "大西洋城"
14131
14187
 
14132
 
#: kstars_i18n.cpp:2627
 
14188
#: kstars_i18n.cpp:2634
14133
14189
msgctxt "City in New Jersey USA"
14134
14190
msgid "Bayonne"
14135
14191
msgstr "巴约纳 "
14136
14192
 
14137
 
#: kstars_i18n.cpp:2628
 
14193
#: kstars_i18n.cpp:2635
14138
14194
msgctxt "City in New Jersey USA"
14139
14195
msgid "Bloomfield"
14140
14196
msgstr "布卢姆菲尔德 "
14141
14197
 
14142
 
#: kstars_i18n.cpp:2629
 
14198
#: kstars_i18n.cpp:2636
14143
14199
msgctxt "City in New Jersey USA"
14144
14200
msgid "Bordentown"
14145
14201
msgstr "博登敦 "
14146
14202
 
14147
 
#: kstars_i18n.cpp:2630
 
14203
#: kstars_i18n.cpp:2637
14148
14204
msgctxt "City in New Jersey USA"
14149
14205
msgid "Bridgeton"
14150
14206
msgstr "布里奇 "
14151
14207
 
14152
 
#: kstars_i18n.cpp:2631
 
14208
#: kstars_i18n.cpp:2638
14153
14209
msgctxt "City in New Jersey USA"
14154
14210
msgid "Camden"
14155
14211
msgstr "坎登"
14156
14212
 
14157
 
#: kstars_i18n.cpp:2632
 
14213
#: kstars_i18n.cpp:2639
14158
14214
msgctxt "City in New Jersey USA"
14159
14215
msgid "Cape May"
14160
14216
msgstr "美海角"
14161
14217
 
14162
 
#: kstars_i18n.cpp:2633
 
14218
#: kstars_i18n.cpp:2640
14163
14219
msgctxt "City in New Jersey USA"
14164
14220
msgid "Clark"
14165
14221
msgstr "克拉克"
14166
14222
 
14167
 
#: kstars_i18n.cpp:2634
 
14223
#: kstars_i18n.cpp:2641
14168
14224
msgctxt "City in New Jersey USA"
14169
14225
msgid "Clifton"
14170
14226
msgstr "克利夫顿"
14171
14227
 
14172
 
#: kstars_i18n.cpp:2635
 
14228
#: kstars_i18n.cpp:2642
14173
14229
msgctxt "City in New Jersey USA"
14174
14230
msgid "Cranford"
14175
14231
msgstr "克兰福德 "
14176
14232
 
14177
 
#: kstars_i18n.cpp:2636
 
14233
#: kstars_i18n.cpp:2643
14178
14234
msgctxt "City in New Jersey USA"
14179
14235
msgid "Crawford Hill"
14180
14236
msgstr "克劳福德山 "
14181
14237
 
14182
 
#: kstars_i18n.cpp:2637
 
14238
#: kstars_i18n.cpp:2644
14183
14239
#, fuzzy
14184
14240
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14185
14241
#| msgid "Eastampton"
14187
14243
msgid "Eastampton"
14188
14244
msgstr "Eastampton"
14189
14245
 
14190
 
#: kstars_i18n.cpp:2638
 
14246
#: kstars_i18n.cpp:2645
14191
14247
msgctxt "City in New Jersey USA"
14192
14248
msgid "East Brunswick"
14193
14249
msgstr "东不伦瑞克"
14194
14250
 
14195
 
#: kstars_i18n.cpp:2639
 
14251
#: kstars_i18n.cpp:2646
14196
14252
msgctxt "City in New Jersey USA"
14197
14253
msgid "East Orange"
14198
14254
msgstr "东奥朗日"
14199
14255
 
14200
 
#: kstars_i18n.cpp:2640
 
14256
#: kstars_i18n.cpp:2647
14201
14257
msgctxt "City in New Jersey USA"
14202
14258
msgid "Elizabeth"
14203
14259
msgstr "伊丽莎白"
14204
14260
 
14205
 
#: kstars_i18n.cpp:2641
 
14261
#: kstars_i18n.cpp:2648
14206
14262
#, fuzzy
14207
14263
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14208
14264
#| msgid "Freehold"
14210
14266
msgid "Freehold"
14211
14267
msgstr "Freehold"
14212
14268
 
14213
 
#: kstars_i18n.cpp:2642
 
14269
#: kstars_i18n.cpp:2649
14214
14270
msgctxt "City in New Jersey USA"
14215
14271
msgid "Highland Lakes"
14216
14272
msgstr "高原湖泊 "
14217
14273
 
14218
 
#: kstars_i18n.cpp:2643
 
14274
#: kstars_i18n.cpp:2650
14219
14275
msgctxt "City in New Jersey USA"
14220
14276
msgid "Irvington"
14221
14277
msgstr "欧文顿 "
14222
14278
 
14223
 
#: kstars_i18n.cpp:2644
 
14279
#: kstars_i18n.cpp:2651
14224
14280
msgctxt "City in New Jersey USA"
14225
14281
msgid "Jersey City"
14226
14282
msgstr "泽西城"
14227
14283
 
14228
 
#: kstars_i18n.cpp:2645
 
14284
#: kstars_i18n.cpp:2652
14229
14285
msgctxt "City in New Jersey USA"
14230
14286
msgid "Marlton"
14231
14287
msgstr "马尔顿 "
14232
14288
 
14233
 
#: kstars_i18n.cpp:2646
 
14289
#: kstars_i18n.cpp:2653
14234
14290
msgctxt "City in New Jersey USA"
14235
14291
msgid "Millville"
14236
14292
msgstr "米尔维尔 "
14237
14293
 
14238
 
#: kstars_i18n.cpp:2647
 
14294
#: kstars_i18n.cpp:2654
14239
14295
msgctxt "City in New Jersey USA"
14240
14296
msgid "Mine Hill"
14241
14297
msgstr "煤矿山 "
14242
14298
 
14243
 
#: kstars_i18n.cpp:2648
 
14299
#: kstars_i18n.cpp:2655
14244
14300
msgctxt "City in New Jersey USA"
14245
14301
msgid "Morristown"
14246
14302
msgstr "莫里斯敦 "
14247
14303
 
14248
 
#: kstars_i18n.cpp:2649
 
14304
#: kstars_i18n.cpp:2656
14249
14305
msgctxt "City in New Jersey USA"
14250
14306
msgid "Newark"
14251
14307
msgstr "纽瓦克"
14252
14308
 
14253
 
#: kstars_i18n.cpp:2650
 
14309
#: kstars_i18n.cpp:2657
14254
14310
msgctxt "City in New Jersey USA"
14255
14311
msgid "New Brunswick"
14256
14312
msgstr "新不伦瑞克省"
14257
14313
 
14258
 
#: kstars_i18n.cpp:2651
 
14314
#: kstars_i18n.cpp:2658
14259
14315
msgctxt "City in New Jersey USA"
14260
14316
msgid "Newton"
14261
14317
msgstr "牛顿"
14262
14318
 
14263
 
#: kstars_i18n.cpp:2652
 
14319
#: kstars_i18n.cpp:2659
14264
14320
msgctxt "City in New Jersey USA"
14265
14321
msgid "North Cape May"
14266
14322
msgstr "North Cape May"
14267
14323
 
14268
 
#: kstars_i18n.cpp:2653
 
14324
#: kstars_i18n.cpp:2660
14269
14325
msgctxt "City in New Jersey USA"
14270
14326
msgid "Ocean Grove"
14271
14327
msgstr "海洋格罗夫 "
14272
14328
 
14273
 
#: kstars_i18n.cpp:2654
 
14329
#: kstars_i18n.cpp:2661
14274
14330
msgctxt "City in New Jersey USA"
14275
14331
msgid "Paterson"
14276
14332
msgstr "帕特森"
14277
14333
 
14278
 
#: kstars_i18n.cpp:2655
 
14334
#: kstars_i18n.cpp:2662
14279
14335
msgctxt "City in New Jersey USA"
14280
14336
msgid "Perth Amboy"
14281
14337
msgstr "佩思安博伊"
14282
14338
 
14283
 
#: kstars_i18n.cpp:2656
 
14339
#: kstars_i18n.cpp:2663
14284
14340
msgctxt "City in New Jersey USA"
14285
14341
msgid "Plainfield"
14286
14342
msgstr "平原镇 "
14287
14343
 
14288
 
#: kstars_i18n.cpp:2657
 
14344
#: kstars_i18n.cpp:2664
14289
14345
msgctxt "City in New Jersey USA"
14290
14346
msgid "Princeton"
14291
14347
msgstr "普林斯顿"
14292
14348
 
14293
 
#: kstars_i18n.cpp:2658
 
14349
#: kstars_i18n.cpp:2665
14294
14350
msgctxt "City in New Jersey USA"
14295
14351
msgid "Princeton Obs."
14296
14352
msgstr "普林斯顿天文台"
14297
14353
 
14298
 
#: kstars_i18n.cpp:2659
 
14354
#: kstars_i18n.cpp:2666
14299
14355
msgctxt "City in New Jersey USA"
14300
14356
msgid "Somerset"
14301
14357
msgstr "萨默塞特"
14302
14358
 
14303
 
#: kstars_i18n.cpp:2660
 
14359
#: kstars_i18n.cpp:2667
14304
14360
msgctxt "City in New Jersey USA"
14305
14361
msgid "Somerville"
14306
14362
msgstr "萨默维尔"
14307
14363
 
14308
 
#: kstars_i18n.cpp:2661
 
14364
#: kstars_i18n.cpp:2668
14309
14365
msgctxt "City in New Jersey USA"
14310
14366
msgid "Trenton"
14311
14367
msgstr "特伦顿"
14312
14368
 
14313
 
#: kstars_i18n.cpp:2662
 
14369
#: kstars_i18n.cpp:2669
14314
14370
msgctxt "City in New Jersey USA"
14315
14371
msgid "Union City"
14316
14372
msgstr "联盟城"
14317
14373
 
14318
 
#: kstars_i18n.cpp:2663
 
14374
#: kstars_i18n.cpp:2670
14319
14375
msgctxt "City in New Jersey USA"
14320
14376
msgid "Vineland"
14321
14377
msgstr "瓦恩兰"
14322
14378
 
14323
 
#: kstars_i18n.cpp:2664
 
14379
#: kstars_i18n.cpp:2671
14324
14380
msgctxt "City in New Mexico USA"
14325
14381
msgid "Alamogordo"
14326
14382
msgstr "阿拉莫戈多 "
14327
14383
 
14328
 
#: kstars_i18n.cpp:2665
 
14384
#: kstars_i18n.cpp:2672
14329
14385
msgctxt "City in New Mexico USA"
14330
14386
msgid "Albuquerque"
14331
14387
msgstr "阿尔布开克"
14332
14388
 
14333
 
#: kstars_i18n.cpp:2666
 
14389
#: kstars_i18n.cpp:2673
14334
14390
msgctxt "City in New Mexico USA"
14335
14391
msgid "Aztec"
14336
14392
msgstr "阿兹特克"
14337
14393
 
14338
 
#: kstars_i18n.cpp:2667
 
14394
#: kstars_i18n.cpp:2674
14339
14395
msgctxt "City in New Mexico USA"
14340
14396
msgid "Belen"
14341
14397
msgstr "贝伦 "
14342
14398
 
14343
 
#: kstars_i18n.cpp:2668
 
14399
#: kstars_i18n.cpp:2675
14344
14400
msgctxt "City in New Mexico USA"
14345
14401
msgid "Carrizozo"
14346
14402
msgstr "卡里索索 "
14347
14403
 
14348
 
#: kstars_i18n.cpp:2669
 
14404
#: kstars_i18n.cpp:2676
14349
14405
msgctxt "City in New Mexico USA"
14350
14406
msgid "Clovis"
14351
14407
msgstr "克洛维斯 "
14352
14408
 
14353
 
#: kstars_i18n.cpp:2670
 
14409
#: kstars_i18n.cpp:2677
14354
14410
msgctxt "City in New Mexico USA"
14355
14411
msgid "Farmington"
14356
14412
msgstr "法明顿 "
14357
14413
 
14358
 
#: kstars_i18n.cpp:2671
 
14414
#: kstars_i18n.cpp:2678
14359
14415
msgctxt "City in New Mexico USA"
14360
14416
msgid "Folsom"
14361
14417
msgstr "福尔松"
14362
14418
 
14363
 
#: kstars_i18n.cpp:2672
 
14419
#: kstars_i18n.cpp:2679
14364
14420
msgctxt "City in New Mexico USA"
14365
14421
msgid "Gallup"
14366
14422
msgstr "盖洛普 "
14367
14423
 
14368
 
#: kstars_i18n.cpp:2673
 
14424
#: kstars_i18n.cpp:2680
14369
14425
msgctxt "City in New Mexico USA"
14370
14426
msgid "Hobbs"
14371
14427
msgstr "霍布斯 "
14372
14428
 
14373
 
#: kstars_i18n.cpp:2674
 
14429
#: kstars_i18n.cpp:2681
14374
14430
msgctxt "City in New Mexico USA"
14375
14431
msgid "Las Cruces"
14376
14432
msgstr "拉斯克鲁塞斯 "
14377
14433
 
14378
 
#: kstars_i18n.cpp:2675
 
14434
#: kstars_i18n.cpp:2682
14379
14435
msgctxt "City in New Mexico USA"
14380
14436
msgid "Lordsburg"
14381
14437
msgstr "洛兹堡 "
14382
14438
 
14383
 
#: kstars_i18n.cpp:2676
 
14439
#: kstars_i18n.cpp:2683
14384
14440
msgctxt "City in New Mexico USA"
14385
14441
msgid "Los Alamos"
14386
14442
msgstr "洛斯阿拉莫斯"
14387
14443
 
14388
 
#: kstars_i18n.cpp:2677
 
14444
#: kstars_i18n.cpp:2684
14389
14445
msgctxt "City in New Mexico USA"
14390
14446
msgid "Magdalena"
14391
14447
msgstr "马格达雷那"
14392
14448
 
14393
 
#: kstars_i18n.cpp:2678
 
14449
#: kstars_i18n.cpp:2685
14394
14450
msgctxt "City in New Mexico USA"
14395
14451
msgid "Northrop Strip"
14396
14452
msgstr "诺斯罗普地带 "
14397
14453
 
14398
 
#: kstars_i18n.cpp:2679
 
14454
#: kstars_i18n.cpp:2686
14399
14455
msgctxt "City in New Mexico USA"
14400
14456
msgid "Park View"
14401
14457
msgstr "园景 "
14402
14458
 
14403
 
#: kstars_i18n.cpp:2680
 
14459
#: kstars_i18n.cpp:2687
14404
14460
msgctxt "City in New Mexico USA"
14405
14461
msgid "Roswell"
14406
14462
msgstr "拉兹威市"
14407
14463
 
14408
 
#: kstars_i18n.cpp:2681
 
14464
#: kstars_i18n.cpp:2688
14409
14465
msgctxt "City in New Mexico USA"
14410
14466
msgid "Santa Fe"
14411
14467
msgstr "圣菲"
14412
14468
 
14413
 
#: kstars_i18n.cpp:2682
 
14469
#: kstars_i18n.cpp:2689
14414
14470
msgctxt "City in New Mexico USA"
14415
14471
msgid "Santa Rosa"
14416
14472
msgstr "圣罗莎"
14417
14473
 
14418
 
#: kstars_i18n.cpp:2683
 
14474
#: kstars_i18n.cpp:2690
14419
14475
msgctxt "City in New Mexico USA"
14420
14476
msgid "Truth or Consequences"
14421
14477
msgstr "特鲁斯康西昆西斯"
14422
14478
 
14423
 
#: kstars_i18n.cpp:2684
 
14479
#: kstars_i18n.cpp:2691
14424
14480
msgctxt "City in New Mexico USA"
14425
14481
msgid "Tucumcari"
14426
14482
msgstr "图克姆卡里 "
14427
14483
 
14428
 
#: kstars_i18n.cpp:2685
 
14484
#: kstars_i18n.cpp:2692
14429
14485
msgctxt "City in New Mexico USA"
14430
14486
msgid "Vaughn"
14431
14487
msgstr "沃恩"
14432
14488
 
14433
 
#: kstars_i18n.cpp:2686
 
14489
#: kstars_i18n.cpp:2693
14434
14490
msgctxt "City in New Mexico USA"
14435
14491
msgid "Very Large Array"
14436
14492
msgstr "超大天线阵"
14437
14493
 
14438
 
#: kstars_i18n.cpp:2687
 
14494
#: kstars_i18n.cpp:2694
14439
14495
msgctxt "City in New South Wales Australia"
14440
14496
msgid "Avalon"
14441
14497
msgstr "阿瓦朗 "
14442
14498
 
14443
 
#: kstars_i18n.cpp:2688
 
14499
#: kstars_i18n.cpp:2695
14444
14500
msgctxt "City in New South Wales Australia"
14445
14501
msgid "New Castle"
14446
14502
msgstr "纽卡斯尔 "
14447
14503
 
14448
 
#: kstars_i18n.cpp:2689
 
14504
#: kstars_i18n.cpp:2696
14449
14505
msgctxt "City in New South Wales Australia"
14450
14506
msgid "Richmond"
14451
14507
msgstr "里士满"
14452
14508
 
14453
 
#: kstars_i18n.cpp:2690
 
14509
#: kstars_i18n.cpp:2697
14454
14510
msgctxt "City in New South Wales Australia"
14455
14511
msgid "Sydney"
14456
14512
msgstr "悉尼"
14457
14513
 
14458
 
#: kstars_i18n.cpp:2691
 
14514
#: kstars_i18n.cpp:2698
14459
14515
msgctxt "City in New York USA"
14460
14516
msgid "Albany"
14461
14517
msgstr "奥尔巴尼"
14462
14518
 
14463
 
#: kstars_i18n.cpp:2692
 
14519
#: kstars_i18n.cpp:2699
14464
14520
msgctxt "City in New York USA"
14465
14521
msgid "Binghamton"
14466
14522
msgstr "宾厄姆顿"
14467
14523
 
14468
 
#: kstars_i18n.cpp:2693
 
14524
#: kstars_i18n.cpp:2700
14469
14525
msgctxt "City in New York USA"
14470
14526
msgid "Buffalo"
14471
14527
msgstr "布法罗"
14472
14528
 
14473
 
#: kstars_i18n.cpp:2694
 
14529
#: kstars_i18n.cpp:2701
14474
14530
msgctxt "City in New York USA"
14475
14531
msgid "Central Islip"
14476
14532
msgstr "中央伊斯利普 "
14477
14533
 
14478
 
#: kstars_i18n.cpp:2695
 
14534
#: kstars_i18n.cpp:2702
14479
14535
msgctxt "City in New York USA"
14480
14536
msgid "Elmira"
14481
14537
msgstr "艾尔迈拉"
14482
14538
 
14483
 
#: kstars_i18n.cpp:2696
 
14539
#: kstars_i18n.cpp:2703
14484
14540
msgctxt "City in New York USA"
14485
14541
msgid "Fort Salonga"
14486
14542
msgstr "萨隆加堡 "
14487
14543
 
14488
 
#: kstars_i18n.cpp:2697
 
14544
#: kstars_i18n.cpp:2704
14489
14545
msgctxt "City in New York USA"
14490
14546
msgid "Glens Falls"
14491
14547
msgstr "葛兰斯瀑布"
14492
14548
 
14493
 
#: kstars_i18n.cpp:2698
 
14549
#: kstars_i18n.cpp:2705
14494
14550
msgctxt "City in New York USA"
14495
14551
msgid "Hollis Hills"
14496
14552
msgstr "霍利斯山 "
14497
14553
 
14498
 
#: kstars_i18n.cpp:2699
 
14554
#: kstars_i18n.cpp:2706
14499
14555
msgctxt "City in New York USA"
14500
14556
msgid "Huntington Station"
14501
14557
msgstr "汉丁顿车站 "
14502
14558
 
14503
 
#: kstars_i18n.cpp:2700
 
14559
#: kstars_i18n.cpp:2707
14504
14560
msgctxt "City in New York USA"
14505
14561
msgid "Lewiston"
14506
14562
msgstr "路易斯顿 "
14507
14563
 
14508
 
#: kstars_i18n.cpp:2701
 
14564
#: kstars_i18n.cpp:2708
14509
14565
msgctxt "City in New York USA"
14510
14566
msgid "Lindenhurst"
14511
14567
msgstr "林登赫斯"
14512
14568
 
14513
 
#: kstars_i18n.cpp:2702
 
14569
#: kstars_i18n.cpp:2709
14514
14570
msgctxt "City in New York USA"
14515
14571
msgid "Malone"
14516
14572
msgstr "马隆"
14517
14573
 
14518
 
#: kstars_i18n.cpp:2703
 
14574
#: kstars_i18n.cpp:2710
14519
14575
msgctxt "City in New York USA"
14520
14576
msgid "Montour Falls"
14521
14577
msgstr "蒙图尔瀑布 "
14522
14578
 
14523
 
#: kstars_i18n.cpp:2704
 
14579
#: kstars_i18n.cpp:2711
14524
14580
msgctxt "City in New York USA"
14525
14581
msgid "Mount Vernon"
14526
14582
msgstr "芒特佛南"
14527
14583
 
14528
 
#: kstars_i18n.cpp:2705
 
14584
#: kstars_i18n.cpp:2712
14529
14585
#, fuzzy
14530
14586
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14531
14587
#| msgid "Neponsit"
14533
14589
msgid "Neponsit"
14534
14590
msgstr "Neponsit"
14535
14591
 
14536
 
#: kstars_i18n.cpp:2706
 
14592
#: kstars_i18n.cpp:2713
14537
14593
msgctxt "City in New York USA"
14538
14594
msgid "New Rochelle"
14539
14595
msgstr "新罗歇尔"
14540
14596
 
14541
 
#: kstars_i18n.cpp:2707
 
14597
#: kstars_i18n.cpp:2714
14542
14598
msgctxt "City in New York USA"
14543
14599
msgid "New York"
14544
14600
msgstr "纽约"
14545
14601
 
14546
 
#: kstars_i18n.cpp:2708
 
14602
#: kstars_i18n.cpp:2715
14547
14603
msgctxt "City in New York USA"
14548
14604
msgid "Niagara Falls"
14549
14605
msgstr "尼亚加拉瀑布"
14550
14606
 
14551
 
#: kstars_i18n.cpp:2709
 
14607
#: kstars_i18n.cpp:2716
14552
14608
msgctxt "City in New York USA"
14553
14609
msgid "North Bellmore"
14554
14610
msgstr "北bellmore "
14555
14611
 
14556
 
#: kstars_i18n.cpp:2710
 
14612
#: kstars_i18n.cpp:2717
14557
14613
msgctxt "City in New York USA"
14558
14614
msgid "Olean"
14559
14615
msgstr "奥利安 "
14560
14616
 
14561
 
#: kstars_i18n.cpp:2711
 
14617
#: kstars_i18n.cpp:2718
14562
14618
msgctxt "City in New York USA"
14563
14619
msgid "Plattsburgh"
14564
14620
msgstr "普拉茨堡 "
14565
14621
 
14566
 
#: kstars_i18n.cpp:2712
 
14622
#: kstars_i18n.cpp:2719
14567
14623
msgctxt "City in New York USA"
14568
14624
msgid "Poughkeepsie"
14569
14625
msgstr "波基普西 "
14570
14626
 
14571
 
#: kstars_i18n.cpp:2713
 
14627
#: kstars_i18n.cpp:2720
14572
14628
msgctxt "City in New York USA"
14573
14629
msgid "Rochester"
14574
14630
msgstr "罗切斯特"
14575
14631
 
14576
 
#: kstars_i18n.cpp:2714
 
14632
#: kstars_i18n.cpp:2721
14577
14633
msgctxt "City in New York USA"
14578
14634
msgid "Schenectady"
14579
14635
msgstr "斯克内克塔迪 "
14580
14636
 
14581
 
#: kstars_i18n.cpp:2715
 
14637
#: kstars_i18n.cpp:2722
14582
14638
msgctxt "City in New York USA"
14583
14639
msgid "Southampton"
14584
14640
msgstr "南安普敦"
14585
14641
 
14586
 
#: kstars_i18n.cpp:2716
 
14642
#: kstars_i18n.cpp:2723
14587
14643
msgctxt "City in New York USA"
14588
14644
msgid "Staten Island"
14589
14645
msgstr "史坦顿岛"
14590
14646
 
14591
 
#: kstars_i18n.cpp:2717
 
14647
#: kstars_i18n.cpp:2724
14592
14648
msgctxt "City in New York USA"
14593
14649
msgid "Stony Brook"
14594
14650
msgstr "斯托尼布鲁克"
14595
14651
 
14596
 
#: kstars_i18n.cpp:2718
 
14652
#: kstars_i18n.cpp:2725
14597
14653
msgctxt "City in New York USA"
14598
14654
msgid "Syracuse"
14599
14655
msgstr "锡拉丘兹"
14600
14656
 
14601
 
#: kstars_i18n.cpp:2719
 
14657
#: kstars_i18n.cpp:2726
14602
14658
msgctxt "City in New York USA"
14603
14659
msgid "Tillson"
14604
14660
msgstr "提尔森"
14605
14661
 
14606
 
#: kstars_i18n.cpp:2720
 
14662
#: kstars_i18n.cpp:2727
14607
14663
msgctxt "City in New York USA"
14608
14664
msgid "Troy"
14609
14665
msgstr "特洛伊"
14610
14666
 
14611
 
#: kstars_i18n.cpp:2721
 
14667
#: kstars_i18n.cpp:2728
14612
14668
msgctxt "City in New York USA"
14613
14669
msgid "Utica"
14614
14670
msgstr "尤蒂卡"
14615
14671
 
14616
 
#: kstars_i18n.cpp:2722
 
14672
#: kstars_i18n.cpp:2729
14617
14673
msgctxt "City in New York USA"
14618
14674
msgid "Valhalla"
14619
14675
msgstr "瓦尔哈拉"
14620
14676
 
14621
 
#: kstars_i18n.cpp:2723
 
14677
#: kstars_i18n.cpp:2730
14622
14678
msgctxt "City in New York USA"
14623
14679
msgid "Watertown"
14624
14680
msgstr "水镇"
14625
14681
 
14626
 
#: kstars_i18n.cpp:2724
 
14682
#: kstars_i18n.cpp:2731
14627
14683
msgctxt "City in New York USA"
14628
14684
msgid "White Plains"
14629
14685
msgstr "怀特普莱恩斯 "
14630
14686
 
14631
 
#: kstars_i18n.cpp:2725
 
14687
#: kstars_i18n.cpp:2732
14632
14688
msgctxt "City in New York USA"
14633
14689
msgid "Yonkers"
14634
14690
msgstr "扬克斯市(美国纽约州)"
14635
14691
 
14636
 
#: kstars_i18n.cpp:2726
 
14692
#: kstars_i18n.cpp:2733
14637
14693
msgctxt "City in New York USA"
14638
14694
msgid "Yorktown Heights"
14639
14695
msgstr "约克镇高地"
14640
14696
 
14641
 
#: kstars_i18n.cpp:2727
 
14697
#: kstars_i18n.cpp:2734
14642
14698
msgctxt "City in New Zealand"
14643
14699
msgid "Auckland"
14644
14700
msgstr "奥克兰"
14645
14701
 
14646
 
#: kstars_i18n.cpp:2728
 
14702
#: kstars_i18n.cpp:2735
14647
14703
msgctxt "City in New Zealand"
14648
14704
msgid "Black Birch"
14649
14705
msgstr "黑桦木 "
14650
14706
 
14651
 
#: kstars_i18n.cpp:2729
 
14707
#: kstars_i18n.cpp:2736
14652
14708
msgctxt "City in New Zealand"
14653
14709
msgid "Christchurch"
14654
14710
msgstr "克赖斯特彻奇"
14655
14711
 
14656
 
#: kstars_i18n.cpp:2730
 
14712
#: kstars_i18n.cpp:2737
14657
14713
msgctxt "City in New Zealand"
14658
14714
msgid "Dunedin"
14659
14715
msgstr "达尼丁"
14660
14716
 
14661
 
#: kstars_i18n.cpp:2731
 
14717
#: kstars_i18n.cpp:2738
14662
14718
msgctxt "City in New Zealand"
14663
14719
msgid "Invercargill"
14664
14720
msgstr "因弗卡吉尔 "
14665
14721
 
14666
 
#: kstars_i18n.cpp:2732
 
14722
#: kstars_i18n.cpp:2739
14667
14723
msgctxt "City in New Zealand"
14668
14724
msgid "Mount John"
14669
14725
msgstr "约翰山 "
14670
14726
 
14671
 
#: kstars_i18n.cpp:2733
 
14727
#: kstars_i18n.cpp:2740
14672
14728
#, fuzzy
14673
14729
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14674
14730
#| msgid "Ohakea"
14676
14732
msgid "Ohakea"
14677
14733
msgstr "Ohakea"
14678
14734
 
14679
 
#: kstars_i18n.cpp:2734
 
14735
#: kstars_i18n.cpp:2741
14680
14736
msgctxt "City in New Zealand"
14681
14737
msgid "Wellington"
14682
14738
msgstr "惠灵顿"
14683
14739
 
14684
 
#: kstars_i18n.cpp:2735
 
14740
#: kstars_i18n.cpp:2742
14685
14741
msgctxt "City in New Zealand"
14686
14742
msgid "Whenuapai"
14687
14743
msgstr "韦努阿佩 "
14688
14744
 
14689
 
#: kstars_i18n.cpp:2736
 
14745
#: kstars_i18n.cpp:2743
14690
14746
msgctxt "City in Nicaragua"
14691
14747
msgid "Managua"
14692
14748
msgstr "马那瓜"
14693
14749
 
14694
 
#: kstars_i18n.cpp:2737
 
14750
#: kstars_i18n.cpp:2744
14695
14751
msgctxt "City in Nièvre France"
14696
14752
msgid "Clamecy"
14697
14753
msgstr "坎登"
14698
14754
 
14699
 
#: kstars_i18n.cpp:2738
 
14755
#: kstars_i18n.cpp:2745
14700
14756
msgctxt "City in Niger"
14701
14757
msgid "Agadez"
14702
14758
msgstr "阿加德兹"
14703
14759
 
14704
 
#: kstars_i18n.cpp:2739
 
14760
#: kstars_i18n.cpp:2746
14705
14761
msgctxt "City in Niger"
14706
14762
msgid "Gaya"
14707
14763
msgstr "格雅"
14708
14764
 
14709
 
#: kstars_i18n.cpp:2740
 
14765
#: kstars_i18n.cpp:2747
14710
14766
msgctxt "City in Nigeria"
14711
14767
msgid "Abuja"
14712
14768
msgstr "阿布贾 "
14713
14769
 
14714
 
#: kstars_i18n.cpp:2741
 
14770
#: kstars_i18n.cpp:2748
14715
14771
msgctxt "City in Nigeria"
14716
14772
msgid "Ibadan"
14717
14773
msgstr "伊巴丹 "
14718
14774
 
14719
 
#: kstars_i18n.cpp:2742
 
14775
#: kstars_i18n.cpp:2749
14720
14776
msgctxt "City in Nigeria"
14721
14777
msgid "Kaduna"
14722
14778
msgstr "卡杜纳 "
14723
14779
 
14724
 
#: kstars_i18n.cpp:2743
 
14780
#: kstars_i18n.cpp:2750
14725
14781
msgctxt "City in Nigeria"
14726
14782
msgid "Kano"
14727
14783
msgstr "卡诺"
14728
14784
 
14729
 
#: kstars_i18n.cpp:2744
 
14785
#: kstars_i18n.cpp:2751
14730
14786
msgctxt "City in Nigeria"
14731
14787
msgid "Lagos"
14732
14788
msgstr "拉各斯"
14733
14789
 
14734
 
#: kstars_i18n.cpp:2745
 
14790
#: kstars_i18n.cpp:2752
14735
14791
msgctxt "City in Nigeria"
14736
14792
msgid "Port Harcourt"
14737
14793
msgstr "哈科特港 "
14738
14794
 
14739
 
#: kstars_i18n.cpp:2746
 
14795
#: kstars_i18n.cpp:2753
14740
14796
msgctxt "City in Niger"
14741
14797
msgid "Niamey"
14742
14798
msgstr "尼亚美(非洲尼日尔的首都)"
14743
14799
 
14744
 
#: kstars_i18n.cpp:2747
 
14800
#: kstars_i18n.cpp:2754
 
14801
msgctxt "City in Nógrád Hungary"
 
14802
msgid "Salgótarján"
 
14803
msgstr ""
 
14804
 
 
14805
#: kstars_i18n.cpp:2755
14745
14806
msgctxt "City in Nord France"
14746
14807
msgid "Lille"
14747
14808
msgstr "里尔 "
14748
14809
 
14749
 
#: kstars_i18n.cpp:2748
 
14810
#: kstars_i18n.cpp:2756
14750
14811
msgctxt "City in North Carolina USA"
14751
14812
msgid "Asheville"
14752
14813
msgstr "艾西维尔市(美国北卡罗来纳州)"
14753
14814
 
14754
 
#: kstars_i18n.cpp:2749
 
14815
#: kstars_i18n.cpp:2757
14755
14816
msgctxt "City in North Carolina USA"
14756
14817
msgid "Boone"
14757
14818
msgstr "布恩 "
14758
14819
 
14759
 
#: kstars_i18n.cpp:2750
 
14820
#: kstars_i18n.cpp:2758
14760
14821
msgctxt "City in North Carolina USA"
14761
14822
msgid "Burlington"
14762
14823
msgstr "伯林顿"
14763
14824
 
14764
 
#: kstars_i18n.cpp:2751
 
14825
#: kstars_i18n.cpp:2759
14765
14826
msgctxt "City in North Carolina USA"
14766
14827
msgid "Chapel Hill"
14767
14828
msgstr "教堂山 "
14768
14829
 
14769
 
#: kstars_i18n.cpp:2752
 
14830
#: kstars_i18n.cpp:2760
14770
14831
msgctxt "City in North Carolina USA"
14771
14832
msgid "Charlotte"
14772
14833
msgstr "夏洛特"
14773
14834
 
14774
 
#: kstars_i18n.cpp:2753
 
14835
#: kstars_i18n.cpp:2761
14775
14836
msgctxt "City in North Carolina USA"
14776
14837
msgid "Durham"
14777
14838
msgstr "达勒姆"
14778
14839
 
14779
 
#: kstars_i18n.cpp:2754
 
14840
#: kstars_i18n.cpp:2762
14780
14841
msgctxt "City in North Carolina USA"
14781
14842
msgid "Elizabeth City"
14782
14843
msgstr "伊丽莎白城"
14783
14844
 
14784
 
#: kstars_i18n.cpp:2755
 
14845
#: kstars_i18n.cpp:2763
14785
14846
msgctxt "City in North Carolina USA"
14786
14847
msgid "Fayetteville"
14787
14848
msgstr "费耶特维尔 "
14788
14849
 
14789
 
#: kstars_i18n.cpp:2756
 
14850
#: kstars_i18n.cpp:2764
14790
14851
msgctxt "City in North Carolina USA"
14791
14852
msgid "Gastonia"
14792
14853
msgstr "加斯顿 "
14793
14854
 
14794
 
#: kstars_i18n.cpp:2757
 
14855
#: kstars_i18n.cpp:2765
14795
14856
msgctxt "City in North Carolina USA"
14796
14857
msgid "Goldsboro"
14797
14858
msgstr "戈尔兹伯勒 "
14798
14859
 
14799
 
#: kstars_i18n.cpp:2758
 
14860
#: kstars_i18n.cpp:2766
14800
14861
msgctxt "City in North Carolina USA"
14801
14862
msgid "Greensboro"
14802
14863
msgstr "格林斯博罗"
14803
14864
 
14804
 
#: kstars_i18n.cpp:2759
 
14865
#: kstars_i18n.cpp:2767
14805
14866
#, fuzzy
14806
14867
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14807
14868
#| msgid "Hickory"
14809
14870
msgid "Hickory"
14810
14871
msgstr "Hickory"
14811
14872
 
14812
 
#: kstars_i18n.cpp:2760
 
14873
#: kstars_i18n.cpp:2768
14813
14874
msgctxt "City in North Carolina USA"
14814
14875
msgid "High Point"
14815
14876
msgstr "高端"
14816
14877
 
14817
 
#: kstars_i18n.cpp:2761
 
14878
#: kstars_i18n.cpp:2769
14818
14879
msgctxt "City in North Carolina USA"
14819
14880
msgid "Kannapolis"
14820
14881
msgstr "坎纳波利斯 "
14821
14882
 
14822
 
#: kstars_i18n.cpp:2762
 
14883
#: kstars_i18n.cpp:2770
14823
14884
#, fuzzy
14824
14885
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14825
14886
#| msgid "Knightdale"
14827
14888
msgid "Knightdale"
14828
14889
msgstr "Knightdale"
14829
14890
 
14830
 
#: kstars_i18n.cpp:2763
 
14891
#: kstars_i18n.cpp:2771
14831
14892
msgctxt "City in North Carolina USA"
14832
14893
msgid "Oxford"
14833
14894
msgstr "牛津"
14834
14895
 
14835
 
#: kstars_i18n.cpp:2764
 
14896
#: kstars_i18n.cpp:2772
14836
14897
msgctxt "City in North Carolina USA"
14837
14898
msgid "Raleigh"
14838
14899
msgstr "罗利"
14839
14900
 
14840
 
#: kstars_i18n.cpp:2765
 
14901
#: kstars_i18n.cpp:2773
14841
14902
msgctxt "City in North Carolina USA"
14842
14903
msgid "Rocky Mount"
14843
14904
msgstr "落基山城"
14844
14905
 
14845
 
#: kstars_i18n.cpp:2766
 
14906
#: kstars_i18n.cpp:2774
14846
14907
msgctxt "City in North Carolina USA"
14847
14908
msgid "Statesville"
14848
14909
msgstr "斯泰茨维尔 "
14849
14910
 
14850
 
#: kstars_i18n.cpp:2767
 
14911
#: kstars_i18n.cpp:2775
14851
14912
msgctxt "City in North Carolina USA"
14852
14913
msgid "Swannanoa"
14853
14914
msgstr "斯旺纳诺阿 "
14854
14915
 
14855
 
#: kstars_i18n.cpp:2768
 
14916
#: kstars_i18n.cpp:2776
14856
14917
msgctxt "City in North Carolina USA"
14857
14918
msgid "Wilmington"
14858
14919
msgstr "威尔明顿"
14859
14920
 
14860
 
#: kstars_i18n.cpp:2769
 
14921
#: kstars_i18n.cpp:2777
14861
14922
msgctxt "City in North Carolina USA"
14862
14923
msgid "Winston-Salem"
14863
14924
msgstr "温斯顿-塞勒姆"
14864
14925
 
14865
 
#: kstars_i18n.cpp:2770
 
14926
#: kstars_i18n.cpp:2778
14866
14927
msgctxt "City in North Dakota USA"
14867
14928
msgid "Ashley"
14868
14929
msgstr "阿什利 "
14869
14930
 
14870
 
#: kstars_i18n.cpp:2771
 
14931
#: kstars_i18n.cpp:2779
14871
14932
msgctxt "City in North Dakota USA"
14872
14933
msgid "Beach"
14873
14934
msgstr "海滩"
14874
14935
 
14875
 
#: kstars_i18n.cpp:2772
 
14936
#: kstars_i18n.cpp:2780
14876
14937
msgctxt "City in North Dakota USA"
14877
14938
msgid "Bismarck"
14878
14939
msgstr "俾斯麦"
14879
14940
 
14880
 
#: kstars_i18n.cpp:2773
 
14941
#: kstars_i18n.cpp:2781
14881
14942
msgctxt "City in North Dakota USA"
14882
14943
msgid "Bowman"
14883
14944
msgstr "鲍曼"
14884
14945
 
14885
 
#: kstars_i18n.cpp:2774
 
14946
#: kstars_i18n.cpp:2782
14886
14947
msgctxt "City in North Dakota USA"
14887
14948
msgid "Devils Lake"
14888
14949
msgstr "德弗尔斯莱克 "
14889
14950
 
14890
 
#: kstars_i18n.cpp:2775
 
14951
#: kstars_i18n.cpp:2783
14891
14952
msgctxt "City in North Dakota USA"
14892
14953
msgid "Dickinson"
14893
14954
msgstr "狄更生"
14894
14955
 
14895
 
#: kstars_i18n.cpp:2776
 
14956
#: kstars_i18n.cpp:2784
14896
14957
msgctxt "City in North Dakota USA"
14897
14958
msgid "Fargo"
14898
14959
msgstr "法戈"
14899
14960
 
14900
 
#: kstars_i18n.cpp:2777
 
14961
#: kstars_i18n.cpp:2785
14901
14962
msgctxt "City in North Dakota USA"
14902
14963
msgid "Garrison"
14903
14964
msgstr "加里森"
14904
14965
 
14905
 
#: kstars_i18n.cpp:2778
 
14966
#: kstars_i18n.cpp:2786
14906
14967
msgctxt "City in North Dakota USA"
14907
14968
msgid "Grand Forks"
14908
14969
msgstr "格蓝福克"
14909
14970
 
14910
 
#: kstars_i18n.cpp:2779
 
14971
#: kstars_i18n.cpp:2787
14911
14972
msgctxt "City in North Dakota USA"
14912
14973
msgid "Hankinson"
14913
14974
msgstr "汉金森 "
14914
14975
 
14915
 
#: kstars_i18n.cpp:2780
 
14976
#: kstars_i18n.cpp:2788
14916
14977
msgctxt "City in North Dakota USA"
14917
14978
msgid "Hannah"
14918
14979
msgstr "汉娜"
14919
14980
 
14920
 
#: kstars_i18n.cpp:2781
 
14981
#: kstars_i18n.cpp:2789
14921
14982
msgctxt "City in North Dakota USA"
14922
14983
msgid "Harvey"
14923
14984
msgstr "哈维"
14924
14985
 
14925
 
#: kstars_i18n.cpp:2782
 
14986
#: kstars_i18n.cpp:2790
14926
14987
msgctxt "City in North Dakota USA"
14927
14988
msgid "Hillsboro"
14928
14989
msgstr "希尔斯伯勒 "
14929
14990
 
14930
 
#: kstars_i18n.cpp:2783
 
14991
#: kstars_i18n.cpp:2791
14931
14992
msgctxt "City in North Dakota USA"
14932
14993
msgid "Jamestown"
14933
14994
msgstr "詹姆斯敦"
14934
14995
 
14935
 
#: kstars_i18n.cpp:2784
 
14996
#: kstars_i18n.cpp:2792
14936
14997
msgctxt "City in North Dakota USA"
14937
14998
msgid "Lakota"
14938
14999
msgstr "拉科塔 "
14939
15000
 
14940
 
#: kstars_i18n.cpp:2785
 
15001
#: kstars_i18n.cpp:2793
14941
15002
msgctxt "City in North Dakota USA"
14942
15003
msgid "Lisbon"
14943
15004
msgstr "里斯本"
14944
15005
 
14945
 
#: kstars_i18n.cpp:2786
 
15006
#: kstars_i18n.cpp:2794
14946
15007
#, fuzzy
14947
15008
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14948
15009
#| msgid "Litchville"
14950
15011
msgid "Litchville"
14951
15012
msgstr "Litchville"
14952
15013
 
14953
 
#: kstars_i18n.cpp:2787
 
15014
#: kstars_i18n.cpp:2795
14954
15015
msgctxt "City in North Dakota USA"
14955
15016
msgid "Mandan"
14956
15017
msgstr "曼丹"
14957
15018
 
14958
 
#: kstars_i18n.cpp:2788
 
15019
#: kstars_i18n.cpp:2796
14959
15020
msgctxt "City in North Dakota USA"
14960
15021
msgid "Minot"
14961
15022
msgstr "迈诺特 "
14962
15023
 
14963
 
#: kstars_i18n.cpp:2789
 
15024
#: kstars_i18n.cpp:2797
14964
15025
msgctxt "City in North Dakota USA"
14965
15026
msgid "New Rockford"
14966
15027
msgstr "新罗克福德 "
14967
15028
 
14968
 
#: kstars_i18n.cpp:2790
 
15029
#: kstars_i18n.cpp:2798
14969
15030
msgctxt "City in North Dakota USA"
14970
15031
msgid "Pembina"
14971
15032
msgstr "彭比纳 "
14972
15033
 
14973
 
#: kstars_i18n.cpp:2791
 
15034
#: kstars_i18n.cpp:2799
14974
15035
msgctxt "City in North Dakota USA"
14975
15036
msgid "Rugby"
14976
15037
msgstr "拉格比"
14977
15038
 
14978
 
#: kstars_i18n.cpp:2792
 
15039
#: kstars_i18n.cpp:2800
14979
15040
msgctxt "City in North Dakota USA"
14980
15041
msgid "Williston"
14981
15042
msgstr "威利斯顿 "
14982
15043
 
14983
 
#: kstars_i18n.cpp:2793
 
15044
#: kstars_i18n.cpp:2801
14984
15045
msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
14985
15046
msgid "Armagh"
14986
15047
msgstr "阿尔马"
14987
15048
 
14988
 
#: kstars_i18n.cpp:2794
 
15049
#: kstars_i18n.cpp:2802
14989
15050
msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
14990
15051
msgid "Belfast"
14991
15052
msgstr "贝尔法斯特"
14992
15053
 
14993
 
#: kstars_i18n.cpp:2795
 
15054
#: kstars_i18n.cpp:2803
14994
15055
msgctxt "City in Northern Territory Australia"
14995
15056
msgid "Alice Springs"
14996
15057
msgstr "阿利斯斯普林斯"
14997
15058
 
14998
 
#: kstars_i18n.cpp:2796
 
15059
#: kstars_i18n.cpp:2804
14999
15060
msgctxt "City in Northern Territory Australia"
15000
15061
msgid "Darwin"
15001
15062
msgstr "达尔文"
15002
15063
 
15003
 
#: kstars_i18n.cpp:2797
 
15064
#: kstars_i18n.cpp:2805
15004
15065
msgctxt "City in North-West Region Russia"
15005
15066
msgid "Arkhangelsk"
15006
15067
msgstr "阿尔汉格尔斯克 "
15007
15068
 
15008
 
#: kstars_i18n.cpp:2798
 
15069
#: kstars_i18n.cpp:2806
15009
15070
msgctxt "City in North-West Region Russia"
15010
15071
msgid "Kaliningrad"
15011
15072
msgstr "加里宁格勒 "
15012
15073
 
15013
 
#: kstars_i18n.cpp:2799
 
15074
#: kstars_i18n.cpp:2807
15014
15075
msgctxt "City in North-West Region Russia"
15015
15076
msgid "Murmansk"
15016
15077
msgstr "摩尔曼斯克 "
15017
15078
 
15018
 
#: kstars_i18n.cpp:2800
 
15079
#: kstars_i18n.cpp:2808
15019
15080
msgctxt "City in North-West Region Russia"
15020
15081
msgid "Novgorod"
15021
15082
msgstr "诺夫哥罗德 "
15022
15083
 
15023
 
#: kstars_i18n.cpp:2801
 
15084
#: kstars_i18n.cpp:2809
15024
15085
msgctxt "City in North-West Region Russia"
15025
15086
msgid "Petrozavodsk"
15026
15087
msgstr "彼得罗扎沃茨克 "
15027
15088
 
15028
 
#: kstars_i18n.cpp:2802
 
15089
#: kstars_i18n.cpp:2810
15029
15090
msgctxt "City in North-West Region Russia"
15030
15091
msgid "Pskov"
15031
15092
msgstr "普斯科夫 "
15032
15093
 
15033
 
#: kstars_i18n.cpp:2803
 
15094
#: kstars_i18n.cpp:2811
15034
15095
msgctxt "City in North-West Region Russia"
15035
15096
msgid "St. Petersburg"
15036
15097
msgstr "圣彼得堡"
15037
15098
 
15038
 
#: kstars_i18n.cpp:2804
 
15099
#: kstars_i18n.cpp:2812
15039
15100
msgctxt "City in North-West Region Russia"
15040
15101
msgid "Syktyvkar"
15041
15102
msgstr "瑟克特夫卡尔 "
15042
15103
 
15043
 
#: kstars_i18n.cpp:2805
 
15104
#: kstars_i18n.cpp:2813
15044
15105
msgctxt "City in North-West Region Russia"
15045
15106
msgid "Vologda"
15046
15107
msgstr "沃洛格达 "
15047
15108
 
15048
 
#: kstars_i18n.cpp:2806
 
15109
#: kstars_i18n.cpp:2814
15049
15110
msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
15050
15111
msgid "Fort McPherson"
15051
15112
msgstr "麦克弗森堡 "
15052
15113
 
15053
 
#: kstars_i18n.cpp:2807
 
15114
#: kstars_i18n.cpp:2815
15054
15115
msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
15055
15116
msgid "Fort Simpson"
15056
15117
msgstr "辛普森堡 "
15057
15118
 
15058
 
#: kstars_i18n.cpp:2808
 
15119
#: kstars_i18n.cpp:2816
15059
15120
msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
15060
15121
msgid "Inuvik"
15061
15122
msgstr "伊努维克 "
15062
15123
 
15063
 
#: kstars_i18n.cpp:2809
 
15124
#: kstars_i18n.cpp:2817
15064
15125
msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
15065
15126
msgid "Yellowknife"
15066
15127
msgstr "耶洛奈夫"
15067
15128
 
15068
 
#: kstars_i18n.cpp:2810
 
15129
#: kstars_i18n.cpp:2818
15069
15130
msgctxt "City in Norway"
15070
15131
msgid "Bergen"
15071
15132
msgstr "卑尔根"
15072
15133
 
15073
 
#: kstars_i18n.cpp:2811
 
15134
#: kstars_i18n.cpp:2819
15074
15135
msgctxt "City in Norway"
15075
15136
msgid "Bodo"
15076
15137
msgstr "博多 "
15077
15138
 
15078
 
#: kstars_i18n.cpp:2812
 
15139
#: kstars_i18n.cpp:2820
15079
15140
msgctxt "City in Norway"
15080
15141
msgid "Drammen"
15081
15142
msgstr "德拉门 "
15082
15143
 
15083
 
#: kstars_i18n.cpp:2813
 
15144
#: kstars_i18n.cpp:2821
15084
15145
msgctxt "City in Norway"
15085
15146
msgid "Kristiansand"
15086
15147
msgstr "克里斯蒂安桑"
15087
15148
 
15088
 
#: kstars_i18n.cpp:2814
 
15149
#: kstars_i18n.cpp:2822
15089
15150
msgctxt "City in Norway"
15090
15151
msgid "Oslo"
15091
15152
msgstr "奥斯陆"
15092
15153
 
15093
 
#: kstars_i18n.cpp:2815
 
15154
#: kstars_i18n.cpp:2823
15094
15155
#, fuzzy
15095
15156
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15096
15157
#| msgid "Skibotn"
15098
15159
msgid "Skibotn"
15099
15160
msgstr "Skibotn"
15100
15161
 
15101
 
#: kstars_i18n.cpp:2816
 
15162
#: kstars_i18n.cpp:2824
15102
15163
msgctxt "City in Norway"
15103
15164
msgid "Stavanger"
15104
15165
msgstr "斯塔万格"
15105
15166
 
15106
 
#: kstars_i18n.cpp:2817
 
15167
#: kstars_i18n.cpp:2825
15107
15168
msgctxt "City in Norway"
15108
15169
msgid "Tromsø"
15109
15170
msgstr "特罗姆瑟 "
15110
15171
 
15111
 
#: kstars_i18n.cpp:2818
 
15172
#: kstars_i18n.cpp:2826
15112
15173
msgctxt "City in Norway"
15113
15174
msgid "Trondheim"
15114
15175
msgstr "特隆赫姆"
15115
15176
 
15116
 
#: kstars_i18n.cpp:2819
 
15177
#: kstars_i18n.cpp:2827
15117
15178
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15118
15179
msgid "Amherst"
15119
15180
msgstr "艾默斯特"
15120
15181
 
15121
 
#: kstars_i18n.cpp:2820
 
15182
#: kstars_i18n.cpp:2828
15122
15183
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15123
15184
msgid "Antigonish"
15124
15185
msgstr "安蒂戈尼什 "
15125
15186
 
15126
 
#: kstars_i18n.cpp:2821
 
15187
#: kstars_i18n.cpp:2829
15127
15188
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15128
15189
msgid "Baddeck"
15129
15190
msgstr "巴德克 "
15130
15191
 
15131
 
#: kstars_i18n.cpp:2822
 
15192
#: kstars_i18n.cpp:2830
15132
15193
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15133
15194
msgid "Caledonia"
15134
15195
msgstr "加勒多尼亚(苏格兰旧称或诗中别称)"
15135
15196
 
15136
 
#: kstars_i18n.cpp:2823
 
15197
#: kstars_i18n.cpp:2831
15137
15198
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15138
15199
msgid "Canso"
15139
15200
msgstr "坎索 "
15140
15201
 
15141
 
#: kstars_i18n.cpp:2824
 
15202
#: kstars_i18n.cpp:2832
15142
15203
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15143
15204
msgid "Cheticamp"
15144
15205
msgstr "谢蒂坎普 "
15145
15206
 
15146
 
#: kstars_i18n.cpp:2825
 
15207
#: kstars_i18n.cpp:2833
15147
15208
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15148
15209
msgid "Clark's Harbour"
15149
15210
msgstr "克拉克的港湾 "
15150
15211
 
15151
 
#: kstars_i18n.cpp:2826
 
15212
#: kstars_i18n.cpp:2834
15152
15213
#, fuzzy
15153
15214
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15154
15215
#| msgid "Guysorough"
15156
15217
msgid "Guysorough"
15157
15218
msgstr "Guysorough"
15158
15219
 
15159
 
#: kstars_i18n.cpp:2827
 
15220
#: kstars_i18n.cpp:2835
15160
15221
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15161
15222
msgid "Halifax"
15162
15223
msgstr "哈利法克斯"
15163
15224
 
15164
 
#: kstars_i18n.cpp:2828
 
15225
#: kstars_i18n.cpp:2836
15165
15226
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15166
15227
msgid "Ingonish"
15167
15228
msgstr "英戈尼什"
15168
15229
 
15169
 
#: kstars_i18n.cpp:2829
 
15230
#: kstars_i18n.cpp:2837
15170
15231
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15171
15232
msgid "Kentville"
15172
15233
msgstr "肯特维尔 "
15173
15234
 
15174
 
#: kstars_i18n.cpp:2830
 
15235
#: kstars_i18n.cpp:2838
15175
15236
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15176
15237
msgid "Liverpool"
15177
15238
msgstr "利物浦"
15178
15239
 
15179
 
#: kstars_i18n.cpp:2831
 
15240
#: kstars_i18n.cpp:2839
15180
15241
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15181
15242
msgid "Louisbourg"
15182
15243
msgstr "路易斯堡 "
15183
15244
 
15184
 
#: kstars_i18n.cpp:2832
 
15245
#: kstars_i18n.cpp:2840
15185
15246
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15186
15247
msgid "Lunenburg"
15187
15248
msgstr "卢嫩堡 "
15188
15249
 
15189
 
#: kstars_i18n.cpp:2833
 
15250
#: kstars_i18n.cpp:2841
15190
15251
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15191
15252
msgid "Mabou"
15192
15253
msgstr "马布 "
15193
15254
 
15194
 
#: kstars_i18n.cpp:2834
 
15255
#: kstars_i18n.cpp:2842
15195
15256
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15196
15257
msgid "Meat Cove"
15197
15258
msgstr "肉类湾 "
15198
15259
 
15199
 
#: kstars_i18n.cpp:2835
 
15260
#: kstars_i18n.cpp:2843
15200
15261
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15201
15262
msgid "Middleton"
15202
15263
msgstr "米德尔顿 "
15203
15264
 
15204
 
#: kstars_i18n.cpp:2836
 
15265
#: kstars_i18n.cpp:2844
15205
15266
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15206
15267
msgid "Montague"
15207
15268
msgstr "蒙塔古 "
15208
15269
 
15209
 
#: kstars_i18n.cpp:2837
 
15270
#: kstars_i18n.cpp:2845
15210
15271
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15211
15272
msgid "New Glasgow"
15212
15273
msgstr "新格拉斯哥 "
15213
15274
 
15214
 
#: kstars_i18n.cpp:2838
 
15275
#: kstars_i18n.cpp:2846
15215
15276
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15216
15277
msgid "Parrsboro"
15217
15278
msgstr "帕斯伯勒 "
15218
15279
 
15219
 
#: kstars_i18n.cpp:2839
 
15280
#: kstars_i18n.cpp:2847
15220
15281
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15221
15282
msgid "Port Hawkesbury"
15222
15283
msgstr "霍克斯伯里港 "
15223
15284
 
15224
 
#: kstars_i18n.cpp:2840
 
15285
#: kstars_i18n.cpp:2848
15225
15286
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15226
15287
msgid "Sable Island"
15227
15288
msgstr "塞布尔岛 "
15228
15289
 
15229
 
#: kstars_i18n.cpp:2841
 
15290
#: kstars_i18n.cpp:2849
15230
15291
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15231
15292
msgid "Sheet Harbour"
15232
15293
msgstr "希特港 "
15233
15294
 
15234
 
#: kstars_i18n.cpp:2842
 
15295
#: kstars_i18n.cpp:2850
15235
15296
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15236
15297
msgid "Sherbrooke"
15237
15298
msgstr "舍布鲁克"
15238
15299
 
15239
 
#: kstars_i18n.cpp:2843
 
15300
#: kstars_i18n.cpp:2851
15240
15301
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15241
15302
msgid "St. Peters"
15242
15303
msgstr "圣彼得 "
15243
15304
 
15244
 
#: kstars_i18n.cpp:2844
 
15305
#: kstars_i18n.cpp:2852
15245
15306
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15246
15307
msgid "Sydney"
15247
15308
msgstr "悉尼"
15248
15309
 
15249
 
#: kstars_i18n.cpp:2845
 
15310
#: kstars_i18n.cpp:2853
15250
15311
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15251
15312
msgid "Truro"
15252
15313
msgstr "特鲁罗 "
15253
15314
 
15254
 
#: kstars_i18n.cpp:2846
 
15315
#: kstars_i18n.cpp:2854
15255
15316
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15256
15317
msgid "Whycocomagh"
15257
15318
msgstr "怀科马 "
15258
15319
 
15259
 
#: kstars_i18n.cpp:2847
 
15320
#: kstars_i18n.cpp:2855
15260
15321
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15261
15322
msgid "Windsor"
15262
15323
msgstr "温莎"
15263
15324
 
15264
 
#: kstars_i18n.cpp:2848
 
15325
#: kstars_i18n.cpp:2856
15265
15326
msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
15266
15327
msgid "Yarmouth"
15267
15328
msgstr "雅茅斯 "
15268
15329
 
15269
 
#: kstars_i18n.cpp:2849
 
15330
#: kstars_i18n.cpp:2857
15270
15331
msgctxt "City in Nunavut Canada"
15271
15332
msgid "Alert"
15272
15333
msgstr "警告"
15273
15334
 
15274
 
#: kstars_i18n.cpp:2850
 
15335
#: kstars_i18n.cpp:2858
15275
15336
msgctxt "City in Nunavut Canada"
15276
15337
msgid "Iqaluit"
15277
15338
msgstr "伊魁特 "
15278
15339
 
15279
 
#: kstars_i18n.cpp:2851
 
15340
#: kstars_i18n.cpp:2859
15280
15341
msgctxt "City in Ohio USA"
15281
15342
msgid "Akron"
15282
15343
msgstr "亚克朗市(美国俄亥俄州)"
15283
15344
 
15284
 
#: kstars_i18n.cpp:2852
 
15345
#: kstars_i18n.cpp:2860
15285
15346
msgctxt "City in Ohio USA"
15286
15347
msgid "Amherst"
15287
15348
msgstr "艾默斯特"
15288
15349
 
15289
 
#: kstars_i18n.cpp:2853
 
15350
#: kstars_i18n.cpp:2861
15290
15351
msgctxt "City in Ohio USA"
15291
15352
msgid "Barnesville"
15292
15353
msgstr "巴恩斯维尔 "
15293
15354
 
15294
 
#: kstars_i18n.cpp:2854
 
15355
#: kstars_i18n.cpp:2862
15295
15356
#, fuzzy
15296
15357
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15297
15358
#| msgid "Brilliant"
15299
15360
msgid "Brilliant"
15300
15361
msgstr "Brilliant"
15301
15362
 
15302
 
#: kstars_i18n.cpp:2855
 
15363
#: kstars_i18n.cpp:2863
15303
15364
msgctxt "City in Ohio USA"
15304
15365
msgid "Canton"
15305
15366
msgstr "坎顿"
15306
15367
 
15307
 
#: kstars_i18n.cpp:2856
 
15368
#: kstars_i18n.cpp:2864
15308
15369
msgctxt "City in Ohio USA"
15309
15370
msgid "Chagrin Falls"
15310
15371
msgstr "懊恼瀑布 "
15311
15372
 
15312
 
#: kstars_i18n.cpp:2857
 
15373
#: kstars_i18n.cpp:2865
15313
15374
msgctxt "City in Ohio USA"
15314
15375
msgid "Chillicothe"
15315
15376
msgstr "奇利科西 "
15316
15377
 
15317
 
#: kstars_i18n.cpp:2858
 
15378
#: kstars_i18n.cpp:2866
15318
15379
msgctxt "City in Ohio USA"
15319
15380
msgid "Cincinnati"
15320
15381
msgstr "辛辛那提"
15321
15382
 
15322
 
#: kstars_i18n.cpp:2859
 
15383
#: kstars_i18n.cpp:2867
15323
15384
msgctxt "City in Ohio USA"
15324
15385
msgid "Circleville"
15325
15386
msgstr "瑟克尔维尔 "
15326
15387
 
15327
 
#: kstars_i18n.cpp:2860
 
15388
#: kstars_i18n.cpp:2868
15328
15389
msgctxt "City in Ohio USA"
15329
15390
msgid "Cleveland"
15330
15391
msgstr "克利夫兰"
15331
15392
 
15332
 
#: kstars_i18n.cpp:2861
 
15393
#: kstars_i18n.cpp:2869
15333
15394
msgctxt "City in Ohio USA"
15334
15395
msgid "Columbia Station"
15335
15396
msgstr "哥伦比亚站 "
15336
15397
 
15337
 
#: kstars_i18n.cpp:2862
 
15398
#: kstars_i18n.cpp:2870
15338
15399
msgctxt "City in Ohio USA"
15339
15400
msgid "Columbus"
15340
15401
msgstr "哥伦布"
15341
15402
 
15342
 
#: kstars_i18n.cpp:2863
 
15403
#: kstars_i18n.cpp:2871
15343
15404
msgctxt "City in Ohio USA"
15344
15405
msgid "Dayton"
15345
15406
msgstr "代顿"
15346
15407
 
15347
 
#: kstars_i18n.cpp:2864
 
15408
#: kstars_i18n.cpp:2872
15348
15409
msgctxt "City in Ohio USA"
15349
15410
msgid "Elyria"
15350
15411
msgstr "伊利里亚 "
15351
15412
 
15352
 
#: kstars_i18n.cpp:2865
 
15413
#: kstars_i18n.cpp:2873
15353
15414
msgctxt "City in Ohio USA"
15354
15415
msgid "Euclid"
15355
15416
msgstr "欧几里德"
15356
15417
 
15357
 
#: kstars_i18n.cpp:2866
 
15418
#: kstars_i18n.cpp:2874
15358
15419
msgctxt "City in Ohio USA"
15359
15420
msgid "Hamilton"
15360
15421
msgstr "哈密尔顿"
15361
15422
 
15362
 
#: kstars_i18n.cpp:2867
 
15423
#: kstars_i18n.cpp:2875
15363
15424
msgctxt "City in Ohio USA"
15364
15425
msgid "Kettering"
15365
15426
msgstr "凯特林 "
15366
15427
 
15367
 
#: kstars_i18n.cpp:2868
 
15428
#: kstars_i18n.cpp:2876
15368
15429
msgctxt "City in Ohio USA"
15369
15430
msgid "Lakewood"
15370
15431
msgstr "莱克伍德 "
15371
15432
 
15372
 
#: kstars_i18n.cpp:2869
 
15433
#: kstars_i18n.cpp:2877
15373
15434
msgctxt "City in Ohio USA"
15374
15435
msgid "Lima"
15375
15436
msgstr "利马"
15376
15437
 
15377
 
#: kstars_i18n.cpp:2870
 
15438
#: kstars_i18n.cpp:2878
15378
15439
msgctxt "City in Ohio USA"
15379
15440
msgid "Lorain"
15380
15441
msgstr "洛雷恩 "
15381
15442
 
15382
 
#: kstars_i18n.cpp:2871
 
15443
#: kstars_i18n.cpp:2879
15383
15444
msgctxt "City in Ohio USA"
15384
15445
msgid "Mansfield"
15385
15446
msgstr "曼斯菲尔德 "
15386
15447
 
15387
 
#: kstars_i18n.cpp:2872
 
15448
#: kstars_i18n.cpp:2880
15388
15449
msgctxt "City in Ohio USA"
15389
15450
msgid "Nassau Obs."
15390
15451
msgstr "拿骚天文台"
15391
15452
 
15392
 
#: kstars_i18n.cpp:2873
 
15453
#: kstars_i18n.cpp:2881
15393
15454
#, fuzzy
15394
15455
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15395
15456
#| msgid "North Olmstead"
15397
15458
msgid "North Olmstead"
15398
15459
msgstr "North Olmstead"
15399
15460
 
15400
 
#: kstars_i18n.cpp:2874
 
15461
#: kstars_i18n.cpp:2882
15401
15462
msgctxt "City in Ohio USA"
15402
15463
msgid "Oberlin"
15403
15464
msgstr "欧柏林"
15404
15465
 
15405
 
#: kstars_i18n.cpp:2875
 
15466
#: kstars_i18n.cpp:2883
15406
15467
msgctxt "City in Ohio USA"
15407
15468
msgid "Parma"
15408
15469
msgstr "帕尔马"
15409
15470
 
15410
 
#: kstars_i18n.cpp:2876
 
15471
#: kstars_i18n.cpp:2884
15411
15472
msgctxt "City in Ohio USA"
15412
15473
msgid "Perkins Obs."
15413
15474
msgstr "帕金斯 Obs."
15414
15475
 
15415
 
#: kstars_i18n.cpp:2877
 
15476
#: kstars_i18n.cpp:2885
15416
15477
msgctxt "City in Ohio USA"
15417
15478
msgid "Portsmouth"
15418
15479
msgstr "朴茨茅斯"
15419
15480
 
15420
 
#: kstars_i18n.cpp:2878
 
15481
#: kstars_i18n.cpp:2886
15421
15482
msgctxt "City in Ohio USA"
15422
15483
msgid "Shelby"
15423
15484
msgstr "谢尔比"
15424
15485
 
15425
 
#: kstars_i18n.cpp:2879
 
15486
#: kstars_i18n.cpp:2887
15426
15487
msgctxt "City in Ohio USA"
15427
15488
msgid "Springfield"
15428
15489
msgstr "斯普林菲尔德"
15429
15490
 
15430
 
#: kstars_i18n.cpp:2880
 
15491
#: kstars_i18n.cpp:2888
15431
15492
msgctxt "City in Ohio USA"
15432
15493
msgid "Steubenville"
15433
15494
msgstr "斯托本维尔"
15434
15495
 
15435
 
#: kstars_i18n.cpp:2881
 
15496
#: kstars_i18n.cpp:2889
15436
15497
msgctxt "City in Ohio USA"
15437
15498
msgid "Toledo"
15438
15499
msgstr "托莱多"
15439
15500
 
15440
 
#: kstars_i18n.cpp:2882
 
15501
#: kstars_i18n.cpp:2890
15441
15502
msgctxt "City in Ohio USA"
15442
15503
msgid "Warren"
15443
15504
msgstr "沃伦"
15444
15505
 
15445
 
#: kstars_i18n.cpp:2883
 
15506
#: kstars_i18n.cpp:2891
15446
15507
msgctxt "City in Ohio USA"
15447
15508
msgid "Youngstown"
15448
15509
msgstr "扬斯敦"
15449
15510
 
15450
 
#: kstars_i18n.cpp:2884
 
15511
#: kstars_i18n.cpp:2892
15451
15512
msgctxt "City in Ohio USA"
15452
15513
msgid "Zanesville"
15453
15514
msgstr "曾斯维尔 "
15454
15515
 
15455
 
#: kstars_i18n.cpp:2885
 
15516
#: kstars_i18n.cpp:2893
15456
15517
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15457
15518
msgid "Afton"
15458
15519
msgstr "雅富顿 "
15459
15520
 
15460
 
#: kstars_i18n.cpp:2886
 
15521
#: kstars_i18n.cpp:2894
15461
15522
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15462
15523
msgid "Antlers"
15463
15524
msgstr "安特勒斯"
15464
15525
 
15465
 
#: kstars_i18n.cpp:2887
 
15526
#: kstars_i18n.cpp:2895
15466
15527
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15467
15528
msgid "Ardmore"
15468
15529
msgstr "阿德莫尔 "
15469
15530
 
15470
 
#: kstars_i18n.cpp:2888
 
15531
#: kstars_i18n.cpp:2896
15471
15532
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15472
15533
msgid "Bartlesville"
15473
15534
msgstr "巴特尔斯维尔 "
15474
15535
 
15475
 
#: kstars_i18n.cpp:2889
 
15536
#: kstars_i18n.cpp:2897
15476
15537
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15477
15538
msgid "Blackwell"
15478
15539
msgstr "布莱克韦尔 "
15479
15540
 
15480
 
#: kstars_i18n.cpp:2890
 
15541
#: kstars_i18n.cpp:2898
15481
15542
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15482
15543
msgid "Boise City"
15483
15544
msgstr "博伊西城"
15484
15545
 
15485
 
#: kstars_i18n.cpp:2891
 
15546
#: kstars_i18n.cpp:2899
15486
15547
#, fuzzy
15487
15548
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15488
15549
#| msgid "Broken Arrow"
15490
15551
msgid "Broken Arrow"
15491
15552
msgstr "Broken Arrow"
15492
15553
 
15493
 
#: kstars_i18n.cpp:2892
 
15554
#: kstars_i18n.cpp:2900
15494
15555
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15495
15556
msgid "Cherokee"
15496
15557
msgstr "彻罗基"
15497
15558
 
15498
 
#: kstars_i18n.cpp:2893
 
15559
#: kstars_i18n.cpp:2901
15499
15560
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15500
15561
msgid "Edmond"
15501
15562
msgstr "埃德蒙"
15502
15563
 
15503
 
#: kstars_i18n.cpp:2894
 
15564
#: kstars_i18n.cpp:2902
15504
15565
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15505
15566
msgid "Elk City"
15506
15567
msgstr "埃尔克城 "
15507
15568
 
15508
 
#: kstars_i18n.cpp:2895
 
15569
#: kstars_i18n.cpp:2903
15509
15570
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15510
15571
msgid "Enid"
15511
15572
msgstr "伊妮德"
15512
15573
 
15513
 
#: kstars_i18n.cpp:2896
 
15574
#: kstars_i18n.cpp:2904
15514
15575
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15515
15576
msgid "Guthrie"
15516
15577
msgstr "加斯里 "
15517
15578
 
15518
 
#: kstars_i18n.cpp:2897
 
15579
#: kstars_i18n.cpp:2905
15519
15580
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15520
15581
msgid "Hooker"
15521
15582
msgstr "胡克"
15522
15583
 
15523
 
#: kstars_i18n.cpp:2898
 
15584
#: kstars_i18n.cpp:2906
15524
15585
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15525
15586
msgid "Lawton"
15526
15587
msgstr "劳顿 "
15527
15588
 
15528
 
#: kstars_i18n.cpp:2899
 
15589
#: kstars_i18n.cpp:2907
15529
15590
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15530
15591
msgid "Mangum"
15531
15592
msgstr "曼格姆 "
15532
15593
 
15533
 
#: kstars_i18n.cpp:2900
 
15594
#: kstars_i18n.cpp:2908
15534
15595
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15535
15596
msgid "McAlester"
15536
15597
msgstr "麦卡莱斯特"
15537
15598
 
15538
 
#: kstars_i18n.cpp:2901
 
15599
#: kstars_i18n.cpp:2909
15539
15600
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15540
15601
msgid "Midwest City"
15541
15602
msgstr "中西部城市 "
15542
15603
 
15543
 
#: kstars_i18n.cpp:2902
 
15604
#: kstars_i18n.cpp:2910
15544
15605
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15545
15606
msgid "Moore"
15546
15607
msgstr "穆尔"
15547
15608
 
15548
 
#: kstars_i18n.cpp:2903
 
15609
#: kstars_i18n.cpp:2911
15549
15610
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15550
15611
msgid "Muskogee"
15551
15612
msgstr "马斯科吉"
15552
15613
 
15553
 
#: kstars_i18n.cpp:2904
 
15614
#: kstars_i18n.cpp:2912
15554
15615
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15555
15616
msgid "Norman"
15556
15617
msgstr "诺曼"
15557
15618
 
15558
 
#: kstars_i18n.cpp:2905
 
15619
#: kstars_i18n.cpp:2913
15559
15620
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15560
15621
msgid "Oklahoma City"
15561
15622
msgstr "俄克拉何马城"
15562
15623
 
15563
 
#: kstars_i18n.cpp:2906
 
15624
#: kstars_i18n.cpp:2914
15564
15625
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15565
15626
msgid "Ponca City"
15566
15627
msgstr "蓬卡城"
15567
15628
 
15568
 
#: kstars_i18n.cpp:2907
 
15629
#: kstars_i18n.cpp:2915
15569
15630
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15570
15631
msgid "Sallisaw"
15571
15632
msgstr "萨里索"
15572
15633
 
15573
 
#: kstars_i18n.cpp:2908
 
15634
#: kstars_i18n.cpp:2916
15574
15635
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15575
15636
msgid "Tulsa"
15576
15637
msgstr "塔尔萨"
15577
15638
 
15578
 
#: kstars_i18n.cpp:2909
 
15639
#: kstars_i18n.cpp:2917
15579
15640
msgctxt "City in Oklahoma USA"
15580
15641
msgid "Woodward"
15581
15642
msgstr "伍德沃德"
15582
15643
 
15583
 
#: kstars_i18n.cpp:2910
 
15644
#: kstars_i18n.cpp:2918
15584
15645
msgctxt "City in Ontario Canada"
15585
15646
msgid "Armstrong"
15586
15647
msgstr "阿姆斯特朗"
15587
15648
 
15588
 
#: kstars_i18n.cpp:2911
 
15649
#: kstars_i18n.cpp:2919
15589
15650
msgctxt "City in Ontario Canada"
15590
15651
msgid "Atikokan"
15591
15652
msgstr "阿蒂科肯 "
15592
15653
 
15593
 
#: kstars_i18n.cpp:2912
 
15654
#: kstars_i18n.cpp:2920
15594
15655
msgctxt "City in Ontario Canada"
15595
15656
msgid "Auden"
15596
15657
msgstr "奥登 "
15597
15658
 
15598
 
#: kstars_i18n.cpp:2913
 
15659
#: kstars_i18n.cpp:2921
15599
15660
msgctxt "City in Ontario Canada"
15600
15661
msgid "Bancroft"
15601
15662
msgstr "班科罗夫"
15602
15663
 
15603
 
#: kstars_i18n.cpp:2914
 
15664
#: kstars_i18n.cpp:2922
15604
15665
msgctxt "City in Ontario Canada"
15605
15666
msgid "Barrie"
15606
15667
msgstr "巴里 "
15607
15668
 
15608
 
#: kstars_i18n.cpp:2915
 
15669
#: kstars_i18n.cpp:2923
15609
15670
msgctxt "City in Ontario Canada"
15610
15671
msgid "Barry's Bay"
15611
15672
msgstr "巴里湾 "
15612
15673
 
15613
 
#: kstars_i18n.cpp:2916
 
15674
#: kstars_i18n.cpp:2924
15614
15675
msgctxt "City in Ontario Canada"
15615
15676
msgid "Beardmore"
15616
15677
msgstr "比德莫尔 "
15617
15678
 
15618
 
#: kstars_i18n.cpp:2917
 
15679
#: kstars_i18n.cpp:2925
15619
15680
msgctxt "City in Ontario Canada"
15620
15681
msgid "Belleville"
15621
15682
msgstr "贝尔维尔 "
15622
15683
 
15623
 
#: kstars_i18n.cpp:2918
 
15684
#: kstars_i18n.cpp:2926
15624
15685
msgctxt "City in Ontario Canada"
15625
15686
msgid "Blind River"
15626
15687
msgstr "盲河"
15627
15688
 
15628
 
#: kstars_i18n.cpp:2919
 
15689
#: kstars_i18n.cpp:2927
15629
15690
msgctxt "City in Ontario Canada"
15630
15691
msgid "Bowmanville"
15631
15692
msgstr "宝文治维尔"
15632
15693
 
15633
 
#: kstars_i18n.cpp:2920
 
15694
#: kstars_i18n.cpp:2928
15634
15695
msgctxt "City in Ontario Canada"
15635
15696
msgid "Bracebridge"
15636
15697
msgstr "布雷斯布里奇 "
15637
15698
 
15638
 
#: kstars_i18n.cpp:2921
 
15699
#: kstars_i18n.cpp:2929
15639
15700
msgctxt "City in Ontario Canada"
15640
15701
msgid "Brampton"
15641
15702
msgstr "宾顿 "
15642
15703
 
15643
 
#: kstars_i18n.cpp:2922
 
15704
#: kstars_i18n.cpp:2930
15644
15705
msgctxt "City in Ontario Canada"
15645
15706
msgid "Brandford"
15646
15707
msgstr "布兰德福德 "
15647
15708
 
15648
 
#: kstars_i18n.cpp:2923
 
15709
#: kstars_i18n.cpp:2931
15649
15710
msgctxt "City in Ontario Canada"
15650
15711
msgid "Brent"
15651
15712
msgstr "布伦特 "
15652
15713
 
15653
 
#: kstars_i18n.cpp:2924
 
15714
#: kstars_i18n.cpp:2932
15654
15715
msgctxt "City in Ontario Canada"
15655
15716
msgid "Brockville"
15656
15717
msgstr "布罗克维尔 "
15657
15718
 
15658
 
#: kstars_i18n.cpp:2925
 
15719
#: kstars_i18n.cpp:2933
15659
15720
msgctxt "City in Ontario Canada"
15660
15721
msgid "Burwash"
15661
15722
msgstr "伯沃什 "
15662
15723
 
15663
 
#: kstars_i18n.cpp:2926
 
15724
#: kstars_i18n.cpp:2934
15664
15725
msgctxt "City in Ontario Canada"
15665
15726
msgid "Caliper Lake"
15666
15727
msgstr "卡尺湖 "
15667
15728
 
15668
 
#: kstars_i18n.cpp:2927
 
15729
#: kstars_i18n.cpp:2935
15669
15730
msgctxt "City in Ontario Canada"
15670
15731
msgid "Carleton Place"
15671
15732
msgstr "卡尔顿广场 "
15672
15733
 
15673
 
#: kstars_i18n.cpp:2928
 
15734
#: kstars_i18n.cpp:2936
15674
15735
msgctxt "City in Ontario Canada"
15675
15736
msgid "Casselman"
15676
15737
msgstr "卡斯尔曼 "
15677
15738
 
15678
 
#: kstars_i18n.cpp:2929
 
15739
#: kstars_i18n.cpp:2937
15679
15740
msgctxt "City in Ontario Canada"
15680
15741
msgid "Chapleau"
15681
15742
msgstr "沙普洛 "
15682
15743
 
15683
 
#: kstars_i18n.cpp:2930
 
15744
#: kstars_i18n.cpp:2938
15684
15745
msgctxt "City in Ontario Canada"
15685
15746
msgid "Chatham"
15686
15747
msgstr "查塔姆 "
15687
15748
 
15688
 
#: kstars_i18n.cpp:2931
 
15749
#: kstars_i18n.cpp:2939
15689
15750
msgctxt "City in Ontario Canada"
15690
15751
msgid "Cloud Bay"
15691
15752
msgstr "云湾 "
15692
15753
 
15693
 
#: kstars_i18n.cpp:2932
 
15754
#: kstars_i18n.cpp:2940
15694
15755
msgctxt "City in Ontario Canada"
15695
15756
msgid "Cochrane"
15696
15757
msgstr "科克伦 "
15697
15758
 
15698
 
#: kstars_i18n.cpp:2933
 
15759
#: kstars_i18n.cpp:2941
15699
15760
msgctxt "City in Ontario Canada"
15700
15761
msgid "Cornwall"
15701
15762
msgstr "康沃尔(英格兰西南部一郡)"
15702
15763
 
15703
 
#: kstars_i18n.cpp:2934
 
15764
#: kstars_i18n.cpp:2942
15704
15765
msgctxt "City in Ontario Canada"
15705
15766
msgid "Deep River"
15706
15767
msgstr "深河 "
15707
15768
 
15708
 
#: kstars_i18n.cpp:2935
 
15769
#: kstars_i18n.cpp:2943
15709
15770
msgctxt "City in Ontario Canada"
15710
15771
msgid "Driftwood"
15711
15772
msgstr "浮木"
15712
15773
 
15713
 
#: kstars_i18n.cpp:2936
 
15774
#: kstars_i18n.cpp:2944
15714
15775
msgctxt "City in Ontario Canada"
15715
15776
msgid "Dryden"
15716
15777
msgstr "德莱顿 "
15717
15778
 
15718
 
#: kstars_i18n.cpp:2937
 
15779
#: kstars_i18n.cpp:2945
15719
15780
#, fuzzy
15720
15781
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15721
15782
#| msgid "Dubreuilville"
15723
15784
msgid "Dubreuilville"
15724
15785
msgstr "Dubreuilville"
15725
15786
 
15726
 
#: kstars_i18n.cpp:2938
 
15787
#: kstars_i18n.cpp:2946
15727
15788
msgctxt "City in Ontario Canada"
15728
15789
msgid "Ear Falls"
15729
15790
msgstr "耳瀑布 "
15730
15791
 
15731
 
#: kstars_i18n.cpp:2939
 
15792
#: kstars_i18n.cpp:2947
15732
15793
msgctxt "City in Ontario Canada"
15733
15794
msgid "Earlton"
15734
15795
msgstr "厄尔顿 "
15735
15796
 
15736
 
#: kstars_i18n.cpp:2940
 
15797
#: kstars_i18n.cpp:2948
15737
15798
msgctxt "City in Ontario Canada"
15738
15799
msgid "Elliot Lake"
15739
15800
msgstr "埃利奥特莱克 "
15740
15801
 
15741
 
#: kstars_i18n.cpp:2941
 
15802
#: kstars_i18n.cpp:2949
15742
15803
msgctxt "City in Ontario Canada"
15743
15804
msgid "Espanola"
15744
15805
msgstr "西班牙 "
15745
15806
 
15746
 
#: kstars_i18n.cpp:2942
 
15807
#: kstars_i18n.cpp:2950
15747
15808
msgctxt "City in Ontario Canada"
15748
15809
msgid "Foleyet"
15749
15810
msgstr "福莱耶 "
15750
15811
 
15751
 
#: kstars_i18n.cpp:2943
 
15812
#: kstars_i18n.cpp:2951
15752
15813
msgctxt "City in Ontario Canada"
15753
15814
msgid "Fort Frances"
15754
15815
msgstr "弗朗西斯堡 "
15755
15816
 
15756
 
#: kstars_i18n.cpp:2944
 
15817
#: kstars_i18n.cpp:2952
15757
15818
msgctxt "City in Ontario Canada"
15758
15819
msgid "Fraserdale"
15759
15820
msgstr "弗雷泽代尔 "
15760
15821
 
15761
 
#: kstars_i18n.cpp:2945
 
15822
#: kstars_i18n.cpp:2953
15762
15823
msgctxt "City in Ontario Canada"
15763
15824
msgid "French River"
15764
15825
msgstr "法国河 "
15765
15826
 
15766
 
#: kstars_i18n.cpp:2946
 
15827
#: kstars_i18n.cpp:2954
15767
15828
msgctxt "City in Ontario Canada"
15768
15829
msgid "Geraldton"
15769
15830
msgstr "杰拉尔顿 "
15770
15831
 
15771
 
#: kstars_i18n.cpp:2947
 
15832
#: kstars_i18n.cpp:2955
15772
15833
msgctxt "City in Ontario Canada"
15773
15834
msgid "Goderich"
15774
15835
msgstr "戈德里奇 "
15775
15836
 
15776
 
#: kstars_i18n.cpp:2948
 
15837
#: kstars_i18n.cpp:2956
15777
15838
msgctxt "City in Ontario Canada"
15778
15839
msgid "Gogama"
15779
15840
msgstr "哥加马"
15780
15841
 
15781
 
#: kstars_i18n.cpp:2949
 
15842
#: kstars_i18n.cpp:2957
15782
15843
msgctxt "City in Ontario Canada"
15783
15844
msgid "Goose Bay"
15784
15845
msgstr "古斯湾"
15785
15846
 
15786
 
#: kstars_i18n.cpp:2950
 
15847
#: kstars_i18n.cpp:2958
15787
15848
msgctxt "City in Ontario Canada"
15788
15849
msgid "Gore Bay"
15789
15850
msgstr "哥尔贝"
15790
15851
 
15791
 
#: kstars_i18n.cpp:2951
 
15852
#: kstars_i18n.cpp:2959
15792
15853
msgctxt "City in Ontario Canada"
15793
15854
msgid "Grand Bend"
15794
15855
msgstr "大弯 "
15795
15856
 
15796
 
#: kstars_i18n.cpp:2952
 
15857
#: kstars_i18n.cpp:2960
15797
15858
msgctxt "City in Ontario Canada"
15798
15859
msgid "Guelph"
15799
15860
msgstr "归尔甫"
15800
15861
 
15801
 
#: kstars_i18n.cpp:2953
 
15862
#: kstars_i18n.cpp:2961
15802
15863
msgctxt "City in Ontario Canada"
15803
15864
msgid "Gull Bay"
15804
15865
msgstr "加尔贝 "
15805
15866
 
15806
 
#: kstars_i18n.cpp:2954
 
15867
#: kstars_i18n.cpp:2962
15807
15868
msgctxt "City in Ontario Canada"
15808
15869
msgid "Hamilton"
15809
15870
msgstr "哈密尔顿"
15810
15871
 
15811
 
#: kstars_i18n.cpp:2955
 
15872
#: kstars_i18n.cpp:2963
15812
15873
msgctxt "City in Ontario Canada"
15813
15874
msgid "Hawkesbury"
15814
15875
msgstr "霍克斯伯里 "
15815
15876
 
15816
 
#: kstars_i18n.cpp:2956
 
15877
#: kstars_i18n.cpp:2964
15817
15878
msgctxt "City in Ontario Canada"
15818
15879
msgid "Hearst"
15819
15880
msgstr "赫斯特 "
15820
15881
 
15821
 
#: kstars_i18n.cpp:2957
 
15882
#: kstars_i18n.cpp:2965
15822
15883
msgctxt "City in Ontario Canada"
15823
15884
msgid "Hornepayne"
15824
15885
msgstr "霍恩佩恩 "
15825
15886
 
15826
 
#: kstars_i18n.cpp:2958
 
15887
#: kstars_i18n.cpp:2966
15827
15888
msgctxt "City in Ontario Canada"
15828
15889
msgid "Huntsville"
15829
15890
msgstr "亨茨维尔 "
15830
15891
 
15831
 
#: kstars_i18n.cpp:2959
 
15892
#: kstars_i18n.cpp:2967
15832
15893
msgctxt "City in Ontario Canada"
15833
15894
msgid "Ignace"
15834
15895
msgstr "伊尼亚斯 "
15835
15896
 
15836
 
#: kstars_i18n.cpp:2960
 
15897
#: kstars_i18n.cpp:2968
15837
15898
msgctxt "City in Ontario Canada"
15838
15899
msgid "Iroquois Falls"
15839
15900
msgstr "易洛魁瀑布 "
15840
15901
 
15841
 
#: kstars_i18n.cpp:2961
 
15902
#: kstars_i18n.cpp:2969
15842
15903
msgctxt "City in Ontario Canada"
15843
15904
msgid "Kaladar"
15844
15905
msgstr "卡拉德 "
15845
15906
 
15846
 
#: kstars_i18n.cpp:2962
 
15907
#: kstars_i18n.cpp:2970
15847
15908
msgctxt "City in Ontario Canada"
15848
15909
msgid "Kapuskasing"
15849
15910
msgstr "卡普斯卡辛 "
15850
15911
 
15851
 
#: kstars_i18n.cpp:2963
 
15912
#: kstars_i18n.cpp:2971
15852
15913
msgctxt "City in Ontario Canada"
15853
15914
msgid "Kenora"
15854
15915
msgstr "凯洛拉 "
15855
15916
 
15856
 
#: kstars_i18n.cpp:2964
 
15917
#: kstars_i18n.cpp:2972
15857
15918
msgctxt "City in Ontario Canada"
15858
15919
msgid "Kincardine"
15859
15920
msgstr "金卡丁 "
15860
15921
 
15861
 
#: kstars_i18n.cpp:2965
 
15922
#: kstars_i18n.cpp:2973
15862
15923
msgctxt "City in Ontario Canada"
15863
15924
msgid "Kingston"
15864
15925
msgstr "金斯敦"
15865
15926
 
15866
 
#: kstars_i18n.cpp:2966
 
15927
#: kstars_i18n.cpp:2974
15867
15928
#, fuzzy
15868
15929
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15869
15930
#| msgid "Kiosk"
15871
15932
msgid "Kiosk"
15872
15933
msgstr "Kiosk"
15873
15934
 
15874
 
#: kstars_i18n.cpp:2967
 
15935
#: kstars_i18n.cpp:2975
15875
15936
msgctxt "City in Ontario Canada"
15876
15937
msgid "Kirkland Lake"
15877
15938
msgstr "柯克兰莱克 "
15878
15939
 
15879
 
#: kstars_i18n.cpp:2968
 
15940
#: kstars_i18n.cpp:2976
15880
15941
msgctxt "City in Ontario Canada"
15881
15942
msgid "Kitchener"
15882
15943
msgstr "基奇纳 "
15883
15944
 
15884
 
#: kstars_i18n.cpp:2969
 
15945
#: kstars_i18n.cpp:2977
15885
15946
msgctxt "City in Ontario Canada"
15886
15947
msgid "Leamington"
15887
15948
msgstr "利明顿 "
15888
15949
 
15889
 
#: kstars_i18n.cpp:2970
 
15950
#: kstars_i18n.cpp:2978
15890
15951
msgctxt "City in Ontario Canada"
15891
15952
msgid "Listowel"
15892
15953
msgstr "利斯托韦尔 "
15893
15954
 
15894
 
#: kstars_i18n.cpp:2971
 
15955
#: kstars_i18n.cpp:2979
15895
15956
msgctxt "City in Ontario Canada"
15896
15957
msgid "London"
15897
15958
msgstr "伦敦"
15898
15959
 
15899
 
#: kstars_i18n.cpp:2972
 
15960
#: kstars_i18n.cpp:2980
15900
15961
msgctxt "City in Ontario Canada"
15901
15962
msgid "Lowther"
15902
15963
msgstr "劳瑟 "
15903
15964
 
15904
 
#: kstars_i18n.cpp:2973
 
15965
#: kstars_i18n.cpp:2981
15905
15966
msgctxt "City in Ontario Canada"
15906
15967
msgid "Mammamattawa"
15907
15968
msgstr "曼马马塔瓦"
15908
15969
 
15909
 
#: kstars_i18n.cpp:2974
 
15970
#: kstars_i18n.cpp:2982
15910
15971
msgctxt "City in Ontario Canada"
15911
15972
msgid "Manitouwadge"
15912
15973
msgstr "马尼图瓦奇 "
15913
15974
 
15914
 
#: kstars_i18n.cpp:2975
 
15975
#: kstars_i18n.cpp:2983
15915
15976
msgctxt "City in Ontario Canada"
15916
15977
msgid "Marathon"
15917
15978
msgstr "马拉松(希腊地名)"
15918
15979
 
15919
 
#: kstars_i18n.cpp:2976
 
15980
#: kstars_i18n.cpp:2984
15920
15981
msgctxt "City in Ontario Canada"
15921
15982
msgid "Matachewan"
15922
15983
msgstr "马塔奇文 "
15923
15984
 
15924
 
#: kstars_i18n.cpp:2977
 
15985
#: kstars_i18n.cpp:2985
15925
15986
msgctxt "City in Ontario Canada"
15926
15987
msgid "Mattawa"
15927
15988
msgstr "马特瓦 "
15928
15989
 
15929
 
#: kstars_i18n.cpp:2978
 
15990
#: kstars_i18n.cpp:2986
15930
15991
msgctxt "City in Ontario Canada"
15931
15992
msgid "Metagama"
15932
15993
msgstr "梅塔加马 "
15933
15994
 
15934
 
#: kstars_i18n.cpp:2979
 
15995
#: kstars_i18n.cpp:2987
15935
15996
msgctxt "City in Ontario Canada"
15936
15997
msgid "Midland"
15937
15998
msgstr "米德兰"
15938
15999
 
15939
 
#: kstars_i18n.cpp:2980
 
16000
#: kstars_i18n.cpp:2988
15940
16001
msgctxt "City in Ontario Canada"
15941
16002
msgid "Mississauga"
15942
16003
msgstr "米西索加"
15943
16004
 
15944
 
#: kstars_i18n.cpp:2981
 
16005
#: kstars_i18n.cpp:2989
15945
16006
msgctxt "City in Ontario Canada"
15946
16007
msgid "Montreal River"
15947
16008
msgstr "蒙特利尔河 "
15948
16009
 
15949
 
#: kstars_i18n.cpp:2982
 
16010
#: kstars_i18n.cpp:2990
15950
16011
msgctxt "City in Ontario Canada"
15951
16012
msgid "Moose River"
15952
16013
msgstr "穆斯河 "
15953
16014
 
15954
 
#: kstars_i18n.cpp:2983
 
16015
#: kstars_i18n.cpp:2991
15955
16016
#, fuzzy
15956
16017
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15957
16018
#| msgid "Moosone"
15959
16020
msgid "Moosone"
15960
16021
msgstr "Moosone"
15961
16022
 
15962
 
#: kstars_i18n.cpp:2984
 
16023
#: kstars_i18n.cpp:2992
15963
16024
msgctxt "City in Ontario Canada"
15964
16025
msgid "Mount Forest"
15965
16026
msgstr "森林山 "
15966
16027
 
15967
 
#: kstars_i18n.cpp:2985
 
16028
#: kstars_i18n.cpp:2993
15968
16029
msgctxt "City in Ontario Canada"
15969
16030
msgid "Nakina"
15970
16031
msgstr "纳基纳 "
15971
16032
 
15972
 
#: kstars_i18n.cpp:2986
 
16033
#: kstars_i18n.cpp:2994
15973
16034
msgctxt "City in Ontario Canada"
15974
16035
msgid "Newmarket"
15975
16036
msgstr "纽马克特"
15976
16037
 
15977
 
#: kstars_i18n.cpp:2987
 
16038
#: kstars_i18n.cpp:2995
15978
16039
msgctxt "City in Ontario Canada"
15979
16040
msgid "Nipigon"
15980
16041
msgstr "尼皮贡 "
15981
16042
 
15982
 
#: kstars_i18n.cpp:2988
 
16043
#: kstars_i18n.cpp:2996
15983
16044
msgctxt "City in Ontario Canada"
15984
16045
msgid "North Bay"
15985
16046
msgstr "诺斯贝"
15986
16047
 
15987
 
#: kstars_i18n.cpp:2989
 
16048
#: kstars_i18n.cpp:2997
15988
16049
msgctxt "City in Ontario Canada"
15989
16050
msgid "Oakville"
15990
16051
msgstr "奥克维尔 "
15991
16052
 
15992
 
#: kstars_i18n.cpp:2990
 
16053
#: kstars_i18n.cpp:2998
15993
16054
msgctxt "City in Ontario Canada"
15994
16055
msgid "Orillia"
15995
16056
msgstr "奥瑞里亚 "
15996
16057
 
15997
 
#: kstars_i18n.cpp:2991
 
16058
#: kstars_i18n.cpp:2999
15998
16059
msgctxt "City in Ontario Canada"
15999
16060
msgid "Ottawa"
16000
16061
msgstr "渥太华"
16001
16062
 
16002
 
#: kstars_i18n.cpp:2992
 
16063
#: kstars_i18n.cpp:3000
16003
16064
msgctxt "City in Ontario Canada"
16004
16065
msgid "Owen Sound"
16005
16066
msgstr "欧文桑德 "
16006
16067
 
16007
 
#: kstars_i18n.cpp:2993
 
16068
#: kstars_i18n.cpp:3001
16008
16069
msgctxt "City in Ontario Canada"
16009
16070
msgid "Parry Sound"
16010
16071
msgstr "帕里湾 "
16011
16072
 
16012
 
#: kstars_i18n.cpp:2994
 
16073
#: kstars_i18n.cpp:3002
16013
16074
msgctxt "City in Ontario Canada"
16014
16075
msgid "Pembroke"
16015
16076
msgstr "彭布鲁克"
16016
16077
 
16017
 
#: kstars_i18n.cpp:2995
 
16078
#: kstars_i18n.cpp:3003
16018
16079
msgctxt "City in Ontario Canada"
16019
16080
msgid "Peterbell"
16020
16081
msgstr "彼得贝尔 "
16021
16082
 
16022
 
#: kstars_i18n.cpp:2996
 
16083
#: kstars_i18n.cpp:3004
16023
16084
msgctxt "City in Ontario Canada"
16024
16085
msgid "Peterborough"
16025
16086
msgstr "彼德堡"
16026
16087
 
16027
 
#: kstars_i18n.cpp:2997
 
16088
#: kstars_i18n.cpp:3005
16028
16089
msgctxt "City in Ontario Canada"
16029
16090
msgid "Pickle Lake"
16030
16091
msgstr "皮克尔莱克"
16031
16092
 
16032
 
#: kstars_i18n.cpp:2998
 
16093
#: kstars_i18n.cpp:3006
16033
16094
msgctxt "City in Ontario Canada"
16034
16095
msgid "Pointe au Baril Station"
16035
16096
msgstr "pipointe金巴里尔站 "
16036
16097
 
16037
 
#: kstars_i18n.cpp:2999
 
16098
#: kstars_i18n.cpp:3007
16038
16099
msgctxt "City in Ontario Canada"
16039
16100
msgid "Port Colborne"
16040
16101
msgstr "科尔本港"
16041
16102
 
16042
 
#: kstars_i18n.cpp:3000
 
16103
#: kstars_i18n.cpp:3008
16043
16104
msgctxt "City in Ontario Canada"
16044
16105
msgid "Port Dover"
16045
16106
msgstr "多佛尔港 "
16046
16107
 
16047
 
#: kstars_i18n.cpp:3001
 
16108
#: kstars_i18n.cpp:3009
16048
16109
msgctxt "City in Ontario Canada"
16049
16110
msgid "Rainy River"
16050
16111
msgstr "雷尼河 "
16051
16112
 
16052
 
#: kstars_i18n.cpp:3002
 
16113
#: kstars_i18n.cpp:3010
16053
16114
msgctxt "City in Ontario Canada"
16054
16115
msgid "Ranger Lake"
16055
16116
msgstr "兰杰莱克 "
16056
16117
 
16057
 
#: kstars_i18n.cpp:3003
 
16118
#: kstars_i18n.cpp:3011
16058
16119
msgctxt "City in Ontario Canada"
16059
16120
msgid "Red Lake"
16060
16121
msgstr "红湖 "
16061
16122
 
16062
 
#: kstars_i18n.cpp:3004
 
16123
#: kstars_i18n.cpp:3012
16063
16124
msgctxt "City in Ontario Canada"
16064
16125
msgid "Renfrew"
16065
16126
msgstr "伦弗鲁 "
16066
16127
 
16067
 
#: kstars_i18n.cpp:3005
 
16128
#: kstars_i18n.cpp:3013
16068
16129
msgctxt "City in Ontario Canada"
16069
16130
msgid "Saganaga Lake"
16070
16131
msgstr "萨加纳加湖 "
16071
16132
 
16072
 
#: kstars_i18n.cpp:3006
 
16133
#: kstars_i18n.cpp:3014
16073
16134
msgctxt "City in Ontario Canada"
16074
16135
msgid "Sarnia"
16075
16136
msgstr "萨尼亚 "
16076
16137
 
16077
 
#: kstars_i18n.cpp:3007
 
16138
#: kstars_i18n.cpp:3015
16078
16139
msgctxt "City in Ontario Canada"
16079
16140
msgid "Sault Ste. Marie"
16080
16141
msgstr "苏圣玛丽"
16081
16142
 
16082
 
#: kstars_i18n.cpp:3008
 
16143
#: kstars_i18n.cpp:3016
16083
16144
msgctxt "City in Ontario Canada"
16084
16145
msgid "Savant Lake"
16085
16146
msgstr "萨万特湖 "
16086
16147
 
16087
 
#: kstars_i18n.cpp:3009
 
16148
#: kstars_i18n.cpp:3017
16088
16149
msgctxt "City in Ontario Canada"
16089
16150
msgid "Scarborough"
16090
16151
msgstr "斯卡伯勒 "
16091
16152
 
16092
 
#: kstars_i18n.cpp:3010
 
16153
#: kstars_i18n.cpp:3018
16093
16154
msgctxt "City in Ontario Canada"
16094
16155
msgid "Shabaqua Corne"
16095
16156
msgstr "shabaqua科尔讷"
16096
16157
 
16097
 
#: kstars_i18n.cpp:3011
 
16158
#: kstars_i18n.cpp:3019
16098
16159
msgctxt "City in Ontario Canada"
16099
16160
msgid "Silver Dollar"
16100
16161
msgstr "银圆"
16101
16162
 
16102
 
#: kstars_i18n.cpp:3012
 
16163
#: kstars_i18n.cpp:3020
16103
16164
msgctxt "City in Ontario Canada"
16104
16165
msgid "Sioux Lookout"
16105
16166
msgstr "苏卢考特"
16106
16167
 
16107
 
#: kstars_i18n.cpp:3013
 
16168
#: kstars_i18n.cpp:3021
16108
16169
msgctxt "City in Ontario Canada"
16109
16170
msgid "Sioux Narrows"
16110
16171
msgstr "苏纳罗斯 "
16111
16172
 
16112
 
#: kstars_i18n.cpp:3014
 
16173
#: kstars_i18n.cpp:3022
16113
16174
msgctxt "City in Ontario Canada"
16114
16175
msgid "Slate Falls"
16115
16176
msgstr "石板瀑布 "
16116
16177
 
16117
 
#: kstars_i18n.cpp:3015
 
16178
#: kstars_i18n.cpp:3023
16118
16179
msgctxt "City in Ontario Canada"
16119
16180
msgid "Smiths Falls"
16120
16181
msgstr "史密斯瀑布 "
16121
16182
 
16122
 
#: kstars_i18n.cpp:3016
 
16183
#: kstars_i18n.cpp:3024
16123
16184
msgctxt "City in Ontario Canada"
16124
16185
msgid "Smooth Rock Falls"
16125
16186
msgstr "斯穆思岩瀑布"
16126
16187
 
16127
 
#: kstars_i18n.cpp:3017
 
16188
#: kstars_i18n.cpp:3025
16128
16189
msgctxt "City in Ontario Canada"
16129
16190
msgid "St. Catharines"
16130
16191
msgstr "圣凯瑟琳 "
16131
16192
 
16132
 
#: kstars_i18n.cpp:3018
 
16193
#: kstars_i18n.cpp:3026
16133
16194
msgctxt "City in Ontario Canada"
16134
16195
msgid "Stratford"
16135
16196
msgstr "斯特拉特福德"
16136
16197
 
16137
 
#: kstars_i18n.cpp:3019
 
16198
#: kstars_i18n.cpp:3027
16138
16199
msgctxt "City in Ontario Canada"
16139
16200
msgid "St. Thomas"
16140
16201
msgstr "圣托马斯岛"
16141
16202
 
16142
 
#: kstars_i18n.cpp:3020
 
16203
#: kstars_i18n.cpp:3028
16143
16204
msgctxt "City in Ontario Canada"
16144
16205
msgid "Sudbury"
16145
16206
msgstr "萨德伯里"
16146
16207
 
16147
 
#: kstars_i18n.cpp:3021
 
16208
#: kstars_i18n.cpp:3029
16148
16209
msgctxt "City in Ontario Canada"
16149
16210
msgid "Sultan"
16150
16211
msgstr "苏丹"
16151
16212
 
16152
 
#: kstars_i18n.cpp:3022
 
16213
#: kstars_i18n.cpp:3030
16153
16214
msgctxt "City in Ontario Canada"
16154
16215
msgid "Sundridge"
16155
16216
msgstr "森德里奇 "
16156
16217
 
16157
 
#: kstars_i18n.cpp:3023
 
16218
#: kstars_i18n.cpp:3031
16158
16219
msgctxt "City in Ontario Canada"
16159
16220
msgid "Temiskaming Shores"
16160
16221
msgstr "temiskaming公司海岸 "
16161
16222
 
16162
 
#: kstars_i18n.cpp:3024
 
16223
#: kstars_i18n.cpp:3032
16163
16224
msgctxt "City in Ontario Canada"
16164
16225
msgid "Terrace Bay"
16165
16226
msgstr "铜锣湾"
16166
16227
 
16167
 
#: kstars_i18n.cpp:3025
 
16228
#: kstars_i18n.cpp:3033
16168
16229
msgctxt "City in Ontario Canada"
16169
16230
msgid "Thessalon"
16170
16231
msgstr "塞萨伦"
16171
16232
 
16172
 
#: kstars_i18n.cpp:3026
 
16233
#: kstars_i18n.cpp:3034
16173
16234
msgctxt "City in Ontario Canada"
16174
16235
msgid "Thunder Bay"
16175
16236
msgstr "桑德湾"
16176
16237
 
16177
 
#: kstars_i18n.cpp:3027
 
16238
#: kstars_i18n.cpp:3035
16178
16239
msgctxt "City in Ontario Canada"
16179
16240
msgid "Timmins"
16180
16241
msgstr "蒂明斯 "
16181
16242
 
16182
 
#: kstars_i18n.cpp:3028
 
16243
#: kstars_i18n.cpp:3036
16183
16244
msgctxt "City in Ontario Canada"
16184
16245
msgid "Tobermory"
16185
16246
msgstr "托伯莫里 "
16186
16247
 
16187
 
#: kstars_i18n.cpp:3029
 
16248
#: kstars_i18n.cpp:3037
16188
16249
msgctxt "City in Ontario Canada"
16189
16250
msgid "Toronto"
16190
16251
msgstr "多伦多"
16191
16252
 
16192
 
#: kstars_i18n.cpp:3030
 
16253
#: kstars_i18n.cpp:3038
16193
16254
msgctxt "City in Ontario Canada"
16194
16255
msgid "Upsala"
16195
16256
msgstr "乌普萨拉 "
16196
16257
 
16197
 
#: kstars_i18n.cpp:3031
 
16258
#: kstars_i18n.cpp:3039
16198
16259
msgctxt "City in Ontario Canada"
16199
16260
msgid "Vermilion Bay"
16200
16261
msgstr "弗米利恩湾 "
16201
16262
 
16202
 
#: kstars_i18n.cpp:3032
 
16263
#: kstars_i18n.cpp:3040
16203
16264
msgctxt "City in Ontario Canada"
16204
16265
msgid "Verner"
16205
16266
msgstr "维尔纳 "
16206
16267
 
16207
 
#: kstars_i18n.cpp:3033
 
16268
#: kstars_i18n.cpp:3041
16208
16269
msgctxt "City in Ontario Canada"
16209
16270
msgid "Waterloo"
16210
16271
msgstr "滑铁卢"
16211
16272
 
16212
 
#: kstars_i18n.cpp:3034
 
16273
#: kstars_i18n.cpp:3042
16213
16274
msgctxt "City in Ontario Canada"
16214
16275
msgid "Wawa"
16215
16276
msgstr "沃瓦"
16216
16277
 
16217
 
#: kstars_i18n.cpp:3035
 
16278
#: kstars_i18n.cpp:3043
16218
16279
msgctxt "City in Ontario Canada"
16219
16280
msgid "Westport"
16220
16281
msgstr "西港 "
16221
16282
 
16222
 
#: kstars_i18n.cpp:3036
 
16283
#: kstars_i18n.cpp:3044
16223
16284
msgctxt "City in Ontario Canada"
16224
16285
msgid "White River"
16225
16286
msgstr "怀特河 "
16226
16287
 
16227
 
#: kstars_i18n.cpp:3037
 
16288
#: kstars_i18n.cpp:3045
16228
16289
msgctxt "City in Ontario Canada"
16229
16290
msgid "Whitney"
16230
16291
msgstr "惠特尼"
16231
16292
 
16232
 
#: kstars_i18n.cpp:3038
 
16293
#: kstars_i18n.cpp:3046
16233
16294
msgctxt "City in Ontario Canada"
16234
16295
msgid "Winchester"
16235
16296
msgstr "温切斯特"
16236
16297
 
16237
 
#: kstars_i18n.cpp:3039
 
16298
#: kstars_i18n.cpp:3047
16238
16299
msgctxt "City in Ontario Canada"
16239
16300
msgid "Windsor"
16240
16301
msgstr "温莎"
16241
16302
 
16242
 
#: kstars_i18n.cpp:3040
 
16303
#: kstars_i18n.cpp:3048
16243
16304
msgctxt "City in Oregon USA"
16244
16305
msgid "Albany"
16245
16306
msgstr "奥尔巴尼"
16246
16307
 
16247
 
#: kstars_i18n.cpp:3041
 
16308
#: kstars_i18n.cpp:3049
16248
16309
msgctxt "City in Oregon USA"
16249
16310
msgid "Astoria"
16250
16311
msgstr "阿斯托里亚"
16251
16312
 
16252
 
#: kstars_i18n.cpp:3042
 
16313
#: kstars_i18n.cpp:3050
16253
16314
msgctxt "City in Oregon USA"
16254
16315
msgid "Beaverton"
16255
16316
msgstr "比佛敦"
16256
16317
 
16257
 
#: kstars_i18n.cpp:3043
 
16318
#: kstars_i18n.cpp:3051
16258
16319
msgctxt "City in Oregon USA"
16259
16320
msgid "Bend"
16260
16321
msgstr "弯曲"
16261
16322
 
16262
 
#: kstars_i18n.cpp:3044
 
16323
#: kstars_i18n.cpp:3052
16263
16324
msgctxt "City in Oregon USA"
16264
16325
msgid "Brookings"
16265
16326
msgstr "布鲁金斯"
16266
16327
 
16267
 
#: kstars_i18n.cpp:3045
 
16328
#: kstars_i18n.cpp:3053
16268
16329
msgctxt "City in Oregon USA"
16269
16330
msgid "Burns"
16270
16331
msgstr "伯恩斯"
16271
16332
 
16272
 
#: kstars_i18n.cpp:3046
 
16333
#: kstars_i18n.cpp:3054
16273
16334
msgctxt "City in Oregon USA"
16274
16335
msgid "Condon"
16275
16336
msgstr "康登 "
16276
16337
 
16277
 
#: kstars_i18n.cpp:3047
 
16338
#: kstars_i18n.cpp:3055
16278
16339
msgctxt "City in Oregon USA"
16279
16340
msgid "Corvallis"
16280
16341
msgstr "科瓦利斯 "
16281
16342
 
16282
 
#: kstars_i18n.cpp:3048
 
16343
#: kstars_i18n.cpp:3056
16283
16344
msgctxt "City in Oregon USA"
16284
16345
msgid "Eugene"
16285
16346
msgstr "尤金"
16286
16347
 
16287
 
#: kstars_i18n.cpp:3049
 
16348
#: kstars_i18n.cpp:3057
16288
16349
msgctxt "City in Oregon USA"
16289
16350
msgid "Grants Pass"
16290
16351
msgstr "格兰特帕斯 "
16291
16352
 
16292
 
#: kstars_i18n.cpp:3050
 
16353
#: kstars_i18n.cpp:3058
16293
16354
msgctxt "City in Oregon USA"
16294
16355
msgid "Gresham"
16295
16356
msgstr "格雷沙姆 "
16296
16357
 
16297
 
#: kstars_i18n.cpp:3051
 
16358
#: kstars_i18n.cpp:3059
16298
16359
msgctxt "City in Oregon USA"
16299
16360
msgid "Hillsboro"
16300
16361
msgstr "希尔斯伯勒 "
16301
16362
 
16302
 
#: kstars_i18n.cpp:3052
 
16363
#: kstars_i18n.cpp:3060
16303
16364
msgctxt "City in Oregon USA"
16304
16365
msgid "Klamath Falls"
16305
16366
msgstr "克拉马斯福尔斯 "
16306
16367
 
16307
 
#: kstars_i18n.cpp:3053
 
16368
#: kstars_i18n.cpp:3061
16308
16369
msgctxt "City in Oregon USA"
16309
16370
msgid "La Grande"
16310
16371
msgstr "拉格兰德 "
16311
16372
 
16312
 
#: kstars_i18n.cpp:3054
 
16373
#: kstars_i18n.cpp:3062
16313
16374
msgctxt "City in Oregon USA"
16314
16375
msgid "Lake Oswego"
16315
16376
msgstr "奥斯威戈湖 "
16316
16377
 
16317
 
#: kstars_i18n.cpp:3055
 
16378
#: kstars_i18n.cpp:3063
16318
16379
msgctxt "City in Oregon USA"
16319
16380
msgid "Medford"
16320
16381
msgstr "米德福特"
16321
16382
 
16322
 
#: kstars_i18n.cpp:3056
 
16383
#: kstars_i18n.cpp:3064
16323
16384
msgctxt "City in Oregon USA"
16324
16385
msgid "Newport"
16325
16386
msgstr "新港"
16326
16387
 
16327
 
#: kstars_i18n.cpp:3057
 
16388
#: kstars_i18n.cpp:3065
16328
16389
msgctxt "City in Oregon USA"
16329
16390
msgid "Pendleton"
16330
16391
msgstr "彭德尔顿 "
16331
16392
 
16332
 
#: kstars_i18n.cpp:3058
 
16393
#: kstars_i18n.cpp:3066
16333
16394
msgctxt "City in Oregon USA"
16334
16395
msgid "Portland"
16335
16396
msgstr "波特兰"
16336
16397
 
16337
 
#: kstars_i18n.cpp:3059
 
16398
#: kstars_i18n.cpp:3067
16338
16399
msgctxt "City in Oregon USA"
16339
16400
msgid "Salem"
16340
16401
msgstr "塞勒姆"
16341
16402
 
16342
 
#: kstars_i18n.cpp:3060
 
16403
#: kstars_i18n.cpp:3068
16343
16404
msgctxt "City in Oregon USA"
16344
16405
msgid "Springfield"
16345
16406
msgstr "斯普林菲尔德"
16346
16407
 
16347
 
#: kstars_i18n.cpp:3061
 
16408
#: kstars_i18n.cpp:3069
16348
16409
msgctxt "City in Oregon USA"
16349
16410
msgid "Vale"
16350
16411
msgstr "山谷"
16351
16412
 
16352
 
#: kstars_i18n.cpp:3062
 
16413
#: kstars_i18n.cpp:3070
16353
16414
msgctxt "City in Oregon USA"
16354
16415
msgid "Wallowa"
16355
16416
msgstr "瓦洛厄 "
16356
16417
 
16357
 
#: kstars_i18n.cpp:3063
 
16418
#: kstars_i18n.cpp:3071
16358
16419
msgctxt "City in Oregon USA"
16359
16420
msgid "Wasco"
16360
16421
msgstr "瓦斯科"
16361
16422
 
16362
 
#: kstars_i18n.cpp:3064
 
16423
#: kstars_i18n.cpp:3072
16363
16424
msgctxt "City in Pakistan"
16364
16425
msgid "Islamabad"
16365
16426
msgstr "伊斯兰堡"
16366
16427
 
16367
 
#: kstars_i18n.cpp:3065
 
16428
#: kstars_i18n.cpp:3073
16368
16429
msgctxt "City in Pakistan"
16369
16430
msgid "Karachi"
16370
16431
msgstr "卡拉奇"
16371
16432
 
16372
 
#: kstars_i18n.cpp:3066
 
16433
#: kstars_i18n.cpp:3074
16373
16434
msgctxt "City in Pakistan"
16374
16435
msgid "Lahore"
16375
16436
msgstr "拉合尔"
16376
16437
 
16377
 
#: kstars_i18n.cpp:3067
 
16438
#: kstars_i18n.cpp:3075
16378
16439
msgctxt "City in Pakistan"
16379
16440
msgid "Peshawar"
16380
16441
msgstr "白沙瓦"
16381
16442
 
16382
 
#: kstars_i18n.cpp:3068
 
16443
#: kstars_i18n.cpp:3076
16383
16444
msgctxt "City in Pakistan"
16384
16445
msgid "Rawalpindi"
16385
16446
msgstr "拉瓦平第"
16386
16447
 
16387
 
#: kstars_i18n.cpp:3069
 
16448
#: kstars_i18n.cpp:3077
16388
16449
msgctxt "City in Palau"
16389
16450
msgid "Angaur Island"
16390
16451
msgstr "昂奥尔岛 "
16391
16452
 
16392
 
#: kstars_i18n.cpp:3070
 
16453
#: kstars_i18n.cpp:3078
16393
16454
msgctxt "City in Palau"
16394
16455
msgid "Babelthuap Island"
16395
16456
msgstr "巴伯尔图阿普岛 "
16396
16457
 
16397
 
#: kstars_i18n.cpp:3071
 
16458
#: kstars_i18n.cpp:3079
16398
16459
msgctxt "City in Panama"
16399
16460
msgid "Balboa"
16400
16461
msgstr "巴尔博亚"
16401
16462
 
16402
 
#: kstars_i18n.cpp:3072
 
16463
#: kstars_i18n.cpp:3080
16403
16464
msgctxt "City in Panama"
16404
16465
msgid "Colon"
16405
16466
msgstr "科隆"
16406
16467
 
16407
 
#: kstars_i18n.cpp:3073
 
16468
#: kstars_i18n.cpp:3081
16408
16469
msgctxt "City in Panama"
16409
16470
msgid "Panama City"
16410
16471
msgstr "巴拿马城"
16411
16472
 
16412
 
#: kstars_i18n.cpp:3074
 
16473
#: kstars_i18n.cpp:3082
16413
16474
msgctxt "City in Papua New Guinea"
16414
16475
msgid "Port Moresby"
16415
16476
msgstr "莫尔兹比港"
16416
16477
 
16417
 
#: kstars_i18n.cpp:3075
 
16478
#: kstars_i18n.cpp:3083
16418
16479
msgctxt "City in Paraguay"
16419
16480
msgid "Asunción"
16420
16481
msgstr "亚松森 "
16421
16482
 
16422
 
#: kstars_i18n.cpp:3076
 
16483
#: kstars_i18n.cpp:3084
16423
16484
msgctxt "City in Paris France"
16424
16485
msgid "Paris"
16425
16486
msgstr "巴黎"
16426
16487
 
16427
 
#: kstars_i18n.cpp:3077
 
16488
#: kstars_i18n.cpp:3085
16428
16489
msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
16429
16490
msgid "Boulogne-sur-mer"
16430
16491
msgstr "布洛涅滨海 "
16431
16492
 
16432
 
#: kstars_i18n.cpp:3078
 
16493
#: kstars_i18n.cpp:3086
16433
16494
#, fuzzy
16434
16495
#| msgctxt "City in Quebec Canada"
16435
16496
#| msgid "Chapais"
16437
16498
msgid "Calais"
16438
16499
msgstr "沙佩 "
16439
16500
 
16440
 
#: kstars_i18n.cpp:3079
 
16501
#: kstars_i18n.cpp:3087
16441
16502
#, fuzzy
16442
16503
#| msgctxt "City in Leinster Ireland"
16443
16504
#| msgid "Dunsink"
16445
16506
msgid "Dunkirk"
16446
16507
msgstr "丹辛克"
16447
16508
 
16448
 
#: kstars_i18n.cpp:3080
 
16509
#: kstars_i18n.cpp:3088
16449
16510
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16450
16511
msgid "Allegheny Obs."
16451
16512
msgstr "阿勒格尼  Obs."
16452
16513
 
16453
 
#: kstars_i18n.cpp:3081
 
16514
#: kstars_i18n.cpp:3089
16454
16515
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16455
16516
msgid "Allentown"
16456
16517
msgstr "艾伦镇"
16457
16518
 
16458
 
#: kstars_i18n.cpp:3082
 
16519
#: kstars_i18n.cpp:3090
16459
16520
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16460
16521
msgid "Altoona"
16461
16522
msgstr "奥尔托纳 "
16462
16523
 
16463
 
#: kstars_i18n.cpp:3083
 
16524
#: kstars_i18n.cpp:3091
16464
16525
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16465
16526
msgid "Bethlehem"
16466
16527
msgstr "伯利恒"
16467
16528
 
16468
 
#: kstars_i18n.cpp:3084
 
16529
#: kstars_i18n.cpp:3092
16469
16530
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16470
16531
msgid "Cheltenham"
16471
16532
msgstr "切尔膝纳姆"
16472
16533
 
16473
 
#: kstars_i18n.cpp:3085
 
16534
#: kstars_i18n.cpp:3093
16474
16535
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16475
16536
msgid "Chester"
16476
16537
msgstr "切斯特"
16477
16538
 
16478
 
#: kstars_i18n.cpp:3086
 
16539
#: kstars_i18n.cpp:3094
16479
16540
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16480
16541
msgid "East Stroudsburg"
16481
16542
msgstr "东斯特劳兹堡 "
16482
16543
 
16483
 
#: kstars_i18n.cpp:3087
 
16544
#: kstars_i18n.cpp:3095
16484
16545
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16485
16546
msgid "Elverson"
16486
16547
msgstr "埃尔弗森 "
16487
16548
 
16488
 
#: kstars_i18n.cpp:3088
 
16549
#: kstars_i18n.cpp:3096
16489
16550
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16490
16551
msgid "Ephrata"
16491
16552
msgstr "埃夫拉塔 "
16492
16553
 
16493
 
#: kstars_i18n.cpp:3089
 
16554
#: kstars_i18n.cpp:3097
16494
16555
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16495
16556
msgid "Erie"
16496
16557
msgstr "伊利"
16497
16558
 
16498
 
#: kstars_i18n.cpp:3090
 
16559
#: kstars_i18n.cpp:3098
16499
16560
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16500
16561
msgid "Harrisburg"
16501
16562
msgstr "哈里斯堡(美国宾夕法尼亚州首府)"
16502
16563
 
16503
 
#: kstars_i18n.cpp:3091
 
16564
#: kstars_i18n.cpp:3099
16504
16565
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16505
16566
msgid "Johnstown"
16506
16567
msgstr "约翰斯敦"
16507
16568
 
16508
 
#: kstars_i18n.cpp:3092
 
16569
#: kstars_i18n.cpp:3100
16509
16570
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16510
16571
msgid "Lancaster"
16511
16572
msgstr "兰开斯特"
16512
16573
 
16513
 
#: kstars_i18n.cpp:3093
 
16574
#: kstars_i18n.cpp:3101
16514
16575
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16515
16576
msgid "McKeesport"
16516
16577
msgstr "麦基斯波特 "
16517
16578
 
16518
 
#: kstars_i18n.cpp:3094
 
16579
#: kstars_i18n.cpp:3102
16519
16580
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16520
16581
msgid "Muncy"
16521
16582
msgstr "曼西 "
16522
16583
 
16523
 
#: kstars_i18n.cpp:3095
 
16584
#: kstars_i18n.cpp:3103
16524
16585
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16525
16586
msgid "New Castle"
16526
16587
msgstr "纽卡斯尔 "
16527
16588
 
16528
 
#: kstars_i18n.cpp:3096
 
16589
#: kstars_i18n.cpp:3104
16529
16590
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16530
16591
msgid "Philadelphia"
16531
16592
msgstr "费城"
16532
16593
 
16533
 
#: kstars_i18n.cpp:3097
 
16594
#: kstars_i18n.cpp:3105
16534
16595
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16535
16596
msgid "Pittsburgh"
16536
16597
msgstr "匹兹堡"
16537
16598
 
16538
 
#: kstars_i18n.cpp:3098
 
16599
#: kstars_i18n.cpp:3106
16539
16600
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16540
16601
msgid "Pottstown"
16541
16602
msgstr "波茨敦 "
16542
16603
 
16543
 
#: kstars_i18n.cpp:3099
 
16604
#: kstars_i18n.cpp:3107
16544
16605
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16545
16606
msgid "Quakertown"
16546
16607
msgstr "夸克敦 "
16547
16608
 
16548
 
#: kstars_i18n.cpp:3100
 
16609
#: kstars_i18n.cpp:3108
16549
16610
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16550
16611
msgid "Reading"
16551
16612
msgstr "里丁"
16552
16613
 
16553
 
#: kstars_i18n.cpp:3101
 
16614
#: kstars_i18n.cpp:3109
16554
16615
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16555
16616
msgid "Scranton"
16556
16617
msgstr "斯克兰顿"
16557
16618
 
16558
 
#: kstars_i18n.cpp:3102
 
16619
#: kstars_i18n.cpp:3110
16559
16620
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16560
16621
msgid "Warren"
16561
16622
msgstr "沃伦"
16562
16623
 
16563
 
#: kstars_i18n.cpp:3103
 
16624
#: kstars_i18n.cpp:3111
16564
16625
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16565
16626
msgid "Waynesburg"
16566
16627
msgstr "韦恩斯堡 "
16567
16628
 
16568
 
#: kstars_i18n.cpp:3104
 
16629
#: kstars_i18n.cpp:3112
16569
16630
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16570
16631
msgid "Wilkes-Barre"
16571
16632
msgstr "威尔克斯-巴里"
16572
16633
 
16573
 
#: kstars_i18n.cpp:3105
 
16634
#: kstars_i18n.cpp:3113
16574
16635
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16575
16636
msgid "Wynnewood"
16576
16637
msgstr "温尼伍德 "
16577
16638
 
16578
 
#: kstars_i18n.cpp:3106
 
16639
#: kstars_i18n.cpp:3114
16579
16640
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16580
16641
msgid "Yardley"
16581
16642
msgstr "亚德利 "
16582
16643
 
16583
 
#: kstars_i18n.cpp:3107
 
16644
#: kstars_i18n.cpp:3115
16584
16645
msgctxt "City in Pennsylvania USA"
16585
16646
msgid "York"
16586
16647
msgstr "约克"
16587
16648
 
16588
 
#: kstars_i18n.cpp:3108
 
16649
#: kstars_i18n.cpp:3116
16589
16650
msgctxt "City in Peru"
16590
16651
msgid "Chiclayo"
16591
16652
msgstr "奇克拉约 "
16592
16653
 
16593
 
#: kstars_i18n.cpp:3109
 
16654
#: kstars_i18n.cpp:3117
16594
16655
msgctxt "City in Peru"
16595
16656
msgid "Huancayo"
16596
16657
msgstr "万卡约 "
16597
16658
 
16598
 
#: kstars_i18n.cpp:3110
 
16659
#: kstars_i18n.cpp:3118
16599
16660
msgctxt "City in Peru"
16600
16661
msgid "Lima"
16601
16662
msgstr "利马"
16602
16663
 
16603
 
#: kstars_i18n.cpp:3111
 
16664
#: kstars_i18n.cpp:3119
16604
16665
msgctxt "City in Peru"
16605
16666
msgid "Talara"
16606
16667
msgstr "塔拉拉 "
16607
16668
 
16608
 
#: kstars_i18n.cpp:3112
 
16669
#: kstars_i18n.cpp:3120
 
16670
#, fuzzy
 
16671
#| msgctxt "City in Hungary"
 
16672
#| msgid "Budapest"
 
16673
msgctxt "City in Pest Hungary"
 
16674
msgid "Budapest"
 
16675
msgstr "布达佩斯"
 
16676
 
 
16677
#: kstars_i18n.cpp:3121
16609
16678
msgctxt "City in Philippines"
16610
16679
msgid "Bacolod"
16611
16680
msgstr "巴科洛德 "
16612
16681
 
16613
 
#: kstars_i18n.cpp:3113
 
16682
#: kstars_i18n.cpp:3122
16614
16683
msgctxt "City in Philippines"
16615
16684
msgid "Cubi Point"
16616
16685
msgstr "骄碧角"
16617
16686
 
16618
 
#: kstars_i18n.cpp:3114
 
16687
#: kstars_i18n.cpp:3123
16619
16688
msgctxt "City in Philippines"
16620
16689
msgid "Manila"
16621
16690
msgstr "马尼拉"
16622
16691
 
16623
 
#: kstars_i18n.cpp:3115
 
16692
#: kstars_i18n.cpp:3124
16624
16693
msgctxt "City in Philippines"
16625
16694
msgid "Quezon"
16626
16695
msgstr "奎松 "
16627
16696
 
16628
 
#: kstars_i18n.cpp:3116
 
16697
#: kstars_i18n.cpp:3125
16629
16698
msgctxt "City in Pitcairn Islands"
16630
16699
msgid "Adamstown"
16631
16700
msgstr "亚当斯敦"
16632
16701
 
16633
 
#: kstars_i18n.cpp:3117
 
16702
#: kstars_i18n.cpp:3126
16634
16703
#, fuzzy
16635
16704
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16636
16705
#| msgid "Borowiec"
16638
16707
msgid "Borowiec"
16639
16708
msgstr "Borowiec"
16640
16709
 
16641
 
#: kstars_i18n.cpp:3118
 
16710
#: kstars_i18n.cpp:3127
16642
16711
msgctxt "City in Poland"
16643
16712
msgid "Fort Skala"
16644
16713
msgstr "斯卡拉堡 "
16645
16714
 
16646
 
#: kstars_i18n.cpp:3119
 
16715
#: kstars_i18n.cpp:3128
16647
16716
msgctxt "City in Poland"
16648
16717
msgid "Gdansk"
16649
16718
msgstr "格但斯克"
16650
16719
 
16651
 
#: kstars_i18n.cpp:3120
 
16720
#: kstars_i18n.cpp:3129
16652
16721
#, fuzzy
16653
16722
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16654
16723
#| msgid "Piwnice"
16656
16725
msgid "Piwnice"
16657
16726
msgstr "Piwnice"
16658
16727
 
16659
 
#: kstars_i18n.cpp:3121
 
16728
#: kstars_i18n.cpp:3130
16660
16729
msgctxt "City in Poland"
16661
16730
msgid "Poznan"
16662
16731
msgstr "波兹南 "
16663
16732
 
16664
 
#: kstars_i18n.cpp:3122
 
16733
#: kstars_i18n.cpp:3131
16665
16734
msgctxt "City in Poland"
16666
16735
msgid "Varsovia"
16667
16736
msgstr "华沙 "
16668
16737
 
16669
 
#: kstars_i18n.cpp:3123
 
16738
#: kstars_i18n.cpp:3132
16670
16739
msgctxt "City in Poland"
16671
16740
msgid "Warsaw"
16672
16741
msgstr "华沙"
16673
16742
 
16674
 
#: kstars_i18n.cpp:3124
 
16743
#: kstars_i18n.cpp:3133
16675
16744
msgctxt "City in Portugal"
16676
16745
msgid "Beja"
16677
16746
msgstr "贝贾"
16678
16747
 
16679
 
#: kstars_i18n.cpp:3125
 
16748
#: kstars_i18n.cpp:3134
16680
16749
msgctxt "City in Portugal"
16681
16750
msgid "Coimbra"
16682
16751
msgstr "科英布拉 "
16683
16752
 
16684
 
#: kstars_i18n.cpp:3126
 
16753
#: kstars_i18n.cpp:3135
16685
16754
msgctxt "City in Portugal"
16686
16755
msgid "Lisbon"
16687
16756
msgstr "里斯本"
16688
16757
 
16689
 
#: kstars_i18n.cpp:3127
 
16758
#: kstars_i18n.cpp:3136
16690
16759
msgctxt "City in Portugal"
16691
16760
msgid "Oporto"
16692
16761
msgstr "波尔图 "
16693
16762
 
16694
 
#: kstars_i18n.cpp:3128
 
16763
#: kstars_i18n.cpp:3137
16695
16764
msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
16696
16765
msgid "Charlottetown"
16697
16766
msgstr "夏洛特敦"
16698
16767
 
16699
 
#: kstars_i18n.cpp:3129
 
16768
#: kstars_i18n.cpp:3138
16700
16769
msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
16701
16770
msgid "Montague"
16702
16771
msgstr "蒙塔古 "
16703
16772
 
16704
 
#: kstars_i18n.cpp:3130
 
16773
#: kstars_i18n.cpp:3139
16705
16774
msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
16706
16775
msgid "Souris"
16707
16776
msgstr "苏里 "
16708
16777
 
16709
 
#: kstars_i18n.cpp:3131
 
16778
#: kstars_i18n.cpp:3140
16710
16779
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
16711
16780
msgid "Arecibo Obs."
16712
16781
msgstr "阿雷西沃 Obs."
16713
16782
 
16714
 
#: kstars_i18n.cpp:3132
 
16783
#: kstars_i18n.cpp:3141
16715
16784
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
16716
16785
msgid "Borinquen"
16717
16786
msgstr "博林肯 "
16718
16787
 
16719
 
#: kstars_i18n.cpp:3133
 
16788
#: kstars_i18n.cpp:3142
16720
16789
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
16721
16790
msgid "Mayaguez"
16722
16791
msgstr "马亚圭斯 "
16723
16792
 
16724
 
#: kstars_i18n.cpp:3134
 
16793
#: kstars_i18n.cpp:3143
16725
16794
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
16726
16795
msgid "Ponce"
16727
16796
msgstr "庞塞"
16728
16797
 
16729
 
#: kstars_i18n.cpp:3135
 
16798
#: kstars_i18n.cpp:3144
16730
16799
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
16731
16800
msgid "Puerto Real"
16732
16801
msgstr "雷亚尔港"
16733
16802
 
16734
 
#: kstars_i18n.cpp:3136
 
16803
#: kstars_i18n.cpp:3145
16735
16804
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
16736
16805
msgid "Roosevelt Roads"
16737
16806
msgstr "罗斯福路 "
16738
16807
 
16739
 
#: kstars_i18n.cpp:3137
 
16808
#: kstars_i18n.cpp:3146
16740
16809
msgctxt "City in Puerto Rico USA"
16741
16810
msgid "San Juan"
16742
16811
msgstr "圣胡安"
16743
16812
 
16744
 
#: kstars_i18n.cpp:3138
 
16813
#: kstars_i18n.cpp:3147
16745
16814
msgctxt "City in Puy-de-Dôme France"
16746
16815
msgid "Clermont-Ferrand"
16747
16816
msgstr "克莱蒙费朗 "
16748
16817
 
16749
 
#: kstars_i18n.cpp:3139
 
16818
#: kstars_i18n.cpp:3148
16750
16819
msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
16751
16820
msgid "Bayonne"
16752
16821
msgstr "巴约纳 "
16753
16822
 
16754
 
#: kstars_i18n.cpp:3140
 
16823
#: kstars_i18n.cpp:3149
16755
16824
msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
16756
16825
msgid "Pau"
16757
16826
msgstr "波城"
16758
16827
 
16759
 
#: kstars_i18n.cpp:3141
 
16828
#: kstars_i18n.cpp:3150
16760
16829
msgctxt "City in Pyrénées Orientales France"
16761
16830
msgid "Perpignan"
16762
16831
msgstr "珀皮南"
16763
16832
 
16764
 
#: kstars_i18n.cpp:3142
 
16833
#: kstars_i18n.cpp:3151
16765
16834
#, fuzzy
16766
16835
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16767
16836
#| msgid "Maando"
16769
16838
msgid "Maando"
16770
16839
msgstr "Maando"
16771
16840
 
16772
 
#: kstars_i18n.cpp:3143
 
16841
#: kstars_i18n.cpp:3152
16773
16842
msgctxt "City in Qatar"
16774
16843
msgid "Doha"
16775
16844
msgstr "多哈"
16776
16845
 
16777
 
#: kstars_i18n.cpp:3144
 
16846
#: kstars_i18n.cpp:3153
16778
16847
msgctxt "City in Quebec Canada"
16779
16848
msgid "Alma"
16780
16849
msgstr "阿尔马"
16781
16850
 
16782
 
#: kstars_i18n.cpp:3145
 
16851
#: kstars_i18n.cpp:3154
16783
16852
msgctxt "City in Quebec Canada"
16784
16853
msgid "Amos"
16785
16854
msgstr "埃默斯"
16786
16855
 
16787
 
#: kstars_i18n.cpp:3146
 
16856
#: kstars_i18n.cpp:3155
16788
16857
msgctxt "City in Quebec Canada"
16789
16858
msgid "Amqui"
16790
16859
msgstr "昂基 "
16791
16860
 
16792
 
#: kstars_i18n.cpp:3147
 
16861
#: kstars_i18n.cpp:3156
16793
16862
msgctxt "City in Quebec Canada"
16794
16863
msgid "Baie-Comeau"
16795
16864
msgstr "贝科莫 "
16796
16865
 
16797
 
#: kstars_i18n.cpp:3148
 
16866
#: kstars_i18n.cpp:3157
16798
16867
msgctxt "City in Quebec Canada"
16799
16868
msgid "Baie St-Paul"
16800
16869
msgstr "拜圣保 "
16801
16870
 
16802
 
#: kstars_i18n.cpp:3149
 
16871
#: kstars_i18n.cpp:3158
16803
16872
#, fuzzy
16804
16873
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16805
16874
#| msgid "Barrage Manic-3"
16807
16876
msgid "Barrage Manic-3"
16808
16877
msgstr "Barrage Manic-3"
16809
16878
 
16810
 
#: kstars_i18n.cpp:3150
 
16879
#: kstars_i18n.cpp:3159
16811
16880
#, fuzzy
16812
16881
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16813
16882
#| msgid "Barrage Manic-3"
16815
16884
msgid "Barrage Manic-5"
16816
16885
msgstr "Barrage Manic-3"
16817
16886
 
16818
 
#: kstars_i18n.cpp:3151
 
16887
#: kstars_i18n.cpp:3160
16819
16888
msgctxt "City in Quebec Canada"
16820
16889
msgid "Beaupre"
16821
16890
msgstr "博普雷 "
16822
16891
 
16823
 
#: kstars_i18n.cpp:3152
 
16892
#: kstars_i18n.cpp:3161
16824
16893
msgctxt "City in Quebec Canada"
16825
16894
msgid "Belleterre"
16826
16895
msgstr "柏特尔"
16827
16896
 
16828
 
#: kstars_i18n.cpp:3153
 
16897
#: kstars_i18n.cpp:3162
16829
16898
msgctxt "City in Quebec Canada"
16830
16899
msgid "Burlington"
16831
16900
msgstr "伯林顿"
16832
16901
 
16833
 
#: kstars_i18n.cpp:3154
 
16902
#: kstars_i18n.cpp:3163
16834
16903
msgctxt "City in Quebec Canada"
16835
16904
msgid "Cabano"
16836
16905
msgstr "卡巴诺"
16837
16906
 
16838
 
#: kstars_i18n.cpp:3155
 
16907
#: kstars_i18n.cpp:3164
16839
16908
msgctxt "City in Quebec Canada"
16840
16909
msgid "Cadillac"
16841
16910
msgstr "凯帝拉克"
16842
16911
 
16843
 
#: kstars_i18n.cpp:3156
 
16912
#: kstars_i18n.cpp:3165
16844
16913
msgctxt "City in Quebec Canada"
16845
16914
msgid "Cap-aux-Meules"
16846
16915
msgstr "密耳角"
16847
16916
 
16848
 
#: kstars_i18n.cpp:3157
 
16917
#: kstars_i18n.cpp:3166
16849
16918
#, fuzzy
16850
16919
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16851
16920
#| msgid "Cap-Chat"
16853
16922
msgid "Cap-Chat"
16854
16923
msgstr "Cap-Chat"
16855
16924
 
16856
 
#: kstars_i18n.cpp:3158
 
16925
#: kstars_i18n.cpp:3167
16857
16926
msgctxt "City in Quebec Canada"
16858
16927
msgid "Chandler"
16859
16928
msgstr "钱德勒"
16860
16929
 
16861
 
#: kstars_i18n.cpp:3159
 
16930
#: kstars_i18n.cpp:3168
16862
16931
msgctxt "City in Quebec Canada"
16863
16932
msgid "Chapais"
16864
16933
msgstr "沙佩 "
16865
16934
 
16866
 
#: kstars_i18n.cpp:3160
 
16935
#: kstars_i18n.cpp:3169
16867
16936
msgctxt "City in Quebec Canada"
16868
16937
msgid "Charlevoix"
16869
16938
msgstr "沙勒瓦 "
16870
16939
 
16871
 
#: kstars_i18n.cpp:3161
 
16940
#: kstars_i18n.cpp:3170
16872
16941
msgctxt "City in Quebec Canada"
16873
16942
msgid "Chibougamau"
16874
16943
msgstr "希布加莫 "
16875
16944
 
16876
 
#: kstars_i18n.cpp:3162
 
16945
#: kstars_i18n.cpp:3171
16877
16946
#, fuzzy
16878
16947
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16879
16948
#| msgid "Chute-des-Passes"
16881
16950
msgid "Chute-des-Passes"
16882
16951
msgstr "Chute-des-Passes"
16883
16952
 
16884
 
#: kstars_i18n.cpp:3163
 
16953
#: kstars_i18n.cpp:3172
16885
16954
msgctxt "City in Quebec Canada"
16886
16955
msgid "Clova"
16887
16956
msgstr "克洛瓦 "
16888
16957
 
16889
 
#: kstars_i18n.cpp:3164
 
16958
#: kstars_i18n.cpp:3173
16890
16959
msgctxt "City in Quebec Canada"
16891
16960
msgid "Coaticook"
16892
16961
msgstr "科提库"
16893
16962
 
16894
 
#: kstars_i18n.cpp:3165
 
16963
#: kstars_i18n.cpp:3174
16895
16964
msgctxt "City in Quebec Canada"
16896
16965
msgid "Desbiens"
16897
16966
msgstr "德比安 "
16898
16967
 
16899
 
#: kstars_i18n.cpp:3166
 
16968
#: kstars_i18n.cpp:3175
16900
16969
msgctxt "City in Quebec Canada"
16901
16970
msgid "Dolbeau"
16902
16971
msgstr "多堡"
16903
16972
 
16904
 
#: kstars_i18n.cpp:3167
 
16973
#: kstars_i18n.cpp:3176
16905
16974
msgctxt "City in Quebec Canada"
16906
16975
msgid "Dorval-Lodge"
16907
16976
msgstr "多瓦尔,洛奇 "
16908
16977
 
16909
 
#: kstars_i18n.cpp:3168
 
16978
#: kstars_i18n.cpp:3177
16910
16979
msgctxt "City in Quebec Canada"
16911
16980
msgid "Drummondville"
16912
16981
msgstr "德拉蒙德维尔 "
16913
16982
 
16914
 
#: kstars_i18n.cpp:3169
 
16983
#: kstars_i18n.cpp:3178
16915
16984
msgctxt "City in Quebec Canada"
16916
16985
msgid "Forestville"
16917
16986
msgstr "福里斯特维尔 "
16918
16987
 
16919
 
#: kstars_i18n.cpp:3170
 
16988
#: kstars_i18n.cpp:3179
16920
16989
msgctxt "City in Quebec Canada"
16921
16990
msgid "Gaspe"
16922
16991
msgstr "加斯佩 "
16923
16992
 
16924
 
#: kstars_i18n.cpp:3171
 
16993
#: kstars_i18n.cpp:3180
16925
16994
msgctxt "City in Quebec Canada"
16926
16995
msgid "Gatineau"
16927
16996
msgstr "加蒂诺 "
16928
16997
 
16929
 
#: kstars_i18n.cpp:3172
 
16998
#: kstars_i18n.cpp:3181
16930
16999
msgctxt "City in Quebec Canada"
16931
17000
msgid "Granby"
16932
17001
msgstr "格兰比 "
16933
17002
 
16934
 
#: kstars_i18n.cpp:3173
 
17003
#: kstars_i18n.cpp:3182
16935
17004
msgctxt "City in Quebec Canada"
16936
17005
msgid "Grande-Vallee"
16937
17006
msgstr "格朗德瓦莱 "
16938
17007
 
16939
 
#: kstars_i18n.cpp:3174
 
17008
#: kstars_i18n.cpp:3183
16940
17009
msgctxt "City in Quebec Canada"
16941
17010
msgid "Joliette"
16942
17011
msgstr "若利耶特"
16943
17012
 
16944
 
#: kstars_i18n.cpp:3175
 
17013
#: kstars_i18n.cpp:3184
16945
17014
msgctxt "City in Quebec Canada"
16946
17015
msgid "Kazabazua"
16947
17016
msgstr "卡扎巴祖阿 "
16948
17017
 
16949
 
#: kstars_i18n.cpp:3176
 
17018
#: kstars_i18n.cpp:3185
16950
17019
msgctxt "City in Quebec Canada"
16951
17020
msgid "Labrieville"
16952
17021
msgstr "拉布里耶维尔 "
16953
17022
 
16954
 
#: kstars_i18n.cpp:3177
 
17023
#: kstars_i18n.cpp:3186
16955
17024
msgctxt "City in Quebec Canada"
16956
17025
msgid "Lachute"
16957
17026
msgstr "拉索特"
16958
17027
 
16959
 
#: kstars_i18n.cpp:3178
 
17028
#: kstars_i18n.cpp:3187
16960
17029
msgctxt "City in Quebec Canada"
16961
17030
msgid "Lac-Megantic"
16962
17031
msgstr "拉克梅冈蒂克"
16963
17032
 
16964
 
#: kstars_i18n.cpp:3179
 
17033
#: kstars_i18n.cpp:3188
16965
17034
msgctxt "City in Quebec Canada"
16966
17035
msgid "La Pocatiere"
16967
17036
msgstr "拉波卡捷尔 "
16968
17037
 
16969
 
#: kstars_i18n.cpp:3180
 
17038
#: kstars_i18n.cpp:3189
16970
17039
msgctxt "City in Quebec Canada"
16971
17040
msgid "La Sarre"
16972
17041
msgstr "拉萨尔"
16973
17042
 
16974
 
#: kstars_i18n.cpp:3181
 
17043
#: kstars_i18n.cpp:3190
16975
17044
msgctxt "City in Quebec Canada"
16976
17045
msgid "La Tuque"
16977
17046
msgstr "拉蒂克 "
16978
17047
 
16979
 
#: kstars_i18n.cpp:3182
 
17048
#: kstars_i18n.cpp:3191
16980
17049
msgctxt "City in Quebec Canada"
16981
17050
msgid "Laval"
16982
17051
msgstr "拉瓦尔 "
16983
17052
 
16984
 
#: kstars_i18n.cpp:3183
 
17053
#: kstars_i18n.cpp:3192
16985
17054
msgctxt "City in Quebec Canada"
16986
17055
msgid "Lebel-sur-Quevilon"
16987
17056
msgstr "勒贝尔河畔quevilon "
16988
17057
 
16989
 
#: kstars_i18n.cpp:3184
 
17058
#: kstars_i18n.cpp:3193
16990
17059
msgctxt "City in Quebec Canada"
16991
17060
msgid "Les Escoumins"
16992
17061
msgstr "莱塞斯库明"
16993
17062
 
16994
 
#: kstars_i18n.cpp:3185
 
17063
#: kstars_i18n.cpp:3194
16995
17064
msgctxt "City in Quebec Canada"
16996
17065
msgid "L'Etape"
16997
17066
msgstr "欧莱雅etape "
16998
17067
 
16999
 
#: kstars_i18n.cpp:3186
 
17068
#: kstars_i18n.cpp:3195
17000
17069
msgctxt "City in Quebec Canada"
17001
17070
msgid "Maniwaki"
17002
17071
msgstr "曼尼瓦基"
17003
17072
 
17004
 
#: kstars_i18n.cpp:3187
 
17073
#: kstars_i18n.cpp:3196
17005
17074
msgctxt "City in Quebec Canada"
17006
17075
msgid "Matagami"
17007
17076
msgstr "马塔加米 "
17008
17077
 
17009
 
#: kstars_i18n.cpp:3188
 
17078
#: kstars_i18n.cpp:3197
17010
17079
msgctxt "City in Quebec Canada"
17011
17080
msgid "Matane"
17012
17081
msgstr "马塔内 "
17013
17082
 
17014
 
#: kstars_i18n.cpp:3189
 
17083
#: kstars_i18n.cpp:3198
17015
17084
msgctxt "City in Quebec Canada"
17016
17085
msgid "Montebello"
17017
17086
msgstr "蒙蒂贝洛市(美国南加州)"
17018
17087
 
17019
 
#: kstars_i18n.cpp:3190
 
17088
#: kstars_i18n.cpp:3199
17020
17089
msgctxt "City in Quebec Canada"
17021
17090
msgid "Mont-Joli"
17022
17091
msgstr "蒙若利 "
17023
17092
 
17024
 
#: kstars_i18n.cpp:3191
 
17093
#: kstars_i18n.cpp:3200
17025
17094
msgctxt "City in Quebec Canada"
17026
17095
msgid "Mont-Laurier"
17027
17096
msgstr "蒙里埃 "
17028
17097
 
17029
 
#: kstars_i18n.cpp:3192
 
17098
#: kstars_i18n.cpp:3201
17030
17099
msgctxt "City in Quebec Canada"
17031
17100
msgid "Montmagny"
17032
17101
msgstr "蒙马尼 "
17033
17102
 
17034
 
#: kstars_i18n.cpp:3193
 
17103
#: kstars_i18n.cpp:3202
17035
17104
msgctxt "City in Quebec Canada"
17036
17105
msgid "Montreal"
17037
17106
msgstr "蒙特里尔"
17038
17107
 
17039
 
#: kstars_i18n.cpp:3194
 
17108
#: kstars_i18n.cpp:3203
17040
17109
msgctxt "City in Quebec Canada"
17041
17110
msgid "Mont-Tremblant"
17042
17111
msgstr "蒙特朗布朗 "
17043
17112
 
17044
 
#: kstars_i18n.cpp:3195
 
17113
#: kstars_i18n.cpp:3204
17045
17114
msgctxt "City in Quebec Canada"
17046
17115
msgid "Murdochville"
17047
17116
msgstr "默多克维尔 "
17048
17117
 
17049
 
#: kstars_i18n.cpp:3196
 
17118
#: kstars_i18n.cpp:3205
17050
17119
msgctxt "City in Quebec Canada"
17051
17120
msgid "Napierville"
17052
17121
msgstr "内皮尔维尔 "
17053
17122
 
17054
 
#: kstars_i18n.cpp:3197
 
17123
#: kstars_i18n.cpp:3206
17055
17124
msgctxt "City in Quebec Canada"
17056
17125
msgid "New Carlisle"
17057
17126
msgstr "新卡莱尔 "
17058
17127
 
17059
 
#: kstars_i18n.cpp:3198
 
17128
#: kstars_i18n.cpp:3207
17060
17129
msgctxt "City in Quebec Canada"
17061
17130
msgid "Paradis"
17062
17131
msgstr "帕哈地"
17063
17132
 
17064
 
#: kstars_i18n.cpp:3199
 
17133
#: kstars_i18n.cpp:3208
17065
17134
msgctxt "City in Quebec Canada"
17066
17135
msgid "Parent"
17067
17136
msgstr "总部"
17068
17137
 
17069
 
#: kstars_i18n.cpp:3200
 
17138
#: kstars_i18n.cpp:3209
17070
17139
msgctxt "City in Quebec Canada"
17071
17140
msgid "Pointe-aux-Anglais"
17072
17141
msgstr "皮特尔欧洛anglais "
17073
17142
 
17074
 
#: kstars_i18n.cpp:3201
 
17143
#: kstars_i18n.cpp:3210
17075
17144
msgctxt "City in Quebec Canada"
17076
17145
msgid "Portneuf"
17077
17146
msgstr "波特诺弗"
17078
17147
 
17079
 
#: kstars_i18n.cpp:3202
 
17148
#: kstars_i18n.cpp:3211
17080
17149
msgctxt "City in Quebec Canada"
17081
17150
msgid "Quebec"
17082
17151
msgstr "魁北克"
17083
17152
 
17084
 
#: kstars_i18n.cpp:3203
 
17153
#: kstars_i18n.cpp:3212
17085
17154
msgctxt "City in Quebec Canada"
17086
17155
msgid "Radisson"
17087
17156
msgstr "麦迪逊"
17088
17157
 
17089
 
#: kstars_i18n.cpp:3204
 
17158
#: kstars_i18n.cpp:3213
17090
17159
msgctxt "City in Quebec Canada"
17091
17160
msgid "Rimouski"
17092
17161
msgstr " 里穆斯基"
17093
17162
 
17094
 
#: kstars_i18n.cpp:3205
 
17163
#: kstars_i18n.cpp:3214
17095
17164
msgctxt "City in Quebec Canada"
17096
17165
msgid "Riviere-du-Loup"
17097
17166
msgstr "维耶尔-笃卢普 "
17098
17167
 
17099
 
#: kstars_i18n.cpp:3206
 
17168
#: kstars_i18n.cpp:3215
17100
17169
msgctxt "City in Quebec Canada"
17101
17170
msgid "Riviere-Eternite"
17102
17171
msgstr "维耶尔-埃泰尼泰 "
17103
17172
 
17104
 
#: kstars_i18n.cpp:3207
 
17173
#: kstars_i18n.cpp:3216
17105
17174
msgctxt "City in Quebec Canada"
17106
17175
msgid "Roberval"
17107
17176
msgstr "罗比华尔"
17108
17177
 
17109
 
#: kstars_i18n.cpp:3208
 
17178
#: kstars_i18n.cpp:3217
17110
17179
msgctxt "City in Quebec Canada"
17111
17180
msgid "Rochebaucourt"
17112
17181
msgstr "罗什博库尔 "
17113
17182
 
17114
 
#: kstars_i18n.cpp:3209
 
17183
#: kstars_i18n.cpp:3218
17115
17184
msgctxt "City in Quebec Canada"
17116
17185
msgid "Rollet"
17117
17186
msgstr "洛勒特"
17118
17187
 
17119
 
#: kstars_i18n.cpp:3210
 
17188
#: kstars_i18n.cpp:3219
17120
17189
msgctxt "City in Quebec Canada"
17121
17190
msgid "Rouyn-Noranda"
17122
17191
msgstr "鲁安-诺兰达 "
17123
17192
 
17124
 
#: kstars_i18n.cpp:3211
 
17193
#: kstars_i18n.cpp:3220
17125
17194
msgctxt "City in Quebec Canada"
17126
17195
msgid "Saguenay"
17127
17196
msgstr "萨格奈 "
17128
17197
 
17129
 
#: kstars_i18n.cpp:3212
 
17198
#: kstars_i18n.cpp:3221
17130
17199
msgctxt "City in Quebec Canada"
17131
17200
msgid "Sainte-Adele"
17132
17201
msgstr "圣阿黛勒 "
17133
17202
 
17134
 
#: kstars_i18n.cpp:3213
 
17203
#: kstars_i18n.cpp:3222
17135
17204
msgctxt "City in Quebec Canada"
17136
17205
msgid "Saint-Felicien"
17137
17206
msgstr "圣费利西安 "
17138
17207
 
17139
 
#: kstars_i18n.cpp:3214
 
17208
#: kstars_i18n.cpp:3223
17140
17209
msgctxt "City in Quebec Canada"
17141
17210
msgid "Saint-Georges"
17142
17211
msgstr "圣乔治 "
17143
17212
 
17144
 
#: kstars_i18n.cpp:3215
 
17213
#: kstars_i18n.cpp:3224
17145
17214
msgctxt "City in Quebec Canada"
17146
17215
msgid "Saint-Hyacinthe"
17147
17216
msgstr "圣亚森特 "
17148
17217
 
17149
 
#: kstars_i18n.cpp:3216
 
17218
#: kstars_i18n.cpp:3225
17150
17219
msgctxt "City in Quebec Canada"
17151
17220
msgid "Saint-Jerome"
17152
17221
msgstr "圣杰罗姆 "
17153
17222
 
17154
 
#: kstars_i18n.cpp:3217
 
17223
#: kstars_i18n.cpp:3226
17155
17224
msgctxt "City in Quebec Canada"
17156
17225
msgid "Saint-Michel-des-Saints"
17157
17226
msgstr "圣米歇尔山,沙漠,圣徒 "
17158
17227
 
17159
 
#: kstars_i18n.cpp:3218
 
17228
#: kstars_i18n.cpp:3227
17160
17229
msgctxt "City in Quebec Canada"
17161
17230
msgid "Senneterre"
17162
17231
msgstr "森特尔 "
17163
17232
 
17164
 
#: kstars_i18n.cpp:3219
 
17233
#: kstars_i18n.cpp:3228
17165
17234
msgctxt "City in Quebec Canada"
17166
17235
msgid "Sept-Iles"
17167
17236
msgstr "塞提尔"
17168
17237
 
17169
 
#: kstars_i18n.cpp:3220
 
17238
#: kstars_i18n.cpp:3229
17170
17239
msgctxt "City in Quebec Canada"
17171
17240
msgid "Shawinigan"
17172
17241
msgstr "沙威尼根 "
17173
17242
 
17174
 
#: kstars_i18n.cpp:3221
 
17243
#: kstars_i18n.cpp:3230
17175
17244
msgctxt "City in Quebec Canada"
17176
17245
msgid "Sherbrooke"
17177
17246
msgstr "希尔布鲁克 "
17178
17247
 
17179
 
#: kstars_i18n.cpp:3222
 
17248
#: kstars_i18n.cpp:3231
17180
17249
msgctxt "City in Quebec Canada"
17181
17250
msgid "St-Basile-de-tableau"
17182
17251
msgstr "圣巴西莱德,画面"
17183
17252
 
17184
 
#: kstars_i18n.cpp:3223
 
17253
#: kstars_i18n.cpp:3232
17185
17254
msgctxt "City in Quebec Canada"
17186
17255
msgid "St-Hubert"
17187
17256
msgstr "圣休伯特 "
17188
17257
 
17189
 
#: kstars_i18n.cpp:3224
 
17258
#: kstars_i18n.cpp:3233
17190
17259
msgctxt "City in Quebec Canada"
17191
17260
msgid "Sutton"
17192
17261
msgstr "萨顿 "
17193
17262
 
17194
 
#: kstars_i18n.cpp:3225
 
17263
#: kstars_i18n.cpp:3234
17195
17264
msgctxt "City in Quebec Canada"
17196
17265
msgid "Tadoussac"
17197
17266
msgstr "塔杜萨克"
17198
17267
 
17199
 
#: kstars_i18n.cpp:3226
 
17268
#: kstars_i18n.cpp:3235
17200
17269
msgctxt "City in Quebec Canada"
17201
17270
msgid "Thetford Mines"
17202
17271
msgstr "塞特福德矿 "
17203
17272
 
17204
 
#: kstars_i18n.cpp:3227
 
17273
#: kstars_i18n.cpp:3236
17205
17274
msgctxt "City in Quebec Canada"
17206
17275
msgid "Trois-Rivieres"
17207
17276
msgstr "三河镇 "
17208
17277
 
17209
 
#: kstars_i18n.cpp:3228
 
17278
#: kstars_i18n.cpp:3237
17210
17279
msgctxt "City in Quebec Canada"
17211
17280
msgid "Val-d'or"
17212
17281
msgstr "瓦勒多 "
17213
17282
 
17214
 
#: kstars_i18n.cpp:3229
 
17283
#: kstars_i18n.cpp:3238
17215
17284
msgctxt "City in Quebec Canada"
17216
17285
msgid "Vallee-Jonction"
17217
17286
msgstr "瓦莱- jonction "
17218
17287
 
17219
 
#: kstars_i18n.cpp:3230
 
17288
#: kstars_i18n.cpp:3239
17220
17289
msgctxt "City in Quebec Canada"
17221
17290
msgid "Valleyfield"
17222
17291
msgstr "瓦利菲尔德 "
17223
17292
 
17224
 
#: kstars_i18n.cpp:3231
 
17293
#: kstars_i18n.cpp:3240
17225
17294
msgctxt "City in Quebec Canada"
17226
17295
msgid "Victoriaville"
17227
17296
msgstr "维多利亚维尔 "
17228
17297
 
17229
 
#: kstars_i18n.cpp:3232
 
17298
#: kstars_i18n.cpp:3241
17230
17299
msgctxt "City in Quebec Canada"
17231
17300
msgid "Ville-Marie"
17232
17301
msgstr "玛利亚城"
17233
17302
 
17234
 
#: kstars_i18n.cpp:3233
 
17303
#: kstars_i18n.cpp:3242
17235
17304
msgctxt "City in Quebec Canada"
17236
17305
msgid "Waswanipi"
17237
17306
msgstr "瓦斯瓦尼皮 "
17238
17307
 
17239
 
#: kstars_i18n.cpp:3234
 
17308
#: kstars_i18n.cpp:3243
17240
17309
msgctxt "City in Queensland Australia"
17241
17310
msgid "Brisbane"
17242
17311
msgstr "布里斯班"
17243
17312
 
17244
 
#: kstars_i18n.cpp:3235
 
17313
#: kstars_i18n.cpp:3244
17245
17314
msgctxt "City in Queensland Australia"
17246
17315
msgid "Ipswich"
17247
17316
msgstr "伊普斯威奇"
17248
17317
 
17249
 
#: kstars_i18n.cpp:3236
 
17318
#: kstars_i18n.cpp:3245
17250
17319
msgctxt "City in Queensland Australia"
17251
17320
msgid "Kings Beach"
17252
17321
msgstr "国王海滩 "
17253
17322
 
17254
 
#: kstars_i18n.cpp:3237
 
17323
#: kstars_i18n.cpp:3246
17255
17324
msgctxt "City in Queensland Australia"
17256
17325
msgid "Townsville"
17257
17326
msgstr "汤斯维尔"
17258
17327
 
17259
 
#: kstars_i18n.cpp:3238
 
17328
#: kstars_i18n.cpp:3247
17260
17329
msgctxt "City in Rhode Island USA"
17261
17330
msgid "Bristol"
17262
17331
msgstr "布里斯托尔"
17263
17332
 
17264
 
#: kstars_i18n.cpp:3239
 
17333
#: kstars_i18n.cpp:3248
17265
17334
msgctxt "City in Rhode Island USA"
17266
17335
msgid "Cranston"
17267
17336
msgstr "克兰斯顿 "
17268
17337
 
17269
 
#: kstars_i18n.cpp:3240
 
17338
#: kstars_i18n.cpp:3249
17270
17339
msgctxt "City in Rhode Island USA"
17271
17340
msgid "Newport"
17272
17341
msgstr "新港"
17273
17342
 
17274
 
#: kstars_i18n.cpp:3241
 
17343
#: kstars_i18n.cpp:3250
17275
17344
msgctxt "City in Rhode Island USA"
17276
17345
msgid "Pawtucket"
17277
17346
msgstr "波塔基特 "
17278
17347
 
17279
 
#: kstars_i18n.cpp:3242
 
17348
#: kstars_i18n.cpp:3251
17280
17349
msgctxt "City in Rhode Island USA"
17281
17350
msgid "Providence"
17282
17351
msgstr "普罗维登斯"
17283
17352
 
17284
 
#: kstars_i18n.cpp:3243
 
17353
#: kstars_i18n.cpp:3252
17285
17354
msgctxt "City in Rhode Island USA"
17286
17355
msgid "Rumford"
17287
17356
msgstr "拉姆福德 "
17288
17357
 
17289
 
#: kstars_i18n.cpp:3244
 
17358
#: kstars_i18n.cpp:3253
17290
17359
msgctxt "City in Rhode Island USA"
17291
17360
msgid "Warwick"
17292
17361
msgstr "沃里克"
17293
17362
 
17294
 
#: kstars_i18n.cpp:3245
 
17363
#: kstars_i18n.cpp:3254
17295
17364
msgctxt "City in Rhode Island USA"
17296
17365
msgid "Westerly"
17297
17366
msgstr "威斯得里"
17298
17367
 
17299
 
#: kstars_i18n.cpp:3246
 
17368
#: kstars_i18n.cpp:3255
17300
17369
msgctxt "City in Rhode Island USA"
17301
17370
msgid "Woonsocket"
17302
17371
msgstr "文索基特 "
17303
17372
 
17304
 
#: kstars_i18n.cpp:3247
 
17373
#: kstars_i18n.cpp:3256
17305
17374
msgctxt "City in Rhône France"
17306
17375
msgid "Lyon"
17307
17376
msgstr "里昂"
17308
17377
 
17309
 
#: kstars_i18n.cpp:3248
 
17378
#: kstars_i18n.cpp:3257
17310
17379
msgctxt "City in Romania"
17311
17380
msgid "Bucharest"
17312
17381
msgstr "布加勒斯特"
17313
17382
 
17314
 
#: kstars_i18n.cpp:3249
 
17383
#: kstars_i18n.cpp:3258
17315
17384
#, fuzzy
17316
17385
#| msgctxt "City in Illinois USA"
17317
17386
#| msgid "Peoria"
17319
17388
msgid "Pechory"
17320
17389
msgstr "皮若亚"
17321
17390
 
17322
 
#: kstars_i18n.cpp:3250
 
17391
#: kstars_i18n.cpp:3259
17323
17392
msgctxt "City in Russia"
17324
17393
msgid "Pulkovo"
17325
17394
msgstr "普尔科沃 "
17326
17395
 
17327
 
#: kstars_i18n.cpp:3251
 
17396
#: kstars_i18n.cpp:3260
17328
17397
msgctxt "City in Russia"
17329
17398
msgid "Zelenchukskaya"
17330
17399
msgstr "泽连丘克斯卡亚 "
17331
17400
 
17332
 
#: kstars_i18n.cpp:3252
 
17401
#: kstars_i18n.cpp:3261
17333
17402
msgctxt "City in Rwanda"
17334
17403
msgid "Bukavu"
17335
17404
msgstr "布卡武 "
17336
17405
 
17337
 
#: kstars_i18n.cpp:3253
 
17406
#: kstars_i18n.cpp:3262
17338
17407
msgctxt "City in Rwanda"
17339
17408
msgid "Kigali"
17340
17409
msgstr "基加利(卢旺达共和国首都)"
17341
17410
 
17342
 
#: kstars_i18n.cpp:3254
 
17411
#: kstars_i18n.cpp:3263
17343
17412
msgctxt "City in Samoa"
17344
17413
msgid "Pago Pago"
17345
17414
msgstr "帕果帕果(美属东萨摩亚之首府)"
17346
17415
 
17347
 
#: kstars_i18n.cpp:3255
 
17416
#: kstars_i18n.cpp:3264
17348
17417
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17349
17418
msgid "Assiniboia"
17350
17419
msgstr "阿西尼博亚 "
17351
17420
 
17352
 
#: kstars_i18n.cpp:3256
 
17421
#: kstars_i18n.cpp:3265
17353
17422
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17354
17423
msgid "Beauval"
17355
17424
msgstr "博瓦尔 "
17356
17425
 
17357
 
#: kstars_i18n.cpp:3257
 
17426
#: kstars_i18n.cpp:3266
17358
17427
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17359
17428
msgid "Biggar"
17360
17429
msgstr "比格 "
17361
17430
 
17362
 
#: kstars_i18n.cpp:3258
 
17431
#: kstars_i18n.cpp:3267
17363
17432
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17364
17433
msgid "Big River"
17365
17434
msgstr "大河 "
17366
17435
 
17367
 
#: kstars_i18n.cpp:3259
 
17436
#: kstars_i18n.cpp:3268
17368
17437
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17369
17438
msgid "Buffalo Narrows"
17370
17439
msgstr "布法罗纳罗斯 "
17371
17440
 
17372
 
#: kstars_i18n.cpp:3260
 
17441
#: kstars_i18n.cpp:3269
17373
17442
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17374
17443
msgid "Canora"
17375
17444
msgstr "卡诺拉 "
17376
17445
 
17377
 
#: kstars_i18n.cpp:3261
 
17446
#: kstars_i18n.cpp:3270
17378
17447
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17379
17448
msgid "Carlyle"
17380
17449
msgstr "莱尔"
17381
17450
 
17382
 
#: kstars_i18n.cpp:3262
 
17451
#: kstars_i18n.cpp:3271
17383
17452
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17384
17453
msgid "Davidson"
17385
17454
msgstr "戴维森 "
17386
17455
 
17387
 
#: kstars_i18n.cpp:3263
 
17456
#: kstars_i18n.cpp:3272
17388
17457
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17389
17458
msgid "Dore Lake"
17390
17459
msgstr "多尔湖 "
17391
17460
 
17392
 
#: kstars_i18n.cpp:3264
 
17461
#: kstars_i18n.cpp:3273
17393
17462
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17394
17463
msgid "Elbow"
17395
17464
msgstr "弯管"
17396
17465
 
17397
 
#: kstars_i18n.cpp:3265
 
17466
#: kstars_i18n.cpp:3274
17398
17467
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17399
17468
msgid "Esterhazy"
17400
17469
msgstr "埃斯特哈齐"
17401
17470
 
17402
 
#: kstars_i18n.cpp:3266
 
17471
#: kstars_i18n.cpp:3275
17403
17472
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17404
17473
msgid "Estevan"
17405
17474
msgstr "埃斯特万"
17406
17475
 
17407
 
#: kstars_i18n.cpp:3267
 
17476
#: kstars_i18n.cpp:3276
17408
17477
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17409
17478
msgid "Eston"
17410
17479
msgstr "埃斯顿 "
17411
17480
 
17412
 
#: kstars_i18n.cpp:3268
 
17481
#: kstars_i18n.cpp:3277
17413
17482
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17414
17483
msgid "Fort Qu'Appelle"
17415
17484
msgstr "卡佩勒堡 "
17416
17485
 
17417
 
#: kstars_i18n.cpp:3269
 
17486
#: kstars_i18n.cpp:3278
17418
17487
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17419
17488
msgid "Fox Valley"
17420
17489
msgstr "福克斯谷 "
17421
17490
 
17422
 
#: kstars_i18n.cpp:3270
 
17491
#: kstars_i18n.cpp:3279
17423
17492
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17424
17493
msgid "Govenlock"
17425
17494
msgstr "哥文洛克"
17426
17495
 
17427
 
#: kstars_i18n.cpp:3271
 
17496
#: kstars_i18n.cpp:3280
17428
17497
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17429
17498
msgid "Grenfell"
17430
17499
msgstr "格伦费尔"
17431
17500
 
17432
 
#: kstars_i18n.cpp:3272
 
17501
#: kstars_i18n.cpp:3281
17433
17502
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17434
17503
msgid "Humboldt"
17435
17504
msgstr "洪堡 "
17436
17505
 
17437
 
#: kstars_i18n.cpp:3273
 
17506
#: kstars_i18n.cpp:3282
17438
17507
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17439
17508
msgid "Ile-A-la-Crosse"
17440
17509
msgstr "巴黎大区甲拉-拉克罗斯 "
17441
17510
 
17442
 
#: kstars_i18n.cpp:3274
 
17511
#: kstars_i18n.cpp:3283
17443
17512
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17444
17513
msgid "Kamsack"
17445
17514
msgstr "喀马撒克"
17446
17515
 
17447
 
#: kstars_i18n.cpp:3275
 
17516
#: kstars_i18n.cpp:3284
17448
17517
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17449
17518
msgid "Kerrobert"
17450
17519
msgstr "克罗伯特 "
17451
17520
 
17452
 
#: kstars_i18n.cpp:3276
 
17521
#: kstars_i18n.cpp:3285
17453
17522
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17454
17523
msgid "Kindersley"
17455
17524
msgstr "金德斯利 "
17456
17525
 
17457
 
#: kstars_i18n.cpp:3277
 
17526
#: kstars_i18n.cpp:3286
17458
17527
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17459
17528
msgid "Kyle"
17460
17529
msgstr "【苏格兰】狭海峡"
17461
17530
 
17462
 
#: kstars_i18n.cpp:3278
 
17531
#: kstars_i18n.cpp:3287
17463
17532
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17464
17533
msgid "La Loche"
17465
17534
msgstr "拉洛什 "
17466
17535
 
17467
 
#: kstars_i18n.cpp:3279
 
17536
#: kstars_i18n.cpp:3288
17468
17537
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17469
17538
msgid "Leader"
17470
17539
msgstr "利达"
17471
17540
 
17472
 
#: kstars_i18n.cpp:3280
 
17541
#: kstars_i18n.cpp:3289
17473
17542
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17474
17543
msgid "Maple Creek"
17475
17544
msgstr "枫树溪 "
17476
17545
 
17477
 
#: kstars_i18n.cpp:3281
 
17546
#: kstars_i18n.cpp:3290
17478
17547
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17479
17548
msgid "Meadow Lake"
17480
17549
msgstr "草甸湖 "
17481
17550
 
17482
 
#: kstars_i18n.cpp:3282
 
17551
#: kstars_i18n.cpp:3291
17483
17552
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17484
17553
msgid "Melfort"
17485
17554
msgstr "梅尔福特 "
17486
17555
 
17487
 
#: kstars_i18n.cpp:3283
 
17556
#: kstars_i18n.cpp:3292
17488
17557
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17489
17558
msgid "Montreal Lake"
17490
17559
msgstr "蒙特利尔湖 "
17491
17560
 
17492
 
#: kstars_i18n.cpp:3284
 
17561
#: kstars_i18n.cpp:3293
17493
17562
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17494
17563
msgid "Moose Jaw"
17495
17564
msgstr "穆斯乔"
17496
17565
 
17497
 
#: kstars_i18n.cpp:3285
 
17566
#: kstars_i18n.cpp:3294
17498
17567
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17499
17568
msgid "Moosomin"
17500
17569
msgstr "穆索明 "
17501
17570
 
17502
 
#: kstars_i18n.cpp:3286
 
17571
#: kstars_i18n.cpp:3295
17503
17572
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17504
17573
msgid "Nipawin"
17505
17574
msgstr "尼帕温 "
17506
17575
 
17507
 
#: kstars_i18n.cpp:3287
 
17576
#: kstars_i18n.cpp:3296
17508
17577
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17509
17578
msgid "North Battleford"
17510
17579
msgstr "北贝特尔福德 "
17511
17580
 
17512
 
#: kstars_i18n.cpp:3288
 
17581
#: kstars_i18n.cpp:3297
17513
17582
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17514
17583
msgid "Outlook"
17515
17584
msgstr "景色"
17516
17585
 
17517
 
#: kstars_i18n.cpp:3289
 
17586
#: kstars_i18n.cpp:3298
17518
17587
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17519
17588
msgid "Prince Albert"
17520
17589
msgstr "艾伯特王子城"
17521
17590
 
17522
 
#: kstars_i18n.cpp:3290
 
17591
#: kstars_i18n.cpp:3299
17523
17592
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17524
17593
msgid "Raymore"
17525
17594
msgstr "雷莫尔 v"
17526
17595
 
17527
 
#: kstars_i18n.cpp:3291
 
17596
#: kstars_i18n.cpp:3300
17528
17597
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17529
17598
msgid "Regina"
17530
17599
msgstr "里贾纳"
17531
17600
 
17532
 
#: kstars_i18n.cpp:3292
 
17601
#: kstars_i18n.cpp:3301
17533
17602
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17534
17603
msgid "Regway"
17535
17604
msgstr "雷格威"
17536
17605
 
17537
 
#: kstars_i18n.cpp:3293
 
17606
#: kstars_i18n.cpp:3302
17538
17607
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17539
17608
msgid "Rosetown"
17540
17609
msgstr "罗斯敦 "
17541
17610
 
17542
 
#: kstars_i18n.cpp:3294
 
17611
#: kstars_i18n.cpp:3303
17543
17612
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17544
17613
msgid "Rosthern"
17545
17614
msgstr "罗瑟恩 "
17546
17615
 
17547
 
#: kstars_i18n.cpp:3295
 
17616
#: kstars_i18n.cpp:3304
17548
17617
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17549
17618
msgid "Saskatoon"
17550
17619
msgstr "萨斯卡通"
17551
17620
 
17552
 
#: kstars_i18n.cpp:3296
 
17621
#: kstars_i18n.cpp:3305
17553
17622
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17554
17623
msgid "Shaunavon"
17555
17624
msgstr "肖纳文 "
17556
17625
 
17557
 
#: kstars_i18n.cpp:3297
 
17626
#: kstars_i18n.cpp:3306
17558
17627
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17559
17628
msgid "Spiritwood"
17560
17629
msgstr "斯皮里特伍德 "
17561
17630
 
17562
 
#: kstars_i18n.cpp:3298
 
17631
#: kstars_i18n.cpp:3307
17563
17632
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17564
17633
msgid "St. Walburg"
17565
17634
msgstr "圣walburg "
17566
17635
 
17567
 
#: kstars_i18n.cpp:3299
 
17636
#: kstars_i18n.cpp:3308
17568
17637
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17569
17638
msgid "Swift Current"
17570
17639
msgstr "斯威夫特卡伦特 "
17571
17640
 
17572
 
#: kstars_i18n.cpp:3300
 
17641
#: kstars_i18n.cpp:3309
17573
17642
#, fuzzy
17574
17643
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17575
17644
#| msgid "Unity"
17577
17646
msgid "Unity"
17578
17647
msgstr "Unity"
17579
17648
 
17580
 
#: kstars_i18n.cpp:3301
 
17649
#: kstars_i18n.cpp:3310
17581
17650
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17582
17651
msgid "Val Marie"
17583
17652
msgstr "瓦勒玛丽 "
17584
17653
 
17585
 
#: kstars_i18n.cpp:3302
 
17654
#: kstars_i18n.cpp:3311
17586
17655
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17587
17656
msgid "Watrous"
17588
17657
msgstr "瓦塔罗斯"
17589
17658
 
17590
 
#: kstars_i18n.cpp:3303
 
17659
#: kstars_i18n.cpp:3312
17591
17660
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17592
17661
msgid "Weyburn"
17593
17662
msgstr "威伯恩"
17594
17663
 
17595
 
#: kstars_i18n.cpp:3304
 
17664
#: kstars_i18n.cpp:3313
17596
17665
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17597
17666
msgid "Wolseley"
17598
17667
msgstr "沃尔斯利 "
17599
17668
 
17600
 
#: kstars_i18n.cpp:3305
 
17669
#: kstars_i18n.cpp:3314
17601
17670
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17602
17671
msgid "Wynyard"
17603
17672
msgstr "温亚德 "
17604
17673
 
17605
 
#: kstars_i18n.cpp:3306
 
17674
#: kstars_i18n.cpp:3315
17606
17675
msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
17607
17676
msgid "Yorkton"
17608
17677
msgstr "约克顿 "
17609
17678
 
17610
 
#: kstars_i18n.cpp:3307
 
17679
#: kstars_i18n.cpp:3316
17611
17680
msgctxt "City in Saudi Arabia"
17612
17681
msgid "Dhahran"
17613
17682
msgstr "达兰"
17614
17683
 
17615
 
#: kstars_i18n.cpp:3308
 
17684
#: kstars_i18n.cpp:3317
17616
17685
msgctxt "City in Saudi Arabia"
17617
17686
msgid "Jeddah"
17618
17687
msgstr "吉达"
17619
17688
 
17620
 
#: kstars_i18n.cpp:3309
 
17689
#: kstars_i18n.cpp:3318
17621
17690
msgctxt "City in Saudi Arabia"
17622
17691
msgid "Riyadh"
17623
17692
msgstr "利雅得(沙特阿拉伯首都)"
17624
17693
 
17625
 
#: kstars_i18n.cpp:3310
 
17694
#: kstars_i18n.cpp:3319
17626
17695
msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
17627
17696
msgid "Aberdeen"
17628
17697
msgstr "阿伯丁"
17629
17698
 
17630
 
#: kstars_i18n.cpp:3311
 
17699
#: kstars_i18n.cpp:3320
17631
17700
#, fuzzy
17632
17701
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17633
17702
#| msgid "Edinburgh"
17635
17704
msgid "Edinburgh"
17636
17705
msgstr "爱丁堡"
17637
17706
 
17638
 
#: kstars_i18n.cpp:3312
 
17707
#: kstars_i18n.cpp:3321
17639
17708
msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
17640
17709
msgid "Glasgow"
17641
17710
msgstr "格拉斯哥"
17642
17711
 
17643
 
#: kstars_i18n.cpp:3313
 
17712
#: kstars_i18n.cpp:3322
17644
17713
msgctxt "City in Seine-maritime France"
17645
17714
msgid "Le Havre"
17646
17715
msgstr "勒阿弗尔"
17647
17716
 
17648
 
#: kstars_i18n.cpp:3314
 
17717
#: kstars_i18n.cpp:3323
17649
17718
msgctxt "City in Seine-maritime France"
17650
17719
msgid "Rouen"
17651
17720
msgstr "鲁昂"
17652
17721
 
17653
 
#: kstars_i18n.cpp:3315
 
17722
#: kstars_i18n.cpp:3324
17654
17723
msgctxt "City in Senegal"
17655
17724
msgid "Dakar"
17656
17725
msgstr "达喀尔"
17657
17726
 
17658
 
#: kstars_i18n.cpp:3316
 
17727
#: kstars_i18n.cpp:3325
17659
17728
msgctxt "City in Senegal"
17660
17729
msgid "Kaolack"
17661
17730
msgstr "考拉克 "
17662
17731
 
17663
 
#: kstars_i18n.cpp:3317
 
17732
#: kstars_i18n.cpp:3326
17664
17733
msgctxt "City in Senegal"
17665
17734
msgid "Podor"
17666
17735
msgstr "波多尔 "
17667
17736
 
17668
 
#: kstars_i18n.cpp:3318
 
17737
#: kstars_i18n.cpp:3327
17669
17738
msgctxt "City in Senegal"
17670
17739
msgid "St. Louis"
17671
17740
msgstr "圣路易斯"
17672
17741
 
17673
 
#: kstars_i18n.cpp:3319
 
17742
#: kstars_i18n.cpp:3328
17674
17743
msgctxt "City in Senegal"
17675
17744
msgid "Thies"
17676
17745
msgstr "捷斯 "
17677
17746
 
17678
 
#: kstars_i18n.cpp:3320
 
17747
#: kstars_i18n.cpp:3329
17679
17748
msgctxt "City in Senegal"
17680
17749
msgid "Ziguinchor"
17681
17750
msgstr "济金绍尔 "
17682
17751
 
17683
 
#: kstars_i18n.cpp:3321
 
17752
#: kstars_i18n.cpp:3330
17684
17753
msgctxt "City in Seychelles"
17685
17754
msgid "Victoria"
17686
17755
msgstr "维多利亚"
17687
17756
 
17688
 
#: kstars_i18n.cpp:3322
 
17757
#: kstars_i18n.cpp:3331
17689
17758
msgctxt "City in Siberia Russia"
17690
17759
msgid "Abakan"
17691
17760
msgstr "亚巴坎"
17692
17761
 
17693
 
#: kstars_i18n.cpp:3323
 
17762
#: kstars_i18n.cpp:3332
17694
17763
msgctxt "City in Siberia Russia"
17695
17764
msgid "Aginskoe"
17696
17765
msgstr "阿金斯科耶"
17697
17766
 
17698
 
#: kstars_i18n.cpp:3324
 
17767
#: kstars_i18n.cpp:3333
17699
17768
msgctxt "City in Siberia Russia"
17700
17769
msgid "Barnaul"
17701
17770
msgstr "巴尔瑙尔 "
17702
17771
 
17703
 
#: kstars_i18n.cpp:3325
 
17772
#: kstars_i18n.cpp:3334
17704
17773
msgctxt "City in Siberia Russia"
17705
17774
msgid "Bratsk"
17706
17775
msgstr "布拉茨克 "
17707
17776
 
17708
 
#: kstars_i18n.cpp:3326
 
17777
#: kstars_i18n.cpp:3335
17709
17778
msgctxt "City in Siberia Russia"
17710
17779
msgid "Chita"
17711
17780
msgstr "(俄罗斯)赤塔市"
17712
17781
 
17713
 
#: kstars_i18n.cpp:3327
 
17782
#: kstars_i18n.cpp:3336
17714
17783
msgctxt "City in Siberia Russia"
17715
17784
msgid "Dudinka"
17716
17785
msgstr "杜金卡 "
17717
17786
 
17718
 
#: kstars_i18n.cpp:3328
 
17787
#: kstars_i18n.cpp:3337
17719
17788
msgctxt "City in Siberia Russia"
17720
17789
msgid "Gorno-Altaysk"
17721
17790
msgstr "哥诺阿泰斯克"
17722
17791
 
17723
 
#: kstars_i18n.cpp:3329
 
17792
#: kstars_i18n.cpp:3338
17724
17793
msgctxt "City in Siberia Russia"
17725
17794
msgid "Irkutsk"
17726
17795
msgstr "伊尔库次克 "
17727
17796
 
17728
 
#: kstars_i18n.cpp:3330
 
17797
#: kstars_i18n.cpp:3339
17729
17798
msgctxt "City in Siberia Russia"
17730
17799
msgid "Kemerovo"
17731
17800
msgstr "克麦罗沃 "
17732
17801
 
17733
 
#: kstars_i18n.cpp:3331
 
17802
#: kstars_i18n.cpp:3340
17734
17803
msgctxt "City in Siberia Russia"
17735
17804
msgid "Krasnoyarsk"
17736
17805
msgstr "克拉斯诺亚尔斯克 "
17737
17806
 
17738
 
#: kstars_i18n.cpp:3332
 
17807
#: kstars_i18n.cpp:3341
17739
17808
msgctxt "City in Siberia Russia"
17740
17809
msgid "Kyzyl"
17741
17810
msgstr "克孜勒 "
17742
17811
 
17743
 
#: kstars_i18n.cpp:3333
 
17812
#: kstars_i18n.cpp:3342
17744
17813
msgctxt "City in Siberia Russia"
17745
17814
msgid "Novosibirsk"
17746
17815
msgstr "新西伯利亚 "
17747
17816
 
17748
 
#: kstars_i18n.cpp:3334
 
17817
#: kstars_i18n.cpp:3343
17749
17818
msgctxt "City in Siberia Russia"
17750
17819
msgid "Omsk"
17751
17820
msgstr "鄂木斯克 "
17752
17821
 
17753
 
#: kstars_i18n.cpp:3335
 
17822
#: kstars_i18n.cpp:3344
17754
17823
msgctxt "City in Siberia Russia"
17755
17824
msgid "Tomsk"
17756
17825
msgstr "托木斯克 "
17757
17826
 
17758
 
#: kstars_i18n.cpp:3336
 
17827
#: kstars_i18n.cpp:3345
17759
17828
msgctxt "City in Siberia Russia"
17760
17829
msgid "Ulan-Ude"
17761
17830
msgstr "乌兰乌德 "
17762
17831
 
17763
 
#: kstars_i18n.cpp:3337
 
17832
#: kstars_i18n.cpp:3346
17764
17833
#, fuzzy
17765
17834
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17766
17835
#| msgid "Ust'-Ordynsky"
17768
17837
msgid "Ust'-Ordynsky"
17769
17838
msgstr "Ust'-Ordynsky"
17770
17839
 
17771
 
#: kstars_i18n.cpp:3338
 
17840
#: kstars_i18n.cpp:3347
17772
17841
msgctxt "City in Sierra Leone"
17773
17842
msgid "Freetown"
17774
17843
msgstr "弗里敦(为一海港,非洲塞拉利昂首都)"
17775
17844
 
17776
 
#: kstars_i18n.cpp:3339
 
17845
#: kstars_i18n.cpp:3348
17777
17846
msgctxt "City in Sierra Leone"
17778
17847
msgid "Kenema"
17779
17848
msgstr "凯内马 "
17780
17849
 
17781
 
#: kstars_i18n.cpp:3340
 
17850
#: kstars_i18n.cpp:3349
17782
17851
msgctxt "City in Singapore"
17783
17852
msgid "Singapore"
17784
17853
msgstr "新加坡"
17785
17854
 
17786
 
#: kstars_i18n.cpp:3341
 
17855
#: kstars_i18n.cpp:3350
17787
17856
msgctxt "City in Singapore"
17788
17857
msgid "Tengah"
17789
17858
msgstr "登加 "
17790
17859
 
17791
 
#: kstars_i18n.cpp:3342
 
17860
#: kstars_i18n.cpp:3351
17792
17861
#, fuzzy
17793
17862
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17794
17863
#| msgid "Lomnicky stit"
17796
17865
msgid "Lomnicky stit"
17797
17866
msgstr "Lomnicky stit"
17798
17867
 
17799
 
#: kstars_i18n.cpp:3343
 
17868
#: kstars_i18n.cpp:3352
17800
17869
msgctxt "City in Slovakia"
17801
17870
msgid "Skalnate Pleso"
17802
17871
msgstr "skalnate普莱索 "
17803
17872
 
17804
 
#: kstars_i18n.cpp:3344
 
17873
#: kstars_i18n.cpp:3353
17805
17874
msgctxt "City in Slovakia"
17806
17875
msgid "Stara Lesna"
17807
17876
msgstr "旧莱什纳 "
17808
17877
 
17809
 
#: kstars_i18n.cpp:3345
 
17878
#: kstars_i18n.cpp:3354
17810
17879
msgctxt "City in Slovenia"
17811
17880
msgid "Ljubljana"
17812
17881
msgstr "占布尔雅娜"
17813
17882
 
17814
 
#: kstars_i18n.cpp:3346
 
17883
#: kstars_i18n.cpp:3355
17815
17884
msgctxt "City in Somalia"
17816
17885
msgid "Bender Cassim"
17817
17886
msgstr "卡西姆港"
17818
17887
 
17819
 
#: kstars_i18n.cpp:3347
 
17888
#: kstars_i18n.cpp:3356
17820
17889
msgctxt "City in Somalia"
17821
17890
msgid "Berbera"
17822
17891
msgstr "柏培拉 "
17823
17892
 
17824
 
#: kstars_i18n.cpp:3348
 
17893
#: kstars_i18n.cpp:3357
17825
17894
#, fuzzy
17826
17895
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17827
17896
#| msgid "Chisimayu"
17829
17898
msgid "Chisimayu"
17830
17899
msgstr "Chisimayu"
17831
17900
 
17832
 
#: kstars_i18n.cpp:3349
 
17901
#: kstars_i18n.cpp:3358
17833
17902
msgctxt "City in Somalia"
17834
17903
msgid "Kismayu"
17835
17904
msgstr "基斯马尤 "
17836
17905
 
17837
 
#: kstars_i18n.cpp:3350
 
17906
#: kstars_i18n.cpp:3359
17838
17907
msgctxt "City in Somalia"
17839
17908
msgid "Mogadishu"
17840
17909
msgstr "摩加迪沙(非洲索马里首都)"
17841
17910
 
17842
 
#: kstars_i18n.cpp:3351
 
17911
#: kstars_i18n.cpp:3360
17843
17912
msgctxt "City in Somme France"
17844
17913
msgid "Amiens"
17845
17914
msgstr "亚眠 "
17846
17915
 
17847
 
#: kstars_i18n.cpp:3352
 
17916
#: kstars_i18n.cpp:3361
 
17917
msgctxt "City in Somogy Hungary"
 
17918
msgid "Kaposvár"
 
17919
msgstr ""
 
17920
 
 
17921
#: kstars_i18n.cpp:3362
17848
17922
msgctxt "City in South Africa"
17849
17923
msgid "Boyden"
17850
17924
msgstr "博伊登 "
17851
17925
 
17852
 
#: kstars_i18n.cpp:3353
 
17926
#: kstars_i18n.cpp:3363
17853
17927
msgctxt "City in South Africa"
17854
17928
msgid "Cape Town"
17855
17929
msgstr "开普敦(南非西南部港市)"
17856
17930
 
17857
 
#: kstars_i18n.cpp:3354
 
17931
#: kstars_i18n.cpp:3364
17858
17932
msgctxt "City in South Africa"
17859
17933
msgid "De Aar"
17860
17934
msgstr "德阿尔 "
17861
17935
 
17862
 
#: kstars_i18n.cpp:3355
 
17936
#: kstars_i18n.cpp:3365
17863
17937
msgctxt "City in South Africa"
17864
17938
msgid "Durban"
17865
17939
msgstr "德班 "
17866
17940
 
17867
 
#: kstars_i18n.cpp:3356
 
17941
#: kstars_i18n.cpp:3366
17868
17942
msgctxt "City in South Africa"
17869
17943
msgid "East London"
17870
17944
msgstr "东伦敦 "
17871
17945
 
17872
 
#: kstars_i18n.cpp:3357
 
17946
#: kstars_i18n.cpp:3367
17873
17947
#, fuzzy
17874
17948
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17875
17949
#| msgid "Hartrao"
17877
17951
msgid "Hartrao"
17878
17952
msgstr "Hartrao"
17879
17953
 
17880
 
#: kstars_i18n.cpp:3358
 
17954
#: kstars_i18n.cpp:3368
17881
17955
msgctxt "City in South Africa"
17882
17956
msgid "Johannesburg"
17883
17957
msgstr "约翰内斯堡"
17884
17958
 
17885
 
#: kstars_i18n.cpp:3359
 
17959
#: kstars_i18n.cpp:3369
17886
17960
msgctxt "City in South Africa"
17887
17961
msgid "Leiden Sur"
17888
17962
msgstr "莱顿苏尔 "
17889
17963
 
17890
 
#: kstars_i18n.cpp:3360
 
17964
#: kstars_i18n.cpp:3370
17891
17965
msgctxt "City in South Africa"
17892
17966
msgid "Mosselbaai"
17893
17967
msgstr "莫塞尔贝 "
17894
17968
 
17895
 
#: kstars_i18n.cpp:3361
 
17969
#: kstars_i18n.cpp:3371
17896
17970
msgctxt "City in South Africa"
17897
17971
msgid "Port Elizabeth"
17898
17972
msgstr "伊丽莎白港 "
17899
17973
 
17900
 
#: kstars_i18n.cpp:3362
 
17974
#: kstars_i18n.cpp:3372
17901
17975
msgctxt "City in South Africa"
17902
17976
msgid "Potchefstroom"
17903
17977
msgstr "波切夫斯特鲁姆 "
17904
17978
 
17905
 
#: kstars_i18n.cpp:3363
 
17979
#: kstars_i18n.cpp:3373
17906
17980
msgctxt "City in South Africa"
17907
17981
msgid "Pretoria"
17908
17982
msgstr "比勒陀利亚"
17909
17983
 
17910
 
#: kstars_i18n.cpp:3364
 
17984
#: kstars_i18n.cpp:3374
17911
17985
msgctxt "City in South Africa"
17912
17986
msgid "Soweto"
17913
17987
msgstr "索韦托 "
17914
17988
 
17915
 
#: kstars_i18n.cpp:3365
 
17989
#: kstars_i18n.cpp:3375
17916
17990
msgctxt "City in South Africa"
17917
17991
msgid "Sutherland"
17918
17992
msgstr "萨瑟兰郡"
17919
17993
 
17920
 
#: kstars_i18n.cpp:3366
 
17994
#: kstars_i18n.cpp:3376
17921
17995
msgctxt "City in South Australia Australia"
17922
17996
msgid "Adelaide"
17923
17997
msgstr "阿得雷德"
17924
17998
 
17925
 
#: kstars_i18n.cpp:3367
 
17999
#: kstars_i18n.cpp:3377
17926
18000
msgctxt "City in South Carolina USA"
17927
18001
msgid "Aiken"
17928
18002
msgstr "艾肯"
17929
18003
 
17930
 
#: kstars_i18n.cpp:3368
 
18004
#: kstars_i18n.cpp:3378
17931
18005
msgctxt "City in South Carolina USA"
17932
18006
msgid "Anderson"
17933
18007
msgstr "安德森"
17934
18008
 
17935
 
#: kstars_i18n.cpp:3369
 
18009
#: kstars_i18n.cpp:3379
17936
18010
msgctxt "City in South Carolina USA"
17937
18011
msgid "Batesburg"
17938
18012
msgstr "贝茨堡 "
17939
18013
 
17940
 
#: kstars_i18n.cpp:3370
 
18014
#: kstars_i18n.cpp:3380
17941
18015
msgctxt "City in South Carolina USA"
17942
18016
msgid "Beaufort"
17943
18017
msgstr "博福特 "
17944
18018
 
17945
 
#: kstars_i18n.cpp:3371
 
18019
#: kstars_i18n.cpp:3381
17946
18020
msgctxt "City in South Carolina USA"
17947
18021
msgid "Charleston"
17948
18022
msgstr "查尔斯顿"
17949
18023
 
17950
 
#: kstars_i18n.cpp:3372
 
18024
#: kstars_i18n.cpp:3382
17951
18025
msgctxt "City in South Carolina USA"
17952
18026
msgid "Cheraw"
17953
18027
msgstr "奇罗 "
17954
18028
 
17955
 
#: kstars_i18n.cpp:3373
 
18029
#: kstars_i18n.cpp:3383
17956
18030
msgctxt "City in South Carolina USA"
17957
18031
msgid "Columbia"
17958
18032
msgstr "哥伦比亚"
17959
18033
 
17960
 
#: kstars_i18n.cpp:3374
 
18034
#: kstars_i18n.cpp:3384
17961
18035
msgctxt "City in South Carolina USA"
17962
18036
msgid "Dillon"
17963
18037
msgstr "狄龙 "
17964
18038
 
17965
 
#: kstars_i18n.cpp:3375
 
18039
#: kstars_i18n.cpp:3385
17966
18040
msgctxt "City in South Carolina USA"
17967
18041
msgid "Fairfax"
17968
18042
msgstr "费尔法克斯 "
17969
18043
 
17970
 
#: kstars_i18n.cpp:3376
 
18044
#: kstars_i18n.cpp:3386
17971
18045
msgctxt "City in South Carolina USA"
17972
18046
msgid "Florence"
17973
18047
msgstr "佛罗伦萨"
17974
18048
 
17975
 
#: kstars_i18n.cpp:3377
 
18049
#: kstars_i18n.cpp:3387
17976
18050
msgctxt "City in South Carolina USA"
17977
18051
msgid "Goose Creek"
17978
18052
msgstr "鹅溪 "
17979
18053
 
17980
 
#: kstars_i18n.cpp:3378
 
18054
#: kstars_i18n.cpp:3388
17981
18055
msgctxt "City in South Carolina USA"
17982
18056
msgid "Great Falls"
17983
18057
msgstr "大瀑布城"
17984
18058
 
17985
 
#: kstars_i18n.cpp:3379
 
18059
#: kstars_i18n.cpp:3389
17986
18060
msgctxt "City in South Carolina USA"
17987
18061
msgid "Greenville"
17988
18062
msgstr "格林维尔 "
17989
18063
 
17990
 
#: kstars_i18n.cpp:3380
 
18064
#: kstars_i18n.cpp:3390
17991
18065
msgctxt "City in South Carolina USA"
17992
18066
msgid "Greenwood"
17993
18067
msgstr "格林伍德"
17994
18068
 
17995
 
#: kstars_i18n.cpp:3381
 
18069
#: kstars_i18n.cpp:3391
17996
18070
msgctxt "City in South Carolina USA"
17997
18071
msgid "Mauldin"
17998
18072
msgstr "莫尔丁 "
17999
18073
 
18000
 
#: kstars_i18n.cpp:3382
 
18074
#: kstars_i18n.cpp:3392
18001
18075
msgctxt "City in South Carolina USA"
18002
18076
msgid "Myrtle Beach"
18003
18077
msgstr "默特尔海滩"
18004
18078
 
18005
 
#: kstars_i18n.cpp:3383
 
18079
#: kstars_i18n.cpp:3393
18006
18080
msgctxt "City in South Carolina USA"
18007
18081
msgid "North Charleston"
18008
18082
msgstr "北查尔斯顿"
18009
18083
 
18010
 
#: kstars_i18n.cpp:3384
 
18084
#: kstars_i18n.cpp:3394
18011
18085
msgctxt "City in South Carolina USA"
18012
18086
msgid "Orangeburg"
18013
18087
msgstr "奥兰治堡"
18014
18088
 
18015
 
#: kstars_i18n.cpp:3385
 
18089
#: kstars_i18n.cpp:3395
18016
18090
msgctxt "City in South Carolina USA"
18017
18091
msgid "Rock Hill"
18018
18092
msgstr "岩石山"
18019
18093
 
18020
 
#: kstars_i18n.cpp:3386
 
18094
#: kstars_i18n.cpp:3396
18021
18095
msgctxt "City in South Carolina USA"
18022
18096
msgid "Spartanburg"
18023
18097
msgstr "斯巴达堡"
18024
18098
 
18025
 
#: kstars_i18n.cpp:3387
 
18099
#: kstars_i18n.cpp:3397
18026
18100
msgctxt "City in South Carolina USA"
18027
18101
msgid "Sumter"
18028
18102
msgstr "萨姆特 "
18029
18103
 
18030
 
#: kstars_i18n.cpp:3388
 
18104
#: kstars_i18n.cpp:3398
18031
18105
msgctxt "City in South Dakota USA"
18032
18106
msgid "Aberdeen"
18033
18107
msgstr "阿伯丁"
18034
18108
 
18035
 
#: kstars_i18n.cpp:3389
 
18109
#: kstars_i18n.cpp:3399
18036
18110
msgctxt "City in South Dakota USA"
18037
18111
msgid "Armour"
18038
18112
msgstr "阿莫尔"
18039
18113
 
18040
 
#: kstars_i18n.cpp:3390
 
18114
#: kstars_i18n.cpp:3400
18041
18115
msgctxt "City in South Dakota USA"
18042
18116
msgid "Brookings"
18043
18117
msgstr "布鲁金斯 "
18044
18118
 
18045
 
#: kstars_i18n.cpp:3391
 
18119
#: kstars_i18n.cpp:3401
18046
18120
msgctxt "City in South Dakota USA"
18047
18121
msgid "Elk Point"
18048
18122
msgstr "麋鹿角 "
18049
18123
 
18050
 
#: kstars_i18n.cpp:3392
 
18124
#: kstars_i18n.cpp:3402
18051
18125
msgctxt "City in South Dakota USA"
18052
18126
msgid "Faith"
18053
18127
msgstr "费思"
18054
18128
 
18055
 
#: kstars_i18n.cpp:3393
 
18129
#: kstars_i18n.cpp:3403
18056
18130
msgctxt "City in South Dakota USA"
18057
18131
msgid "Groton"
18058
18132
msgstr "格罗顿"
18059
18133
 
18060
 
#: kstars_i18n.cpp:3394
 
18134
#: kstars_i18n.cpp:3404
18061
18135
msgctxt "City in South Dakota USA"
18062
18136
msgid "Harrisburg"
18063
18137
msgstr "哈里斯堡(美国宾夕法尼亚州首府)"
18064
18138
 
18065
 
#: kstars_i18n.cpp:3395
 
18139
#: kstars_i18n.cpp:3405
18066
18140
msgctxt "City in South Dakota USA"
18067
18141
msgid "Highmore"
18068
18142
msgstr "海莫尔 "
18069
18143
 
18070
 
#: kstars_i18n.cpp:3396
 
18144
#: kstars_i18n.cpp:3406
18071
18145
msgctxt "City in South Dakota USA"
18072
18146
msgid "Huron"
18073
18147
msgstr "休伦"
18074
18148
 
18075
 
#: kstars_i18n.cpp:3397
 
18149
#: kstars_i18n.cpp:3407
18076
18150
msgctxt "City in South Dakota USA"
18077
18151
msgid "Lemmon"
18078
18152
msgstr "莱蒙 "
18079
18153
 
18080
 
#: kstars_i18n.cpp:3398
 
18154
#: kstars_i18n.cpp:3408
18081
18155
msgctxt "City in South Dakota USA"
18082
18156
msgid "Madison"
18083
18157
msgstr "麦迪逊"
18084
18158
 
18085
 
#: kstars_i18n.cpp:3399
 
18159
#: kstars_i18n.cpp:3409
18086
18160
msgctxt "City in South Dakota USA"
18087
18161
msgid "Milbank"
18088
18162
msgstr "米尔班克 "
18089
18163
 
18090
 
#: kstars_i18n.cpp:3400
 
18164
#: kstars_i18n.cpp:3410
18091
18165
msgctxt "City in South Dakota USA"
18092
18166
msgid "Miller"
18093
18167
msgstr "密勒"
18094
18168
 
18095
 
#: kstars_i18n.cpp:3401
 
18169
#: kstars_i18n.cpp:3411
18096
18170
#, fuzzy
18097
18171
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18098
18172
#| msgid "Mitchell"
18100
18174
msgid "Mitchell"
18101
18175
msgstr "米切尔"
18102
18176
 
18103
 
#: kstars_i18n.cpp:3402
 
18177
#: kstars_i18n.cpp:3412
18104
18178
msgctxt "City in South Dakota USA"
18105
18179
msgid "Mobridge"
18106
18180
msgstr "莫布里奇 "
18107
18181
 
18108
 
#: kstars_i18n.cpp:3403
 
18182
#: kstars_i18n.cpp:3413
18109
18183
msgctxt "City in South Dakota USA"
18110
18184
msgid "Newell"
18111
18185
msgstr "纽厄尔"
18112
18186
 
18113
 
#: kstars_i18n.cpp:3404
 
18187
#: kstars_i18n.cpp:3414
18114
18188
msgctxt "City in South Dakota USA"
18115
18189
msgid "Philip"
18116
18190
msgstr "菲利普"
18117
18191
 
18118
 
#: kstars_i18n.cpp:3405
 
18192
#: kstars_i18n.cpp:3415
18119
18193
msgctxt "City in South Dakota USA"
18120
18194
msgid "Pierre"
18121
18195
msgstr "皮埃尔"
18122
18196
 
18123
 
#: kstars_i18n.cpp:3406
 
18197
#: kstars_i18n.cpp:3416
18124
18198
msgctxt "City in South Dakota USA"
18125
18199
msgid "Rapid City"
18126
18200
msgstr "拉皮德城"
18127
18201
 
18128
 
#: kstars_i18n.cpp:3407
 
18202
#: kstars_i18n.cpp:3417
18129
18203
msgctxt "City in South Dakota USA"
18130
18204
msgid "Sioux Falls"
18131
18205
msgstr "苏瀑布城"
18132
18206
 
18133
 
#: kstars_i18n.cpp:3408
 
18207
#: kstars_i18n.cpp:3418
18134
18208
msgctxt "City in South Dakota USA"
18135
18209
msgid "Vermillion"
18136
18210
msgstr "朱红麻"
18137
18211
 
18138
 
#: kstars_i18n.cpp:3409
 
18212
#: kstars_i18n.cpp:3419
18139
18213
msgctxt "City in South Dakota USA"
18140
18214
msgid "Watertown"
18141
18215
msgstr "沃特敦 "
18142
18216
 
18143
 
#: kstars_i18n.cpp:3410
 
18217
#: kstars_i18n.cpp:3420
18144
18218
msgctxt "City in South Dakota USA"
18145
18219
msgid "Winner"
18146
18220
msgstr ""
18147
18221
 
18148
 
#: kstars_i18n.cpp:3411
 
18222
#: kstars_i18n.cpp:3421
18149
18223
msgctxt "City in South Dakota USA"
18150
18224
msgid "Woonsocket"
18151
18225
msgstr "文索基特 "
18152
18226
 
18153
 
#: kstars_i18n.cpp:3412
 
18227
#: kstars_i18n.cpp:3422
18154
18228
msgctxt "City in South Dakota USA"
18155
18229
msgid "Yankton"
18156
18230
msgstr "扬克顿 "
18157
18231
 
18158
 
#: kstars_i18n.cpp:3413
 
18232
#: kstars_i18n.cpp:3423
18159
18233
msgctxt "City in South Korea"
18160
18234
msgid "Danyang"
18161
18235
msgstr "丹阳 "
18162
18236
 
18163
 
#: kstars_i18n.cpp:3414
 
18237
#: kstars_i18n.cpp:3424
18164
18238
msgctxt "City in South Region Russia"
18165
18239
msgid "Cherkessk"
18166
18240
msgstr "切尔克斯克 "
18167
18241
 
18168
 
#: kstars_i18n.cpp:3415
 
18242
#: kstars_i18n.cpp:3425
18169
18243
msgctxt "City in South Region Russia"
18170
18244
msgid "Grozny"
18171
18245
msgstr "格罗兹尼 "
18172
18246
 
18173
 
#: kstars_i18n.cpp:3416
 
18247
#: kstars_i18n.cpp:3426
18174
18248
msgctxt "City in South Region Russia"
18175
18249
msgid "Krasnodar"
18176
18250
msgstr "克拉斯诺达尔 "
18177
18251
 
18178
 
#: kstars_i18n.cpp:3417
 
18252
#: kstars_i18n.cpp:3427
18179
18253
msgctxt "City in South Region Russia"
18180
18254
msgid "Makhachkala"
18181
18255
msgstr "马哈奇卡拉"
18182
18256
 
18183
 
#: kstars_i18n.cpp:3418
 
18257
#: kstars_i18n.cpp:3428
18184
18258
msgctxt "City in South Region Russia"
18185
18259
msgid "Maykop"
18186
18260
msgstr "迈科普 "
18187
18261
 
18188
 
#: kstars_i18n.cpp:3419
 
18262
#: kstars_i18n.cpp:3429
18189
18263
#, fuzzy
18190
18264
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18191
18265
#| msgid "Nal'chik"
18193
18267
msgid "Nal'chik"
18194
18268
msgstr "Nal'chik"
18195
18269
 
18196
 
#: kstars_i18n.cpp:3420
 
18270
#: kstars_i18n.cpp:3430
18197
18271
msgctxt "City in South Region Russia"
18198
18272
msgid "Rostov na Donu"
18199
18273
msgstr "顿河畔罗斯托夫纳 "
18200
18274
 
18201
 
#: kstars_i18n.cpp:3421
 
18275
#: kstars_i18n.cpp:3431
18202
18276
msgctxt "City in South Region Russia"
18203
18277
msgid "Sochi"
18204
18278
msgstr "索契 "
18205
18279
 
18206
 
#: kstars_i18n.cpp:3422
 
18280
#: kstars_i18n.cpp:3432
18207
18281
msgctxt "City in South Region Russia"
18208
18282
msgid "Stavropol'"
18209
18283
msgstr "斯塔夫罗波尔"
18210
18284
 
18211
 
#: kstars_i18n.cpp:3423
 
18285
#: kstars_i18n.cpp:3433
18212
18286
msgctxt "City in South Region Russia"
18213
18287
msgid "Vladikavkaz"
18214
18288
msgstr "弗拉季高加索 "
18215
18289
 
18216
 
#: kstars_i18n.cpp:3424
 
18290
#: kstars_i18n.cpp:3434
18217
18291
msgctxt "City in South Region Russia"
18218
18292
msgid "Volgograd"
18219
18293
msgstr "伏尔加格勒 "
18220
18294
 
18221
 
#: kstars_i18n.cpp:3425
 
18295
#: kstars_i18n.cpp:3435
18222
18296
msgctxt "City in Spain"
18223
18297
msgid "Albacete"
18224
18298
msgstr "阿尔巴塞特 "
18225
18299
 
18226
 
#: kstars_i18n.cpp:3426
 
18300
#: kstars_i18n.cpp:3436
18227
18301
msgctxt "City in Spain"
18228
18302
msgid "Alcalá de Henares"
18229
18303
msgstr "阿尔卡拉德埃纳雷斯 "
18230
18304
 
18231
 
#: kstars_i18n.cpp:3427
 
18305
#: kstars_i18n.cpp:3437
18232
18306
msgctxt "City in Spain"
18233
18307
msgid "Alicante"
18234
18308
msgstr "阿利坎特"
18235
18309
 
18236
 
#: kstars_i18n.cpp:3428
 
18310
#: kstars_i18n.cpp:3438
18237
18311
msgctxt "City in Spain"
18238
18312
msgid "Almería"
18239
18313
msgstr "阿尔梅里亚 "
18240
18314
 
18241
 
#: kstars_i18n.cpp:3429
 
18315
#: kstars_i18n.cpp:3439
18242
18316
msgctxt "City in Spain"
18243
18317
msgid "Ávila"
18244
18318
msgstr "阿维拉 "
18245
18319
 
18246
 
#: kstars_i18n.cpp:3430
 
18320
#: kstars_i18n.cpp:3440
18247
18321
msgctxt "City in Spain"
18248
18322
msgid "Badajoz"
18249
18323
msgstr "巴达霍斯 "
18250
18324
 
18251
 
#: kstars_i18n.cpp:3431
 
18325
#: kstars_i18n.cpp:3441
18252
18326
msgctxt "City in Spain"
18253
18327
msgid "Badalona"
18254
18328
msgstr "巴达洛纳 "
18255
18329
 
18256
 
#: kstars_i18n.cpp:3432
 
18330
#: kstars_i18n.cpp:3442
18257
18331
msgctxt "City in Spain"
18258
18332
msgid "Barcelona"
18259
18333
msgstr "巴塞罗那"
18260
18334
 
18261
 
#: kstars_i18n.cpp:3433
 
18335
#: kstars_i18n.cpp:3443
18262
18336
msgctxt "City in Spain"
18263
18337
msgid "Bilbao"
18264
18338
msgstr "毕尔巴鄂"
18265
18339
 
18266
 
#: kstars_i18n.cpp:3434
 
18340
#: kstars_i18n.cpp:3444
18267
18341
msgctxt "City in Spain"
18268
18342
msgid "Burgos"
18269
18343
msgstr "布尔戈斯 "
18270
18344
 
18271
 
#: kstars_i18n.cpp:3435
 
18345
#: kstars_i18n.cpp:3445
18272
18346
msgctxt "City in Spain"
18273
18347
msgid "Cáceres"
18274
18348
msgstr "卡塞雷斯 "
18275
18349
 
18276
 
#: kstars_i18n.cpp:3436
 
18350
#: kstars_i18n.cpp:3446
18277
18351
msgctxt "City in Spain"
18278
18352
msgid "Cádiz"
18279
18353
msgstr "加的斯 "
18280
18354
 
18281
 
#: kstars_i18n.cpp:3437
 
18355
#: kstars_i18n.cpp:3447
18282
18356
msgctxt "City in Spain"
18283
18357
msgid "Calar Alto"
18284
18358
msgstr "卡拉阿托 "
18285
18359
 
18286
 
#: kstars_i18n.cpp:3438
 
18360
#: kstars_i18n.cpp:3448
18287
18361
msgctxt "City in Spain"
18288
18362
msgid "Cartagena"
18289
18363
msgstr "卡塔赫纳"
18290
18364
 
18291
 
#: kstars_i18n.cpp:3439
 
18365
#: kstars_i18n.cpp:3449
18292
18366
msgctxt "City in Spain"
18293
18367
msgid "Castellon de la Plana"
18294
18368
msgstr "卡斯特利翁德德拉普拉纳 "
18295
18369
 
18296
 
#: kstars_i18n.cpp:3440
 
18370
#: kstars_i18n.cpp:3450
18297
18371
msgctxt "City in Spain"
18298
18372
msgid "Ceuta"
18299
18373
msgstr "休达"
18300
18374
 
18301
 
#: kstars_i18n.cpp:3441
 
18375
#: kstars_i18n.cpp:3451
18302
18376
msgctxt "City in Spain"
18303
18377
msgid "Ciudad Real"
18304
18378
msgstr "雷阿尔城 "
18305
18379
 
18306
 
#: kstars_i18n.cpp:3442
 
18380
#: kstars_i18n.cpp:3452
18307
18381
msgctxt "City in Spain"
18308
18382
msgid "Córdoba"
18309
18383
msgstr "科多巴"
18310
18384
 
18311
 
#: kstars_i18n.cpp:3443
 
18385
#: kstars_i18n.cpp:3453
18312
18386
msgctxt "City in Spain"
18313
18387
msgid "Cuenca"
18314
18388
msgstr "昆卡"
18315
18389
 
18316
 
#: kstars_i18n.cpp:3444
 
18390
#: kstars_i18n.cpp:3454
18317
18391
msgctxt "City in Spain"
18318
18392
msgid "Ebro"
18319
18393
msgstr "埃布罗"
18320
18394
 
18321
 
#: kstars_i18n.cpp:3445
 
18395
#: kstars_i18n.cpp:3455
18322
18396
msgctxt "City in Spain"
18323
18397
msgid "Elche"
18324
18398
msgstr "埃尔切 "
18325
18399
 
18326
 
#: kstars_i18n.cpp:3446
 
18400
#: kstars_i18n.cpp:3456
18327
18401
msgctxt "City in Spain"
18328
18402
msgid "Fabra"
18329
18403
msgstr "法布拉 "
18330
18404
 
18331
 
#: kstars_i18n.cpp:3447
 
18405
#: kstars_i18n.cpp:3457
18332
18406
msgctxt "City in Spain"
18333
18407
msgid "Gerona"
18334
18408
msgstr "赫罗纳"
18335
18409
 
18336
 
#: kstars_i18n.cpp:3448
 
18410
#: kstars_i18n.cpp:3458
18337
18411
msgctxt "City in Spain"
18338
18412
msgid "Gijón"
18339
18413
msgstr "希洪"
18340
18414
 
18341
 
#: kstars_i18n.cpp:3449
 
18415
#: kstars_i18n.cpp:3459
18342
18416
msgctxt "City in Spain"
18343
18417
msgid "Granada"
18344
18418
msgstr "格拉纳达"
18345
18419
 
18346
 
#: kstars_i18n.cpp:3450
 
18420
#: kstars_i18n.cpp:3460
18347
18421
msgctxt "City in Spain"
18348
18422
msgid "Guadalajara"
18349
18423
msgstr "瓜达拉哈拉"
18350
18424
 
18351
 
#: kstars_i18n.cpp:3451
 
18425
#: kstars_i18n.cpp:3461
18352
18426
#, fuzzy
18353
18427
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18354
18428
#| msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
18356
18430
msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
18357
18431
msgstr "Hospit. de Llobregat, L'"
18358
18432
 
18359
 
#: kstars_i18n.cpp:3452
 
18433
#: kstars_i18n.cpp:3462
18360
18434
msgctxt "City in Spain"
18361
18435
msgid "Huelva"
18362
18436
msgstr "韦尔瓦 "
18363
18437
 
18364
 
#: kstars_i18n.cpp:3453
 
18438
#: kstars_i18n.cpp:3463
18365
18439
msgctxt "City in Spain"
18366
18440
msgid "Huesca"
18367
18441
msgstr "韦斯卡 "
18368
18442
 
18369
 
#: kstars_i18n.cpp:3454
 
18443
#: kstars_i18n.cpp:3464
18370
18444
msgctxt "City in Spain"
18371
18445
msgid "Jaén"
18372
18446
msgstr "哈恩 "
18373
18447
 
18374
 
#: kstars_i18n.cpp:3455
 
18448
#: kstars_i18n.cpp:3465
18375
18449
msgctxt "City in Spain"
18376
18450
msgid "Jerez de la Frontera"
18377
18451
msgstr "赫雷斯"
18378
18452
 
18379
 
#: kstars_i18n.cpp:3456
 
18453
#: kstars_i18n.cpp:3466
18380
18454
msgctxt "City in Spain"
18381
18455
msgid "La Coruña"
18382
18456
msgstr "拉科鲁尼亚"
18383
18457
 
18384
 
#: kstars_i18n.cpp:3457
 
18458
#: kstars_i18n.cpp:3467
18385
18459
msgctxt "City in Spain"
18386
18460
msgid "Leganés"
18387
18461
msgstr "莱加内斯 "
18388
18462
 
18389
 
#: kstars_i18n.cpp:3458
 
18463
#: kstars_i18n.cpp:3468
18390
18464
msgctxt "City in Spain"
18391
18465
msgid "León"
18392
18466
msgstr "利昂"
18393
18467
 
18394
 
#: kstars_i18n.cpp:3459
 
18468
#: kstars_i18n.cpp:3469
18395
18469
msgctxt "City in Spain"
18396
18470
msgid "Lérida"
18397
18471
msgstr "莱里达 "
18398
18472
 
18399
 
#: kstars_i18n.cpp:3460
 
18473
#: kstars_i18n.cpp:3470
18400
18474
msgctxt "City in Spain"
18401
18475
msgid "Logroño"
18402
18476
msgstr ""
18403
18477
 
18404
 
#: kstars_i18n.cpp:3461
 
18478
#: kstars_i18n.cpp:3471
18405
18479
msgctxt "City in Spain"
18406
18480
msgid "Lugo"
18407
18481
msgstr "卢戈 "
18408
18482
 
18409
 
#: kstars_i18n.cpp:3462
 
18483
#: kstars_i18n.cpp:3472
18410
18484
msgctxt "City in Spain"
18411
18485
msgid "Madrid"
18412
18486
msgstr "马德里"
18413
18487
 
18414
 
#: kstars_i18n.cpp:3463
 
18488
#: kstars_i18n.cpp:3473
18415
18489
msgctxt "City in Spain"
18416
18490
msgid "Málaga"
18417
18491
msgstr "马拉加 "
18418
18492
 
18419
 
#: kstars_i18n.cpp:3464
 
18493
#: kstars_i18n.cpp:3474
18420
18494
msgctxt "City in Spain"
18421
18495
msgid "Melilla"
18422
18496
msgstr "梅利利亚"
18423
18497
 
18424
 
#: kstars_i18n.cpp:3465
 
18498
#: kstars_i18n.cpp:3475
18425
18499
msgctxt "City in Spain"
18426
18500
msgid "Morón"
18427
18501
msgstr "莫隆 "
18428
18502
 
18429
 
#: kstars_i18n.cpp:3466
 
18503
#: kstars_i18n.cpp:3476
18430
18504
msgctxt "City in Spain"
18431
18505
msgid "Móstoles"
18432
18506
msgstr "莫斯托雷斯 "
18433
18507
 
18434
 
#: kstars_i18n.cpp:3467
 
18508
#: kstars_i18n.cpp:3477
18435
18509
msgctxt "City in Spain"
18436
18510
msgid "Murcia"
18437
18511
msgstr "穆尔西亚"
18438
18512
 
18439
 
#: kstars_i18n.cpp:3468
 
18513
#: kstars_i18n.cpp:3478
18440
18514
msgctxt "City in Spain"
18441
18515
msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
18442
18516
msgstr "Obs. 马德里天文 "
18443
18517
 
18444
 
#: kstars_i18n.cpp:3469
 
18518
#: kstars_i18n.cpp:3479
18445
18519
msgctxt "City in Spain"
18446
18520
msgid "Orense"
18447
18521
msgstr "奥伦塞 "
18448
18522
 
18449
 
#: kstars_i18n.cpp:3470
 
18523
#: kstars_i18n.cpp:3480
18450
18524
msgctxt "City in Spain"
18451
18525
msgid "Oviedo"
18452
18526
msgstr "奥维亚多"
18453
18527
 
18454
 
#: kstars_i18n.cpp:3471
 
18528
#: kstars_i18n.cpp:3481
18455
18529
msgctxt "City in Spain"
18456
18530
msgid "Palencia"
18457
18531
msgstr "帕伦西亚 "
18458
18532
 
18459
 
#: kstars_i18n.cpp:3472
 
18533
#: kstars_i18n.cpp:3482
18460
18534
msgctxt "City in Spain"
18461
18535
msgid "Palma de Mallorca"
18462
18536
msgstr "帕尔马 "
18463
18537
 
18464
 
#: kstars_i18n.cpp:3473
 
18538
#: kstars_i18n.cpp:3483
18465
18539
msgctxt "City in Spain"
18466
18540
msgid "Pamplona"
18467
18541
msgstr "潘普洛纳 "
18468
18542
 
18469
 
#: kstars_i18n.cpp:3474
 
18543
#: kstars_i18n.cpp:3484
18470
18544
msgctxt "City in Spain"
18471
18545
msgid "Pico de Veleta"
18472
18546
msgstr "奥萨巴韦莱塔 "
18473
18547
 
18474
 
#: kstars_i18n.cpp:3475
 
18548
#: kstars_i18n.cpp:3485
18475
18549
msgctxt "City in Spain"
18476
18550
msgid "Pontevedra"
18477
18551
msgstr "庞特韦德拉"
18478
18552
 
18479
 
#: kstars_i18n.cpp:3476
 
18553
#: kstars_i18n.cpp:3486
18480
18554
#, fuzzy
18481
18555
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18482
18556
#| msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
18484
18558
msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
18485
18559
msgstr "R.M. Aller de S. de Compostela"
18486
18560
 
18487
 
#: kstars_i18n.cpp:3477
 
18561
#: kstars_i18n.cpp:3487
18488
18562
msgctxt "City in Spain"
18489
18563
msgid "Robledo de Chavela"
18490
18564
msgstr "罗夫莱多德查韦拉 "
18491
18565
 
18492
 
#: kstars_i18n.cpp:3478
 
18566
#: kstars_i18n.cpp:3488
18493
18567
msgctxt "City in Spain"
18494
18568
msgid "Sabadell"
18495
18569
msgstr "萨瓦德尔 "
18496
18570
 
18497
 
#: kstars_i18n.cpp:3479
 
18571
#: kstars_i18n.cpp:3489
18498
18572
msgctxt "City in Spain"
18499
18573
msgid "Salamanca"
18500
18574
msgstr "萨拉曼卡"
18501
18575
 
18502
 
#: kstars_i18n.cpp:3480
 
18576
#: kstars_i18n.cpp:3490
18503
18577
msgctxt "City in Spain"
18504
18578
msgid "San Fernando"
18505
18579
msgstr "圣费尔南多 "
18506
18580
 
18507
 
#: kstars_i18n.cpp:3481
 
18581
#: kstars_i18n.cpp:3491
18508
18582
msgctxt "City in Spain"
18509
18583
msgid "San Sebastián"
18510
18584
msgstr "圣塞瓦斯蒂安 "
18511
18585
 
18512
 
#: kstars_i18n.cpp:3482
 
18586
#: kstars_i18n.cpp:3492
18513
18587
msgctxt "City in Spain"
18514
18588
msgid "Santander"
18515
18589
msgstr "桑坦德"
18516
18590
 
18517
 
#: kstars_i18n.cpp:3483
 
18591
#: kstars_i18n.cpp:3493
18518
18592
msgctxt "City in Spain"
18519
18593
msgid "Segovia"
18520
18594
msgstr "塞戈维亚 "
18521
18595
 
18522
 
#: kstars_i18n.cpp:3484
 
18596
#: kstars_i18n.cpp:3494
18523
18597
msgctxt "City in Spain"
18524
18598
msgid "Sevilla"
18525
18599
msgstr "塞维利亚 "
18526
18600
 
18527
 
#: kstars_i18n.cpp:3485
 
18601
#: kstars_i18n.cpp:3495
18528
18602
msgctxt "City in Spain"
18529
18603
msgid "Soria"
18530
18604
msgstr "索里亚 "
18531
18605
 
18532
 
#: kstars_i18n.cpp:3486
 
18606
#: kstars_i18n.cpp:3496
18533
18607
msgctxt "City in Spain"
18534
18608
msgid "Tarragona"
18535
18609
msgstr "塔拉戈纳"
18536
18610
 
18537
 
#: kstars_i18n.cpp:3487
 
18611
#: kstars_i18n.cpp:3497
18538
18612
msgctxt "City in Spain"
18539
18613
msgid "Terrassa"
18540
18614
msgstr "特拉萨 "
18541
18615
 
18542
 
#: kstars_i18n.cpp:3488
 
18616
#: kstars_i18n.cpp:3498
18543
18617
msgctxt "City in Spain"
18544
18618
msgid "Teruel"
18545
18619
msgstr "特鲁埃尔 "
18546
18620
 
18547
 
#: kstars_i18n.cpp:3489
 
18621
#: kstars_i18n.cpp:3499
18548
18622
msgctxt "City in Spain"
18549
18623
msgid "Uni. de Barcelona"
18550
18624
msgstr "统一。巴塞罗那 "
18551
18625
 
18552
 
#: kstars_i18n.cpp:3490
 
18626
#: kstars_i18n.cpp:3500
18553
18627
msgctxt "City in Spain"
18554
18628
msgid "Valéncia"
18555
18629
msgstr "瓦仑西亚"
18556
18630
 
18557
 
#: kstars_i18n.cpp:3491
 
18631
#: kstars_i18n.cpp:3501
18558
18632
msgctxt "City in Spain"
18559
18633
msgid "Valladolid"
18560
18634
msgstr "巴利阿多里德"
18561
18635
 
18562
 
#: kstars_i18n.cpp:3492
 
18636
#: kstars_i18n.cpp:3502
18563
18637
msgctxt "City in Spain"
18564
18638
msgid "Vigo"
18565
18639
msgstr "比戈"
18566
18640
 
18567
 
#: kstars_i18n.cpp:3493
 
18641
#: kstars_i18n.cpp:3503
18568
18642
msgctxt "City in Spain"
18569
18643
msgid "Vitoria-Gasteiz"
18570
18644
msgstr "维多利亚 "
18571
18645
 
18572
 
#: kstars_i18n.cpp:3494
 
18646
#: kstars_i18n.cpp:3504
18573
18647
msgctxt "City in Spain"
18574
18648
msgid "Yebes"
18575
18649
msgstr "耶韦斯 "
18576
18650
 
18577
 
#: kstars_i18n.cpp:3495
 
18651
#: kstars_i18n.cpp:3505
18578
18652
msgctxt "City in Spain"
18579
18653
msgid "Zamora"
18580
18654
msgstr "萨莫拉 "
18581
18655
 
18582
 
#: kstars_i18n.cpp:3496
 
18656
#: kstars_i18n.cpp:3506
18583
18657
msgctxt "City in Spain"
18584
18658
msgid "Zaragoza"
18585
18659
msgstr "萨拉戈萨 "
18586
18660
 
18587
 
#: kstars_i18n.cpp:3497
 
18661
#: kstars_i18n.cpp:3507
18588
18662
msgctxt "City in Sri Lanka"
18589
18663
msgid "Colombo"
18590
18664
msgstr "科伦坡"
18591
18665
 
18592
 
#: kstars_i18n.cpp:3498
 
18666
#: kstars_i18n.cpp:3508
18593
18667
msgctxt "City in St. Lucia"
18594
18668
msgid "Castries"
18595
18669
msgstr "卡斯特里"
18596
18670
 
18597
 
#: kstars_i18n.cpp:3499
 
18671
#: kstars_i18n.cpp:3509
18598
18672
msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France"
18599
18673
msgid "Miquelon Island"
18600
18674
msgstr "密克隆岛"
18601
18675
 
18602
 
#: kstars_i18n.cpp:3500
 
18676
#: kstars_i18n.cpp:3510
18603
18677
msgctxt "City in Sudan"
18604
18678
msgid "El Fasher"
18605
18679
msgstr "法希尔 "
18606
18680
 
18607
 
#: kstars_i18n.cpp:3501
 
18681
#: kstars_i18n.cpp:3511
18608
18682
msgctxt "City in Sudan"
18609
18683
msgid "El Obeid"
18610
18684
msgstr "欧拜伊德 "
18611
18685
 
18612
 
#: kstars_i18n.cpp:3502
 
18686
#: kstars_i18n.cpp:3512
18613
18687
msgctxt "City in Sudan"
18614
18688
msgid "Khartoum"
18615
18689
msgstr "喀土穆"
18616
18690
 
18617
 
#: kstars_i18n.cpp:3503
 
18691
#: kstars_i18n.cpp:3513
18618
18692
msgctxt "City in Sudan"
18619
18693
msgid "Port Soudan"
18620
18694
msgstr "港口苏当 "
18621
18695
 
18622
 
#: kstars_i18n.cpp:3504
 
18696
#: kstars_i18n.cpp:3514
18623
18697
msgctxt "City in Sudan"
18624
18698
msgid "Wadi-Halfa"
18625
18699
msgstr "瓦迪哈勒法"
18626
18700
 
18627
 
#: kstars_i18n.cpp:3505
 
18701
#: kstars_i18n.cpp:3515
18628
18702
msgctxt "City in Sudan"
18629
18703
msgid "Wad Medani"
18630
18704
msgstr "瓦德迈达尼 "
18631
18705
 
18632
 
#: kstars_i18n.cpp:3506
 
18706
#: kstars_i18n.cpp:3516
18633
18707
msgctxt "City in Swaziland"
18634
18708
msgid "Manzini"
18635
18709
msgstr "曼齐尼 "
18636
18710
 
18637
 
#: kstars_i18n.cpp:3507
 
18711
#: kstars_i18n.cpp:3517
18638
18712
msgctxt "City in Swaziland"
18639
18713
msgid "Matsapha"
18640
18714
msgstr "马撒哈"
18641
18715
 
18642
 
#: kstars_i18n.cpp:3508
 
18716
#: kstars_i18n.cpp:3518
18643
18717
msgctxt "City in Swaziland"
18644
18718
msgid "Mbabane"
18645
18719
msgstr "姆巴巴纳(斯威士兰首都)"
18646
18720
 
18647
 
#: kstars_i18n.cpp:3509
 
18721
#: kstars_i18n.cpp:3519
18648
18722
#, fuzzy
18649
18723
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18650
18724
#| msgid "Mhlume"
18652
18726
msgid "Mhlume"
18653
18727
msgstr "Mhlume"
18654
18728
 
18655
 
#: kstars_i18n.cpp:3510
 
18729
#: kstars_i18n.cpp:3520
18656
18730
#, fuzzy
18657
18731
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18658
18732
#| msgid "Simunye"
18660
18734
msgid "Simunye"
18661
18735
msgstr "Simunye"
18662
18736
 
18663
 
#: kstars_i18n.cpp:3511
 
18737
#: kstars_i18n.cpp:3521
18664
18738
msgctxt "City in Sweden"
18665
18739
msgid "Gothenburg"
18666
18740
msgstr "哥德堡 "
18667
18741
 
18668
 
#: kstars_i18n.cpp:3512
 
18742
#: kstars_i18n.cpp:3522
18669
18743
msgctxt "City in Sweden"
18670
18744
msgid "Hyltebruk"
18671
18745
msgstr "许尔特布吕克 "
18672
18746
 
18673
 
#: kstars_i18n.cpp:3513
 
18747
#: kstars_i18n.cpp:3523
18674
18748
msgctxt "City in Sweden"
18675
18749
msgid "Kiruna"
18676
18750
msgstr "基律纳"
18677
18751
 
18678
 
#: kstars_i18n.cpp:3514
 
18752
#: kstars_i18n.cpp:3524
18679
18753
msgctxt "City in Sweden"
18680
18754
msgid "Luleå"
18681
18755
msgstr "吕勒奥 "
18682
18756
 
18683
 
#: kstars_i18n.cpp:3515
 
18757
#: kstars_i18n.cpp:3525
18684
18758
msgctxt "City in Sweden"
18685
18759
msgid "Lund"
18686
18760
msgstr "隆德 "
18687
18761
 
18688
 
#: kstars_i18n.cpp:3516
 
18762
#: kstars_i18n.cpp:3526
18689
18763
msgctxt "City in Sweden"
18690
18764
msgid "Malmö"
18691
18765
msgstr "玛尔摩 "
18692
18766
 
18693
 
#: kstars_i18n.cpp:3517
 
18767
#: kstars_i18n.cpp:3527
18694
18768
msgctxt "City in Sweden"
18695
18769
msgid "Onsala"
18696
18770
msgstr "翁萨拉 "
18697
18771
 
18698
 
#: kstars_i18n.cpp:3518
 
18772
#: kstars_i18n.cpp:3528
18699
18773
msgctxt "City in Sweden"
18700
18774
msgid "Stockholm"
18701
18775
msgstr "斯德哥尔摩"
18702
18776
 
18703
 
#: kstars_i18n.cpp:3519
 
18777
#: kstars_i18n.cpp:3529
18704
18778
msgctxt "City in Sweden"
18705
18779
msgid "Uppsala"
18706
18780
msgstr "乌普萨拉"
18707
18781
 
18708
 
#: kstars_i18n.cpp:3520
 
18782
#: kstars_i18n.cpp:3530
18709
18783
msgctxt "City in Switzerland"
18710
18784
msgid "Bern"
18711
18785
msgstr "伯尔尼"
18712
18786
 
18713
 
#: kstars_i18n.cpp:3521
 
18787
#: kstars_i18n.cpp:3531
18714
18788
#, fuzzy
18715
18789
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18716
18790
#| msgid "Bleien"
18718
18792
msgid "Bleien"
18719
18793
msgstr "Bleien"
18720
18794
 
18721
 
#: kstars_i18n.cpp:3522
 
18795
#: kstars_i18n.cpp:3532
18722
18796
msgctxt "City in Switzerland"
18723
18797
msgid "Geneva"
18724
18798
msgstr "日内瓦"
18725
18799
 
18726
 
#: kstars_i18n.cpp:3523
 
18800
#: kstars_i18n.cpp:3533
18727
18801
msgctxt "City in Switzerland"
18728
18802
msgid "Gornergrat"
18729
18803
msgstr "戈尔内格拉特 "
18730
18804
 
18731
 
#: kstars_i18n.cpp:3524
 
18805
#: kstars_i18n.cpp:3534
18732
18806
msgctxt "City in Switzerland"
18733
18807
msgid "Lausanne"
18734
18808
msgstr "(瑞士)洛桑市"
18735
18809
 
18736
 
#: kstars_i18n.cpp:3525
 
18810
#: kstars_i18n.cpp:3535
18737
18811
msgctxt "City in Switzerland"
18738
18812
msgid "Zimmerwald"
18739
18813
msgstr "齐美尔瓦尔得"
18740
18814
 
18741
 
#: kstars_i18n.cpp:3526
 
18815
#: kstars_i18n.cpp:3536
18742
18816
msgctxt "City in Switzerland"
18743
18817
msgid "Zürich"
18744
18818
msgstr "苏黎士"
18745
18819
 
18746
 
#: kstars_i18n.cpp:3527
 
18820
#: kstars_i18n.cpp:3537
18747
18821
msgctxt "City in Syria"
18748
18822
msgid "Damascus"
18749
18823
msgstr "大马士革"
18750
18824
 
18751
 
#: kstars_i18n.cpp:3528
 
18825
#: kstars_i18n.cpp:3538
 
18826
msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary"
 
18827
msgid "Nyíregyháza"
 
18828
msgstr ""
 
18829
 
 
18830
#: kstars_i18n.cpp:3539
18752
18831
msgctxt "City in Taiwan"
18753
18832
msgid "Taipei"
18754
18833
msgstr "台北"
18755
18834
 
18756
 
#: kstars_i18n.cpp:3529
 
18835
#: kstars_i18n.cpp:3540
18757
18836
msgctxt "City in Tanzania"
18758
18837
msgid "Dar es Salaam"
18759
18838
msgstr "达累斯萨拉姆"
18760
18839
 
18761
 
#: kstars_i18n.cpp:3530
 
18840
#: kstars_i18n.cpp:3541
18762
18841
msgctxt "City in Tanzania"
18763
18842
msgid "Dodoma"
18764
18843
msgstr "多多马 "
18765
18844
 
18766
 
#: kstars_i18n.cpp:3531
 
18845
#: kstars_i18n.cpp:3542
18767
18846
msgctxt "City in Tanzania"
18768
18847
msgid "Mbeya"
18769
18848
msgstr "姆贝亚 "
18770
18849
 
18771
 
#: kstars_i18n.cpp:3532
 
18850
#: kstars_i18n.cpp:3543
18772
18851
msgctxt "City in Tanzania"
18773
18852
msgid "Morogoro"
18774
18853
msgstr "莫罗戈罗 "
18775
18854
 
18776
 
#: kstars_i18n.cpp:3533
 
18855
#: kstars_i18n.cpp:3544
18777
18856
msgctxt "City in Tanzania"
18778
18857
msgid "Mwanza"
18779
18858
msgstr "姆万扎 "
18780
18859
 
18781
 
#: kstars_i18n.cpp:3534
 
18860
#: kstars_i18n.cpp:3545
18782
18861
msgctxt "City in Tanzania"
18783
18862
msgid "Zanzibar"
18784
18863
msgstr " 桑吉巴(位于非洲)"
18785
18864
 
18786
 
#: kstars_i18n.cpp:3535
 
18865
#: kstars_i18n.cpp:3546
18787
18866
msgctxt "City in Tasmania Australia"
18788
18867
msgid "Hobart"
18789
18868
msgstr "霍巴特"
18790
18869
 
18791
 
#: kstars_i18n.cpp:3536
 
18870
#: kstars_i18n.cpp:3547
18792
18871
#, fuzzy
18793
18872
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18794
18873
#| msgid "Izaña"
18796
18875
msgid "Izaña"
18797
18876
msgstr "Izaña"
18798
18877
 
18799
 
#: kstars_i18n.cpp:3537
 
18878
#: kstars_i18n.cpp:3548
18800
18879
msgctxt "City in Tenerife Spain"
18801
18880
msgid "Roque de los Muchachos"
18802
18881
msgstr "穆查克斯"
18803
18882
 
18804
 
#: kstars_i18n.cpp:3538
 
18883
#: kstars_i18n.cpp:3549
18805
18884
msgctxt "City in Tenerife Spain"
18806
18885
msgid "San Sebastián de la Gomera"
18807
18886
msgstr "圣塞瓦斯蒂安戈梅拉岛 "
18808
18887
 
18809
 
#: kstars_i18n.cpp:3539
 
18888
#: kstars_i18n.cpp:3550
18810
18889
msgctxt "City in Tenerife Spain"
18811
18890
msgid "Santa Cruz de la Palma"
18812
18891
msgstr "圣克鲁斯"
18813
18892
 
18814
 
#: kstars_i18n.cpp:3540
 
18893
#: kstars_i18n.cpp:3551
18815
18894
msgctxt "City in Tenerife Spain"
18816
18895
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
18817
18896
msgstr "圣克鲁斯特内里费"
18818
18897
 
18819
 
#: kstars_i18n.cpp:3541
 
18898
#: kstars_i18n.cpp:3552
18820
18899
msgctxt "City in Tenerife Spain"
18821
18900
msgid "Valverde"
18822
18901
msgstr "巴尔韦德 "
18823
18902
 
18824
 
#: kstars_i18n.cpp:3542
 
18903
#: kstars_i18n.cpp:3553
18825
18904
msgctxt "City in Tennessee USA"
18826
18905
msgid "Alcoa"
18827
18906
msgstr "美铝"
18828
18907
 
18829
 
#: kstars_i18n.cpp:3543
 
18908
#: kstars_i18n.cpp:3554
18830
18909
msgctxt "City in Tennessee USA"
18831
18910
msgid "Athens"
18832
18911
msgstr "雅典"
18833
18912
 
18834
 
#: kstars_i18n.cpp:3544
 
18913
#: kstars_i18n.cpp:3555
18835
18914
msgctxt "City in Tennessee USA"
18836
18915
msgid "Bristol"
18837
18916
msgstr "布里斯托尔"
18838
18917
 
18839
 
#: kstars_i18n.cpp:3545
 
18918
#: kstars_i18n.cpp:3556
18840
18919
msgctxt "City in Tennessee USA"
18841
18920
msgid "Chattanooga"
18842
18921
msgstr "查塔努加"
18843
18922
 
18844
 
#: kstars_i18n.cpp:3546
 
18923
#: kstars_i18n.cpp:3557
18845
18924
msgctxt "City in Tennessee USA"
18846
18925
msgid "Clarksville"
18847
18926
msgstr "克拉克斯维尔 "
18848
18927
 
18849
 
#: kstars_i18n.cpp:3547
 
18928
#: kstars_i18n.cpp:3558
18850
18929
msgctxt "City in Tennessee USA"
18851
18930
msgid "Cleveland"
18852
18931
msgstr "克利夫兰"
18853
18932
 
18854
 
#: kstars_i18n.cpp:3548
 
18933
#: kstars_i18n.cpp:3559
18855
18934
msgctxt "City in Tennessee USA"
18856
18935
msgid "Collegedale"
18857
18936
msgstr "科利吉德"
18858
18937
 
18859
 
#: kstars_i18n.cpp:3549
 
18938
#: kstars_i18n.cpp:3560
18860
18939
msgctxt "City in Tennessee USA"
18861
18940
msgid "Columbia"
18862
18941
msgstr "哥伦比亚"
18863
18942
 
18864
 
#: kstars_i18n.cpp:3550
 
18943
#: kstars_i18n.cpp:3561
18865
18944
msgctxt "City in Tennessee USA"
18866
18945
msgid "Dayton"
18867
18946
msgstr "代顿"
18868
18947
 
18869
 
#: kstars_i18n.cpp:3551
 
18948
#: kstars_i18n.cpp:3562
18870
18949
msgctxt "City in Tennessee USA"
18871
18950
msgid "Dyer Observatory"
18872
18951
msgstr "戴尔天文台 "
18873
18952
 
18874
 
#: kstars_i18n.cpp:3552
 
18953
#: kstars_i18n.cpp:3563
18875
18954
msgctxt "City in Tennessee USA"
18876
18955
msgid "Franklin"
18877
18956
msgstr "富兰克林"
18878
18957
 
18879
 
#: kstars_i18n.cpp:3553
 
18958
#: kstars_i18n.cpp:3564
18880
18959
msgctxt "City in Tennessee USA"
18881
18960
msgid "Greenville"
18882
18961
msgstr "格林维尔 "
18883
18962
 
18884
 
#: kstars_i18n.cpp:3554
 
18963
#: kstars_i18n.cpp:3565
18885
18964
msgctxt "City in Tennessee USA"
18886
18965
msgid "Hendersonville"
18887
18966
msgstr "汉德森维尔 "
18888
18967
 
18889
 
#: kstars_i18n.cpp:3555
 
18968
#: kstars_i18n.cpp:3566
18890
18969
msgctxt "City in Tennessee USA"
18891
18970
msgid "Jackson"
18892
18971
msgstr "杰克逊"
18893
18972
 
18894
 
#: kstars_i18n.cpp:3556
 
18973
#: kstars_i18n.cpp:3567
18895
18974
msgctxt "City in Tennessee USA"
18896
18975
msgid "Johnson City"
18897
18976
msgstr "约翰逊城 "
18898
18977
 
18899
 
#: kstars_i18n.cpp:3557
 
18978
#: kstars_i18n.cpp:3568
18900
18979
#, fuzzy
18901
18980
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18902
18981
#| msgid "Kingsport"
18904
18983
msgid "Kingsport"
18905
18984
msgstr "Kingsport"
18906
18985
 
18907
 
#: kstars_i18n.cpp:3558
 
18986
#: kstars_i18n.cpp:3569
18908
18987
msgctxt "City in Tennessee USA"
18909
18988
msgid "Knoxville"
18910
18989
msgstr "诺克斯维尔"
18911
18990
 
18912
 
#: kstars_i18n.cpp:3559
 
18991
#: kstars_i18n.cpp:3570
18913
18992
msgctxt "City in Tennessee USA"
18914
18993
msgid "Memphis"
18915
18994
msgstr "孟斐斯"
18916
18995
 
18917
 
#: kstars_i18n.cpp:3560
 
18996
#: kstars_i18n.cpp:3571
18918
18997
msgctxt "City in Tennessee USA"
18919
18998
msgid "Morristown"
18920
18999
msgstr "莫里斯敦 "
18921
19000
 
18922
 
#: kstars_i18n.cpp:3561
 
19001
#: kstars_i18n.cpp:3572
18923
19002
msgctxt "City in Tennessee USA"
18924
19003
msgid "Murfreesboro"
18925
19004
msgstr "莫非斯堡"
18926
19005
 
18927
 
#: kstars_i18n.cpp:3562
 
19006
#: kstars_i18n.cpp:3573
18928
19007
msgctxt "City in Tennessee USA"
18929
19008
msgid "Nashville"
18930
19009
msgstr "纳什维尔"
18931
19010
 
18932
 
#: kstars_i18n.cpp:3563
 
19011
#: kstars_i18n.cpp:3574
18933
19012
msgctxt "City in Tennessee USA"
18934
19013
msgid "Oak Ridge"
18935
19014
msgstr "奥克里季"
18936
19015
 
18937
 
#: kstars_i18n.cpp:3564
 
19016
#: kstars_i18n.cpp:3575
18938
19017
msgctxt "City in Tennessee USA"
18939
19018
msgid "Seymour"
18940
19019
msgstr "西摩"
18941
19020
 
18942
 
#: kstars_i18n.cpp:3565
 
19021
#: kstars_i18n.cpp:3576
18943
19022
msgctxt "City in Tennessee USA"
18944
19023
msgid "Shelbyville"
18945
19024
msgstr "谢尔比维尔 "
18946
19025
 
18947
 
#: kstars_i18n.cpp:3566
 
19026
#: kstars_i18n.cpp:3577
18948
19027
msgctxt "City in Tennessee USA"
18949
19028
msgid "Union City"
18950
19029
msgstr "联盟城"
18951
19030
 
18952
 
#: kstars_i18n.cpp:3567
 
19031
#: kstars_i18n.cpp:3578
18953
19032
msgctxt "City in Texas USA"
18954
19033
msgid "Abilene"
18955
19034
msgstr "阿比林 "
18956
19035
 
18957
 
#: kstars_i18n.cpp:3568
 
19036
#: kstars_i18n.cpp:3579
18958
19037
msgctxt "City in Texas USA"
18959
19038
msgid "Amarillo"
18960
19039
msgstr "阿马里洛"
18961
19040
 
18962
 
#: kstars_i18n.cpp:3569
 
19041
#: kstars_i18n.cpp:3580
18963
19042
msgctxt "City in Texas USA"
18964
19043
msgid "Arlington"
18965
19044
msgstr "阿灵顿"
18966
19045
 
18967
 
#: kstars_i18n.cpp:3570
 
19046
#: kstars_i18n.cpp:3581
18968
19047
msgctxt "City in Texas USA"
18969
19048
msgid "Austin"
18970
19049
msgstr "奥斯丁"
18971
19050
 
18972
 
#: kstars_i18n.cpp:3571
 
19051
#: kstars_i18n.cpp:3582
18973
19052
msgctxt "City in Texas USA"
18974
19053
msgid "Baytown"
18975
19054
msgstr "贝敦 "
18976
19055
 
18977
 
#: kstars_i18n.cpp:3572
 
19056
#: kstars_i18n.cpp:3583
18978
19057
msgctxt "City in Texas USA"
18979
19058
msgid "Beaumont"
18980
19059
msgstr "博蒙特"
18981
19060
 
18982
 
#: kstars_i18n.cpp:3573
 
19061
#: kstars_i18n.cpp:3584
18983
19062
msgctxt "City in Texas USA"
18984
19063
msgid "Brownsville"
18985
19064
msgstr "布朗斯维尔 "
18986
19065
 
18987
 
#: kstars_i18n.cpp:3574
 
19066
#: kstars_i18n.cpp:3585
18988
19067
msgctxt "City in Texas USA"
18989
19068
msgid "Clear Lake City"
18990
19069
msgstr "克利尔湖城 "
18991
19070
 
18992
 
#: kstars_i18n.cpp:3575
 
19071
#: kstars_i18n.cpp:3586
18993
19072
msgctxt "City in Texas USA"
18994
19073
msgid "Corpus Christi"
18995
19074
msgstr "科珀斯克里斯蒂(美国得克萨斯州港市)"
18996
19075
 
18997
 
#: kstars_i18n.cpp:3576
 
19076
#: kstars_i18n.cpp:3587
18998
19077
msgctxt "City in Texas USA"
18999
19078
msgid "Dallas"
19000
19079
msgstr "达拉斯"
19001
19080
 
19002
 
#: kstars_i18n.cpp:3577
 
19081
#: kstars_i18n.cpp:3588
19003
19082
msgctxt "City in Texas USA"
19004
19083
msgid "Del Rio"
19005
19084
msgstr "德尔里奥 "
19006
19085
 
19007
 
#: kstars_i18n.cpp:3578
 
19086
#: kstars_i18n.cpp:3589
19008
19087
msgctxt "City in Texas USA"
19009
19088
msgid "Denton"
19010
19089
msgstr "丹敦"
19011
19090
 
19012
 
#: kstars_i18n.cpp:3579
 
19091
#: kstars_i18n.cpp:3590
19013
19092
msgctxt "City in Texas USA"
19014
19093
msgid "Dickinson"
19015
19094
msgstr "迪金森"
19016
19095
 
19017
 
#: kstars_i18n.cpp:3580
 
19096
#: kstars_i18n.cpp:3591
19018
19097
msgctxt "City in Texas USA"
19019
19098
msgid "Edna"
19020
19099
msgstr "埃德娜"
19021
19100
 
19022
 
#: kstars_i18n.cpp:3581
 
19101
#: kstars_i18n.cpp:3592
19023
19102
msgctxt "City in Texas USA"
19024
19103
msgid "El Paso"
19025
19104
msgstr "埃尔帕索"
19026
19105
 
19027
 
#: kstars_i18n.cpp:3582
 
19106
#: kstars_i18n.cpp:3593
19028
19107
msgctxt "City in Texas USA"
19029
19108
msgid "Flower Mound"
19030
19109
msgstr "花堆"
19031
19110
 
19032
 
#: kstars_i18n.cpp:3583
 
19111
#: kstars_i18n.cpp:3594
19033
19112
msgctxt "City in Texas USA"
19034
19113
msgid "Fort Worth"
19035
19114
msgstr "沃思堡"
19036
19115
 
19037
 
#: kstars_i18n.cpp:3584
 
19116
#: kstars_i18n.cpp:3595
19038
19117
msgctxt "City in Texas USA"
19039
19118
msgid "Galveston"
19040
19119
msgstr "加尔维斯敦"
19041
19120
 
19042
 
#: kstars_i18n.cpp:3585
 
19121
#: kstars_i18n.cpp:3596
19043
19122
msgctxt "City in Texas USA"
19044
19123
msgid "Garland"
19045
19124
msgstr "加兰"
19046
19125
 
19047
 
#: kstars_i18n.cpp:3586
 
19126
#: kstars_i18n.cpp:3597
19048
19127
msgctxt "City in Texas USA"
19049
19128
msgid "Grand Prairie"
19050
19129
msgstr "大草原城 "
19051
19130
 
19052
 
#: kstars_i18n.cpp:3587
 
19131
#: kstars_i18n.cpp:3598
19053
19132
msgctxt "City in Texas USA"
19054
19133
msgid "Houston"
19055
19134
msgstr "休斯顿"
19056
19135
 
19057
 
#: kstars_i18n.cpp:3588
 
19136
#: kstars_i18n.cpp:3599
19058
19137
msgctxt "City in Texas USA"
19059
19138
msgid "Irving"
19060
19139
msgstr "欧文"
19061
19140
 
19062
 
#: kstars_i18n.cpp:3589
 
19141
#: kstars_i18n.cpp:3600
19063
19142
msgctxt "City in Texas USA"
19064
19143
msgid "Laredo"
19065
19144
msgstr "拉雷多"
19066
19145
 
19067
 
#: kstars_i18n.cpp:3590
 
19146
#: kstars_i18n.cpp:3601
19068
19147
msgctxt "City in Texas USA"
19069
19148
msgid "Longview"
19070
19149
msgstr "朗维尔"
19071
19150
 
19072
 
#: kstars_i18n.cpp:3591
 
19151
#: kstars_i18n.cpp:3602
19073
19152
msgctxt "City in Texas USA"
19074
19153
msgid "Lubbock"
19075
19154
msgstr "卢博克市(美国得克萨斯州)"
19076
19155
 
19077
 
#: kstars_i18n.cpp:3592
 
19156
#: kstars_i18n.cpp:3603
19078
19157
msgctxt "City in Texas USA"
19079
19158
msgid "Marshall"
19080
19159
msgstr "马歇尔"
19081
19160
 
19082
 
#: kstars_i18n.cpp:3593
 
19161
#: kstars_i18n.cpp:3604
19083
19162
msgctxt "City in Texas USA"
19084
19163
msgid "McAllen"
19085
19164
msgstr "麦卡伦 "
19086
19165
 
19087
 
#: kstars_i18n.cpp:3594
 
19166
#: kstars_i18n.cpp:3605
19088
19167
msgctxt "City in Texas USA"
19089
19168
msgid "McDonald Obs."
19090
19169
msgstr "麦克唐纳天文台"
19091
19170
 
19092
 
#: kstars_i18n.cpp:3595
 
19171
#: kstars_i18n.cpp:3606
19093
19172
#, fuzzy
19094
19173
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19095
19174
#| msgid "Mesquite"
19097
19176
msgid "Mesquite"
19098
19177
msgstr "Mesquite"
19099
19178
 
19100
 
#: kstars_i18n.cpp:3596
 
19179
#: kstars_i18n.cpp:3607
19101
19180
msgctxt "City in Texas USA"
19102
19181
msgid "Midland"
19103
19182
msgstr "米德兰"
19104
19183
 
19105
 
#: kstars_i18n.cpp:3597
 
19184
#: kstars_i18n.cpp:3608
19106
19185
msgctxt "City in Texas USA"
19107
19186
msgid "Odessa"
19108
19187
msgstr "敖德萨"
19109
19188
 
19110
 
#: kstars_i18n.cpp:3598
 
19189
#: kstars_i18n.cpp:3609
19111
19190
msgctxt "City in Texas USA"
19112
19191
msgid "Pasadena"
19113
19192
msgstr "帕萨迪纳"
19114
19193
 
19115
 
#: kstars_i18n.cpp:3599
 
19194
#: kstars_i18n.cpp:3610
19116
19195
msgctxt "City in Texas USA"
19117
19196
msgid "Plano"
19118
19197
msgstr "普莱诺"
19119
19198
 
19120
 
#: kstars_i18n.cpp:3600
 
19199
#: kstars_i18n.cpp:3611
19121
19200
msgctxt "City in Texas USA"
19122
19201
msgid "Port Arthur"
19123
19202
msgstr "阿瑟港"
19124
19203
 
19125
 
#: kstars_i18n.cpp:3601
 
19204
#: kstars_i18n.cpp:3612
19126
19205
msgctxt "City in Texas USA"
19127
19206
msgid "Richardson"
19128
19207
msgstr "理查森 "
19129
19208
 
19130
 
#: kstars_i18n.cpp:3602
 
19209
#: kstars_i18n.cpp:3613
19131
19210
msgctxt "City in Texas USA"
19132
19211
msgid "Saginaw"
19133
19212
msgstr "萨吉诺"
19134
19213
 
19135
 
#: kstars_i18n.cpp:3603
 
19214
#: kstars_i18n.cpp:3614
19136
19215
msgctxt "City in Texas USA"
19137
19216
msgid "San Angelo"
19138
19217
msgstr "圣安吉洛 "
19139
19218
 
19140
 
#: kstars_i18n.cpp:3604
 
19219
#: kstars_i18n.cpp:3615
19141
19220
msgctxt "City in Texas USA"
19142
19221
msgid "San Antonio"
19143
19222
msgstr "圣安东尼奥"
19144
19223
 
19145
 
#: kstars_i18n.cpp:3605
 
19224
#: kstars_i18n.cpp:3616
19146
19225
msgctxt "City in Texas USA"
19147
19226
msgid "Seabrook"
19148
19227
msgstr "西布鲁克 "
19149
19228
 
19150
 
#: kstars_i18n.cpp:3606
 
19229
#: kstars_i18n.cpp:3617
19151
19230
msgctxt "City in Texas USA"
19152
19231
msgid "Texarkana"
19153
19232
msgstr "特克萨卡纳 "
19154
19233
 
19155
 
#: kstars_i18n.cpp:3607
 
19234
#: kstars_i18n.cpp:3618
19156
19235
msgctxt "City in Texas USA"
19157
19236
msgid "Tyler"
19158
19237
msgstr "泰勒"
19159
19238
 
19160
 
#: kstars_i18n.cpp:3608
 
19239
#: kstars_i18n.cpp:3619
19161
19240
msgctxt "City in Texas USA"
19162
19241
msgid "Victoria"
19163
19242
msgstr "维多利亚"
19164
19243
 
19165
 
#: kstars_i18n.cpp:3609
 
19244
#: kstars_i18n.cpp:3620
19166
19245
msgctxt "City in Texas USA"
19167
19246
msgid "Waco"
19168
19247
msgstr "韦科"
19169
19248
 
19170
 
#: kstars_i18n.cpp:3610
 
19249
#: kstars_i18n.cpp:3621
19171
19250
msgctxt "City in Texas USA"
19172
19251
msgid "Wichita Falls"
19173
19252
msgstr "威奇托福尔斯"
19174
19253
 
19175
 
#: kstars_i18n.cpp:3611
 
19254
#: kstars_i18n.cpp:3622
19176
19255
msgctxt "City in Thailand"
19177
19256
msgid "Bangkok"
19178
19257
msgstr "曼谷"
19179
19258
 
19180
 
#: kstars_i18n.cpp:3612
 
19259
#: kstars_i18n.cpp:3623
19181
19260
msgctxt "City in Thailand"
19182
19261
msgid "Chiang Mai"
19183
19262
msgstr "清迈 "
19184
19263
 
19185
 
#: kstars_i18n.cpp:3613
 
19264
#: kstars_i18n.cpp:3624
19186
19265
msgctxt "City in Thailand"
19187
19266
msgid "Hat Yai"
19188
19267
msgstr "合艾 "
19189
19268
 
19190
 
#: kstars_i18n.cpp:3614
 
19269
#: kstars_i18n.cpp:3625
19191
19270
msgctxt "City in Thailand"
19192
19271
msgid "Korat"
19193
19272
msgstr "科拉特"
19194
19273
 
19195
 
#: kstars_i18n.cpp:3615
 
19274
#: kstars_i18n.cpp:3626
19196
19275
msgctxt "City in Thailand"
19197
19276
msgid "Phuket"
19198
19277
msgstr "普吉"
19199
19278
 
19200
 
#: kstars_i18n.cpp:3616
 
19279
#: kstars_i18n.cpp:3627
19201
19280
msgctxt "City in Thailand"
19202
19281
msgid "Ubon"
19203
19282
msgstr "乌汶"
19204
19283
 
19205
 
#: kstars_i18n.cpp:3617
 
19284
#: kstars_i18n.cpp:3628
19206
19285
msgctxt "City in Thailand"
19207
19286
msgid "Udon-Thani"
19208
19287
msgstr "乌东他尼"
19209
19288
 
19210
 
#: kstars_i18n.cpp:3618
 
19289
#: kstars_i18n.cpp:3629
19211
19290
msgctxt "City in Tibet China"
19212
19291
msgid "Lhasa"
19213
19292
msgstr "拉萨"
19214
19293
 
19215
 
#: kstars_i18n.cpp:3619
 
19294
#: kstars_i18n.cpp:3630
19216
19295
msgctxt "City in Togo"
19217
19296
msgid "Dapaong"
19218
19297
msgstr "达庞 "
19219
19298
 
19220
 
#: kstars_i18n.cpp:3620
 
19299
#: kstars_i18n.cpp:3631
19221
19300
msgctxt "City in Togo"
19222
19301
msgid "Lomé"
19223
19302
msgstr "洛美 "
19224
19303
 
19225
 
#: kstars_i18n.cpp:3621
 
19304
#: kstars_i18n.cpp:3632
19226
19305
msgctxt "City in Toledo Spain"
19227
19306
msgid "Toledo"
19228
19307
msgstr "托莱多"
19229
19308
 
19230
 
#: kstars_i18n.cpp:3622
 
19309
#: kstars_i18n.cpp:3633
 
19310
msgctxt "City in Tolna Hungary"
 
19311
msgid "Szekszárd"
 
19312
msgstr ""
 
19313
 
 
19314
#: kstars_i18n.cpp:3634
19231
19315
msgctxt "City in Trinidad and Tobago"
19232
19316
msgid "Port of Spain"
19233
19317
msgstr "西班牙港"
19234
19318
 
19235
 
#: kstars_i18n.cpp:3623
 
19319
#: kstars_i18n.cpp:3635
19236
19320
msgctxt "City in Tunisia"
19237
19321
msgid "Djerba"
19238
19322
msgstr "杰尔巴 "
19239
19323
 
19240
 
#: kstars_i18n.cpp:3624
 
19324
#: kstars_i18n.cpp:3636
19241
19325
msgctxt "City in Tunisia"
19242
19326
msgid "Gabes"
19243
19327
msgstr "加贝斯"
19244
19328
 
19245
 
#: kstars_i18n.cpp:3625
 
19329
#: kstars_i18n.cpp:3637
19246
19330
msgctxt "City in Tunisia"
19247
19331
msgid "Kairouan"
19248
19332
msgstr "凯鲁万 "
19249
19333
 
19250
 
#: kstars_i18n.cpp:3626
 
19334
#: kstars_i18n.cpp:3638
19251
19335
msgctxt "City in Tunisia"
19252
19336
msgid "Medenine"
19253
19337
msgstr "梅德宁 "
19254
19338
 
19255
 
#: kstars_i18n.cpp:3627
 
19339
#: kstars_i18n.cpp:3639
19256
19340
msgctxt "City in Tunisia"
19257
19341
msgid "Sfax"
19258
19342
msgstr "斯法克斯 "
19259
19343
 
19260
 
#: kstars_i18n.cpp:3628
 
19344
#: kstars_i18n.cpp:3640
19261
19345
msgctxt "City in Tunisia"
19262
19346
msgid "Sousse"
19263
19347
msgstr "苏塞 "
19264
19348
 
19265
 
#: kstars_i18n.cpp:3629
 
19349
#: kstars_i18n.cpp:3641
19266
19350
msgctxt "City in Tunisia"
19267
19351
msgid "Tataouine"
19268
19352
msgstr "塔塔维纳 "
19269
19353
 
19270
 
#: kstars_i18n.cpp:3630
 
19354
#: kstars_i18n.cpp:3642
19271
19355
msgctxt "City in Tunisia"
19272
19356
msgid "Tozeur"
19273
19357
msgstr "托泽尔 "
19274
19358
 
19275
 
#: kstars_i18n.cpp:3631
 
19359
#: kstars_i18n.cpp:3643
19276
19360
msgctxt "City in Tunisia"
19277
19361
msgid "Tunis"
19278
19362
msgstr "突尼斯"
19279
19363
 
19280
 
#: kstars_i18n.cpp:3632
 
19364
#: kstars_i18n.cpp:3644
19281
19365
msgctxt "City in Tunisia"
19282
19366
msgid "Zarzis"
19283
19367
msgstr "扎尔齐斯"
19284
19368
 
19285
 
#: kstars_i18n.cpp:3633
 
19369
#: kstars_i18n.cpp:3645
19286
19370
msgctxt "City in Turkey"
19287
19371
msgid "Ankara"
19288
19372
msgstr "安卡拉"
19289
19373
 
19290
 
#: kstars_i18n.cpp:3634
 
19374
#: kstars_i18n.cpp:3646
19291
19375
msgctxt "City in Turkey"
19292
19376
msgid "Bandirma"
19293
19377
msgstr "班德尔马 "
19294
19378
 
19295
 
#: kstars_i18n.cpp:3635
 
19379
#: kstars_i18n.cpp:3647
19296
19380
msgctxt "City in Turkey"
19297
19381
msgid "Diyarbakir"
19298
19382
msgstr "迪亚巴克尔 "
19299
19383
 
19300
 
#: kstars_i18n.cpp:3636
 
19384
#: kstars_i18n.cpp:3648
19301
19385
msgctxt "City in Turkey"
19302
19386
msgid "Incirlik"
19303
19387
msgstr "因斯里克 "
19304
19388
 
19305
 
#: kstars_i18n.cpp:3637
 
19389
#: kstars_i18n.cpp:3649
19306
19390
msgctxt "City in Turkey"
19307
19391
msgid "Istanbul"
19308
19392
msgstr "伊斯坦布尔"
19309
19393
 
19310
 
#: kstars_i18n.cpp:3638
 
19394
#: kstars_i18n.cpp:3650
19311
19395
msgctxt "City in Turks and Caicos Islands"
19312
19396
msgid "Cockburn Town"
19313
19397
msgstr "科伯恩城 "
19314
19398
 
19315
 
#: kstars_i18n.cpp:3639
 
19399
#: kstars_i18n.cpp:3651
19316
19400
msgctxt "City in Uganda"
19317
19401
msgid "Arua"
19318
19402
msgstr "阿鲁阿 "
19319
19403
 
19320
 
#: kstars_i18n.cpp:3640
 
19404
#: kstars_i18n.cpp:3652
19321
19405
msgctxt "City in Uganda"
19322
19406
msgid "Entebbe"
19323
19407
msgstr "恩德培"
19324
19408
 
19325
 
#: kstars_i18n.cpp:3641
 
19409
#: kstars_i18n.cpp:3653
19326
19410
msgctxt "City in Uganda"
19327
19411
msgid "Jinja"
19328
19412
msgstr "津加"
19329
19413
 
19330
 
#: kstars_i18n.cpp:3642
 
19414
#: kstars_i18n.cpp:3654
19331
19415
msgctxt "City in Uganda"
19332
19416
msgid "Kampala"
19333
19417
msgstr "坎帕拉(非洲乌干达之首都)"
19334
19418
 
19335
 
#: kstars_i18n.cpp:3643
 
19419
#: kstars_i18n.cpp:3655
19336
19420
msgctxt "City in Uganda"
19337
19421
msgid "Moroto"
19338
19422
msgstr "莫罗托 "
19339
19423
 
19340
 
#: kstars_i18n.cpp:3644
 
19424
#: kstars_i18n.cpp:3656
19341
19425
msgctxt "City in Ukraine"
19342
19426
msgid "Bila Tserkva"
19343
19427
msgstr ""
19344
19428
 
19345
 
#: kstars_i18n.cpp:3645
 
19429
#: kstars_i18n.cpp:3657
19346
19430
msgctxt "City in Ukraine"
19347
19431
msgid "Cherkasy"
19348
19432
msgstr "切尔卡瑟"
19349
19433
 
19350
 
#: kstars_i18n.cpp:3646
 
19434
#: kstars_i18n.cpp:3658
19351
19435
msgctxt "City in Ukraine"
19352
19436
msgid "Chernihiv"
19353
19437
msgstr "切尔尼戈夫 "
19354
19438
 
19355
 
#: kstars_i18n.cpp:3647
 
19439
#: kstars_i18n.cpp:3659
19356
19440
msgctxt "City in Ukraine"
19357
19441
msgid "Chernivtsi"
19358
19442
msgstr "切尔诺夫策 "
19359
19443
 
19360
 
#: kstars_i18n.cpp:3648
 
19444
#: kstars_i18n.cpp:3660
19361
19445
msgctxt "City in Ukraine"
19362
19446
msgid "Dnipropetropsk"
19363
19447
msgstr ""
19364
19448
 
19365
 
#: kstars_i18n.cpp:3649
 
19449
#: kstars_i18n.cpp:3661
19366
19450
msgctxt "City in Ukraine"
19367
19451
msgid "Donets'k"
19368
19452
msgstr "第戎"
19369
19453
 
19370
 
#: kstars_i18n.cpp:3650
 
19454
#: kstars_i18n.cpp:3662
19371
19455
msgctxt "City in Ukraine"
19372
19456
msgid "Ivano-Frankivs'k"
19373
19457
msgstr "伊万-弗兰科夫"
19374
19458
 
19375
 
#: kstars_i18n.cpp:3651
 
19459
#: kstars_i18n.cpp:3663
19376
19460
msgctxt "City in Ukraine"
19377
19461
msgid "Kharkiv"
19378
19462
msgstr "哈尔科夫 "
19379
19463
 
19380
 
#: kstars_i18n.cpp:3652
 
19464
#: kstars_i18n.cpp:3664
19381
19465
msgctxt "City in Ukraine"
19382
19466
msgid "Kherson"
19383
19467
msgstr "克尔森"
19384
19468
 
19385
 
#: kstars_i18n.cpp:3653
 
19469
#: kstars_i18n.cpp:3665
19386
19470
msgctxt "City in Ukraine"
19387
19471
msgid "Khmel'nyts'kyi"
19388
19472
msgstr ""
19389
19473
 
19390
 
#: kstars_i18n.cpp:3654
 
19474
#: kstars_i18n.cpp:3666
19391
19475
msgctxt "City in Ukraine"
19392
19476
msgid "Kirovohrad"
19393
19477
msgstr "基洛夫格勒"
19394
19478
 
19395
 
#: kstars_i18n.cpp:3655
 
19479
#: kstars_i18n.cpp:3667
19396
19480
msgctxt "City in Ukraine"
19397
19481
msgid "Kyiv"
19398
19482
msgstr "基辅"
19399
19483
 
19400
 
#: kstars_i18n.cpp:3656
 
19484
#: kstars_i18n.cpp:3668
19401
19485
#, fuzzy
19402
19486
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19403
19487
#| msgid "Leganés"
19405
19489
msgid "Lugans'k"
19406
19490
msgstr "Leganés"
19407
19491
 
19408
 
#: kstars_i18n.cpp:3657
 
19492
#: kstars_i18n.cpp:3669
19409
19493
msgctxt "City in Ukraine"
19410
19494
msgid "Luts'k"
19411
19495
msgstr "卢萨卡"
19412
19496
 
19413
 
#: kstars_i18n.cpp:3658
 
19497
#: kstars_i18n.cpp:3670
19414
19498
msgctxt "City in Ukraine"
19415
19499
msgid "L'viv"
19416
19500
msgstr "利沃夫"
19417
19501
 
19418
 
#: kstars_i18n.cpp:3659
 
19502
#: kstars_i18n.cpp:3671
19419
19503
msgctxt "City in Ukraine"
19420
19504
msgid "Makiivka"
19421
19505
msgstr "马尼拉"
19422
19506
 
19423
 
#: kstars_i18n.cpp:3660
 
19507
#: kstars_i18n.cpp:3672
19424
19508
msgctxt "City in Ukraine"
19425
19509
msgid "Mykolaiv"
19426
19510
msgstr "莫洛凯岛"
19427
19511
 
19428
 
#: kstars_i18n.cpp:3661
 
19512
#: kstars_i18n.cpp:3673
19429
19513
msgctxt "City in Ukraine"
19430
19514
msgid "Odessa"
19431
19515
msgstr "敖德萨"
19432
19516
 
19433
 
#: kstars_i18n.cpp:3662
 
19517
#: kstars_i18n.cpp:3674
19434
19518
msgctxt "City in Ukraine"
19435
19519
msgid "Poltava"
19436
19520
msgstr "波尔塔瓦 "
19437
19521
 
19438
 
#: kstars_i18n.cpp:3663
 
19522
#: kstars_i18n.cpp:3675
19439
19523
msgctxt "City in Ukraine"
19440
19524
msgid "Rivne"
19441
19525
msgstr "罗夫诺 "
19442
19526
 
19443
 
#: kstars_i18n.cpp:3664
 
19527
#: kstars_i18n.cpp:3676
19444
19528
msgctxt "City in Ukraine"
19445
19529
msgid "Sevastopol"
19446
19530
msgstr "萨斯卡通"
19447
19531
 
19448
 
#: kstars_i18n.cpp:3665
 
19532
#: kstars_i18n.cpp:3677
19449
19533
msgctxt "City in Ukraine"
19450
19534
msgid "Simferopol"
19451
19535
msgstr "利物浦"
19452
19536
 
19453
 
#: kstars_i18n.cpp:3666
 
19537
#: kstars_i18n.cpp:3678
19454
19538
msgctxt "City in Ukraine"
19455
19539
msgid "Sumy"
19456
19540
msgstr "苏梅"
19457
19541
 
19458
 
#: kstars_i18n.cpp:3667
 
19542
#: kstars_i18n.cpp:3679
19459
19543
msgctxt "City in Ukraine"
19460
19544
msgid "Ternopil'"
19461
19545
msgstr "特尔尼"
19462
19546
 
19463
 
#: kstars_i18n.cpp:3668
 
19547
#: kstars_i18n.cpp:3680
19464
19548
msgctxt "City in Ukraine"
19465
19549
msgid "Uzhhorod"
19466
19550
msgstr "乌日哥罗德"
19467
19551
 
19468
 
#: kstars_i18n.cpp:3669
 
19552
#: kstars_i18n.cpp:3681
19469
19553
msgctxt "City in Ukraine"
19470
19554
msgid "Vinnytsia"
19471
19555
msgstr "维也纳"
19472
19556
 
19473
 
#: kstars_i18n.cpp:3670
 
19557
#: kstars_i18n.cpp:3682
19474
19558
msgctxt "City in Ukraine"
19475
19559
msgid "Yalta"
19476
19560
msgstr "雅尔塔"
19477
19561
 
19478
 
#: kstars_i18n.cpp:3671
 
19562
#: kstars_i18n.cpp:3683
19479
19563
msgctxt "City in Ukraine"
19480
19564
msgid "Zaporizhia"
19481
19565
msgstr "扎波罗热 "
19482
19566
 
19483
 
#: kstars_i18n.cpp:3672
 
19567
#: kstars_i18n.cpp:3684
19484
19568
msgctxt "City in Ukraine"
19485
19569
msgid "Zhovkva"
19486
19570
msgstr ""
19487
19571
 
19488
 
#: kstars_i18n.cpp:3673
 
19572
#: kstars_i18n.cpp:3685
19489
19573
msgctxt "City in Ukraine"
19490
19574
msgid "Zhytomyr"
19491
19575
msgstr "日托米尔"
19492
19576
 
19493
 
#: kstars_i18n.cpp:3674
 
19577
#: kstars_i18n.cpp:3686
19494
19578
msgctxt "City in Ulster Ireland"
19495
19579
msgid "Donegal"
19496
19580
msgstr "多尼哥"
19497
19581
 
19498
 
#: kstars_i18n.cpp:3675
 
19582
#: kstars_i18n.cpp:3687
19499
19583
msgctxt "City in Ulster Ireland"
19500
19584
msgid "Moville"
19501
19585
msgstr "莫维尔 "
19502
19586
 
19503
 
#: kstars_i18n.cpp:3676
 
19587
#: kstars_i18n.cpp:3688
19504
19588
msgctxt "City in United Arab Emirates"
19505
19589
msgid "Bahrain"
19506
19590
msgstr "巴林"
19507
19591
 
19508
 
#: kstars_i18n.cpp:3677
 
19592
#: kstars_i18n.cpp:3689
19509
19593
msgctxt "City in United Arab Emirates"
19510
19594
msgid "Dubai"
19511
19595
msgstr "迪拜"
19512
19596
 
19513
 
#: kstars_i18n.cpp:3678
 
19597
#: kstars_i18n.cpp:3690
19514
19598
msgctxt "City in United Kingdom"
19515
19599
msgid "Aldermaston"
19516
19600
msgstr "奥尔德玛斯顿"
19517
19601
 
19518
 
#: kstars_i18n.cpp:3679
 
19602
#: kstars_i18n.cpp:3691
19519
19603
msgctxt "City in United Kingdom"
19520
19604
msgid "Birmingham"
19521
19605
msgstr "伯明翰"
19522
19606
 
19523
 
#: kstars_i18n.cpp:3680
 
19607
#: kstars_i18n.cpp:3692
19524
19608
msgctxt "City in United Kingdom"
19525
19609
msgid "Blackpool"
19526
19610
msgstr "黑潭"
19527
19611
 
19528
 
#: kstars_i18n.cpp:3681
 
19612
#: kstars_i18n.cpp:3693
19529
19613
msgctxt "City in United Kingdom"
19530
19614
msgid "Bradford"
19531
19615
msgstr "布拉德福 "
19532
19616
 
19533
 
#: kstars_i18n.cpp:3682
 
19617
#: kstars_i18n.cpp:3694
19534
19618
msgctxt "City in United Kingdom"
19535
19619
msgid "Bristol"
19536
19620
msgstr "布里斯托尔"
19537
19621
 
19538
 
#: kstars_i18n.cpp:3683
 
19622
#: kstars_i18n.cpp:3695
19539
19623
msgctxt "City in United Kingdom"
19540
19624
msgid "Brize Norton"
19541
19625
msgstr "布莱兹诺顿"
19542
19626
 
19543
 
#: kstars_i18n.cpp:3684
 
19627
#: kstars_i18n.cpp:3696
19544
19628
msgctxt "City in United Kingdom"
19545
19629
msgid "Cambridge"
19546
19630
msgstr "剑桥"
19547
19631
 
19548
 
#: kstars_i18n.cpp:3685
 
19632
#: kstars_i18n.cpp:3697
19549
19633
msgctxt "City in United Kingdom"
19550
19634
msgid "Coventry"
19551
19635
msgstr "考文垂"
19552
19636
 
19553
 
#: kstars_i18n.cpp:3686
 
19637
#: kstars_i18n.cpp:3698
19554
19638
msgctxt "City in United Kingdom"
19555
19639
msgid "Derby"
19556
19640
msgstr "德比"
19557
19641
 
19558
 
#: kstars_i18n.cpp:3687
 
19642
#: kstars_i18n.cpp:3699
19559
19643
msgctxt "City in United Kingdom"
19560
19644
msgid "Dover"
19561
19645
msgstr "多佛尔"
19562
19646
 
19563
 
#: kstars_i18n.cpp:3688
 
19647
#: kstars_i18n.cpp:3700
19564
19648
msgctxt "City in United Kingdom"
19565
19649
msgid "Farnborough"
19566
19650
msgstr "法保罗夫"
19567
19651
 
19568
 
#: kstars_i18n.cpp:3689
 
19652
#: kstars_i18n.cpp:3701
19569
19653
msgctxt "City in United Kingdom"
19570
19654
msgid "Finningley"
19571
19655
msgstr "芬宁利"
19572
19656
 
19573
 
#: kstars_i18n.cpp:3690
 
19657
#: kstars_i18n.cpp:3702
19574
19658
msgctxt "City in United Kingdom"
19575
19659
msgid "Gibraltar"
19576
19660
msgstr "直布罗陀"
19577
19661
 
19578
 
#: kstars_i18n.cpp:3691
 
19662
#: kstars_i18n.cpp:3703
19579
19663
msgctxt "City in United Kingdom"
19580
19664
msgid "Greenwich"
19581
19665
msgstr "格林尼治"
19582
19666
 
19583
 
#: kstars_i18n.cpp:3692
 
19667
#: kstars_i18n.cpp:3704
19584
19668
msgctxt "City in United Kingdom"
19585
19669
msgid "Herstmonceux"
19586
19670
msgstr "赫斯特蒙苏 "
19587
19671
 
19588
 
#: kstars_i18n.cpp:3693
 
19672
#: kstars_i18n.cpp:3705
19589
19673
msgctxt "City in United Kingdom"
19590
19674
msgid "Honington"
19591
19675
msgstr "霍宁顿 "
19592
19676
 
19593
 
#: kstars_i18n.cpp:3694
 
19677
#: kstars_i18n.cpp:3706
19594
19678
msgctxt "City in United Kingdom"
19595
19679
msgid "J. Horrocks"
19596
19680
msgstr "j.霍罗克斯 "
19597
19681
 
19598
 
#: kstars_i18n.cpp:3695
 
19682
#: kstars_i18n.cpp:3707
19599
19683
msgctxt "City in United Kingdom"
19600
19684
msgid "Jodrell Bank"
19601
19685
msgstr "焦德雷尔班克 "
19602
19686
 
19603
 
#: kstars_i18n.cpp:3696
 
19687
#: kstars_i18n.cpp:3708
19604
19688
msgctxt "City in United Kingdom"
19605
19689
msgid "Leeds"
19606
19690
msgstr "利兹"
19607
19691
 
19608
 
#: kstars_i18n.cpp:3697
 
19692
#: kstars_i18n.cpp:3709
19609
19693
msgctxt "City in United Kingdom"
19610
19694
msgid "Leicester"
19611
19695
msgstr "莱切斯特"
19612
19696
 
19613
 
#: kstars_i18n.cpp:3698
 
19697
#: kstars_i18n.cpp:3710
19614
19698
msgctxt "City in United Kingdom"
19615
19699
msgid "Liverpool"
19616
19700
msgstr "利物浦"
19617
19701
 
19618
 
#: kstars_i18n.cpp:3699
 
19702
#: kstars_i18n.cpp:3711
19619
19703
msgctxt "City in United Kingdom"
19620
19704
msgid "London"
19621
19705
msgstr "伦敦"
19622
19706
 
19623
 
#: kstars_i18n.cpp:3700
 
19707
#: kstars_i18n.cpp:3712
19624
19708
msgctxt "City in United Kingdom"
19625
19709
msgid "Manchester"
19626
19710
msgstr "曼彻斯特"
19627
19711
 
19628
 
#: kstars_i18n.cpp:3701
 
19712
#: kstars_i18n.cpp:3713
19629
19713
msgctxt "City in United Kingdom"
19630
19714
msgid "Melksham"
19631
19715
msgstr "梅尔克舍姆 "
19632
19716
 
19633
 
#: kstars_i18n.cpp:3702
 
19717
#: kstars_i18n.cpp:3714
19634
19718
msgctxt "City in United Kingdom"
19635
19719
msgid "Mullard"
19636
19720
msgstr "莫拉德"
19637
19721
 
19638
 
#: kstars_i18n.cpp:3703
 
19722
#: kstars_i18n.cpp:3715
19639
19723
msgctxt "City in United Kingdom"
19640
19724
msgid "Newcastle"
19641
19725
msgstr "纽卡斯尔"
19642
19726
 
19643
 
#: kstars_i18n.cpp:3704
 
19727
#: kstars_i18n.cpp:3716
19644
19728
msgctxt "City in United Kingdom"
19645
19729
msgid "Nottingham"
19646
19730
msgstr "诺丁汉"
19647
19731
 
19648
 
#: kstars_i18n.cpp:3705
 
19732
#: kstars_i18n.cpp:3717
19649
19733
msgctxt "City in United Kingdom"
19650
19734
msgid "Oxford"
19651
19735
msgstr "牛津"
19652
19736
 
19653
 
#: kstars_i18n.cpp:3706
 
19737
#: kstars_i18n.cpp:3718
19654
19738
msgctxt "City in United Kingdom"
19655
19739
msgid "Plymouth"
19656
19740
msgstr "普利茅斯"
19657
19741
 
19658
 
#: kstars_i18n.cpp:3707
 
19742
#: kstars_i18n.cpp:3719
19659
19743
msgctxt "City in United Kingdom"
19660
19744
msgid "Portsmouth"
19661
19745
msgstr "朴茨茅斯"
19662
19746
 
19663
 
#: kstars_i18n.cpp:3708
 
19747
#: kstars_i18n.cpp:3720
19664
19748
msgctxt "City in United Kingdom"
19665
19749
msgid "Rochdale Lanc"
19666
19750
msgstr "罗奇代尔兰茨 "
19667
19751
 
19668
 
#: kstars_i18n.cpp:3709
 
19752
#: kstars_i18n.cpp:3721
19669
19753
msgctxt "City in United Kingdom"
19670
19754
msgid "Rutherford Appleton Lab."
19671
19755
msgstr "阿普尔顿实验室"
19672
19756
 
19673
 
#: kstars_i18n.cpp:3710
 
19757
#: kstars_i18n.cpp:3722
19674
19758
msgctxt "City in United Kingdom"
19675
19759
msgid "Sandhurst Surrey"
19676
19760
msgstr "桑赫斯特"
19677
19761
 
19678
 
#: kstars_i18n.cpp:3711
 
19762
#: kstars_i18n.cpp:3723
19679
19763
msgctxt "City in United Kingdom"
19680
19764
msgid "Sheffield"
19681
19765
msgstr "谢菲尔德"
19682
19766
 
19683
 
#: kstars_i18n.cpp:3712
 
19767
#: kstars_i18n.cpp:3724
19684
19768
msgctxt "City in United Kingdom"
19685
19769
msgid "Southampton"
19686
19770
msgstr "南安普敦"
19687
19771
 
19688
 
#: kstars_i18n.cpp:3713
 
19772
#: kstars_i18n.cpp:3725
19689
19773
msgctxt "City in United Kingdom"
19690
19774
msgid "Teignmouth"
19691
19775
msgstr "廷茅斯 "
19692
19776
 
19693
 
#: kstars_i18n.cpp:3714
 
19777
#: kstars_i18n.cpp:3726
19694
19778
msgctxt "City in United Kingdom"
19695
19779
msgid "York"
19696
19780
msgstr "约克"
19697
19781
 
19698
 
#: kstars_i18n.cpp:3715
 
19782
#: kstars_i18n.cpp:3727
19699
19783
msgctxt "City in Ural Russia"
19700
19784
msgid "Chelyabinsk"
19701
19785
msgstr "里雅宾斯克"
19702
19786
 
19703
 
#: kstars_i18n.cpp:3716
 
19787
#: kstars_i18n.cpp:3728
19704
19788
msgctxt "City in Ural Russia"
19705
19789
msgid "Ekaterinburg"
19706
19790
msgstr "叶卡特琳堡"
19707
19791
 
19708
 
#: kstars_i18n.cpp:3717
 
19792
#: kstars_i18n.cpp:3729
19709
19793
msgctxt "City in Ural Russia"
19710
19794
msgid "Khanty-Mansiysk"
19711
19795
msgstr "汉特曼西斯克"
19712
19796
 
19713
 
#: kstars_i18n.cpp:3718
 
19797
#: kstars_i18n.cpp:3730
19714
19798
msgctxt "City in Ural Russia"
19715
19799
msgid "Kurgan"
19716
19800
msgstr "库尔干 "
19717
19801
 
19718
 
#: kstars_i18n.cpp:3719
 
19802
#: kstars_i18n.cpp:3731
19719
19803
msgctxt "City in Ural Russia"
19720
19804
msgid "Tyumen'"
19721
19805
msgstr "秋明阿雷克"
19722
19806
 
19723
 
#: kstars_i18n.cpp:3720
 
19807
#: kstars_i18n.cpp:3732
19724
19808
msgctxt "City in Uruguay"
19725
19809
msgid "Montevideo"
19726
19810
msgstr "蒙得维的亚"
19727
19811
 
19728
 
#: kstars_i18n.cpp:3721
 
19812
#: kstars_i18n.cpp:3733
19729
19813
msgctxt "City in US Territory"
19730
19814
msgid "Diego Garcia"
19731
19815
msgstr "迪戈加西亚岛"
19732
19816
 
19733
 
#: kstars_i18n.cpp:3722
 
19817
#: kstars_i18n.cpp:3734
19734
19818
msgctxt "City in US Territory"
19735
19819
msgid "Johnston Atoll"
19736
19820
msgstr "约翰斯顿岛"
19737
19821
 
19738
 
#: kstars_i18n.cpp:3723
 
19822
#: kstars_i18n.cpp:3735
19739
19823
msgctxt "City in US Territory"
19740
19824
msgid "Midway Island"
19741
19825
msgstr "中途岛"
19742
19826
 
19743
 
#: kstars_i18n.cpp:3724
 
19827
#: kstars_i18n.cpp:3736
19744
19828
msgctxt "City in US Territory"
19745
19829
msgid "Pagan Island"
19746
19830
msgstr "蒲甘岛"
19747
19831
 
19748
 
#: kstars_i18n.cpp:3725
 
19832
#: kstars_i18n.cpp:3737
19749
19833
msgctxt "City in US Territory"
19750
19834
msgid "Rota Island"
19751
19835
msgstr "罗塔岛 "
19752
19836
 
19753
 
#: kstars_i18n.cpp:3726
 
19837
#: kstars_i18n.cpp:3738
19754
19838
msgctxt "City in US Territory"
19755
19839
msgid "Saipan Island"
19756
19840
msgstr "塞班岛"
19757
19841
 
19758
 
#: kstars_i18n.cpp:3727
 
19842
#: kstars_i18n.cpp:3739
19759
19843
msgctxt "City in US Territory"
19760
19844
msgid "Tinian Island"
19761
19845
msgstr "提尼安岛 "
19762
19846
 
19763
 
#: kstars_i18n.cpp:3728
 
19847
#: kstars_i18n.cpp:3740
19764
19848
msgctxt "City in US Territory"
19765
19849
msgid "Wake Island"
19766
19850
msgstr "威克岛"
19767
19851
 
19768
 
#: kstars_i18n.cpp:3729
 
19852
#: kstars_i18n.cpp:3741
19769
19853
msgctxt "City in Utah USA"
19770
19854
msgid "Beaver"
19771
19855
msgstr "海狸州"
19772
19856
 
19773
 
#: kstars_i18n.cpp:3730
 
19857
#: kstars_i18n.cpp:3742
19774
19858
msgctxt "City in Utah USA"
19775
19859
msgid "Bluff"
19776
19860
msgstr "布拉夫"
19777
19861
 
19778
 
#: kstars_i18n.cpp:3731
 
19862
#: kstars_i18n.cpp:3743
19779
19863
msgctxt "City in Utah USA"
19780
19864
msgid "Bountiful"
19781
19865
msgstr "邦蒂富尔"
19782
19866
 
19783
 
#: kstars_i18n.cpp:3732
 
19867
#: kstars_i18n.cpp:3744
19784
19868
msgctxt "City in Utah USA"
19785
19869
msgid "Cedar City"
19786
19870
msgstr "锡达城 "
19787
19871
 
19788
 
#: kstars_i18n.cpp:3733
 
19872
#: kstars_i18n.cpp:3745
19789
19873
msgctxt "City in Utah USA"
19790
19874
msgid "Delta"
19791
19875
msgstr "台达"
19792
19876
 
19793
 
#: kstars_i18n.cpp:3734
 
19877
#: kstars_i18n.cpp:3746
19794
19878
msgctxt "City in Utah USA"
19795
19879
msgid "Eureka"
19796
19880
msgstr "尤里卡"
19797
19881
 
19798
 
#: kstars_i18n.cpp:3735
 
19882
#: kstars_i18n.cpp:3747
19799
19883
msgctxt "City in Utah USA"
19800
19884
msgid "Garland"
19801
19885
msgstr "加兰"
19802
19886
 
19803
 
#: kstars_i18n.cpp:3736
 
19887
#: kstars_i18n.cpp:3748
19804
19888
msgctxt "City in Utah USA"
19805
19889
msgid "Green River"
19806
19890
msgstr "格林河"
19807
19891
 
19808
 
#: kstars_i18n.cpp:3737
 
19892
#: kstars_i18n.cpp:3749
19809
19893
msgctxt "City in Utah USA"
19810
19894
msgid "Kanab"
19811
19895
msgstr "卡纳布 "
19812
19896
 
19813
 
#: kstars_i18n.cpp:3738
 
19897
#: kstars_i18n.cpp:3750
19814
19898
msgctxt "City in Utah USA"
19815
19899
msgid "Layton"
19816
19900
msgstr "莱顿"
19817
19901
 
19818
 
#: kstars_i18n.cpp:3739
 
19902
#: kstars_i18n.cpp:3751
19819
19903
msgctxt "City in Utah USA"
19820
19904
msgid "Logan"
19821
19905
msgstr "罗根"
19822
19906
 
19823
 
#: kstars_i18n.cpp:3740
 
19907
#: kstars_i18n.cpp:3752
19824
19908
msgctxt "City in Utah USA"
19825
19909
msgid "Milford"
19826
19910
msgstr "米尔福德 "
19827
19911
 
19828
 
#: kstars_i18n.cpp:3741
 
19912
#: kstars_i18n.cpp:3753
19829
19913
msgctxt "City in Utah USA"
19830
19914
msgid "Monticello"
19831
19915
msgstr "蒙蒂塞洛 "
19832
19916
 
19833
 
#: kstars_i18n.cpp:3742
 
19917
#: kstars_i18n.cpp:3754
19834
19918
msgctxt "City in Utah USA"
19835
19919
msgid "Murray"
19836
19920
msgstr "默里"
19837
19921
 
19838
 
#: kstars_i18n.cpp:3743
 
19922
#: kstars_i18n.cpp:3755
19839
19923
msgctxt "City in Utah USA"
19840
19924
msgid "Ogden"
19841
19925
msgstr "奥格登"
19842
19926
 
19843
 
#: kstars_i18n.cpp:3744
 
19927
#: kstars_i18n.cpp:3756
19844
19928
msgctxt "City in Utah USA"
19845
19929
msgid "Orem"
19846
19930
msgstr "奥勒姆"
19847
19931
 
19848
 
#: kstars_i18n.cpp:3745
 
19932
#: kstars_i18n.cpp:3757
19849
19933
msgctxt "City in Utah USA"
19850
19934
msgid "Provo"
19851
19935
msgstr "普罗沃"
19852
19936
 
19853
 
#: kstars_i18n.cpp:3746
 
19937
#: kstars_i18n.cpp:3758
19854
19938
msgctxt "City in Utah USA"
19855
19939
msgid "Richmond"
19856
19940
msgstr "里士满"
19857
19941
 
19858
 
#: kstars_i18n.cpp:3747
 
19942
#: kstars_i18n.cpp:3759
19859
19943
msgctxt "City in Utah USA"
19860
19944
msgid "Salina"
19861
19945
msgstr "萨莱纳"
19862
19946
 
19863
 
#: kstars_i18n.cpp:3748
 
19947
#: kstars_i18n.cpp:3760
19864
19948
msgctxt "City in Utah USA"
19865
19949
msgid "Salt Lake City"
19866
19950
msgstr "盐湖城"
19867
19951
 
19868
 
#: kstars_i18n.cpp:3749
 
19952
#: kstars_i18n.cpp:3761
19869
19953
msgctxt "City in Utah USA"
19870
19954
msgid "St. George"
19871
19955
msgstr "圣乔治 "
19872
19956
 
19873
 
#: kstars_i18n.cpp:3750
 
19957
#: kstars_i18n.cpp:3762
19874
19958
msgctxt "City in Utah USA"
19875
19959
msgid "Vernal"
19876
19960
msgstr "弗纳尔"
19877
19961
 
19878
 
#: kstars_i18n.cpp:3751
 
19962
#: kstars_i18n.cpp:3763
19879
19963
msgctxt "City in Utah USA"
19880
19964
msgid "Wendover"
19881
19965
msgstr "温多弗 "
19882
19966
 
19883
 
#: kstars_i18n.cpp:3752
 
19967
#: kstars_i18n.cpp:3764
19884
19968
msgctxt "City in Uzbekistan"
19885
19969
msgid "Tashkent"
19886
19970
msgstr "塔什干(乌兹别克共和国首都)"
19887
19971
 
19888
 
#: kstars_i18n.cpp:3753
 
19972
#: kstars_i18n.cpp:3765
19889
19973
msgctxt "City in Vanuatu"
19890
19974
msgid "Efate"
19891
19975
msgstr "埃法特岛"
19892
19976
 
19893
 
#: kstars_i18n.cpp:3754
 
19977
#: kstars_i18n.cpp:3766
 
19978
msgctxt "City in Vas Hungary"
 
19979
msgid "Szombathely"
 
19980
msgstr ""
 
19981
 
 
19982
#: kstars_i18n.cpp:3767
19894
19983
msgctxt "City in Vatican"
19895
19984
msgid "Vaticano"
19896
19985
msgstr "梵蒂冈 "
19897
19986
 
19898
 
#: kstars_i18n.cpp:3755
 
19987
#: kstars_i18n.cpp:3768
19899
19988
msgctxt "City in Vaucluse France"
19900
19989
msgid "Orange"
19901
19990
msgstr "奥朗日"
19902
19991
 
19903
 
#: kstars_i18n.cpp:3756
 
19992
#: kstars_i18n.cpp:3769
19904
19993
msgctxt "City in Venezuela"
19905
19994
msgid "Caracas"
19906
19995
msgstr "加拉加斯"
19907
19996
 
19908
 
#: kstars_i18n.cpp:3757
 
19997
#: kstars_i18n.cpp:3770
19909
19998
msgctxt "City in Venezuela"
19910
19999
msgid "Llano del Hato"
19911
20000
msgstr "平原德尔鸠 "
19912
20001
 
19913
 
#: kstars_i18n.cpp:3758
 
20002
#: kstars_i18n.cpp:3771
19914
20003
msgctxt "City in Venezuela"
19915
20004
msgid "Maiquetia"
19916
20005
msgstr "迈克蒂亚 "
19917
20006
 
19918
 
#: kstars_i18n.cpp:3759
 
20007
#: kstars_i18n.cpp:3772
19919
20008
#, fuzzy
19920
20009
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19921
20010
#| msgid "Barre"
19923
20012
msgid "Barre"
19924
20013
msgstr "Barre"
19925
20014
 
19926
 
#: kstars_i18n.cpp:3760
 
20015
#: kstars_i18n.cpp:3773
19927
20016
msgctxt "City in Vermont USA"
19928
20017
msgid "Barton"
19929
20018
msgstr "巴顿"
19930
20019
 
19931
 
#: kstars_i18n.cpp:3761
 
20020
#: kstars_i18n.cpp:3774
19932
20021
msgctxt "City in Vermont USA"
19933
20022
msgid "Bellows Falls"
19934
20023
msgstr "贝洛斯瀑布"
19935
20024
 
19936
 
#: kstars_i18n.cpp:3762
 
20025
#: kstars_i18n.cpp:3775
19937
20026
msgctxt "City in Vermont USA"
19938
20027
msgid "Bennington"
19939
20028
msgstr "本宁顿"
19940
20029
 
19941
 
#: kstars_i18n.cpp:3763
 
20030
#: kstars_i18n.cpp:3776
19942
20031
msgctxt "City in Vermont USA"
19943
20032
msgid "Brandon"
19944
20033
msgstr "布兰登"
19945
20034
 
19946
 
#: kstars_i18n.cpp:3764
 
20035
#: kstars_i18n.cpp:3777
19947
20036
msgctxt "City in Vermont USA"
19948
20037
msgid "Brattleboro"
19949
20038
msgstr "伯瑞特波罗 "
19950
20039
 
19951
 
#: kstars_i18n.cpp:3765
 
20040
#: kstars_i18n.cpp:3778
19952
20041
msgctxt "City in Vermont USA"
19953
20042
msgid "Bristol"
19954
20043
msgstr "布里斯托尔"
19955
20044
 
19956
 
#: kstars_i18n.cpp:3766
 
20045
#: kstars_i18n.cpp:3779
19957
20046
msgctxt "City in Vermont USA"
19958
20047
msgid "Burlington"
19959
20048
msgstr "伯林顿"
19960
20049
 
19961
 
#: kstars_i18n.cpp:3767
 
20050
#: kstars_i18n.cpp:3780
19962
20051
msgctxt "City in Vermont USA"
19963
20052
msgid "Essex Junction"
19964
20053
msgstr "埃塞克斯郡"
19965
20054
 
19966
 
#: kstars_i18n.cpp:3768
 
20055
#: kstars_i18n.cpp:3781
19967
20056
msgctxt "City in Vermont USA"
19968
20057
msgid "Fair Haven"
19969
20058
msgstr "费尔港 "
19970
20059
 
19971
 
#: kstars_i18n.cpp:3769
 
20060
#: kstars_i18n.cpp:3782
19972
20061
msgctxt "City in Vermont USA"
19973
20062
msgid "Middlebury"
19974
20063
msgstr "明德 "
19975
20064
 
19976
 
#: kstars_i18n.cpp:3770
 
20065
#: kstars_i18n.cpp:3783
19977
20066
msgctxt "City in Vermont USA"
19978
20067
msgid "Montpelier"
19979
20068
msgstr "蒙彼利埃"
19980
20069
 
19981
 
#: kstars_i18n.cpp:3771
 
20070
#: kstars_i18n.cpp:3784
19982
20071
msgctxt "City in Vermont USA"
19983
20072
msgid "Newport"
19984
20073
msgstr "新港"
19985
20074
 
19986
 
#: kstars_i18n.cpp:3772
 
20075
#: kstars_i18n.cpp:3785
19987
20076
#, fuzzy
19988
20077
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19989
20078
#| msgid "Proctor"
19991
20080
msgid "Proctor"
19992
20081
msgstr "Proctor"
19993
20082
 
19994
 
#: kstars_i18n.cpp:3773
 
20083
#: kstars_i18n.cpp:3786
19995
20084
msgctxt "City in Vermont USA"
19996
20085
msgid "Randolph"
19997
20086
msgstr "伦道夫"
19998
20087
 
19999
 
#: kstars_i18n.cpp:3774
 
20088
#: kstars_i18n.cpp:3787
20000
20089
msgctxt "City in Vermont USA"
20001
20090
msgid "Rutland"
20002
20091
msgstr "拉特兰郡"
20003
20092
 
20004
 
#: kstars_i18n.cpp:3775
 
20093
#: kstars_i18n.cpp:3788
20005
20094
msgctxt "City in Vermont USA"
20006
20095
msgid "Springfield"
20007
20096
msgstr "斯普林菲尔德"
20008
20097
 
20009
 
#: kstars_i18n.cpp:3776
 
20098
#: kstars_i18n.cpp:3789
20010
20099
msgctxt "City in Vermont USA"
20011
20100
msgid "St. Albans"
20012
20101
msgstr "圣奥尔本斯 "
20013
20102
 
20014
 
#: kstars_i18n.cpp:3777
 
20103
#: kstars_i18n.cpp:3790
20015
20104
msgctxt "City in Vermont USA"
20016
20105
msgid "Winooski"
20017
20106
msgstr "威努斯基 "
20018
20107
 
20019
 
#: kstars_i18n.cpp:3778
 
20108
#: kstars_i18n.cpp:3791
 
20109
msgctxt "City in Veszprém Hungary"
 
20110
msgid "Veszprém"
 
20111
msgstr ""
 
20112
 
 
20113
#: kstars_i18n.cpp:3792
20020
20114
msgctxt "City in Victoria Australia"
20021
20115
msgid "Avalon"
20022
20116
msgstr "阿瓦隆"
20023
20117
 
20024
 
#: kstars_i18n.cpp:3779
 
20118
#: kstars_i18n.cpp:3793
20025
20119
msgctxt "City in Victoria Australia"
20026
20120
msgid "Bendigo"
20027
20121
msgstr "本蒂高"
20028
20122
 
20029
 
#: kstars_i18n.cpp:3780
 
20123
#: kstars_i18n.cpp:3794
20030
20124
msgctxt "City in Victoria Australia"
20031
20125
msgid "Melbourne"
20032
20126
msgstr "墨尔本"
20033
20127
 
20034
 
#: kstars_i18n.cpp:3781
 
20128
#: kstars_i18n.cpp:3795
20035
20129
msgctxt "City in Victoria Australia"
20036
20130
msgid "Sale"
20037
20131
msgstr "萨累"
20038
20132
 
20039
 
#: kstars_i18n.cpp:3782
 
20133
#: kstars_i18n.cpp:3796
20040
20134
msgctxt "City in Virginia USA"
20041
20135
msgid "Alexandria"
20042
20136
msgstr "亚历山大里亚"
20043
20137
 
20044
 
#: kstars_i18n.cpp:3783
 
20138
#: kstars_i18n.cpp:3797
20045
20139
msgctxt "City in Virginia USA"
20046
20140
msgid "Arlington"
20047
20141
msgstr "阿灵顿"
20048
20142
 
20049
 
#: kstars_i18n.cpp:3784
 
20143
#: kstars_i18n.cpp:3798
20050
20144
msgctxt "City in Virginia USA"
20051
20145
msgid "Charlottesville"
20052
20146
msgstr "夏洛特维尔 "
20053
20147
 
20054
 
#: kstars_i18n.cpp:3785
 
20148
#: kstars_i18n.cpp:3799
20055
20149
msgctxt "City in Virginia USA"
20056
20150
msgid "Chesapeake"
20057
20151
msgstr "切萨皮克"
20058
20152
 
20059
 
#: kstars_i18n.cpp:3786
 
20153
#: kstars_i18n.cpp:3800
20060
20154
msgctxt "City in Virginia USA"
20061
20155
msgid "Danville"
20062
20156
msgstr "丹维尔 "
20063
20157
 
20064
 
#: kstars_i18n.cpp:3787
 
20158
#: kstars_i18n.cpp:3801
20065
20159
msgctxt "City in Virginia USA"
20066
20160
msgid "Fredericksburg"
20067
20161
msgstr "弗雷德里克斯堡 "
20068
20162
 
20069
 
#: kstars_i18n.cpp:3788
 
20163
#: kstars_i18n.cpp:3802
20070
20164
msgctxt "City in Virginia USA"
20071
20165
msgid "Hampton"
20072
20166
msgstr "汉普顿 "
20073
20167
 
20074
 
#: kstars_i18n.cpp:3789
 
20168
#: kstars_i18n.cpp:3803
20075
20169
msgctxt "City in Virginia USA"
20076
20170
msgid "Harrisonburg"
20077
20171
msgstr "哈里森堡"
20078
20172
 
20079
 
#: kstars_i18n.cpp:3790
 
20173
#: kstars_i18n.cpp:3804
20080
20174
msgctxt "City in Virginia USA"
20081
20175
msgid "Herndon"
20082
20176
msgstr "亨顿市"
20083
20177
 
20084
 
#: kstars_i18n.cpp:3791
 
20178
#: kstars_i18n.cpp:3805
20085
20179
msgctxt "City in Virginia USA"
20086
20180
msgid "King George"
20087
20181
msgstr "乔治王"
20088
20182
 
20089
 
#: kstars_i18n.cpp:3792
 
20183
#: kstars_i18n.cpp:3806
20090
20184
msgctxt "City in Virginia USA"
20091
20185
msgid "Lynchburg"
20092
20186
msgstr "林奇 "
20093
20187
 
20094
 
#: kstars_i18n.cpp:3793
 
20188
#: kstars_i18n.cpp:3807
20095
20189
msgctxt "City in Virginia USA"
20096
20190
msgid "Marion"
20097
20191
msgstr "马里恩"
20098
20192
 
20099
 
#: kstars_i18n.cpp:3794
 
20193
#: kstars_i18n.cpp:3808
20100
20194
msgctxt "City in Virginia USA"
20101
20195
msgid "Martinsville"
20102
20196
msgstr "马丁斯维尔 "
20103
20197
 
20104
 
#: kstars_i18n.cpp:3795
 
20198
#: kstars_i18n.cpp:3809
20105
20199
msgctxt "City in Virginia USA"
20106
20200
msgid "McCormick Obs."
20107
20201
msgstr "麦考密克Obs."
20108
20202
 
20109
 
#: kstars_i18n.cpp:3796
 
20203
#: kstars_i18n.cpp:3810
20110
20204
msgctxt "City in Virginia USA"
20111
20205
msgid "Newport News"
20112
20206
msgstr "纽波特纽斯"
20113
20207
 
20114
 
#: kstars_i18n.cpp:3797
 
20208
#: kstars_i18n.cpp:3811
20115
20209
msgctxt "City in Virginia USA"
20116
20210
msgid "Norfolk"
20117
20211
msgstr "诺福克郡"
20118
20212
 
20119
 
#: kstars_i18n.cpp:3798
 
20213
#: kstars_i18n.cpp:3812
20120
20214
msgctxt "City in Virginia USA"
20121
20215
msgid "Norton"
20122
20216
msgstr "诺顿"
20123
20217
 
20124
 
#: kstars_i18n.cpp:3799
 
20218
#: kstars_i18n.cpp:3813
20125
20219
msgctxt "City in Virginia USA"
20126
20220
msgid "Petersburg"
20127
20221
msgstr "彼得堡"
20128
20222
 
20129
 
#: kstars_i18n.cpp:3800
 
20223
#: kstars_i18n.cpp:3814
20130
20224
msgctxt "City in Virginia USA"
20131
20225
msgid "Portsmouth"
20132
20226
msgstr "朴茨茅斯"
20133
20227
 
20134
 
#: kstars_i18n.cpp:3801
 
20228
#: kstars_i18n.cpp:3815
20135
20229
msgctxt "City in Virginia USA"
20136
20230
msgid "Richmond"
20137
20231
msgstr "里士满"
20138
20232
 
20139
 
#: kstars_i18n.cpp:3802
 
20233
#: kstars_i18n.cpp:3816
20140
20234
msgctxt "City in Virginia USA"
20141
20235
msgid "Roanoke"
20142
20236
msgstr "劳诺克"
20143
20237
 
20144
 
#: kstars_i18n.cpp:3803
 
20238
#: kstars_i18n.cpp:3817
20145
20239
msgctxt "City in Virginia USA"
20146
20240
msgid "Sterling"
20147
20241
msgstr "斯特林"
20148
20242
 
20149
 
#: kstars_i18n.cpp:3804
 
20243
#: kstars_i18n.cpp:3818
20150
20244
msgctxt "City in Virginia USA"
20151
20245
msgid "Suffolk"
20152
20246
msgstr "萨福克郡"
20153
20247
 
20154
 
#: kstars_i18n.cpp:3805
 
20248
#: kstars_i18n.cpp:3819
20155
20249
msgctxt "City in Virginia USA"
20156
20250
msgid "Virginia Beach"
20157
20251
msgstr "弗吉尼亚海滩"
20158
20252
 
20159
 
#: kstars_i18n.cpp:3806
 
20253
#: kstars_i18n.cpp:3820
20160
20254
msgctxt "City in Virginia USA"
20161
20255
msgid "Waynesboro"
20162
20256
msgstr "韦恩斯伯勒 "
20163
20257
 
20164
 
#: kstars_i18n.cpp:3807
 
20258
#: kstars_i18n.cpp:3821
20165
20259
msgctxt "City in Virginia USA"
20166
20260
msgid "Winchester"
20167
20261
msgstr "温切斯特"
20168
20262
 
20169
 
#: kstars_i18n.cpp:3808
 
20263
#: kstars_i18n.cpp:3822
20170
20264
msgctxt "City in Virginia USA"
20171
20265
msgid "Wytheville"
20172
20266
msgstr "威斯维尔 "
20173
20267
 
20174
 
#: kstars_i18n.cpp:3809
 
20268
#: kstars_i18n.cpp:3823
20175
20269
msgctxt "City in Virgin Islands"
20176
20270
msgid "St. Croix"
20177
20271
msgstr "圣克罗伊"
20178
20272
 
20179
 
#: kstars_i18n.cpp:3810
 
20273
#: kstars_i18n.cpp:3824
20180
20274
msgctxt "City in Virgin Islands"
20181
20275
msgid "St. Thomas"
20182
20276
msgstr "圣托马斯岛"
20183
20277
 
20184
 
#: kstars_i18n.cpp:3811
 
20278
#: kstars_i18n.cpp:3825
20185
20279
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20186
20280
msgid "Cheboksary"
20187
20281
msgstr "切博克萨雷 "
20188
20282
 
20189
 
#: kstars_i18n.cpp:3812
 
20283
#: kstars_i18n.cpp:3826
20190
20284
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20191
20285
msgid "Izhevsk"
20192
20286
msgstr "伊热夫斯克 "
20193
20287
 
20194
 
#: kstars_i18n.cpp:3813
 
20288
#: kstars_i18n.cpp:3827
20195
20289
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20196
20290
msgid "Kazan"
20197
20291
msgstr "卡赞 "
20198
20292
 
20199
 
#: kstars_i18n.cpp:3814
 
20293
#: kstars_i18n.cpp:3828
20200
20294
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20201
20295
msgid "Nizhnii Novgorod"
20202
20296
msgstr "nizhnii诺夫哥罗德 "
20203
20297
 
20204
 
#: kstars_i18n.cpp:3815
 
20298
#: kstars_i18n.cpp:3829
20205
20299
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20206
20300
msgid "Orenburg"
20207
20301
msgstr "奥伦堡 "
20208
20302
 
20209
 
#: kstars_i18n.cpp:3816
 
20303
#: kstars_i18n.cpp:3830
20210
20304
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20211
20305
msgid "Penza"
20212
20306
msgstr "奔萨 "
20213
20307
 
20214
 
#: kstars_i18n.cpp:3817
 
20308
#: kstars_i18n.cpp:3831
20215
20309
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20216
20310
msgid "Perm"
20217
20311
msgstr "彼尔姆"
20218
20312
 
20219
 
#: kstars_i18n.cpp:3818
 
20313
#: kstars_i18n.cpp:3832
20220
20314
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20221
20315
msgid "Samara"
20222
20316
msgstr "萨马拉"
20223
20317
 
20224
 
#: kstars_i18n.cpp:3819
 
20318
#: kstars_i18n.cpp:3833
20225
20319
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20226
20320
msgid "Saransk"
20227
20321
msgstr "萨兰斯克 "
20228
20322
 
20229
 
#: kstars_i18n.cpp:3820
 
20323
#: kstars_i18n.cpp:3834
20230
20324
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20231
20325
msgid "Saratov"
20232
20326
msgstr "萨拉托夫 "
20233
20327
 
20234
 
#: kstars_i18n.cpp:3821
 
20328
#: kstars_i18n.cpp:3835
20235
20329
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20236
20330
msgid "Ufa"
20237
20331
msgstr "乌法"
20238
20332
 
20239
 
#: kstars_i18n.cpp:3822
 
20333
#: kstars_i18n.cpp:3836
20240
20334
msgctxt "City in Volga Region Russia"
20241
20335
msgid "Yoshkar Ola"
20242
20336
msgstr "约什卡奥拉 "
20243
20337
 
20244
 
#: kstars_i18n.cpp:3823
 
20338
#: kstars_i18n.cpp:3837
20245
20339
msgctxt "City in Wales United Kingdom"
20246
20340
msgid "Cardiff"
20247
20341
msgstr "加的夫"
20248
20342
 
20249
 
#: kstars_i18n.cpp:3824
 
20343
#: kstars_i18n.cpp:3838
20250
20344
msgctxt "City in Washington, DC USA"
20251
20345
msgid "US Naval Observatory"
20252
20346
msgstr "美国海军天文台"
20253
20347
 
20254
 
#: kstars_i18n.cpp:3825
 
20348
#: kstars_i18n.cpp:3839
20255
20349
msgctxt "City in Washington USA"
20256
20350
msgid "Aberdeen"
20257
20351
msgstr "阿伯丁"
20258
20352
 
20259
 
#: kstars_i18n.cpp:3826
 
20353
#: kstars_i18n.cpp:3840
20260
20354
msgctxt "City in Washington USA"
20261
20355
msgid "Bellevue"
20262
20356
msgstr "贝勒维 "
20263
20357
 
20264
 
#: kstars_i18n.cpp:3827
 
20358
#: kstars_i18n.cpp:3841
20265
20359
msgctxt "City in Washington USA"
20266
20360
msgid "Bellingham"
20267
20361
msgstr "贝灵哈姆"
20268
20362
 
20269
 
#: kstars_i18n.cpp:3828
 
20363
#: kstars_i18n.cpp:3842
20270
20364
msgctxt "City in Washington USA"
20271
20365
msgid "Bremerton"
20272
20366
msgstr "布雷默顿 "
20273
20367
 
20274
 
#: kstars_i18n.cpp:3829
 
20368
#: kstars_i18n.cpp:3843
20275
20369
msgctxt "City in Washington USA"
20276
20370
msgid "Burlington"
20277
20371
msgstr "伯林顿"
20278
20372
 
20279
 
#: kstars_i18n.cpp:3830
 
20373
#: kstars_i18n.cpp:3844
20280
20374
#, fuzzy
20281
20375
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20282
20376
#| msgid "Carbonado"
20284
20378
msgid "Carbonado"
20285
20379
msgstr "Carbonado"
20286
20380
 
20287
 
#: kstars_i18n.cpp:3831
 
20381
#: kstars_i18n.cpp:3845
20288
20382
msgctxt "City in Washington USA"
20289
20383
msgid "Castlerock"
20290
20384
msgstr "卡斯尔罗克 "
20291
20385
 
20292
 
#: kstars_i18n.cpp:3832
 
20386
#: kstars_i18n.cpp:3846
20293
20387
msgctxt "City in Washington USA"
20294
20388
msgid "East Wenatchee"
20295
20389
msgstr "东韦纳奇 "
20296
20390
 
20297
 
#: kstars_i18n.cpp:3833
 
20391
#: kstars_i18n.cpp:3847
20298
20392
msgctxt "City in Washington USA"
20299
20393
msgid "Edmonds"
20300
20394
msgstr "埃德蒙兹 "
20301
20395
 
20302
 
#: kstars_i18n.cpp:3834
 
20396
#: kstars_i18n.cpp:3848
20303
20397
msgctxt "City in Washington USA"
20304
20398
msgid "Everett"
20305
20399
msgstr "埃弗雷特"
20306
20400
 
20307
 
#: kstars_i18n.cpp:3835
 
20401
#: kstars_i18n.cpp:3849
20308
20402
msgctxt "City in Washington USA"
20309
20403
msgid "Kelso"
20310
20404
msgstr "凯尔索 "
20311
20405
 
20312
 
#: kstars_i18n.cpp:3836
 
20406
#: kstars_i18n.cpp:3850
20313
20407
msgctxt "City in Washington USA"
20314
20408
msgid "Leavenworth"
20315
20409
msgstr "莱文沃思 "
20316
20410
 
20317
 
#: kstars_i18n.cpp:3837
 
20411
#: kstars_i18n.cpp:3851
20318
20412
msgctxt "City in Washington USA"
20319
20413
msgid "Longview"
20320
20414
msgstr "朗维尔"
20321
20415
 
20322
 
#: kstars_i18n.cpp:3838
 
20416
#: kstars_i18n.cpp:3852
20323
20417
msgctxt "City in Washington USA"
20324
20418
msgid "Lynden"
20325
20419
msgstr "林登 "
20326
20420
 
20327
 
#: kstars_i18n.cpp:3839
 
20421
#: kstars_i18n.cpp:3853
20328
20422
msgctxt "City in Washington USA"
20329
20423
msgid "Moses Lake"
20330
20424
msgstr "摩西湖 "
20331
20425
 
20332
 
#: kstars_i18n.cpp:3840
 
20426
#: kstars_i18n.cpp:3854
20333
20427
msgctxt "City in Washington USA"
20334
20428
msgid "Northport"
20335
20429
msgstr "诺斯波特 "
20336
20430
 
20337
 
#: kstars_i18n.cpp:3841
 
20431
#: kstars_i18n.cpp:3855
20338
20432
msgctxt "City in Washington USA"
20339
20433
msgid "Olympia"
20340
20434
msgstr "奥林匹亚"
20341
20435
 
20342
 
#: kstars_i18n.cpp:3842
 
20436
#: kstars_i18n.cpp:3856
20343
20437
msgctxt "City in Washington USA"
20344
20438
msgid "Prosser"
20345
20439
msgstr "普罗瑟 "
20346
20440
 
20347
 
#: kstars_i18n.cpp:3843
 
20441
#: kstars_i18n.cpp:3857
20348
20442
msgctxt "City in Washington USA"
20349
20443
msgid "Puyallup"
20350
20444
msgstr "奥查德港 "
20351
20445
 
20352
 
#: kstars_i18n.cpp:3844
 
20446
#: kstars_i18n.cpp:3858
20353
20447
msgctxt "City in Washington USA"
20354
20448
msgid "Richland"
20355
20449
msgstr "里奇兰德"
20356
20450
 
20357
 
#: kstars_i18n.cpp:3845
 
20451
#: kstars_i18n.cpp:3859
20358
20452
msgctxt "City in Washington USA"
20359
20453
msgid "Seattle"
20360
20454
msgstr "西雅图"
20361
20455
 
20362
 
#: kstars_i18n.cpp:3846
 
20456
#: kstars_i18n.cpp:3860
20363
20457
msgctxt "City in Washington USA"
20364
20458
msgid "Spokane"
20365
20459
msgstr "斯波坎"
20366
20460
 
20367
 
#: kstars_i18n.cpp:3847
 
20461
#: kstars_i18n.cpp:3861
20368
20462
msgctxt "City in Washington USA"
20369
20463
msgid "Tacoma"
20370
20464
msgstr "塔科马"
20371
20465
 
20372
 
#: kstars_i18n.cpp:3848
 
20466
#: kstars_i18n.cpp:3862
20373
20467
msgctxt "City in Washington USA"
20374
20468
msgid "Tenino"
20375
20469
msgstr "特尼诺"
20376
20470
 
20377
 
#: kstars_i18n.cpp:3849
 
20471
#: kstars_i18n.cpp:3863
20378
20472
msgctxt "City in Washington USA"
20379
20473
msgid "Vancouver"
20380
20474
msgstr "温哥华"
20381
20475
 
20382
 
#: kstars_i18n.cpp:3850
 
20476
#: kstars_i18n.cpp:3864
20383
20477
msgctxt "City in Washington USA"
20384
20478
msgid "Walla Walla"
20385
20479
msgstr "沃拉沃拉 "
20386
20480
 
20387
 
#: kstars_i18n.cpp:3851
 
20481
#: kstars_i18n.cpp:3865
20388
20482
msgctxt "City in Washington USA"
20389
20483
msgid "Waterville"
20390
20484
msgstr "瓦特维尔 "
20391
20485
 
20392
 
#: kstars_i18n.cpp:3852
 
20486
#: kstars_i18n.cpp:3866
20393
20487
msgctxt "City in Washington USA"
20394
20488
msgid "Whidbey Island"
20395
20489
msgstr "惠德贝岛 "
20396
20490
 
20397
 
#: kstars_i18n.cpp:3853
 
20491
#: kstars_i18n.cpp:3867
20398
20492
msgctxt "City in Washington USA"
20399
20493
msgid "Yakima"
20400
20494
msgstr "雅基马"
20401
20495
 
20402
 
#: kstars_i18n.cpp:3854
 
20496
#: kstars_i18n.cpp:3868
20403
20497
msgctxt "City in Western Australia Australia"
20404
20498
msgid "Learmonth"
20405
20499
msgstr "利尔蒙斯 "
20406
20500
 
20407
 
#: kstars_i18n.cpp:3855
 
20501
#: kstars_i18n.cpp:3869
20408
20502
msgctxt "City in Western Australia Australia"
20409
20503
msgid "Pearce"
20410
20504
msgstr "皮亚斯"
20411
20505
 
20412
 
#: kstars_i18n.cpp:3856
 
20506
#: kstars_i18n.cpp:3870
20413
20507
msgctxt "City in Western Australia Australia"
20414
20508
msgid "Perth"
20415
20509
msgstr "佩思"
20416
20510
 
20417
 
#: kstars_i18n.cpp:3857
 
20511
#: kstars_i18n.cpp:3871
20418
20512
msgctxt "City in Western sahara"
20419
20513
msgid "Dakhla"
20420
20514
msgstr "达赫拉 "
20421
20515
 
20422
 
#: kstars_i18n.cpp:3858
 
20516
#: kstars_i18n.cpp:3872
20423
20517
msgctxt "City in Western sahara"
20424
20518
msgid "El Aaiun"
20425
20519
msgstr "拉由市"
20426
20520
 
20427
 
#: kstars_i18n.cpp:3859
 
20521
#: kstars_i18n.cpp:3873
20428
20522
msgctxt "City in West Virginia USA"
20429
20523
msgid "Beckley"
20430
20524
msgstr "贝克利 "
20431
20525
 
20432
 
#: kstars_i18n.cpp:3860
 
20526
#: kstars_i18n.cpp:3874
20433
20527
#, fuzzy
20434
20528
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20435
20529
#| msgid "Bluefield"
20437
20531
msgid "Bluefield"
20438
20532
msgstr "Bluefield"
20439
20533
 
20440
 
#: kstars_i18n.cpp:3861
 
20534
#: kstars_i18n.cpp:3875
20441
20535
msgctxt "City in West Virginia USA"
20442
20536
msgid "Charleston"
20443
20537
msgstr "查尔斯顿"
20444
20538
 
20445
 
#: kstars_i18n.cpp:3862
 
20539
#: kstars_i18n.cpp:3876
20446
20540
msgctxt "City in West Virginia USA"
20447
20541
msgid "Clarksburg"
20448
20542
msgstr "克拉克斯堡 "
20449
20543
 
20450
 
#: kstars_i18n.cpp:3863
 
20544
#: kstars_i18n.cpp:3877
20451
20545
msgctxt "City in West Virginia USA"
20452
20546
msgid "Elkins"
20453
20547
msgstr "埃尔金斯 "
20454
20548
 
20455
 
#: kstars_i18n.cpp:3864
 
20549
#: kstars_i18n.cpp:3878
20456
20550
msgctxt "City in West Virginia USA"
20457
20551
msgid "Fairmont"
20458
20552
msgstr "费尔蒙特 "
20459
20553
 
20460
 
#: kstars_i18n.cpp:3865
 
20554
#: kstars_i18n.cpp:3879
20461
20555
msgctxt "City in West Virginia USA"
20462
20556
msgid "Gassaway"
20463
20557
msgstr "加萨韦 "
20464
20558
 
20465
 
#: kstars_i18n.cpp:3866
 
20559
#: kstars_i18n.cpp:3880
20466
20560
msgctxt "City in West Virginia USA"
20467
20561
msgid "Green Bank Obs."
20468
20562
msgstr "绿岸Obs."
20469
20563
 
20470
 
#: kstars_i18n.cpp:3867
 
20564
#: kstars_i18n.cpp:3881
20471
20565
msgctxt "City in West Virginia USA"
20472
20566
msgid "Harpers Ferry"
20473
20567
msgstr "哈珀斯渡口"
20474
20568
 
20475
 
#: kstars_i18n.cpp:3868
 
20569
#: kstars_i18n.cpp:3882
20476
20570
msgctxt "City in West Virginia USA"
20477
20571
msgid "Hinton"
20478
20572
msgstr "辛顿"
20479
20573
 
20480
 
#: kstars_i18n.cpp:3869
 
20574
#: kstars_i18n.cpp:3883
20481
20575
msgctxt "City in West Virginia USA"
20482
20576
msgid "Huntington"
20483
20577
msgstr "亨廷顿"
20484
20578
 
20485
 
#: kstars_i18n.cpp:3870
 
20579
#: kstars_i18n.cpp:3884
20486
20580
msgctxt "City in West Virginia USA"
20487
20581
msgid "Lewisburg"
20488
20582
msgstr "路易斯堡 "
20489
20583
 
20490
 
#: kstars_i18n.cpp:3871
 
20584
#: kstars_i18n.cpp:3885
20491
20585
msgctxt "City in West Virginia USA"
20492
20586
msgid "Martinsburg"
20493
20587
msgstr "马丁斯堡"
20494
20588
 
20495
 
#: kstars_i18n.cpp:3872
 
20589
#: kstars_i18n.cpp:3886
20496
20590
msgctxt "City in West Virginia USA"
20497
20591
msgid "Morgantown"
20498
20592
msgstr "摩根敦"
20499
20593
 
20500
 
#: kstars_i18n.cpp:3873
 
20594
#: kstars_i18n.cpp:3887
20501
20595
#, fuzzy
20502
20596
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20503
20597
#| msgid "Nitro"
20505
20599
msgid "Nitro"
20506
20600
msgstr "Nitro"
20507
20601
 
20508
 
#: kstars_i18n.cpp:3874
 
20602
#: kstars_i18n.cpp:3888
20509
20603
msgctxt "City in West Virginia USA"
20510
20604
msgid "Parkersburg"
20511
20605
msgstr "帕克斯堡"
20512
20606
 
20513
 
#: kstars_i18n.cpp:3875
 
20607
#: kstars_i18n.cpp:3889
20514
20608
msgctxt "City in West Virginia USA"
20515
20609
msgid "Parsons"
20516
20610
msgstr "帕逊斯"
20517
20611
 
20518
 
#: kstars_i18n.cpp:3876
 
20612
#: kstars_i18n.cpp:3890
20519
20613
msgctxt "City in West Virginia USA"
20520
20614
msgid "Princeton"
20521
20615
msgstr "普林斯顿"
20522
20616
 
20523
 
#: kstars_i18n.cpp:3877
 
20617
#: kstars_i18n.cpp:3891
20524
20618
msgctxt "City in West Virginia USA"
20525
20619
msgid "Salem"
20526
20620
msgstr "塞勒姆"
20527
20621
 
20528
 
#: kstars_i18n.cpp:3878
 
20622
#: kstars_i18n.cpp:3892
20529
20623
msgctxt "City in West Virginia USA"
20530
20624
msgid "Weirton"
20531
20625
msgstr "威尔顿 "
20532
20626
 
20533
 
#: kstars_i18n.cpp:3879
 
20627
#: kstars_i18n.cpp:3893
20534
20628
msgctxt "City in West Virginia USA"
20535
20629
msgid "Wheeling"
20536
20630
msgstr "惠灵"
20537
20631
 
20538
 
#: kstars_i18n.cpp:3880
 
20632
#: kstars_i18n.cpp:3894
20539
20633
msgctxt "City in Wielkopolska Poland"
20540
20634
msgid "Zduny"
20541
20635
msgstr "兹杜内 "
20542
20636
 
20543
 
#: kstars_i18n.cpp:3881
 
20637
#: kstars_i18n.cpp:3895
20544
20638
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20545
20639
msgid "Appleton"
20546
20640
msgstr "阿普尔顿 "
20547
20641
 
20548
 
#: kstars_i18n.cpp:3882
 
20642
#: kstars_i18n.cpp:3896
20549
20643
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20550
20644
msgid "Baraboo"
20551
20645
msgstr "巴拉布 "
20552
20646
 
20553
 
#: kstars_i18n.cpp:3883
 
20647
#: kstars_i18n.cpp:3897
20554
20648
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20555
20649
msgid "Barron"
20556
20650
msgstr "巴伦 "
20557
20651
 
20558
 
#: kstars_i18n.cpp:3884
 
20652
#: kstars_i18n.cpp:3898
20559
20653
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20560
20654
msgid "Boscobel"
20561
20655
msgstr "博斯科贝尔 "
20562
20656
 
20563
 
#: kstars_i18n.cpp:3885
 
20657
#: kstars_i18n.cpp:3899
20564
20658
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20565
20659
msgid "Delavan"
20566
20660
msgstr "德莱文"
20567
20661
 
20568
 
#: kstars_i18n.cpp:3886
 
20662
#: kstars_i18n.cpp:3900
20569
20663
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20570
20664
msgid "Eau Claire"
20571
20665
msgstr "欧克莱尔 "
20572
20666
 
20573
 
#: kstars_i18n.cpp:3887
 
20667
#: kstars_i18n.cpp:3901
20574
20668
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20575
20669
msgid "Fond du Lac"
20576
20670
msgstr "丰迪拉克"
20577
20671
 
20578
 
#: kstars_i18n.cpp:3888
 
20672
#: kstars_i18n.cpp:3902
20579
20673
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20580
20674
msgid "Green Bay"
20581
20675
msgstr "格兰德湾"
20582
20676
 
20583
 
#: kstars_i18n.cpp:3889
 
20677
#: kstars_i18n.cpp:3903
20584
20678
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20585
20679
msgid "Hurley"
20586
20680
msgstr "赫尔利"
20587
20681
 
20588
 
#: kstars_i18n.cpp:3890
 
20682
#: kstars_i18n.cpp:3904
20589
20683
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20590
20684
msgid "Janesville"
20591
20685
msgstr "简斯维尔 "
20592
20686
 
20593
 
#: kstars_i18n.cpp:3891
 
20687
#: kstars_i18n.cpp:3905
20594
20688
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20595
20689
msgid "Kenosha"
20596
20690
msgstr "基诺沙"
20597
20691
 
20598
 
#: kstars_i18n.cpp:3892
 
20692
#: kstars_i18n.cpp:3906
20599
20693
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20600
20694
msgid "La Crosse"
20601
20695
msgstr "拉克罗斯 "
20602
20696
 
20603
 
#: kstars_i18n.cpp:3893
 
20697
#: kstars_i18n.cpp:3907
20604
20698
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20605
20699
msgid "Madison"
20606
20700
msgstr "麦迪逊"
20607
20701
 
20608
 
#: kstars_i18n.cpp:3894
 
20702
#: kstars_i18n.cpp:3908
20609
20703
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20610
20704
msgid "Manitowoc"
20611
20705
msgstr "马尼托瓦克 "
20612
20706
 
20613
 
#: kstars_i18n.cpp:3895
 
20707
#: kstars_i18n.cpp:3909
20614
20708
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20615
20709
msgid "Milwaukee"
20616
20710
msgstr "密尔沃基"
20617
20711
 
20618
 
#: kstars_i18n.cpp:3896
 
20712
#: kstars_i18n.cpp:3910
20619
20713
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20620
20714
msgid "Oshkosh"
20621
20715
msgstr "奥什科什"
20622
20716
 
20623
 
#: kstars_i18n.cpp:3897
 
20717
#: kstars_i18n.cpp:3911
20624
20718
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20625
20719
msgid "Racine"
20626
20720
msgstr "拉辛 "
20627
20721
 
20628
 
#: kstars_i18n.cpp:3898
 
20722
#: kstars_i18n.cpp:3912
20629
20723
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20630
20724
msgid "Rhinelander"
20631
20725
msgstr "莱茵兰"
20632
20726
 
20633
 
#: kstars_i18n.cpp:3899
 
20727
#: kstars_i18n.cpp:3913
20634
20728
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20635
20729
msgid "Sheboygan"
20636
20730
msgstr "希博伊根 "
20637
20731
 
20638
 
#: kstars_i18n.cpp:3900
 
20732
#: kstars_i18n.cpp:3914
20639
20733
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20640
20734
msgid "Sturtevant"
20641
20735
msgstr "斯特体范特 "
20642
20736
 
20643
 
#: kstars_i18n.cpp:3901
 
20737
#: kstars_i18n.cpp:3915
20644
20738
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20645
20739
msgid "Superior"
20646
20740
msgstr "苏必利尔"
20647
20741
 
20648
 
#: kstars_i18n.cpp:3902
 
20742
#: kstars_i18n.cpp:3916
20649
20743
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20650
20744
msgid "Waukesha"
20651
20745
msgstr "沃基肖 "
20652
20746
 
20653
 
#: kstars_i18n.cpp:3903
 
20747
#: kstars_i18n.cpp:3917
20654
20748
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20655
20749
msgid "Wausau"
20656
20750
msgstr "沃索 "
20657
20751
 
20658
 
#: kstars_i18n.cpp:3904
 
20752
#: kstars_i18n.cpp:3918
20659
20753
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20660
20754
msgid "Wauwatosa"
20661
20755
msgstr "沃瓦托萨 "
20662
20756
 
20663
 
#: kstars_i18n.cpp:3905
 
20757
#: kstars_i18n.cpp:3919
20664
20758
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20665
20759
msgid "West Allis"
20666
20760
msgstr "西艾利斯"
20667
20761
 
20668
 
#: kstars_i18n.cpp:3906
 
20762
#: kstars_i18n.cpp:3920
20669
20763
msgctxt "City in Wisconsin USA"
20670
20764
msgid "Yerkes Obs."
20671
20765
msgstr "叶凯士Obs."
20672
20766
 
20673
 
#: kstars_i18n.cpp:3907
 
20767
#: kstars_i18n.cpp:3921
20674
20768
msgctxt "City in Wyoming USA"
20675
20769
msgid "Afton"
20676
20770
msgstr "阿夫顿"
20677
20771
 
20678
 
#: kstars_i18n.cpp:3908
 
20772
#: kstars_i18n.cpp:3922
20679
20773
msgctxt "City in Wyoming USA"
20680
20774
msgid "Buffalo"
20681
20775
msgstr "布法罗"
20682
20776
 
20683
 
#: kstars_i18n.cpp:3909
 
20777
#: kstars_i18n.cpp:3923
20684
20778
msgctxt "City in Wyoming USA"
20685
20779
msgid "Casper"
20686
20780
msgstr "卡斯珀"
20687
20781
 
20688
 
#: kstars_i18n.cpp:3910
 
20782
#: kstars_i18n.cpp:3924
20689
20783
msgctxt "City in Wyoming USA"
20690
20784
msgid "Cheyenne"
20691
20785
msgstr "沙伊安"
20692
20786
 
20693
 
#: kstars_i18n.cpp:3911
 
20787
#: kstars_i18n.cpp:3925
20694
20788
msgctxt "City in Wyoming USA"
20695
20789
msgid "Cody"
20696
20790
msgstr "科迪 "
20697
20791
 
20698
 
#: kstars_i18n.cpp:3912
 
20792
#: kstars_i18n.cpp:3926
20699
20793
msgctxt "City in Wyoming USA"
20700
20794
msgid "Evanston"
20701
20795
msgstr "埃文斯顿 "
20702
20796
 
20703
 
#: kstars_i18n.cpp:3913
 
20797
#: kstars_i18n.cpp:3927
20704
20798
msgctxt "City in Wyoming USA"
20705
20799
msgid "Gillette"
20706
20800
msgstr "吉列 "
20707
20801
 
20708
 
#: kstars_i18n.cpp:3914
 
20802
#: kstars_i18n.cpp:3928
20709
20803
msgctxt "City in Wyoming USA"
20710
20804
msgid "Granger"
20711
20805
msgstr "格兰杰"
20712
20806
 
20713
 
#: kstars_i18n.cpp:3915
 
20807
#: kstars_i18n.cpp:3929
20714
20808
msgctxt "City in Wyoming USA"
20715
20809
msgid "Green River"
20716
20810
msgstr "格林河"
20717
20811
 
20718
 
#: kstars_i18n.cpp:3916
 
20812
#: kstars_i18n.cpp:3930
20719
20813
msgctxt "City in Wyoming USA"
20720
20814
msgid "Lander"
20721
20815
msgstr "蓝德"
20722
20816
 
20723
 
#: kstars_i18n.cpp:3917
 
20817
#: kstars_i18n.cpp:3931
20724
20818
msgctxt "City in Wyoming USA"
20725
20819
msgid "Laramie"
20726
20820
msgstr "拉勒米 "
20727
20821
 
20728
 
#: kstars_i18n.cpp:3918
 
20822
#: kstars_i18n.cpp:3932
20729
20823
msgctxt "City in Wyoming USA"
20730
20824
msgid "Rawlins"
20731
20825
msgstr "罗林斯 "
20732
20826
 
20733
 
#: kstars_i18n.cpp:3919
 
20827
#: kstars_i18n.cpp:3933
20734
20828
msgctxt "City in Wyoming USA"
20735
20829
msgid "Riverton"
20736
20830
msgstr "里弗顿 "
20737
20831
 
20738
 
#: kstars_i18n.cpp:3920
 
20832
#: kstars_i18n.cpp:3934
20739
20833
msgctxt "City in Wyoming USA"
20740
20834
msgid "Rock Springs"
20741
20835
msgstr "罗克斯普林 "
20742
20836
 
20743
 
#: kstars_i18n.cpp:3921
 
20837
#: kstars_i18n.cpp:3935
20744
20838
msgctxt "City in Wyoming USA"
20745
20839
msgid "Sheridan"
20746
20840
msgstr "谢里丹"
20747
20841
 
20748
 
#: kstars_i18n.cpp:3922
 
20842
#: kstars_i18n.cpp:3936
20749
20843
msgctxt "City in Yemen"
20750
20844
msgid "Aden"
20751
20845
msgstr "亚丁"
20752
20846
 
20753
 
#: kstars_i18n.cpp:3923
 
20847
#: kstars_i18n.cpp:3937
20754
20848
msgctxt "City in Yugoslavia"
20755
20849
msgid "Belgrade"
20756
20850
msgstr "贝尔格莱德"
20757
20851
 
20758
 
#: kstars_i18n.cpp:3924
 
20852
#: kstars_i18n.cpp:3938
20759
20853
msgctxt "City in Yukon Canada"
20760
20854
msgid "Whitehorse"
20761
20855
msgstr "怀特霍斯"
20762
20856
 
20763
 
#: kstars_i18n.cpp:3925
 
20857
#: kstars_i18n.cpp:3939
 
20858
msgctxt "City in Zala Hungary"
 
20859
msgid "Zalaegerszeg"
 
20860
msgstr ""
 
20861
 
 
20862
#: kstars_i18n.cpp:3940
20764
20863
msgctxt "City in Zambia"
20765
20864
msgid "Chingola"
20766
20865
msgstr "钦戈拉 "
20767
20866
 
20768
 
#: kstars_i18n.cpp:3926
 
20867
#: kstars_i18n.cpp:3941
20769
20868
msgctxt "City in Zambia"
20770
20869
msgid "Kabwe"
20771
20870
msgstr "卡布韦 "
20772
20871
 
20773
 
#: kstars_i18n.cpp:3927
 
20872
#: kstars_i18n.cpp:3942
20774
20873
msgctxt "City in Zambia"
20775
20874
msgid "Kitwe"
20776
20875
msgstr "基特维"
20777
20876
 
20778
 
#: kstars_i18n.cpp:3928
 
20877
#: kstars_i18n.cpp:3943
20779
20878
msgctxt "City in Zambia"
20780
20879
msgid "Livingstone"
20781
20880
msgstr "利文斯敦 "
20782
20881
 
20783
 
#: kstars_i18n.cpp:3929
 
20882
#: kstars_i18n.cpp:3944
20784
20883
msgctxt "City in Zambia"
20785
20884
msgid "Lusaka"
20786
20885
msgstr "卢萨卡"
20787
20886
 
20788
 
#: kstars_i18n.cpp:3930
 
20887
#: kstars_i18n.cpp:3945
20789
20888
msgctxt "City in Zambia"
20790
20889
msgid "Ndola"
20791
20890
msgstr "恩多拉 "
20792
20891
 
20793
 
#: kstars_i18n.cpp:3931
 
20892
#: kstars_i18n.cpp:3946
20794
20893
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20795
20894
msgid "Frederiksvaerk"
20796
20895
msgstr "弗德烈克斯瓦厄克"
20797
20896
 
20798
 
#: kstars_i18n.cpp:3932
 
20897
#: kstars_i18n.cpp:3947
20799
20898
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20800
20899
msgid "Helsingoer"
20801
20900
msgstr "赫尔辛约"
20802
20901
 
20803
 
#: kstars_i18n.cpp:3933
 
20902
#: kstars_i18n.cpp:3948
20804
20903
#, fuzzy
20805
20904
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20806
20905
#| msgid "Hilleroed"
20808
20907
msgid "Hilleroed"
20809
20908
msgstr "Hilleroed"
20810
20909
 
20811
 
#: kstars_i18n.cpp:3934
 
20910
#: kstars_i18n.cpp:3949
20812
20911
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20813
20912
msgid "Holbaek"
20814
20913
msgstr "霍尔贝克"
20815
20914
 
20816
 
#: kstars_i18n.cpp:3935
 
20915
#: kstars_i18n.cpp:3950
20817
20916
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20818
20917
msgid "Kalundborg"
20819
20918
msgstr "凯隆堡 "
20820
20919
 
20821
 
#: kstars_i18n.cpp:3936
 
20920
#: kstars_i18n.cpp:3951
20822
20921
#, fuzzy
20823
20922
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20824
20923
#| msgid "Koege"
20826
20925
msgid "Koege"
20827
20926
msgstr "Koege"
20828
20927
 
20829
 
#: kstars_i18n.cpp:3937
 
20928
#: kstars_i18n.cpp:3952
20830
20929
#, fuzzy
20831
20930
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20832
20931
#| msgid "Korsoer"
20834
20933
msgid "Korsoer"
20835
20934
msgstr "Korsoer"
20836
20935
 
20837
 
#: kstars_i18n.cpp:3938
 
20936
#: kstars_i18n.cpp:3953
20838
20937
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20839
20938
msgid "Naestved"
20840
20939
msgstr "奈斯特韦兹 "
20841
20940
 
20842
 
#: kstars_i18n.cpp:3939
 
20941
#: kstars_i18n.cpp:3954
20843
20942
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20844
20943
msgid "Ringsted"
20845
20944
msgstr "林斯泰兹 "
20846
20945
 
20847
 
#: kstars_i18n.cpp:3940
 
20946
#: kstars_i18n.cpp:3955
20848
20947
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20849
20948
msgid "Roskilde"
20850
20949
msgstr "罗斯基勒"
20851
20950
 
20852
 
#: kstars_i18n.cpp:3941
 
20951
#: kstars_i18n.cpp:3956
20853
20952
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20854
20953
msgid "Slagelse"
20855
20954
msgstr "斯莱格思 "
20856
20955
 
20857
 
#: kstars_i18n.cpp:3942
 
20956
#: kstars_i18n.cpp:3957
20858
20957
msgctxt "City in Zealand Denmark"
20859
20958
msgid "Vordingborg"
20860
20959
msgstr "沃尔丁堡 "
20861
20960
 
20862
 
#: kstars_i18n.cpp:3943
 
20961
#: kstars_i18n.cpp:3958
20863
20962
msgctxt "City in Zimbabwe"
20864
20963
msgid "Bulawayo"
20865
20964
msgstr "布拉瓦约 "
20866
20965
 
20867
 
#: kstars_i18n.cpp:3944
 
20966
#: kstars_i18n.cpp:3959
20868
20967
msgctxt "City in Zimbabwe"
20869
20968
msgid "Chitungwiza"
20870
20969
msgstr "奇通圭扎 "
20871
20970
 
20872
 
#: kstars_i18n.cpp:3945
 
20971
#: kstars_i18n.cpp:3960
20873
20972
msgctxt "City in Zimbabwe"
20874
20973
msgid "Gweru"
20875
20974
msgstr "格韦鲁"
20876
20975
 
20877
 
#: kstars_i18n.cpp:3946
 
20976
#: kstars_i18n.cpp:3961
20878
20977
msgctxt "City in Zimbabwe"
20879
20978
msgid "Harare"
20880
20979
msgstr "哈拉雷 "
20881
20980
 
20882
 
#: kstars_i18n.cpp:3947
 
20981
#: kstars_i18n.cpp:3962
20883
20982
msgctxt "City in Zimbabwe"
20884
20983
msgid "Mutare"
20885
20984
msgstr "穆塔雷 "
20886
20985
 
20887
 
#: kstars_i18n.cpp:3949
 
20986
#: kstars_i18n.cpp:3964
20888
20987
#, fuzzy
20889
20988
#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
20890
20989
#| msgid "ACT"
20892
20991
msgid "ACT"
20893
20992
msgstr "ACT"
20894
20993
 
20895
 
#: kstars_i18n.cpp:3950
 
20994
#: kstars_i18n.cpp:3965
20896
20995
msgctxt "Region/state in Australia"
20897
20996
msgid "New South Wales"
20898
20997
msgstr "新南威尔士州"
20899
20998
 
20900
 
#: kstars_i18n.cpp:3951
 
20999
#: kstars_i18n.cpp:3966
20901
21000
msgctxt "Region/state in Australia"
20902
21001
msgid "Northern Territory"
20903
21002
msgstr "澳北区"
20904
21003
 
20905
 
#: kstars_i18n.cpp:3952
 
21004
#: kstars_i18n.cpp:3967
20906
21005
msgctxt "Region/state in Australia"
20907
21006
msgid "Queensland"
20908
21007
msgstr "昆士兰州"
20909
21008
 
20910
 
#: kstars_i18n.cpp:3953
 
21009
#: kstars_i18n.cpp:3968
20911
21010
msgctxt "Region/state in Australia"
20912
21011
msgid "South Australia"
20913
21012
msgstr "南澳大利亚州"
20914
21013
 
20915
 
#: kstars_i18n.cpp:3954
 
21014
#: kstars_i18n.cpp:3969
20916
21015
msgctxt "Region/state in Australia"
20917
21016
msgid "Tasmania"
20918
21017
msgstr "塔斯霉尼亚"
20919
21018
 
20920
 
#: kstars_i18n.cpp:3955
 
21019
#: kstars_i18n.cpp:3970
20921
21020
msgctxt "Region/state in Australia"
20922
21021
msgid "Victoria"
20923
21022
msgstr "维多利亚"
20924
21023
 
20925
 
#: kstars_i18n.cpp:3956
 
21024
#: kstars_i18n.cpp:3971
20926
21025
msgctxt "Region/state in Australia"
20927
21026
msgid "Western Australia"
20928
21027
msgstr "西澳大利亚州"
20929
21028
 
20930
 
#: kstars_i18n.cpp:3957
 
21029
#: kstars_i18n.cpp:3972
20931
21030
msgctxt "Region/state in Belgium"
20932
21031
msgid "Brabant"
20933
21032
msgstr "布拉邦特"
20934
21033
 
20935
 
#: kstars_i18n.cpp:3958
 
21034
#: kstars_i18n.cpp:3973
20936
21035
msgctxt "Region/state in Belgium"
20937
21036
msgid "Flandre occidentale"
20938
21037
msgstr "弗朗德尔开赛 "
20939
21038
 
20940
 
#: kstars_i18n.cpp:3959
 
21039
#: kstars_i18n.cpp:3974
20941
21040
msgctxt "Region/state in Canada"
20942
21041
msgid "Alberta"
20943
21042
msgstr "艾伯塔"
20944
21043
 
20945
 
#: kstars_i18n.cpp:3960
 
21044
#: kstars_i18n.cpp:3975
20946
21045
msgctxt "Region/state in Canada"
20947
21046
msgid "British Columbia"
20948
21047
msgstr "不列颠哥伦比亚省"
20949
21048
 
20950
 
#: kstars_i18n.cpp:3961
 
21049
#: kstars_i18n.cpp:3976
20951
21050
msgctxt "Region/state in Canada"
20952
21051
msgid "Manitoba"
20953
21052
msgstr "马尼托巴省"
20954
21053
 
20955
 
#: kstars_i18n.cpp:3962
 
21054
#: kstars_i18n.cpp:3977
20956
21055
msgctxt "Region/state in Canada"
20957
21056
msgid "New Brunswick"
20958
21057
msgstr "新不伦瑞克省"
20959
21058
 
20960
 
#: kstars_i18n.cpp:3963
 
21059
#: kstars_i18n.cpp:3978
20961
21060
msgctxt "Region/state in Canada"
20962
21061
msgid "Newfoundland"
20963
21062
msgstr "纽芬兰"
20964
21063
 
20965
 
#: kstars_i18n.cpp:3964
 
21064
#: kstars_i18n.cpp:3979
20966
21065
msgctxt "Region/state in Canada"
20967
21066
msgid "Northwest Territories"
20968
21067
msgstr "澳西北区"
20969
21068
 
20970
 
#: kstars_i18n.cpp:3965
 
21069
#: kstars_i18n.cpp:3980
20971
21070
msgctxt "Region/state in Canada"
20972
21071
msgid "Nova Scotia"
20973
21072
msgstr "新斯科舍省"
20974
21073
 
20975
 
#: kstars_i18n.cpp:3966
 
21074
#: kstars_i18n.cpp:3981
20976
21075
msgctxt "Region/state in Canada"
20977
21076
msgid "Nunavut"
20978
21077
msgstr "努勒维特 "
20979
21078
 
20980
 
#: kstars_i18n.cpp:3967
 
21079
#: kstars_i18n.cpp:3982
20981
21080
msgctxt "Region/state in Canada"
20982
21081
msgid "Ontario"
20983
21082
msgstr "安大略省"
20984
21083
 
20985
 
#: kstars_i18n.cpp:3968
 
21084
#: kstars_i18n.cpp:3983
20986
21085
msgctxt "Region/state in Canada"
20987
21086
msgid "Prince Edward Island"
20988
21087
msgstr "爱德华王子岛"
20989
21088
 
20990
 
#: kstars_i18n.cpp:3969
 
21089
#: kstars_i18n.cpp:3984
20991
21090
msgctxt "Region/state in Canada"
20992
21091
msgid "Quebec"
20993
21092
msgstr "魁北克"
20994
21093
 
20995
 
#: kstars_i18n.cpp:3970
 
21094
#: kstars_i18n.cpp:3985
20996
21095
msgctxt "Region/state in Canada"
20997
21096
msgid "Saskatchewan"
20998
21097
msgstr "萨斯喀彻温省"
20999
21098
 
21000
 
#: kstars_i18n.cpp:3971
 
21099
#: kstars_i18n.cpp:3986
21001
21100
msgctxt "Region/state in Canada"
21002
21101
msgid "Yukon"
21003
21102
msgstr "育空"
21004
21103
 
21005
 
#: kstars_i18n.cpp:3972
 
21104
#: kstars_i18n.cpp:3987
21006
21105
msgctxt "Region/state in China"
21007
21106
msgid "Tibet"
21008
21107
msgstr "西藏"
21009
21108
 
21010
 
#: kstars_i18n.cpp:3973
 
21109
#: kstars_i18n.cpp:3988
21011
21110
msgctxt "Region/state in Denmark"
21012
21111
msgid "Bornholm"
21013
21112
msgstr "博恩霍尔姆 "
21014
21113
 
21015
 
#: kstars_i18n.cpp:3974
 
21114
#: kstars_i18n.cpp:3989
21016
21115
msgctxt "Region/state in Denmark"
21017
21116
msgid "Falster"
21018
21117
msgstr "法尔斯特 "
21019
21118
 
21020
 
#: kstars_i18n.cpp:3975
 
21119
#: kstars_i18n.cpp:3990
21021
21120
msgctxt "Region/state in Denmark"
21022
21121
msgid "Faroe Islands"
21023
21122
msgstr "法罗群岛 "
21024
21123
 
21025
 
#: kstars_i18n.cpp:3976
 
21124
#: kstars_i18n.cpp:3991
21026
21125
msgctxt "Region/state in Denmark"
21027
21126
msgid "Fyn"
21028
21127
msgstr "菲英岛 "
21029
21128
 
21030
 
#: kstars_i18n.cpp:3977
 
21129
#: kstars_i18n.cpp:3992
21031
21130
msgctxt "Region/state in Denmark"
21032
21131
msgid "Jylland"
21033
21132
msgstr "日德兰半岛 "
21034
21133
 
21035
 
#: kstars_i18n.cpp:3978
 
21134
#: kstars_i18n.cpp:3993
21036
21135
msgctxt "Region/state in Denmark"
21037
21136
msgid "Lolland"
21038
21137
msgstr "洛兰岛 "
21039
21138
 
21040
 
#: kstars_i18n.cpp:3979
 
21139
#: kstars_i18n.cpp:3994
21041
21140
msgctxt "Region/state in Denmark"
21042
21141
msgid "Zealand"
21043
21142
msgstr "西兰岛(丹麦最大的岛)"
21044
21143
 
21045
 
#: kstars_i18n.cpp:3980
 
21144
#: kstars_i18n.cpp:3995
21046
21145
msgctxt "Region/state in France"
21047
21146
msgid "Alpes de Haute Provence"
21048
21147
msgstr "上普罗旺斯阿尔卑斯省 "
21049
21148
 
21050
 
#: kstars_i18n.cpp:3981
 
21149
#: kstars_i18n.cpp:3996
21051
21150
msgctxt "Region/state in France"
21052
21151
msgid "Alpes Maritimes"
21053
21152
msgstr "阿尔卑斯滨海省"
21054
21153
 
21055
 
#: kstars_i18n.cpp:3982
 
21154
#: kstars_i18n.cpp:3997
21056
21155
msgctxt "Region/state in France"
21057
21156
msgid "Aube"
21058
21157
msgstr "奥布 "
21059
21158
 
21060
 
#: kstars_i18n.cpp:3983
 
21159
#: kstars_i18n.cpp:3998
21061
21160
msgctxt "Region/state in France"
21062
21161
msgid "Bas-Rhin"
21063
21162
msgstr "下莱茵省 "
21064
21163
 
21065
 
#: kstars_i18n.cpp:3984
 
21164
#: kstars_i18n.cpp:3999
21066
21165
msgctxt "Region/state in France"
21067
21166
msgid "Bouches-du-rhône"
21068
21167
msgstr "罗讷河口省 "
21069
21168
 
21070
 
#: kstars_i18n.cpp:3985
 
21169
#: kstars_i18n.cpp:4000
21071
21170
msgctxt "Region/state in France"
21072
21171
msgid "Calvados"
21073
21172
msgstr " 卡尔瓦多斯"
21074
21173
 
21075
 
#: kstars_i18n.cpp:3986
 
21174
#: kstars_i18n.cpp:4001
21076
21175
msgctxt "Region/state in France"
21077
21176
msgid "Charente-Maritime"
21078
21177
msgstr "滨海夏朗德省 "
21079
21178
 
21080
 
#: kstars_i18n.cpp:3987
 
21179
#: kstars_i18n.cpp:4002
21081
21180
msgctxt "Region/state in France"
21082
21181
msgid "Cher"
21083
21182
msgstr "察尔河"
21084
21183
 
21085
 
#: kstars_i18n.cpp:3988
 
21184
#: kstars_i18n.cpp:4003
21086
21185
msgctxt "Region/state in France"
21087
21186
msgid "Corse du Sud"
21088
21187
msgstr "南科西嘉"
21089
21188
 
21090
 
#: kstars_i18n.cpp:3989
 
21189
#: kstars_i18n.cpp:4004
21091
21190
msgctxt "Region/state in France"
21092
21191
msgid "Côte d'or"
21093
21192
msgstr "科特迪瓦"
21094
21193
 
21095
 
#: kstars_i18n.cpp:3990
 
21194
#: kstars_i18n.cpp:4005
21096
21195
msgctxt "Region/state in France"
21097
21196
msgid "Doubs"
21098
21197
msgstr "道格拉斯"
21099
21198
 
21100
 
#: kstars_i18n.cpp:3991
 
21199
#: kstars_i18n.cpp:4006
21101
21200
msgctxt "Region/state in France"
21102
21201
msgid "Eure-et-Loir"
21103
21202
msgstr "厄尔卢瓦尔 "
21104
21203
 
21105
 
#: kstars_i18n.cpp:3992
 
21204
#: kstars_i18n.cpp:4007
21106
21205
msgctxt "Region/state in France"
21107
21206
msgid "Finistère"
21108
21207
msgstr "菲尼斯泰尔 "
21109
21208
 
21110
 
#: kstars_i18n.cpp:3993
 
21209
#: kstars_i18n.cpp:4008
21111
21210
msgctxt "Region/state in France"
21112
21211
msgid "Gironde"
21113
21212
msgstr "吉伦特 "
21114
21213
 
21115
 
#: kstars_i18n.cpp:3994
 
21214
#: kstars_i18n.cpp:4009
21116
21215
msgctxt "Region/state in France"
21117
21216
msgid "Guadeloupe"
21118
21217
msgstr "瓜德罗普岛 "
21119
21218
 
21120
 
#: kstars_i18n.cpp:3995
 
21219
#: kstars_i18n.cpp:4010
21121
21220
msgctxt "Region/state in France"
21122
21221
msgid "Haute-Corse"
21123
21222
msgstr "上科西嘉 "
21124
21223
 
21125
 
#: kstars_i18n.cpp:3996
 
21224
#: kstars_i18n.cpp:4011
21126
21225
msgctxt "Region/state in France"
21127
21226
msgid "Haute-Garonne"
21128
21227
msgstr "上加龙省 "
21129
21228
 
21130
 
#: kstars_i18n.cpp:3997
 
21229
#: kstars_i18n.cpp:4012
21131
21230
msgctxt "Region/state in France"
21132
21231
msgid "Haute-Loire"
21133
21232
msgstr "上卢瓦尔 "
21134
21233
 
21135
 
#: kstars_i18n.cpp:3998
 
21234
#: kstars_i18n.cpp:4013
21136
21235
msgctxt "Region/state in France"
21137
21236
msgid "Hautes Alpes"
21138
21237
msgstr "上阿尔卑斯"
21139
21238
 
21140
 
#: kstars_i18n.cpp:3999
 
21239
#: kstars_i18n.cpp:4014
21141
21240
msgctxt "Region/state in France"
21142
21241
msgid "Haute-Savoie"
21143
21242
msgstr "上萨瓦省 "
21144
21243
 
21145
 
#: kstars_i18n.cpp:4000
 
21244
#: kstars_i18n.cpp:4015
21146
21245
msgctxt "Region/state in France"
21147
21246
msgid "Hautes-Pyrénées"
21148
21247
msgstr "上比利牛斯 "
21149
21248
 
21150
 
#: kstars_i18n.cpp:4001
 
21249
#: kstars_i18n.cpp:4016
21151
21250
msgctxt "Region/state in France"
21152
21251
msgid "Haute-Vienne"
21153
21252
msgstr "上维埃纳省 "
21154
21253
 
21155
 
#: kstars_i18n.cpp:4002
 
21254
#: kstars_i18n.cpp:4017
21156
21255
msgctxt "Region/state in France"
21157
21256
msgid "Hauts-de-Seine"
21158
21257
msgstr "上塞纳省"
21159
21258
 
21160
 
#: kstars_i18n.cpp:4003
 
21259
#: kstars_i18n.cpp:4018
21161
21260
msgctxt "Region/state in France"
21162
21261
msgid "Herault"
21163
21262
msgstr "埃罗省 "
21164
21263
 
21165
 
#: kstars_i18n.cpp:4004
 
21264
#: kstars_i18n.cpp:4019
21166
21265
msgctxt "Region/state in France"
21167
21266
msgid "Ille-et-vilaine"
21168
21267
msgstr "伊勒维莱纳省"
21169
21268
 
21170
 
#: kstars_i18n.cpp:4005
 
21269
#: kstars_i18n.cpp:4020
21171
21270
msgctxt "Region/state in France"
21172
21271
msgid "Indre-et-Loire"
21173
21272
msgstr "安德尔卢瓦尔省 "
21174
21273
 
21175
 
#: kstars_i18n.cpp:4006
 
21274
#: kstars_i18n.cpp:4021
21176
21275
msgctxt "Region/state in France"
21177
21276
msgid "Isère"
21178
21277
msgstr "伊泽尔省 "
21179
21278
 
21180
 
#: kstars_i18n.cpp:4007
 
21279
#: kstars_i18n.cpp:4022
21181
21280
msgctxt "Region/state in France"
21182
21281
msgid "Loire"
21183
21282
msgstr "卢瓦尔 "
21184
21283
 
21185
 
#: kstars_i18n.cpp:4008
 
21284
#: kstars_i18n.cpp:4023
21186
21285
msgctxt "Region/state in France"
21187
21286
msgid "Loire-atlantique"
21188
21287
msgstr "大西洋岸卢瓦尔 "
21189
21288
 
21190
 
#: kstars_i18n.cpp:4009
 
21289
#: kstars_i18n.cpp:4024
21191
21290
msgctxt "Region/state in France"
21192
21291
msgid "Loiret"
21193
21292
msgstr "卢瓦雷省 "
21194
21293
 
21195
 
#: kstars_i18n.cpp:4010
 
21294
#: kstars_i18n.cpp:4025
21196
21295
msgctxt "Region/state in France"
21197
21296
msgid "Manche"
21198
21297
msgstr "芒什海峡 "
21199
21298
 
21200
 
#: kstars_i18n.cpp:4011
 
21299
#: kstars_i18n.cpp:4026
21201
21300
msgctxt "Region/state in France"
21202
21301
msgid "Marne"
21203
21302
msgstr "马恩 "
21204
21303
 
21205
 
#: kstars_i18n.cpp:4012
 
21304
#: kstars_i18n.cpp:4027
21206
21305
msgctxt "Region/state in France"
21207
21306
msgid "Martinique"
21208
21307
msgstr "马提尼克岛 "
21209
21308
 
21210
 
#: kstars_i18n.cpp:4013
 
21309
#: kstars_i18n.cpp:4028
21211
21310
msgctxt "Region/state in France"
21212
21311
msgid "Mayotte"
21213
21312
msgstr "马约特 "
21214
21313
 
21215
 
#: kstars_i18n.cpp:4014
 
21314
#: kstars_i18n.cpp:4029
21216
21315
msgctxt "Region/state in France"
21217
21316
msgid "Morbihan"
21218
21317
msgstr "莫尔比昂省 "
21219
21318
 
21220
 
#: kstars_i18n.cpp:4015
 
21319
#: kstars_i18n.cpp:4030
21221
21320
msgctxt "Region/state in France"
21222
21321
msgid "Moselle"
21223
21322
msgstr "摩泽尔省"
21224
21323
 
21225
 
#: kstars_i18n.cpp:4016
 
21324
#: kstars_i18n.cpp:4031
21226
21325
msgctxt "Region/state in France"
21227
21326
msgid "New Caledonia"
21228
21327
msgstr "新喀里多尼亚 "
21229
21328
 
21230
 
#: kstars_i18n.cpp:4017
 
21329
#: kstars_i18n.cpp:4032
21231
21330
msgctxt "Region/state in France"
21232
21331
msgid "Nièvre"
21233
21332
msgstr "尼斯"
21234
21333
 
21235
 
#: kstars_i18n.cpp:4018
 
21334
#: kstars_i18n.cpp:4033
21236
21335
msgctxt "Region/state in France"
21237
21336
msgid "Nord"
21238
21337
msgstr "诺德"
21239
21338
 
21240
 
#: kstars_i18n.cpp:4019
 
21339
#: kstars_i18n.cpp:4034
21241
21340
msgctxt "Region/state in France"
21242
21341
msgid "Paris"
21243
21342
msgstr "巴黎"
21244
21343
 
21245
 
#: kstars_i18n.cpp:4020
 
21344
#: kstars_i18n.cpp:4035
21246
21345
msgctxt "Region/state in France"
21247
21346
msgid "Pas-de-Calais"
21248
21347
msgstr "加莱海峡大区 "
21249
21348
 
21250
 
#: kstars_i18n.cpp:4021
 
21349
#: kstars_i18n.cpp:4036
21251
21350
msgctxt "Region/state in France"
21252
21351
msgid "Puy-de-Dôme"
21253
21352
msgstr "多姆山省 "
21254
21353
 
21255
 
#: kstars_i18n.cpp:4022
 
21354
#: kstars_i18n.cpp:4037
21256
21355
msgctxt "Region/state in France"
21257
21356
msgid "Pyrénées atlantiques"
21258
21357
msgstr "比利牛斯大西洋省"
21259
21358
 
21260
 
#: kstars_i18n.cpp:4023
 
21359
#: kstars_i18n.cpp:4038
21261
21360
msgctxt "Region/state in France"
21262
21361
msgid "Pyrénées Orientales"
21263
21362
msgstr "比利牛斯山脉 "
21264
21363
 
21265
 
#: kstars_i18n.cpp:4024
 
21364
#: kstars_i18n.cpp:4039
21266
21365
msgctxt "Region/state in France"
21267
21366
msgid "Rhône"
21268
21367
msgstr "罗纳 "
21269
21368
 
21270
 
#: kstars_i18n.cpp:4025
 
21369
#: kstars_i18n.cpp:4040
21271
21370
msgctxt "Region/state in France"
21272
21371
msgid "Seine-maritime"
21273
21372
msgstr "滨海塞纳省 "
21274
21373
 
21275
 
#: kstars_i18n.cpp:4026
 
21374
#: kstars_i18n.cpp:4041
21276
21375
msgctxt "Region/state in France"
21277
21376
msgid "Somme"
21278
21377
msgstr "索姆 "
21279
21378
 
21280
 
#: kstars_i18n.cpp:4027
 
21379
#: kstars_i18n.cpp:4042
21281
21380
msgctxt "Region/state in France"
21282
21381
msgid "St-Pierre and Miquelon"
21283
21382
msgstr "圣皮埃尔和密克隆岛 "
21284
21383
 
21285
 
#: kstars_i18n.cpp:4028
 
21384
#: kstars_i18n.cpp:4043
21286
21385
msgctxt "Region/state in France"
21287
21386
msgid "Vaucluse"
21288
21387
msgstr "沃克吕兹省 "
21289
21388
 
21290
 
#: kstars_i18n.cpp:4029
 
21389
#: kstars_i18n.cpp:4044
21291
21390
msgctxt "Region/state in Germany"
21292
21391
msgid "Mittelfranken"
21293
21392
msgstr ""
21294
21393
 
21295
 
#: kstars_i18n.cpp:4030
 
21394
#: kstars_i18n.cpp:4045
 
21395
msgctxt "Region/state in Hungary"
 
21396
msgid "Bács-Kiskun"
 
21397
msgstr ""
 
21398
 
 
21399
#: kstars_i18n.cpp:4046
 
21400
#, fuzzy
 
21401
#| msgctxt "City in Siberia Russia"
 
21402
#| msgid "Barnaul"
 
21403
msgctxt "Region/state in Hungary"
 
21404
msgid "Baranya"
 
21405
msgstr "巴尔瑙尔 "
 
21406
 
 
21407
#: kstars_i18n.cpp:4047
 
21408
msgctxt "Region/state in Hungary"
 
21409
msgid "Békés"
 
21410
msgstr ""
 
21411
 
 
21412
#: kstars_i18n.cpp:4048
 
21413
msgctxt "Region/state in Hungary"
 
21414
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
 
21415
msgstr ""
 
21416
 
 
21417
#: kstars_i18n.cpp:4049
 
21418
#, fuzzy
 
21419
#| msgctxt "City in California USA"
 
21420
#| msgid "Concord"
 
21421
msgctxt "Region/state in Hungary"
 
21422
msgid "Csongrád"
 
21423
msgstr "康科德"
 
21424
 
 
21425
#: kstars_i18n.cpp:4050
 
21426
msgctxt "Region/state in Hungary"
 
21427
msgid "Fejér"
 
21428
msgstr ""
 
21429
 
 
21430
#: kstars_i18n.cpp:4051
21296
21431
msgctxt "Region/state in Hungary"
21297
21432
msgid "Győr-Moson-Sopron"
21298
21433
msgstr "杰尔-莫松-肖普朗"
21299
21434
 
21300
 
#: kstars_i18n.cpp:4031
 
21435
#: kstars_i18n.cpp:4052
 
21436
msgctxt "Region/state in Hungary"
 
21437
msgid "Hajdú-Bihar"
 
21438
msgstr ""
 
21439
 
 
21440
#: kstars_i18n.cpp:4053
 
21441
#, fuzzy
 
21442
#| msgctxt "star name"
 
21443
#| msgid "Heze"
 
21444
msgctxt "Region/state in Hungary"
 
21445
msgid "Heves"
 
21446
msgstr "角宿二"
 
21447
 
 
21448
#: kstars_i18n.cpp:4054
 
21449
msgctxt "Region/state in Hungary"
 
21450
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
 
21451
msgstr ""
 
21452
 
 
21453
#: kstars_i18n.cpp:4055
 
21454
msgctxt "Region/state in Hungary"
 
21455
msgid "Komárom-Esztergom"
 
21456
msgstr ""
 
21457
 
 
21458
#: kstars_i18n.cpp:4056
 
21459
msgctxt "Region/state in Hungary"
 
21460
msgid "Nógrád"
 
21461
msgstr ""
 
21462
 
 
21463
#: kstars_i18n.cpp:4057
 
21464
#, fuzzy
 
21465
#| msgid "east"
 
21466
msgctxt "Region/state in Hungary"
 
21467
msgid "Pest"
 
21468
msgstr "西"
 
21469
 
 
21470
#: kstars_i18n.cpp:4058
 
21471
#, fuzzy
 
21472
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
 
21473
#| msgid "Soeborg"
 
21474
msgctxt "Region/state in Hungary"
 
21475
msgid "Somogy"
 
21476
msgstr "Soeborg"
 
21477
 
 
21478
#: kstars_i18n.cpp:4059
 
21479
msgctxt "Region/state in Hungary"
 
21480
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
 
21481
msgstr ""
 
21482
 
 
21483
#: kstars_i18n.cpp:4060
 
21484
#, fuzzy
 
21485
#| msgctxt "City in Central Region Russia"
 
21486
#| msgid "Tula"
 
21487
msgctxt "Region/state in Hungary"
 
21488
msgid "Tolna"
 
21489
msgstr "图拉 "
 
21490
 
 
21491
#: kstars_i18n.cpp:4061
 
21492
#, fuzzy
 
21493
#| msgctxt "City in Morbihan France"
 
21494
#| msgid "Vannes"
 
21495
msgctxt "Region/state in Hungary"
 
21496
msgid "Vas"
 
21497
msgstr "戛纳"
 
21498
 
 
21499
#: kstars_i18n.cpp:4062
 
21500
msgctxt "Region/state in Hungary"
 
21501
msgid "Veszprém"
 
21502
msgstr ""
 
21503
 
 
21504
#: kstars_i18n.cpp:4063
 
21505
#, fuzzy
 
21506
#| msgctxt "Region/state in Denmark"
 
21507
#| msgid "Zealand"
 
21508
msgctxt "Region/state in Hungary"
 
21509
msgid "Zala"
 
21510
msgstr "西兰岛(丹麦最大的岛)"
 
21511
 
 
21512
#: kstars_i18n.cpp:4064
21301
21513
msgctxt "Region/state in India"
21302
21514
msgid "Andhra Pradesh"
21303
21515
msgstr "安得拉邦 "
21304
21516
 
21305
 
#: kstars_i18n.cpp:4032
 
21517
#: kstars_i18n.cpp:4065
21306
21518
msgctxt "Region/state in Ireland"
21307
21519
msgid "Connacht"
21308
21520
msgstr "康诺特 "
21309
21521
 
21310
 
#: kstars_i18n.cpp:4033
 
21522
#: kstars_i18n.cpp:4066
21311
21523
msgctxt "Region/state in Ireland"
21312
21524
msgid "Leinster"
21313
21525
msgstr "伦斯特 "
21314
21526
 
21315
 
#: kstars_i18n.cpp:4034
 
21527
#: kstars_i18n.cpp:4067
21316
21528
msgctxt "Region/state in Ireland"
21317
21529
msgid "Munster"
21318
21530
msgstr "明斯特"
21319
21531
 
21320
 
#: kstars_i18n.cpp:4035
 
21532
#: kstars_i18n.cpp:4068
21321
21533
msgctxt "Region/state in Ireland"
21322
21534
msgid "Ulster"
21323
21535
msgstr "北爱尔兰"
21324
21536
 
21325
 
#: kstars_i18n.cpp:4036
 
21537
#: kstars_i18n.cpp:4069
21326
21538
msgctxt "Region/state in Italy"
21327
21539
msgid "Lecco"
21328
21540
msgstr "莱科 "
21329
21541
 
21330
 
#: kstars_i18n.cpp:4037
 
21542
#: kstars_i18n.cpp:4070
21331
21543
msgctxt "Region/state in Kiribati"
21332
21544
msgid "Christmas Island"
21333
21545
msgstr "圣诞岛"
21334
21546
 
21335
 
#: kstars_i18n.cpp:4038
 
21547
#: kstars_i18n.cpp:4071
21336
21548
msgctxt "Region/state in Korea"
21337
21549
msgid "Chungbuk"
21338
21550
msgstr "忠清北道 "
21339
21551
 
21340
 
#: kstars_i18n.cpp:4039
 
21552
#: kstars_i18n.cpp:4072
21341
21553
msgctxt "Region/state in Korea"
21342
21554
msgid "Chungnam"
21343
21555
msgstr "忠清南道 "
21344
21556
 
21345
 
#: kstars_i18n.cpp:4040
 
21557
#: kstars_i18n.cpp:4073
21346
21558
msgctxt "Region/state in Korea"
21347
21559
msgid "Gangwon"
21348
21560
msgstr "江原道 "
21349
21561
 
21350
 
#: kstars_i18n.cpp:4041
 
21562
#: kstars_i18n.cpp:4074
21351
21563
#, fuzzy
21352
21564
#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
21353
21565
#| msgid "Gyengnam"
21355
21567
msgid "Gyengnam"
21356
21568
msgstr "Gyengnam"
21357
21569
 
21358
 
#: kstars_i18n.cpp:4042
 
21570
#: kstars_i18n.cpp:4075
21359
21571
msgctxt "Region/state in Korea"
21360
21572
msgid "Gyeongbuk"
21361
21573
msgstr "庆尚北道 "
21362
21574
 
21363
 
#: kstars_i18n.cpp:4043
 
21575
#: kstars_i18n.cpp:4076
21364
21576
msgctxt "Region/state in Korea"
21365
21577
msgid "Gyeonggi"
21366
21578
msgstr "京畿道 "
21367
21579
 
21368
 
#: kstars_i18n.cpp:4044
 
21580
#: kstars_i18n.cpp:4077
21369
21581
msgctxt "Region/state in Korea"
21370
21582
msgid "Gyeongnam"
21371
21583
msgstr "庆尚南道 "
21372
21584
 
21373
 
#: kstars_i18n.cpp:4045
 
21585
#: kstars_i18n.cpp:4078
21374
21586
msgctxt "Region/state in Korea"
21375
21587
msgid "Hambuk"
21376
21588
msgstr "咸镜北道 "
21377
21589
 
21378
 
#: kstars_i18n.cpp:4046
 
21590
#: kstars_i18n.cpp:4079
21379
21591
msgctxt "Region/state in Korea"
21380
21592
msgid "Incheon"
21381
21593
msgstr "仁川 "
21382
21594
 
21383
 
#: kstars_i18n.cpp:4047
 
21595
#: kstars_i18n.cpp:4080
21384
21596
msgctxt "Region/state in Korea"
21385
21597
msgid "Jeju"
21386
21598
msgstr "济州 "
21387
21599
 
21388
 
#: kstars_i18n.cpp:4048
 
21600
#: kstars_i18n.cpp:4081
21389
21601
msgctxt "Region/state in Korea"
21390
21602
msgid "Jeonbuk"
21391
21603
msgstr "全北 "
21392
21604
 
21393
 
#: kstars_i18n.cpp:4049
 
21605
#: kstars_i18n.cpp:4082
21394
21606
msgctxt "Region/state in Korea"
21395
21607
msgid "Jeonnam"
21396
21608
msgstr "全南 "
21397
21609
 
21398
 
#: kstars_i18n.cpp:4050
 
21610
#: kstars_i18n.cpp:4083
21399
21611
#, fuzzy
21400
21612
#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
21401
21613
#| msgid "Pyungbuk"
21403
21615
msgid "Pyungbuk"
21404
21616
msgstr "Pyungbuk"
21405
21617
 
21406
 
#: kstars_i18n.cpp:4051
 
21618
#: kstars_i18n.cpp:4084
21407
21619
msgctxt "Region/state in Namibia"
21408
21620
msgid "Khomas Hochland"
21409
21621
msgstr "霍马斯hochland "
21410
21622
 
21411
 
#: kstars_i18n.cpp:4052
 
21623
#: kstars_i18n.cpp:4085
21412
21624
msgctxt "Region/state in Poland"
21413
21625
msgid "Wielkopolska"
21414
21626
msgstr "大波兰 "
21415
21627
 
21416
 
#: kstars_i18n.cpp:4053
 
21628
#: kstars_i18n.cpp:4086
21417
21629
msgctxt "Region/state in Portugal"
21418
21630
msgid "Azores"
21419
21631
msgstr "亚速尔群岛"
21420
21632
 
21421
 
#: kstars_i18n.cpp:4054
 
21633
#: kstars_i18n.cpp:4087
21422
21634
msgctxt "Region/state in Portugal"
21423
21635
msgid "Madeira"
21424
21636
msgstr "马德拉"
21425
21637
 
21426
 
#: kstars_i18n.cpp:4055
 
21638
#: kstars_i18n.cpp:4088
21427
21639
msgctxt "Region/state in Russia"
21428
21640
msgid "Central Region"
21429
21641
msgstr "中部地区 "
21430
21642
 
21431
 
#: kstars_i18n.cpp:4056
 
21643
#: kstars_i18n.cpp:4089
21432
21644
msgctxt "Region/state in Russia"
21433
21645
msgid "Far East"
21434
21646
msgstr "远东"
21435
21647
 
21436
 
#: kstars_i18n.cpp:4057
 
21648
#: kstars_i18n.cpp:4090
21437
21649
msgctxt "Region/state in Russia"
21438
21650
msgid "North-West Region"
21439
21651
msgstr "西北地区 "
21440
21652
 
21441
 
#: kstars_i18n.cpp:4058
 
21653
#: kstars_i18n.cpp:4091
21442
21654
msgctxt "Region/state in Russia"
21443
21655
msgid "Siberia"
21444
21656
msgstr "西伯利亚"
21445
21657
 
21446
 
#: kstars_i18n.cpp:4059
 
21658
#: kstars_i18n.cpp:4092
21447
21659
msgctxt "Region/state in Russia"
21448
21660
msgid "South Region"
21449
21661
msgstr "南区 "
21450
21662
 
21451
 
#: kstars_i18n.cpp:4060
 
21663
#: kstars_i18n.cpp:4093
21452
21664
msgctxt "Region/state in Russia"
21453
21665
msgid "Ural"
21454
21666
msgstr "乌拉尔 "
21455
21667
 
21456
 
#: kstars_i18n.cpp:4061
 
21668
#: kstars_i18n.cpp:4094
21457
21669
msgctxt "Region/state in Russia"
21458
21670
msgid "Volga Region"
21459
21671
msgstr "伏尔加地区 "
21460
21672
 
21461
 
#: kstars_i18n.cpp:4062
 
21673
#: kstars_i18n.cpp:4095
21462
21674
msgctxt "Region/state in Solomon Islands"
21463
21675
msgid "Guadalcanal"
21464
21676
msgstr "瓜达尔卡纳尔岛"
21465
21677
 
21466
 
#: kstars_i18n.cpp:4063
 
21678
#: kstars_i18n.cpp:4096
21467
21679
msgctxt "Region/state in Spain"
21468
21680
msgid "Canary Islands"
21469
21681
msgstr "加那利群岛 "
21470
21682
 
21471
 
#: kstars_i18n.cpp:4064
 
21683
#: kstars_i18n.cpp:4097
21472
21684
msgctxt "Region/state in Spain"
21473
21685
msgid "Gran Canaria"
21474
21686
msgstr "大加那利 "
21475
21687
 
21476
 
#: kstars_i18n.cpp:4065
 
21688
#: kstars_i18n.cpp:4098
21477
21689
msgctxt "Region/state in Spain"
21478
21690
msgid "Tenerife"
21479
21691
msgstr "特纳利夫岛"
21480
21692
 
21481
 
#: kstars_i18n.cpp:4066
 
21693
#: kstars_i18n.cpp:4099
21482
21694
msgctxt "Region/state in Spain"
21483
21695
msgid "Toledo"
21484
21696
msgstr "托莱多"
21485
21697
 
21486
 
#: kstars_i18n.cpp:4067
 
21698
#: kstars_i18n.cpp:4100
21487
21699
msgctxt "Region/state in United Kingdom"
21488
21700
msgid "Guernsey"
21489
21701
msgstr "格恩西"
21490
21702
 
21491
 
#: kstars_i18n.cpp:4068
 
21703
#: kstars_i18n.cpp:4101
21492
21704
msgctxt "Region/state in United Kingdom"
21493
21705
msgid "Northern Ireland"
21494
21706
msgstr "北爱尔兰"
21495
21707
 
21496
 
#: kstars_i18n.cpp:4069
 
21708
#: kstars_i18n.cpp:4102
21497
21709
msgctxt "Region/state in United Kingdom"
21498
21710
msgid "Scotland"
21499
21711
msgstr "苏格兰"
21500
21712
 
21501
 
#: kstars_i18n.cpp:4070
 
21713
#: kstars_i18n.cpp:4103
21502
21714
msgctxt "Region/state in United Kingdom"
21503
21715
msgid "Wales"
21504
21716
msgstr "威尔士"
21505
21717
 
21506
 
#: kstars_i18n.cpp:4071
 
21718
#: kstars_i18n.cpp:4104
21507
21719
msgctxt "Region/state in USA"
21508
21720
msgid "Alabama"
21509
21721
msgstr "阿拉巴马州"
21510
21722
 
21511
 
#: kstars_i18n.cpp:4072
 
21723
#: kstars_i18n.cpp:4105
21512
21724
msgctxt "Region/state in USA"
21513
21725
msgid "Alaska"
21514
21726
msgstr "阿拉斯加州"
21515
21727
 
21516
 
#: kstars_i18n.cpp:4073
 
21728
#: kstars_i18n.cpp:4106
21517
21729
msgctxt "Region/state in USA"
21518
21730
msgid "Arizona"
21519
21731
msgstr "亚利桑那州"
21520
21732
 
21521
 
#: kstars_i18n.cpp:4074
 
21733
#: kstars_i18n.cpp:4107
21522
21734
msgctxt "Region/state in USA"
21523
21735
msgid "Arkansas"
21524
21736
msgstr "阿肯色州"
21525
21737
 
21526
 
#: kstars_i18n.cpp:4075
 
21738
#: kstars_i18n.cpp:4108
21527
21739
msgctxt "Region/state in USA"
21528
21740
msgid "California"
21529
21741
msgstr "加利福尼亚州"
21530
21742
 
21531
 
#: kstars_i18n.cpp:4076
 
21743
#: kstars_i18n.cpp:4109
21532
21744
msgctxt "Region/state in USA"
21533
21745
msgid "Colorado"
21534
21746
msgstr "科罗拉多州"
21535
21747
 
21536
 
#: kstars_i18n.cpp:4077
 
21748
#: kstars_i18n.cpp:4110
21537
21749
msgctxt "Region/state in USA"
21538
21750
msgid "Connecticut"
21539
21751
msgstr "康涅狄格州"
21540
21752
 
21541
 
#: kstars_i18n.cpp:4078
 
21753
#: kstars_i18n.cpp:4111
21542
21754
msgctxt "Region/state in USA"
21543
21755
msgid "DC"
21544
21756
msgstr "华盛顿哥伦比亚特区"
21545
21757
 
21546
 
#: kstars_i18n.cpp:4079
 
21758
#: kstars_i18n.cpp:4112
21547
21759
msgctxt "Region/state in USA"
21548
21760
msgid "Delaware"
21549
21761
msgstr "特拉华州"
21550
21762
 
21551
 
#: kstars_i18n.cpp:4080
 
21763
#: kstars_i18n.cpp:4113
21552
21764
msgctxt "Region/state in USA"
21553
21765
msgid "Florida"
21554
21766
msgstr "佛罗里达州"
21555
21767
 
21556
 
#: kstars_i18n.cpp:4081
 
21768
#: kstars_i18n.cpp:4114
21557
21769
msgctxt "Region/state in USA"
21558
21770
msgid "Georgia"
21559
21771
msgstr "佐治亚州"
21560
21772
 
21561
 
#: kstars_i18n.cpp:4082
 
21773
#: kstars_i18n.cpp:4115
21562
21774
msgctxt "Region/state in USA"
21563
21775
msgid "Hawaii"
21564
21776
msgstr "夏威夷州"
21565
21777
 
21566
 
#: kstars_i18n.cpp:4083
 
21778
#: kstars_i18n.cpp:4116
21567
21779
msgctxt "Region/state in USA"
21568
21780
msgid "Idaho"
21569
21781
msgstr "爱达荷州"
21570
21782
 
21571
 
#: kstars_i18n.cpp:4084
 
21783
#: kstars_i18n.cpp:4117
21572
21784
msgctxt "Region/state in USA"
21573
21785
msgid "Illinois"
21574
21786
msgstr "伊利诺伊州"
21575
21787
 
21576
 
#: kstars_i18n.cpp:4085
 
21788
#: kstars_i18n.cpp:4118
21577
21789
msgctxt "Region/state in USA"
21578
21790
msgid "Indiana"
21579
21791
msgstr "印第安纳州"
21580
21792
 
21581
 
#: kstars_i18n.cpp:4086
 
21793
#: kstars_i18n.cpp:4119
21582
21794
msgctxt "Region/state in USA"
21583
21795
msgid "Iowa"
21584
21796
msgstr "爱荷华州"
21585
21797
 
21586
 
#: kstars_i18n.cpp:4087
 
21798
#: kstars_i18n.cpp:4120
21587
21799
msgctxt "Region/state in USA"
21588
21800
msgid "Kansas"
21589
21801
msgstr "堪萨斯州"
21590
21802
 
21591
 
#: kstars_i18n.cpp:4088
 
21803
#: kstars_i18n.cpp:4121
21592
21804
msgctxt "Region/state in USA"
21593
21805
msgid "Kentucky"
21594
21806
msgstr "肯塔基州"
21595
21807
 
21596
 
#: kstars_i18n.cpp:4089
 
21808
#: kstars_i18n.cpp:4122
21597
21809
msgctxt "Region/state in USA"
21598
21810
msgid "Louisiana"
21599
21811
msgstr "路易斯安那州"
21600
21812
 
21601
 
#: kstars_i18n.cpp:4090
 
21813
#: kstars_i18n.cpp:4123
21602
21814
msgctxt "Region/state in USA"
21603
21815
msgid "Maine"
21604
21816
msgstr "缅因州"
21605
21817
 
21606
 
#: kstars_i18n.cpp:4091
 
21818
#: kstars_i18n.cpp:4124
21607
21819
msgctxt "Region/state in USA"
21608
21820
msgid "Maryland"
21609
21821
msgstr "马里兰州"
21610
21822
 
21611
 
#: kstars_i18n.cpp:4092
 
21823
#: kstars_i18n.cpp:4125
21612
21824
msgctxt "Region/state in USA"
21613
21825
msgid "Massachusetts"
21614
21826
msgstr "马萨诸塞州"
21615
21827
 
21616
 
#: kstars_i18n.cpp:4093
 
21828
#: kstars_i18n.cpp:4126
21617
21829
msgctxt "Region/state in USA"
21618
21830
msgid "Michigan"
21619
21831
msgstr "密歇根州"
21620
21832
 
21621
 
#: kstars_i18n.cpp:4094
 
21833
#: kstars_i18n.cpp:4127
21622
21834
msgctxt "Region/state in USA"
21623
21835
msgid "Minnesota"
21624
21836
msgstr "明尼苏达州"
21625
21837
 
21626
 
#: kstars_i18n.cpp:4095
 
21838
#: kstars_i18n.cpp:4128
21627
21839
msgctxt "Region/state in USA"
21628
21840
msgid "Mississippi"
21629
21841
msgstr "密西西比州"
21630
21842
 
21631
 
#: kstars_i18n.cpp:4096
 
21843
#: kstars_i18n.cpp:4129
21632
21844
msgctxt "Region/state in USA"
21633
21845
msgid "Missouri"
21634
21846
msgstr "密苏里州"
21635
21847
 
21636
 
#: kstars_i18n.cpp:4097
 
21848
#: kstars_i18n.cpp:4130
21637
21849
msgctxt "Region/state in USA"
21638
21850
msgid "Montana"
21639
21851
msgstr "蒙大拿州"
21640
21852
 
21641
 
#: kstars_i18n.cpp:4098
 
21853
#: kstars_i18n.cpp:4131
21642
21854
msgctxt "Region/state in USA"
21643
21855
msgid "Nebraska"
21644
21856
msgstr "内布拉斯加州"
21645
21857
 
21646
 
#: kstars_i18n.cpp:4099
 
21858
#: kstars_i18n.cpp:4132
21647
21859
msgctxt "Region/state in USA"
21648
21860
msgid "Nevada"
21649
21861
msgstr "内华达"
21650
21862
 
21651
 
#: kstars_i18n.cpp:4100
 
21863
#: kstars_i18n.cpp:4133
21652
21864
msgctxt "Region/state in USA"
21653
21865
msgid "New Hampshire"
21654
21866
msgstr "新罕布什尔州"
21655
21867
 
21656
 
#: kstars_i18n.cpp:4101
 
21868
#: kstars_i18n.cpp:4134
21657
21869
msgctxt "Region/state in USA"
21658
21870
msgid "New Jersey"
21659
21871
msgstr "新泽西州"
21660
21872
 
21661
 
#: kstars_i18n.cpp:4102
 
21873
#: kstars_i18n.cpp:4135
21662
21874
msgctxt "Region/state in USA"
21663
21875
msgid "New Mexico"
21664
21876
msgstr "新墨西哥州"
21665
21877
 
21666
 
#: kstars_i18n.cpp:4103
 
21878
#: kstars_i18n.cpp:4136
21667
21879
msgctxt "Region/state in USA"
21668
21880
msgid "New York"
21669
21881
msgstr "纽约"
21670
21882
 
21671
 
#: kstars_i18n.cpp:4104
 
21883
#: kstars_i18n.cpp:4137
21672
21884
msgctxt "Region/state in USA"
21673
21885
msgid "North Carolina"
21674
21886
msgstr "北卡罗来纳州"
21675
21887
 
21676
 
#: kstars_i18n.cpp:4105
 
21888
#: kstars_i18n.cpp:4138
21677
21889
msgctxt "Region/state in USA"
21678
21890
msgid "North Dakota"
21679
21891
msgstr "北达科他州"
21680
21892
 
21681
 
#: kstars_i18n.cpp:4106
 
21893
#: kstars_i18n.cpp:4139
21682
21894
msgctxt "Region/state in USA"
21683
21895
msgid "Ohio"
21684
21896
msgstr "俄亥俄州"
21685
21897
 
21686
 
#: kstars_i18n.cpp:4107
 
21898
#: kstars_i18n.cpp:4140
21687
21899
msgctxt "Region/state in USA"
21688
21900
msgid "Oklahoma"
21689
21901
msgstr "俄克拉何马州"
21690
21902
 
21691
 
#: kstars_i18n.cpp:4108
 
21903
#: kstars_i18n.cpp:4141
21692
21904
msgctxt "Region/state in USA"
21693
21905
msgid "Oregon"
21694
21906
msgstr "俄勒冈州"
21695
21907
 
21696
 
#: kstars_i18n.cpp:4109
 
21908
#: kstars_i18n.cpp:4142
21697
21909
msgctxt "Region/state in USA"
21698
21910
msgid "Pennsylvania"
21699
21911
msgstr "宾夕法尼亚州"
21700
21912
 
21701
 
#: kstars_i18n.cpp:4110
 
21913
#: kstars_i18n.cpp:4143
21702
21914
msgctxt "Region/state in USA"
21703
21915
msgid "Puerto Rico"
21704
21916
msgstr "波多黎各"
21705
21917
 
21706
 
#: kstars_i18n.cpp:4111
 
21918
#: kstars_i18n.cpp:4144
21707
21919
msgctxt "Region/state in USA"
21708
21920
msgid "Rhode Island"
21709
21921
msgstr "罗得岛州"
21710
21922
 
21711
 
#: kstars_i18n.cpp:4112
 
21923
#: kstars_i18n.cpp:4145
21712
21924
msgctxt "Region/state in USA"
21713
21925
msgid "South Carolina"
21714
21926
msgstr "南卡罗来纳州"
21715
21927
 
21716
 
#: kstars_i18n.cpp:4113
 
21928
#: kstars_i18n.cpp:4146
21717
21929
msgctxt "Region/state in USA"
21718
21930
msgid "South Dakota"
21719
21931
msgstr "南达科他州"
21720
21932
 
21721
 
#: kstars_i18n.cpp:4114
 
21933
#: kstars_i18n.cpp:4147
21722
21934
msgctxt "Region/state in USA"
21723
21935
msgid "Tennessee"
21724
21936
msgstr "田纳西州"
21725
21937
 
21726
 
#: kstars_i18n.cpp:4115
 
21938
#: kstars_i18n.cpp:4148
21727
21939
msgctxt "Region/state in USA"
21728
21940
msgid "Texas"
21729
21941
msgstr "得克萨斯州"
21730
21942
 
21731
 
#: kstars_i18n.cpp:4116
 
21943
#: kstars_i18n.cpp:4149
21732
21944
msgctxt "Region/state in USA"
21733
21945
msgid "Utah"
21734
21946
msgstr "犹他州"
21735
21947
 
21736
 
#: kstars_i18n.cpp:4117
 
21948
#: kstars_i18n.cpp:4150
21737
21949
msgctxt "Region/state in USA"
21738
21950
msgid "Vermont"
21739
21951
msgstr "佛蒙特州"
21740
21952
 
21741
 
#: kstars_i18n.cpp:4118
 
21953
#: kstars_i18n.cpp:4151
21742
21954
msgctxt "Region/state in USA"
21743
21955
msgid "Virginia"
21744
21956
msgstr "弗吉尼亚州"
21745
21957
 
21746
 
#: kstars_i18n.cpp:4119
 
21958
#: kstars_i18n.cpp:4152
21747
21959
msgctxt "Region/state in USA"
21748
21960
msgid "Washington"
21749
21961
msgstr "华盛顿"
21750
21962
 
21751
 
#: kstars_i18n.cpp:4120
 
21963
#: kstars_i18n.cpp:4153
21752
21964
msgctxt "Region/state in USA"
21753
21965
msgid "Washington, DC"
21754
21966
msgstr "华盛顿哥伦比亚特区"
21755
21967
 
21756
 
#: kstars_i18n.cpp:4121
 
21968
#: kstars_i18n.cpp:4154
21757
21969
msgctxt "Region/state in USA"
21758
21970
msgid "West Virginia"
21759
21971
msgstr "西弗吉尼亚州"
21760
21972
 
21761
 
#: kstars_i18n.cpp:4122
 
21973
#: kstars_i18n.cpp:4155
21762
21974
msgctxt "Region/state in USA"
21763
21975
msgid "Wisconsin"
21764
21976
msgstr "威斯康星州"
21765
21977
 
21766
 
#: kstars_i18n.cpp:4123
 
21978
#: kstars_i18n.cpp:4156
21767
21979
msgctxt "Region/state in USA"
21768
21980
msgid "Wyoming"
21769
21981
msgstr "怀俄明"
21770
21982
 
21771
 
#: kstars_i18n.cpp:4124
 
21983
#: kstars_i18n.cpp:4157
21772
21984
msgctxt "Country name"
21773
21985
msgid "Afghanistan"
21774
21986
msgstr "阿富汗"
21775
21987
 
21776
 
#: kstars_i18n.cpp:4125
 
21988
#: kstars_i18n.cpp:4158
21777
21989
msgctxt "Country name"
21778
21990
msgid "Algeria"
21779
21991
msgstr "阿尔及利亚"
21780
21992
 
21781
 
#: kstars_i18n.cpp:4126
 
21993
#: kstars_i18n.cpp:4159
21782
21994
msgctxt "Country name"
21783
21995
msgid "Angola"
21784
21996
msgstr "安哥拉"
21785
21997
 
21786
 
#: kstars_i18n.cpp:4127
 
21998
#: kstars_i18n.cpp:4160
21787
21999
msgctxt "Country name"
21788
22000
msgid "Antarctica"
21789
22001
msgstr "南极洲"
21790
22002
 
21791
 
#: kstars_i18n.cpp:4128
 
22003
#: kstars_i18n.cpp:4161
21792
22004
msgctxt "Country name"
21793
22005
msgid "Antigua and Barbuda"
21794
22006
msgstr "安提瓜和巴布达"
21795
22007
 
21796
 
#: kstars_i18n.cpp:4129
 
22008
#: kstars_i18n.cpp:4162
21797
22009
msgctxt "Country name"
21798
22010
msgid "Argentina"
21799
22011
msgstr "阿根廷"
21800
22012
 
21801
 
#: kstars_i18n.cpp:4130
 
22013
#: kstars_i18n.cpp:4163
21802
22014
msgctxt "Country name"
21803
22015
msgid "Armenia"
21804
22016
msgstr "亚美尼亚"
21805
22017
 
21806
 
#: kstars_i18n.cpp:4131
 
22018
#: kstars_i18n.cpp:4164
21807
22019
msgctxt "Country name"
21808
22020
msgid "Ascension Island"
21809
22021
msgstr "阿森松岛"
21810
22022
 
21811
 
#: kstars_i18n.cpp:4132
 
22023
#: kstars_i18n.cpp:4165
21812
22024
msgctxt "Country name"
21813
22025
msgid "Australia"
21814
22026
msgstr "澳大利亚"
21815
22027
 
21816
 
#: kstars_i18n.cpp:4133
 
22028
#: kstars_i18n.cpp:4166
21817
22029
msgctxt "Country name"
21818
22030
msgid "Austria"
21819
22031
msgstr "奥地利"
21820
22032
 
21821
 
#: kstars_i18n.cpp:4134
 
22033
#: kstars_i18n.cpp:4167
21822
22034
msgctxt "Country name"
21823
22035
msgid "Bahamas"
21824
22036
msgstr "巴哈马"
21825
22037
 
21826
 
#: kstars_i18n.cpp:4135
 
22038
#: kstars_i18n.cpp:4168
21827
22039
msgctxt "Country name"
21828
22040
msgid "Bahrain"
21829
22041
msgstr "巴林"
21830
22042
 
21831
 
#: kstars_i18n.cpp:4136
 
22043
#: kstars_i18n.cpp:4169
21832
22044
msgctxt "Country name"
21833
22045
msgid "Bangladesh"
21834
22046
msgstr "孟加拉"
21835
22047
 
21836
 
#: kstars_i18n.cpp:4137
 
22048
#: kstars_i18n.cpp:4170
21837
22049
msgctxt "Country name"
21838
22050
msgid "Barbados"
21839
22051
msgstr "巴巴多斯"
21840
22052
 
21841
 
#: kstars_i18n.cpp:4138
 
22053
#: kstars_i18n.cpp:4171
21842
22054
msgctxt "Country name"
21843
22055
msgid "Belgium"
21844
22056
msgstr "比利时"
21845
22057
 
21846
 
#: kstars_i18n.cpp:4139
 
22058
#: kstars_i18n.cpp:4172
21847
22059
msgctxt "Country name"
21848
22060
msgid "Belize"
21849
22061
msgstr "伯利兹"
21850
22062
 
21851
 
#: kstars_i18n.cpp:4140
 
22063
#: kstars_i18n.cpp:4173
21852
22064
msgctxt "Country name"
21853
22065
msgid "Bénin"
21854
22066
msgstr "贝宁 "
21855
22067
 
21856
 
#: kstars_i18n.cpp:4141
 
22068
#: kstars_i18n.cpp:4174
21857
22069
msgctxt "Country name"
21858
22070
msgid "Bermuda"
21859
22071
msgstr "百慕大"
21860
22072
 
21861
 
#: kstars_i18n.cpp:4142
 
22073
#: kstars_i18n.cpp:4175
21862
22074
msgctxt "Country name"
21863
22075
msgid "Bolivia"
21864
22076
msgstr "玻利维亚"
21865
22077
 
21866
 
#: kstars_i18n.cpp:4143
 
22078
#: kstars_i18n.cpp:4176
21867
22079
msgctxt "Country name"
21868
22080
msgid "Bosnia and Herzegovina"
21869
22081
msgstr "波斯尼亚和黑山哥维那"
21870
22082
 
21871
 
#: kstars_i18n.cpp:4144
 
22083
#: kstars_i18n.cpp:4177
21872
22084
msgctxt "Country name"
21873
22085
msgid "Botswana"
21874
22086
msgstr "博茨瓦那(非洲东部的一共和国)"
21875
22087
 
21876
 
#: kstars_i18n.cpp:4145
 
22088
#: kstars_i18n.cpp:4178
21877
22089
msgctxt "Country name"
21878
22090
msgid "Brazil"
21879
22091
msgstr "巴西"
21880
22092
 
21881
 
#: kstars_i18n.cpp:4146
 
22093
#: kstars_i18n.cpp:4179
21882
22094
msgctxt "Country name"
21883
22095
msgid "Brunei"
21884
22096
msgstr "文莱"
21885
22097
 
21886
 
#: kstars_i18n.cpp:4147
 
22098
#: kstars_i18n.cpp:4180
21887
22099
msgctxt "Country name"
21888
22100
msgid "Bulgaria"
21889
22101
msgstr "保加利亚"
21890
22102
 
21891
 
#: kstars_i18n.cpp:4148
 
22103
#: kstars_i18n.cpp:4181
21892
22104
msgctxt "Country name"
21893
22105
msgid "Burkina Faso"
21894
22106
msgstr "布基纳法索国"
21895
22107
 
21896
 
#: kstars_i18n.cpp:4149
 
22108
#: kstars_i18n.cpp:4182
21897
22109
msgctxt "Country name"
21898
22110
msgid "Burundi"
21899
22111
msgstr "布隆迪(中非一共和国)"
21900
22112
 
21901
 
#: kstars_i18n.cpp:4150
 
22113
#: kstars_i18n.cpp:4183
21902
22114
msgctxt "Country name"
21903
22115
msgid "Cameroon"
21904
22116
msgstr "喀麦隆"
21905
22117
 
21906
 
#: kstars_i18n.cpp:4151
 
22118
#: kstars_i18n.cpp:4184
21907
22119
msgctxt "Country name"
21908
22120
msgid "Canada"
21909
22121
msgstr "加拿大"
21910
22122
 
21911
 
#: kstars_i18n.cpp:4152
 
22123
#: kstars_i18n.cpp:4185
21912
22124
msgctxt "Country name"
21913
22125
msgid "Cape Verde"
21914
22126
msgstr "佛得角"
21915
22127
 
21916
 
#: kstars_i18n.cpp:4153
 
22128
#: kstars_i18n.cpp:4186
21917
22129
msgctxt "Country name"
21918
22130
msgid "Cayman Islands"
21919
22131
msgstr "开曼群岛"
21920
22132
 
21921
 
#: kstars_i18n.cpp:4154
 
22133
#: kstars_i18n.cpp:4187
21922
22134
msgctxt "Country name"
21923
22135
msgid "Central African Republic"
21924
22136
msgstr "中非"
21925
22137
 
21926
 
#: kstars_i18n.cpp:4155
 
22138
#: kstars_i18n.cpp:4188
21927
22139
msgctxt "Country name"
21928
22140
msgid "Chad"
21929
22141
msgstr "乍得"
21930
22142
 
21931
 
#: kstars_i18n.cpp:4156
 
22143
#: kstars_i18n.cpp:4189
21932
22144
msgctxt "Country name"
21933
22145
msgid "Chile"
21934
22146
msgstr "智利"
21935
22147
 
21936
 
#: kstars_i18n.cpp:4157
 
22148
#: kstars_i18n.cpp:4190
21937
22149
msgctxt "Country name"
21938
22150
msgid "China"
21939
22151
msgstr "中国"
21940
22152
 
21941
 
#: kstars_i18n.cpp:4158
 
22153
#: kstars_i18n.cpp:4191
21942
22154
msgctxt "Country name"
21943
22155
msgid "Colombia"
21944
22156
msgstr "哥伦比亚"
21945
22157
 
21946
 
#: kstars_i18n.cpp:4159
 
22158
#: kstars_i18n.cpp:4192
21947
22159
msgctxt "Country name"
21948
22160
msgid "Congo"
21949
22161
msgstr "刚果(非洲中部的国家)"
21950
22162
 
21951
 
#: kstars_i18n.cpp:4160
 
22163
#: kstars_i18n.cpp:4193
21952
22164
msgctxt "Country name"
21953
22165
msgid "Congo (Democratic Republic)"
21954
22166
msgstr "刚果"
21955
22167
 
21956
 
#: kstars_i18n.cpp:4161
 
22168
#: kstars_i18n.cpp:4194
21957
22169
msgctxt "Country name"
21958
22170
msgid "Costa Rica"
21959
22171
msgstr "哥斯达黎加"
21960
22172
 
21961
 
#: kstars_i18n.cpp:4162
 
22173
#: kstars_i18n.cpp:4195
21962
22174
msgctxt "Country name"
21963
22175
msgid "Croatia"
21964
22176
msgstr "克罗地亚"
21965
22177
 
21966
 
#: kstars_i18n.cpp:4163
 
22178
#: kstars_i18n.cpp:4196
21967
22179
msgctxt "Country name"
21968
22180
msgid "Cuba"
21969
22181
msgstr "古巴"
21970
22182
 
21971
 
#: kstars_i18n.cpp:4164
 
22183
#: kstars_i18n.cpp:4197
21972
22184
msgctxt "Country name"
21973
22185
msgid "Cyprus"
21974
22186
msgstr "塞浦路斯"
21975
22187
 
21976
 
#: kstars_i18n.cpp:4165
 
22188
#: kstars_i18n.cpp:4198
21977
22189
msgctxt "Country name"
21978
22190
msgid "Czech Republic"
21979
22191
msgstr "捷克共和国"
21980
22192
 
21981
 
#: kstars_i18n.cpp:4166
 
22193
#: kstars_i18n.cpp:4199
21982
22194
msgctxt "Country name"
21983
22195
msgid "Dem rep of Congo"
21984
22196
msgstr "刚果共和国"
21985
22197
 
21986
 
#: kstars_i18n.cpp:4167
 
22198
#: kstars_i18n.cpp:4200
21987
22199
msgctxt "Country name"
21988
22200
msgid "Denmark"
21989
22201
msgstr "丹麦"
21990
22202
 
21991
 
#: kstars_i18n.cpp:4168
 
22203
#: kstars_i18n.cpp:4201
21992
22204
msgctxt "Country name"
21993
22205
msgid "Djibouti"
21994
22206
msgstr "吉布提"
21995
22207
 
21996
 
#: kstars_i18n.cpp:4169
 
22208
#: kstars_i18n.cpp:4202
21997
22209
msgctxt "Country name"
21998
22210
msgid "Dominican Republic"
21999
22211
msgstr "多米尼加共和国"
22000
22212
 
22001
 
#: kstars_i18n.cpp:4170
 
22213
#: kstars_i18n.cpp:4203
22002
22214
msgctxt "Country name"
22003
22215
msgid "Ecuador"
22004
22216
msgstr "厄瓜多尔"
22005
22217
 
22006
 
#: kstars_i18n.cpp:4171
 
22218
#: kstars_i18n.cpp:4204
22007
22219
msgctxt "Country name"
22008
22220
msgid "Egypt"
22009
22221
msgstr "埃及"
22010
22222
 
22011
 
#: kstars_i18n.cpp:4172
 
22223
#: kstars_i18n.cpp:4205
22012
22224
msgctxt "Country name"
22013
22225
msgid "El Salvador"
22014
22226
msgstr "萨尔瓦多"
22015
22227
 
22016
 
#: kstars_i18n.cpp:4173
 
22228
#: kstars_i18n.cpp:4206
22017
22229
msgctxt "Country name"
22018
22230
msgid "Equatorial Guinea"
22019
22231
msgstr "赤道几内亚(西非一国家)"
22020
22232
 
22021
 
#: kstars_i18n.cpp:4174
 
22233
#: kstars_i18n.cpp:4207
22022
22234
msgctxt "Country name"
22023
22235
msgid "Eritrea"
22024
22236
msgstr "厄立特里亚"
22025
22237
 
22026
 
#: kstars_i18n.cpp:4175
 
22238
#: kstars_i18n.cpp:4208
22027
22239
msgctxt "Country name"
22028
22240
msgid "Estonia"
22029
22241
msgstr "爱沙尼亚"
22030
22242
 
22031
 
#: kstars_i18n.cpp:4176
 
22243
#: kstars_i18n.cpp:4209
22032
22244
msgctxt "Country name"
22033
22245
msgid "Ethiopia"
22034
22246
msgstr "埃塞俄比亚"
22035
22247
 
22036
 
#: kstars_i18n.cpp:4177
 
22248
#: kstars_i18n.cpp:4210
22037
22249
msgctxt "Country name"
22038
22250
msgid "Falkland Islands"
22039
22251
msgstr "福克兰群岛"
22040
22252
 
22041
 
#: kstars_i18n.cpp:4178
 
22253
#: kstars_i18n.cpp:4211
22042
22254
msgctxt "Country name"
22043
22255
msgid "Fiji"
22044
22256
msgstr "斐济"
22045
22257
 
22046
 
#: kstars_i18n.cpp:4179
 
22258
#: kstars_i18n.cpp:4212
22047
22259
msgctxt "Country name"
22048
22260
msgid "Finland"
22049
22261
msgstr "芬兰"
22050
22262
 
22051
 
#: kstars_i18n.cpp:4180
 
22263
#: kstars_i18n.cpp:4213
22052
22264
msgctxt "Country name"
22053
22265
msgid "France"
22054
22266
msgstr "法国"
22055
22267
 
22056
 
#: kstars_i18n.cpp:4181
 
22268
#: kstars_i18n.cpp:4214
22057
22269
msgctxt "Country name"
22058
22270
msgid "French Guiana"
22059
22271
msgstr "法属圭亚那"
22060
22272
 
22061
 
#: kstars_i18n.cpp:4182
 
22273
#: kstars_i18n.cpp:4215
22062
22274
msgctxt "Country name"
22063
22275
msgid "French Polynesia"
22064
22276
msgstr "法属玻利尼西亚"
22065
22277
 
22066
 
#: kstars_i18n.cpp:4183
 
22278
#: kstars_i18n.cpp:4216
22067
22279
msgctxt "Country name"
22068
22280
msgid "Gabon"
22069
22281
msgstr "加蓬"
22070
22282
 
22071
 
#: kstars_i18n.cpp:4184
 
22283
#: kstars_i18n.cpp:4217
22072
22284
msgctxt "Country name"
22073
22285
msgid "Gambia"
22074
22286
msgstr "冈比亚"
22075
22287
 
22076
 
#: kstars_i18n.cpp:4185
 
22288
#: kstars_i18n.cpp:4218
22077
22289
msgctxt "Country name"
22078
22290
msgid "Germany"
22079
22291
msgstr "德国"
22080
22292
 
22081
 
#: kstars_i18n.cpp:4186
 
22293
#: kstars_i18n.cpp:4219
22082
22294
msgctxt "Country name"
22083
22295
msgid "Ghana"
22084
22296
msgstr "加纳"
22085
22297
 
22086
 
#: kstars_i18n.cpp:4187
 
22298
#: kstars_i18n.cpp:4220
22087
22299
msgctxt "Country name"
22088
22300
msgid "Greece"
22089
22301
msgstr "希腊"
22090
22302
 
22091
 
#: kstars_i18n.cpp:4188
 
22303
#: kstars_i18n.cpp:4221
22092
22304
msgctxt "Country name"
22093
22305
msgid "Greenland"
22094
22306
msgstr "格陵兰"
22095
22307
 
22096
 
#: kstars_i18n.cpp:4189
 
22308
#: kstars_i18n.cpp:4222
22097
22309
msgctxt "Country name"
22098
22310
msgid "Guam"
22099
22311
msgstr "关岛"
22100
22312
 
22101
 
#: kstars_i18n.cpp:4190
 
22313
#: kstars_i18n.cpp:4223
22102
22314
msgctxt "Country name"
22103
22315
msgid "Guatemala"
22104
22316
msgstr "危地马拉"
22105
22317
 
22106
 
#: kstars_i18n.cpp:4191
 
22318
#: kstars_i18n.cpp:4224
22107
22319
msgctxt "Country name"
22108
22320
msgid "Guinea"
22109
22321
msgstr "几内亚(西非国家)"
22110
22322
 
22111
 
#: kstars_i18n.cpp:4192
 
22323
#: kstars_i18n.cpp:4225
22112
22324
msgctxt "Country name"
22113
22325
msgid "Guinea Bissau"
22114
22326
msgstr "几内亚比绍(共和国)"
22115
22327
 
22116
 
#: kstars_i18n.cpp:4193
 
22328
#: kstars_i18n.cpp:4226
22117
22329
msgctxt "Country name"
22118
22330
msgid "Guyana"
22119
22331
msgstr "圭亚那"
22120
22332
 
22121
 
#: kstars_i18n.cpp:4194
 
22333
#: kstars_i18n.cpp:4227
22122
22334
msgctxt "Country name"
22123
22335
msgid "Haiti"
22124
22336
msgstr "海地"
22125
22337
 
22126
 
#: kstars_i18n.cpp:4195
 
22338
#: kstars_i18n.cpp:4228
22127
22339
msgctxt "Country name"
22128
22340
msgid "Honduras"
22129
22341
msgstr "洪都拉斯"
22130
22342
 
22131
 
#: kstars_i18n.cpp:4196
 
22343
#: kstars_i18n.cpp:4229
22132
22344
msgctxt "Country name"
22133
22345
msgid "Hong Kong"
22134
22346
msgstr "香港"
22135
22347
 
22136
 
#: kstars_i18n.cpp:4197
 
22348
#: kstars_i18n.cpp:4230
22137
22349
msgctxt "Country name"
22138
22350
msgid "Hungary"
22139
22351
msgstr "匈牙利"
22140
22352
 
22141
 
#: kstars_i18n.cpp:4198
 
22353
#: kstars_i18n.cpp:4231
22142
22354
msgctxt "Country name"
22143
22355
msgid "Iceland"
22144
22356
msgstr "冰岛"
22145
22357
 
22146
 
#: kstars_i18n.cpp:4199
 
22358
#: kstars_i18n.cpp:4232
22147
22359
msgctxt "Country name"
22148
22360
msgid "India"
22149
22361
msgstr "印度"
22150
22362
 
22151
 
#: kstars_i18n.cpp:4200
 
22363
#: kstars_i18n.cpp:4233
22152
22364
msgctxt "Country name"
22153
22365
msgid "Indonesia"
22154
22366
msgstr "印度尼西亚"
22155
22367
 
22156
 
#: kstars_i18n.cpp:4201
 
22368
#: kstars_i18n.cpp:4234
22157
22369
msgctxt "Country name"
22158
22370
msgid "Iran"
22159
22371
msgstr "伊朗"
22160
22372
 
22161
 
#: kstars_i18n.cpp:4202
 
22373
#: kstars_i18n.cpp:4235
22162
22374
msgctxt "Country name"
22163
22375
msgid "Iraq"
22164
22376
msgstr "伊拉克"
22165
22377
 
22166
 
#: kstars_i18n.cpp:4203
 
22378
#: kstars_i18n.cpp:4236
22167
22379
msgctxt "Country name"
22168
22380
msgid "Ireland"
22169
22381
msgstr "爱尔兰"
22170
22382
 
22171
 
#: kstars_i18n.cpp:4204
 
22383
#: kstars_i18n.cpp:4237
22172
22384
msgctxt "Country name"
22173
22385
msgid "Isle of Man"
22174
22386
msgstr "曼恩岛"
22175
22387
 
22176
 
#: kstars_i18n.cpp:4205
 
22388
#: kstars_i18n.cpp:4238
22177
22389
msgctxt "Country name"
22178
22390
msgid "Israel"
22179
22391
msgstr "以色列"
22180
22392
 
22181
 
#: kstars_i18n.cpp:4206
 
22393
#: kstars_i18n.cpp:4239
22182
22394
msgctxt "Country name"
22183
22395
msgid "Italy"
22184
22396
msgstr "意大利"
22185
22397
 
22186
 
#: kstars_i18n.cpp:4207
 
22398
#: kstars_i18n.cpp:4240
22187
22399
msgctxt "Country name"
22188
22400
msgid "Ivory coast"
22189
22401
msgstr "象牙海岸(西非一共和国)"
22190
22402
 
22191
 
#: kstars_i18n.cpp:4208
 
22403
#: kstars_i18n.cpp:4241
22192
22404
msgctxt "Country name"
22193
22405
msgid "Jamaica"
22194
22406
msgstr "牙买加"
22195
22407
 
22196
 
#: kstars_i18n.cpp:4209
 
22408
#: kstars_i18n.cpp:4242
22197
22409
msgctxt "Country name"
22198
22410
msgid "Japan"
22199
22411
msgstr "日本"
22200
22412
 
22201
 
#: kstars_i18n.cpp:4210
 
22413
#: kstars_i18n.cpp:4243
22202
22414
msgctxt "Country name"
22203
22415
msgid "Jordan"
22204
22416
msgstr "约旦"
22205
22417
 
22206
 
#: kstars_i18n.cpp:4211
 
22418
#: kstars_i18n.cpp:4244
22207
22419
msgctxt "Country name"
22208
22420
msgid "Kazakhstan"
22209
22421
msgstr "哈萨克斯坦"
22210
22422
 
22211
 
#: kstars_i18n.cpp:4212
 
22423
#: kstars_i18n.cpp:4245
22212
22424
msgctxt "Country name"
22213
22425
msgid "Kenya"
22214
22426
msgstr "肯尼亚"
22215
22427
 
22216
 
#: kstars_i18n.cpp:4213
 
22428
#: kstars_i18n.cpp:4246
22217
22429
msgctxt "Country name"
22218
22430
msgid "Kiribati"
22219
22431
msgstr "基里巴斯共和国"
22220
22432
 
22221
 
#: kstars_i18n.cpp:4214
 
22433
#: kstars_i18n.cpp:4247
22222
22434
msgctxt "Country name"
22223
22435
msgid "Korea"
22224
22436
msgstr "朝鲜"
22225
22437
 
22226
 
#: kstars_i18n.cpp:4215
 
22438
#: kstars_i18n.cpp:4248
22227
22439
msgctxt "Country name"
22228
22440
msgid "Kuwait"
22229
22441
msgstr "科威特"
22230
22442
 
22231
 
#: kstars_i18n.cpp:4216
 
22443
#: kstars_i18n.cpp:4249
22232
22444
msgctxt "Country name"
22233
22445
msgid "Latvia"
22234
22446
msgstr "拉脱维亚"
22235
22447
 
22236
 
#: kstars_i18n.cpp:4217
 
22448
#: kstars_i18n.cpp:4250
22237
22449
msgctxt "Country name"
22238
22450
msgid "Lebanon"
22239
22451
msgstr "黎巴嫩"
22240
22452
 
22241
 
#: kstars_i18n.cpp:4218
 
22453
#: kstars_i18n.cpp:4251
22242
22454
msgctxt "Country name"
22243
22455
msgid "Lesotho"
22244
22456
msgstr "莱索托(非洲一国名)"
22245
22457
 
22246
 
#: kstars_i18n.cpp:4219
 
22458
#: kstars_i18n.cpp:4252
22247
22459
msgctxt "Country name"
22248
22460
msgid "Liberia"
22249
22461
msgstr "利比里亚"
22250
22462
 
22251
 
#: kstars_i18n.cpp:4220
 
22463
#: kstars_i18n.cpp:4253
22252
22464
msgctxt "Country name"
22253
22465
msgid "Libya"
22254
22466
msgstr "利比亚"
22255
22467
 
22256
 
#: kstars_i18n.cpp:4221
 
22468
#: kstars_i18n.cpp:4254
22257
22469
msgctxt "Country name"
22258
22470
msgid "Lithuania"
22259
22471
msgstr "立陶宛"
22260
22472
 
22261
 
#: kstars_i18n.cpp:4222
 
22473
#: kstars_i18n.cpp:4255
22262
22474
msgctxt "Country name"
22263
22475
msgid "Luxembourg"
22264
22476
msgstr "卢森堡"
22265
22477
 
22266
 
#: kstars_i18n.cpp:4223
 
22478
#: kstars_i18n.cpp:4256
22267
22479
msgctxt "Country name"
22268
22480
msgid "Lybia"
22269
22481
msgstr "利比亚 "
22270
22482
 
22271
 
#: kstars_i18n.cpp:4224
 
22483
#: kstars_i18n.cpp:4257
22272
22484
msgctxt "Country name"
22273
22485
msgid "Macedonia"
22274
22486
msgstr "马其顿"
22275
22487
 
22276
 
#: kstars_i18n.cpp:4225
 
22488
#: kstars_i18n.cpp:4258
22277
22489
msgctxt "Country name"
22278
22490
msgid "Madagascar"
22279
22491
msgstr "马达加斯加"
22280
22492
 
22281
 
#: kstars_i18n.cpp:4226
 
22493
#: kstars_i18n.cpp:4259
22282
22494
msgctxt "Country name"
22283
22495
msgid "Malawi"
22284
22496
msgstr "马拉维(非洲东南部国家)"
22285
22497
 
22286
 
#: kstars_i18n.cpp:4227
 
22498
#: kstars_i18n.cpp:4260
22287
22499
msgctxt "Country name"
22288
22500
msgid "Malaysia"
22289
22501
msgstr "马来西亚"
22290
22502
 
22291
 
#: kstars_i18n.cpp:4228
 
22503
#: kstars_i18n.cpp:4261
22292
22504
msgctxt "Country name"
22293
22505
msgid "Maldives"
22294
22506
msgstr "马尔代夫"
22295
22507
 
22296
 
#: kstars_i18n.cpp:4229
 
22508
#: kstars_i18n.cpp:4262
22297
22509
msgctxt "Country name"
22298
22510
msgid "Mali"
22299
22511
msgstr "马里(西非国家)"
22300
22512
 
22301
 
#: kstars_i18n.cpp:4230
 
22513
#: kstars_i18n.cpp:4263
22302
22514
msgctxt "Country name"
22303
22515
msgid "Malta"
22304
22516
msgstr "马耳他"
22305
22517
 
22306
 
#: kstars_i18n.cpp:4231
 
22518
#: kstars_i18n.cpp:4264
22307
22519
msgctxt "Country name"
22308
22520
msgid "Marshall Islands"
22309
22521
msgstr "马绍尔群岛"
22310
22522
 
22311
 
#: kstars_i18n.cpp:4232
 
22523
#: kstars_i18n.cpp:4265
22312
22524
msgctxt "Country name"
22313
22525
msgid "Mauritania"
22314
22526
msgstr "毛里塔尼亚(西非国家)"
22315
22527
 
22316
 
#: kstars_i18n.cpp:4233
 
22528
#: kstars_i18n.cpp:4266
22317
22529
msgctxt "Country name"
22318
22530
msgid "Mauritius"
22319
22531
msgstr "毛里求斯"
22320
22532
 
22321
 
#: kstars_i18n.cpp:4234
 
22533
#: kstars_i18n.cpp:4267
22322
22534
msgctxt "Country name"
22323
22535
msgid "Mexico"
22324
22536
msgstr "墨西哥"
22325
22537
 
22326
 
#: kstars_i18n.cpp:4235
 
22538
#: kstars_i18n.cpp:4268
22327
22539
msgctxt "Country name"
22328
22540
msgid "Micronesia"
22329
22541
msgstr "密克罗尼西亚"
22330
22542
 
22331
 
#: kstars_i18n.cpp:4236
 
22543
#: kstars_i18n.cpp:4269
22332
22544
msgctxt "Country name"
22333
22545
msgid "Monaco"
22334
22546
msgstr "摩纳哥"
22335
22547
 
22336
 
#: kstars_i18n.cpp:4237
 
22548
#: kstars_i18n.cpp:4270
22337
22549
msgctxt "Country name"
22338
22550
msgid "Morocco"
22339
22551
msgstr "摩洛哥"
22340
22552
 
22341
 
#: kstars_i18n.cpp:4238
 
22553
#: kstars_i18n.cpp:4271
22342
22554
msgctxt "Country name"
22343
22555
msgid "Mozambique"
22344
22556
msgstr "莫桑比克(非洲东南部国家)"
22345
22557
 
22346
 
#: kstars_i18n.cpp:4239
 
22558
#: kstars_i18n.cpp:4272
22347
22559
msgctxt "Country name"
22348
22560
msgid "Myanmar"
22349
22561
msgstr "缅甸"
22350
22562
 
22351
 
#: kstars_i18n.cpp:4240
 
22563
#: kstars_i18n.cpp:4273
22352
22564
msgctxt "Country name"
22353
22565
msgid "Namibia"
22354
22566
msgstr "纳米比亚"
22355
22567
 
22356
 
#: kstars_i18n.cpp:4241
 
22568
#: kstars_i18n.cpp:4274
22357
22569
msgctxt "Country name"
22358
22570
msgid "Nepal"
22359
22571
msgstr "尼泊尔"
22360
22572
 
22361
 
#: kstars_i18n.cpp:4242
 
22573
#: kstars_i18n.cpp:4275
22362
22574
msgctxt "Country name"
22363
22575
msgid "Netherlands"
22364
22576
msgstr "荷兰"
22365
22577
 
22366
 
#: kstars_i18n.cpp:4243
 
22578
#: kstars_i18n.cpp:4276
22367
22579
msgctxt "Country name"
22368
22580
msgid "New Zealand"
22369
22581
msgstr "新西兰"
22370
22582
 
22371
 
#: kstars_i18n.cpp:4244
 
22583
#: kstars_i18n.cpp:4277
22372
22584
msgctxt "Country name"
22373
22585
msgid "Nicaragua"
22374
22586
msgstr "尼加拉瓜"
22375
22587
 
22376
 
#: kstars_i18n.cpp:4245
 
22588
#: kstars_i18n.cpp:4278
22377
22589
msgctxt "Country name"
22378
22590
msgid "Niger"
22379
22591
msgstr "尼日尔(西非国家)"
22380
22592
 
22381
 
#: kstars_i18n.cpp:4246
 
22593
#: kstars_i18n.cpp:4279
22382
22594
msgctxt "Country name"
22383
22595
msgid "Nigeria"
22384
22596
msgstr "尼日利亚"
22385
22597
 
22386
 
#: kstars_i18n.cpp:4247
 
22598
#: kstars_i18n.cpp:4280
22387
22599
msgctxt "Country name"
22388
22600
msgid "Norway"
22389
22601
msgstr "挪威"
22390
22602
 
22391
 
#: kstars_i18n.cpp:4248
 
22603
#: kstars_i18n.cpp:4281
22392
22604
msgctxt "Country name"
22393
22605
msgid "Pakistan"
22394
22606
msgstr "阿曼"
22395
22607
 
22396
 
#: kstars_i18n.cpp:4249
 
22608
#: kstars_i18n.cpp:4282
22397
22609
msgctxt "Country name"
22398
22610
msgid "Palau"
22399
22611
msgstr "帕劳"
22400
22612
 
22401
 
#: kstars_i18n.cpp:4250
 
22613
#: kstars_i18n.cpp:4283
22402
22614
msgctxt "Country name"
22403
22615
msgid "Panama"
22404
22616
msgstr "巴拿马"
22405
22617
 
22406
 
#: kstars_i18n.cpp:4251
 
22618
#: kstars_i18n.cpp:4284
22407
22619
msgctxt "Country name"
22408
22620
msgid "Papua New Guinea"
22409
22621
msgstr "巴布亚新几内亚"
22410
22622
 
22411
 
#: kstars_i18n.cpp:4252
 
22623
#: kstars_i18n.cpp:4285
22412
22624
msgctxt "Country name"
22413
22625
msgid "Paraguay"
22414
22626
msgstr "巴拉圭"
22415
22627
 
22416
 
#: kstars_i18n.cpp:4253
 
22628
#: kstars_i18n.cpp:4286
22417
22629
msgctxt "Country name"
22418
22630
msgid "Peru"
22419
22631
msgstr "秘鲁"
22420
22632
 
22421
 
#: kstars_i18n.cpp:4254
 
22633
#: kstars_i18n.cpp:4287
22422
22634
msgctxt "Country name"
22423
22635
msgid "Philippines"
22424
22636
msgstr "菲律宾"
22425
22637
 
22426
 
#: kstars_i18n.cpp:4255
 
22638
#: kstars_i18n.cpp:4288
22427
22639
msgctxt "Country name"
22428
22640
msgid "Pitcairn Islands"
22429
22641
msgstr "皮特克恩群岛"
22430
22642
 
22431
 
#: kstars_i18n.cpp:4256
 
22643
#: kstars_i18n.cpp:4289
22432
22644
msgctxt "Country name"
22433
22645
msgid "Poland"
22434
22646
msgstr "波兰"
22435
22647
 
22436
 
#: kstars_i18n.cpp:4257
 
22648
#: kstars_i18n.cpp:4290
22437
22649
msgctxt "Country name"
22438
22650
msgid "Portugal"
22439
22651
msgstr "葡萄牙"
22440
22652
 
22441
 
#: kstars_i18n.cpp:4258
 
22653
#: kstars_i18n.cpp:4291
22442
22654
msgctxt "Country name"
22443
22655
msgid "Qatar"
22444
22656
msgstr "卡塔尔"
22445
22657
 
22446
 
#: kstars_i18n.cpp:4259
 
22658
#: kstars_i18n.cpp:4292
22447
22659
msgctxt "Country name"
22448
22660
msgid "Romania"
22449
22661
msgstr "罗马尼亚"
22450
22662
 
22451
 
#: kstars_i18n.cpp:4260
 
22663
#: kstars_i18n.cpp:4293
22452
22664
msgctxt "Country name"
22453
22665
msgid "Russia"
22454
22666
msgstr "俄罗斯"
22455
22667
 
22456
 
#: kstars_i18n.cpp:4261
 
22668
#: kstars_i18n.cpp:4294
22457
22669
msgctxt "Country name"
22458
22670
msgid "Rwanda"
22459
22671
msgstr "卢旺达(非洲一国名)"
22460
22672
 
22461
 
#: kstars_i18n.cpp:4262
 
22673
#: kstars_i18n.cpp:4295
22462
22674
msgctxt "Country name"
22463
22675
msgid "Samoa"
22464
22676
msgstr "萨摩亚"
22465
22677
 
22466
 
#: kstars_i18n.cpp:4263
 
22678
#: kstars_i18n.cpp:4296
22467
22679
msgctxt "Country name"
22468
22680
msgid "Saudi Arabia"
22469
22681
msgstr "沙特阿拉伯"
22470
22682
 
22471
 
#: kstars_i18n.cpp:4264
 
22683
#: kstars_i18n.cpp:4297
22472
22684
msgctxt "Country name"
22473
22685
msgid "Senegal"
22474
22686
msgstr "塞纳加尔"
22475
22687
 
22476
 
#: kstars_i18n.cpp:4265
 
22688
#: kstars_i18n.cpp:4298
22477
22689
msgctxt "Country name"
22478
22690
msgid "Seychelles"
22479
22691
msgstr "塞舌尔"
22480
22692
 
22481
 
#: kstars_i18n.cpp:4266
 
22693
#: kstars_i18n.cpp:4299
22482
22694
msgctxt "Country name"
22483
22695
msgid "Sierra Leone"
22484
22696
msgstr "塞拉利昂(西非国家)"
22485
22697
 
22486
 
#: kstars_i18n.cpp:4267
 
22698
#: kstars_i18n.cpp:4300
22487
22699
msgctxt "Country name"
22488
22700
msgid "Singapore"
22489
22701
msgstr "新加坡"
22490
22702
 
22491
 
#: kstars_i18n.cpp:4268
 
22703
#: kstars_i18n.cpp:4301
22492
22704
msgctxt "Country name"
22493
22705
msgid "Slovakia"
22494
22706
msgstr "斯洛伐克"
22495
22707
 
22496
 
#: kstars_i18n.cpp:4269
 
22708
#: kstars_i18n.cpp:4302
22497
22709
msgctxt "Country name"
22498
22710
msgid "Slovenia"
22499
22711
msgstr "斯洛文尼亚"
22500
22712
 
22501
 
#: kstars_i18n.cpp:4270
 
22713
#: kstars_i18n.cpp:4303
22502
22714
msgctxt "Country name"
22503
22715
msgid "Solomon Islands"
22504
22716
msgstr "索罗门群岛"
22505
22717
 
22506
 
#: kstars_i18n.cpp:4271
 
22718
#: kstars_i18n.cpp:4304
22507
22719
msgctxt "Country name"
22508
22720
msgid "Somalia"
22509
22721
msgstr "索马里亚"
22510
22722
 
22511
 
#: kstars_i18n.cpp:4272
 
22723
#: kstars_i18n.cpp:4305
22512
22724
msgctxt "Country name"
22513
22725
msgid "South Africa"
22514
22726
msgstr "南非"
22515
22727
 
22516
 
#: kstars_i18n.cpp:4273
 
22728
#: kstars_i18n.cpp:4306
22517
22729
msgctxt "Country name"
22518
22730
msgid "South Korea"
22519
22731
msgstr "韩国"
22520
22732
 
22521
 
#: kstars_i18n.cpp:4274
 
22733
#: kstars_i18n.cpp:4307
22522
22734
msgctxt "Country name"
22523
22735
msgid "Spain"
22524
22736
msgstr "西班牙"
22525
22737
 
22526
 
#: kstars_i18n.cpp:4275
 
22738
#: kstars_i18n.cpp:4308
22527
22739
msgctxt "Country name"
22528
22740
msgid "Sri Lanka"
22529
22741
msgstr "斯里兰卡"
22530
22742
 
22531
 
#: kstars_i18n.cpp:4276
 
22743
#: kstars_i18n.cpp:4309
22532
22744
msgctxt "Country name"
22533
22745
msgid "St. Lucia"
22534
22746
msgstr "圣卢西亚"
22535
22747
 
22536
 
#: kstars_i18n.cpp:4277
 
22748
#: kstars_i18n.cpp:4310
22537
22749
msgctxt "Country name"
22538
22750
msgid "Sudan"
22539
22751
msgstr "苏丹"
22540
22752
 
22541
 
#: kstars_i18n.cpp:4278
 
22753
#: kstars_i18n.cpp:4311
22542
22754
msgctxt "Country name"
22543
22755
msgid "Swaziland"
22544
22756
msgstr "史瓦济兰(非洲东南部之王国)"
22545
22757
 
22546
 
#: kstars_i18n.cpp:4279
 
22758
#: kstars_i18n.cpp:4312
22547
22759
msgctxt "Country name"
22548
22760
msgid "Sweden"
22549
22761
msgstr "瑞典"
22550
22762
 
22551
 
#: kstars_i18n.cpp:4280
 
22763
#: kstars_i18n.cpp:4313
22552
22764
msgctxt "Country name"
22553
22765
msgid "Switzerland"
22554
22766
msgstr "瑞士"
22555
22767
 
22556
 
#: kstars_i18n.cpp:4281
 
22768
#: kstars_i18n.cpp:4314
22557
22769
msgctxt "Country name"
22558
22770
msgid "Syria"
22559
22771
msgstr "叙利亚"
22560
22772
 
22561
 
#: kstars_i18n.cpp:4282
 
22773
#: kstars_i18n.cpp:4315
22562
22774
msgctxt "Country name"
22563
22775
msgid "Taiwan"
22564
22776
msgstr "中国台湾"
22565
22777
 
22566
 
#: kstars_i18n.cpp:4283
 
22778
#: kstars_i18n.cpp:4316
22567
22779
msgctxt "Country name"
22568
22780
msgid "Tanzania"
22569
22781
msgstr "坦桑尼亚"
22570
22782
 
22571
 
#: kstars_i18n.cpp:4284
 
22783
#: kstars_i18n.cpp:4317
22572
22784
msgctxt "Country name"
22573
22785
msgid "Thailand"
22574
22786
msgstr "泰国"
22575
22787
 
22576
 
#: kstars_i18n.cpp:4285
 
22788
#: kstars_i18n.cpp:4318
22577
22789
msgctxt "Country name"
22578
22790
msgid "Togo"
22579
22791
msgstr "多哥(西非一共和国)"
22580
22792
 
22581
 
#: kstars_i18n.cpp:4286
 
22793
#: kstars_i18n.cpp:4319
22582
22794
msgctxt "Country name"
22583
22795
msgid "Trinidad and Tobago"
22584
22796
msgstr "特立尼达和多巴哥岛"
22585
22797
 
22586
 
#: kstars_i18n.cpp:4287
 
22798
#: kstars_i18n.cpp:4320
22587
22799
msgctxt "Country name"
22588
22800
msgid "Tunisia"
22589
22801
msgstr "突尼斯"
22590
22802
 
22591
 
#: kstars_i18n.cpp:4288
 
22803
#: kstars_i18n.cpp:4321
22592
22804
msgctxt "Country name"
22593
22805
msgid "Turkey"
22594
22806
msgstr "土耳其"
22595
22807
 
22596
 
#: kstars_i18n.cpp:4289
 
22808
#: kstars_i18n.cpp:4322
22597
22809
msgctxt "Country name"
22598
22810
msgid "Turks and Caicos Islands"
22599
22811
msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
22600
22812
 
22601
 
#: kstars_i18n.cpp:4290
 
22813
#: kstars_i18n.cpp:4323
22602
22814
msgctxt "Country name"
22603
22815
msgid "Uganda"
22604
22816
msgstr "乌干达"
22605
22817
 
22606
 
#: kstars_i18n.cpp:4291
 
22818
#: kstars_i18n.cpp:4324
22607
22819
msgctxt "Country name"
22608
22820
msgid "Ukraine"
22609
22821
msgstr "乌克兰"
22610
22822
 
22611
 
#: kstars_i18n.cpp:4292
 
22823
#: kstars_i18n.cpp:4325
22612
22824
msgctxt "Country name"
22613
22825
msgid "United Arab Emirates"
22614
22826
msgstr "阿拉伯联合酋长国"
22615
22827
 
22616
 
#: kstars_i18n.cpp:4293
 
22828
#: kstars_i18n.cpp:4326
22617
22829
msgctxt "Country name"
22618
22830
msgid "United Kingdom"
22619
22831
msgstr "英国"
22620
22832
 
22621
 
#: kstars_i18n.cpp:4294
 
22833
#: kstars_i18n.cpp:4327
22622
22834
msgctxt "Country name"
22623
22835
msgid "Uruguay"
22624
22836
msgstr "乌拉圭"
22625
22837
 
22626
 
#: kstars_i18n.cpp:4295
 
22838
#: kstars_i18n.cpp:4328
22627
22839
msgctxt "Country name"
22628
22840
msgid "USA"
22629
22841
msgstr "美国"
22630
22842
 
22631
 
#: kstars_i18n.cpp:4296
 
22843
#: kstars_i18n.cpp:4329
22632
22844
msgctxt "Country name"
22633
22845
msgid "US Territory"
22634
22846
msgstr "美属领地"
22635
22847
 
22636
 
#: kstars_i18n.cpp:4297
 
22848
#: kstars_i18n.cpp:4330
22637
22849
msgctxt "Country name"
22638
22850
msgid "Uzbekistan"
22639
22851
msgstr "乌兹别克斯坦"
22640
22852
 
22641
 
#: kstars_i18n.cpp:4298
 
22853
#: kstars_i18n.cpp:4331
22642
22854
msgctxt "Country name"
22643
22855
msgid "Vanuatu"
22644
22856
msgstr "瓦努阿图"
22645
22857
 
22646
 
#: kstars_i18n.cpp:4299
 
22858
#: kstars_i18n.cpp:4332
22647
22859
msgctxt "Country name"
22648
22860
msgid "Vatican"
22649
22861
msgstr "梵蒂冈"
22650
22862
 
22651
 
#: kstars_i18n.cpp:4300
 
22863
#: kstars_i18n.cpp:4333
22652
22864
msgctxt "Country name"
22653
22865
msgid "Venezuela"
22654
22866
msgstr "委内瑞拉"
22655
22867
 
22656
 
#: kstars_i18n.cpp:4301
 
22868
#: kstars_i18n.cpp:4334
22657
22869
msgctxt "Country name"
22658
22870
msgid "Virgin Islands"
22659
22871
msgstr "维京群岛"
22660
22872
 
22661
 
#: kstars_i18n.cpp:4302
 
22873
#: kstars_i18n.cpp:4335
22662
22874
msgctxt "Country name"
22663
22875
msgid "Western sahara"
22664
22876
msgstr "西撒哈拉 "
22665
22877
 
22666
 
#: kstars_i18n.cpp:4303
 
22878
#: kstars_i18n.cpp:4336
22667
22879
msgctxt "Country name"
22668
22880
msgid "Yemen"
22669
22881
msgstr "也门"
22670
22882
 
22671
 
#: kstars_i18n.cpp:4304
 
22883
#: kstars_i18n.cpp:4337
22672
22884
msgctxt "Country name"
22673
22885
msgid "Yugoslavia"
22674
22886
msgstr "南斯拉夫"
22675
22887
 
22676
 
#: kstars_i18n.cpp:4305
 
22888
#: kstars_i18n.cpp:4338
22677
22889
msgctxt "Country name"
22678
22890
msgid "Zambia"
22679
22891
msgstr "赞比亚"
22680
22892
 
22681
 
#: kstars_i18n.cpp:4306
 
22893
#: kstars_i18n.cpp:4339
22682
22894
msgctxt "Country name"
22683
22895
msgid "Zimbabwe"
22684
22896
msgstr "津巴布韦"
22685
22897
 
22686
 
#: kstars_i18n.cpp:4307
 
22898
#: kstars_i18n.cpp:4340
22687
22899
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22688
22900
msgid "Comet Impact Scars (HST)"
22689
22901
msgstr "彗星撞击疤 (HST)"
22690
22902
 
22691
 
#: kstars_i18n.cpp:4308
 
22903
#: kstars_i18n.cpp:4341
22692
22904
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22693
22905
msgid "Galilean Satellites (HST)"
22694
22906
msgstr "伽利略卫星(HST)"
22695
22907
 
22696
 
#: kstars_i18n.cpp:4309
 
22908
#: kstars_i18n.cpp:4342
22697
22909
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22698
22910
msgid "Global Dust Storm (HST)"
22699
22911
msgstr "全球沙尘暴(HST)"
22700
22912
 
22701
 
#: kstars_i18n.cpp:4310
 
22913
#: kstars_i18n.cpp:4343
22702
22914
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22703
22915
msgid "Jupiter and Io (HST)"
22704
22916
msgstr "木星和木卫一(HST)"
22705
22917
 
22706
 
#: kstars_i18n.cpp:4311
 
22918
#: kstars_i18n.cpp:4344
22707
22919
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22708
22920
msgid "Show APOD Image"
22709
22921
msgstr "显示 APOD 图像"
22710
22922
 
22711
 
#: kstars_i18n.cpp:4312
 
22923
#: kstars_i18n.cpp:4345
22712
22924
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22713
22925
msgid "Show APOD Image (Radar)"
22714
22926
msgstr "显示 APOD 图像(雷达)"
22715
22927
 
22716
 
#: kstars_i18n.cpp:4313
 
22928
#: kstars_i18n.cpp:4346
22717
22929
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22718
22930
msgid "Show APOD Image (Venera lander)"
22719
22931
msgstr "显示 APOD 图像(Venera lander)"
22720
22932
 
22721
 
#: kstars_i18n.cpp:4314
 
22933
#: kstars_i18n.cpp:4347
22722
22934
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22723
22935
msgid "Show Collage of Saturn and moons"
22724
22936
msgstr "显示土星及其卫星的拼贴"
22725
22937
 
22726
 
#: kstars_i18n.cpp:4315
 
22938
#: kstars_i18n.cpp:4348
22727
22939
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22728
22940
msgid "Show HST Image"
22729
22941
msgstr "显示 HST 图像"
22730
22942
 
22731
 
#: kstars_i18n.cpp:4316
 
22943
#: kstars_i18n.cpp:4349
22732
22944
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22733
22945
msgid "Show HST Image (1995)"
22734
22946
msgstr "显示 HST 图像(1995)"
22735
22947
 
22736
 
#: kstars_i18n.cpp:4317
 
22948
#: kstars_i18n.cpp:4350
22737
22949
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22738
22950
msgid "Show HST Image (1996)"
22739
22951
msgstr "显示 HST 图像(1996)"
22740
22952
 
22741
 
#: kstars_i18n.cpp:4318
 
22953
#: kstars_i18n.cpp:4351
22742
22954
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22743
22955
msgid "Show HST Image (1998)"
22744
22956
msgstr "显示 HST 图像(1998)"
22745
22957
 
22746
 
#: kstars_i18n.cpp:4319
 
22958
#: kstars_i18n.cpp:4352
22747
22959
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22748
22960
msgid "Show HST Image (1999)"
22749
22961
msgstr "显示 HST 图像(1999)"
22750
22962
 
22751
 
#: kstars_i18n.cpp:4320
 
22963
#: kstars_i18n.cpp:4353
22752
22964
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22753
22965
msgid "Show HST Image (2001)"
22754
22966
msgstr "显示 HST 图像(2001)"
22755
22967
 
22756
 
#: kstars_i18n.cpp:4321
 
22968
#: kstars_i18n.cpp:4354
22757
22969
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22758
22970
msgid "Show HST Image (2002)"
22759
22971
msgstr "显示 HST 图像(2002)"
22760
22972
 
22761
 
#: kstars_i18n.cpp:4322
 
22973
#: kstars_i18n.cpp:4355
22762
22974
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22763
22975
msgid "Show HST Image (2003)"
22764
22976
msgstr "显示 HST 图像(2003)"
22765
22977
 
22766
 
#: kstars_i18n.cpp:4323
 
22978
#: kstars_i18n.cpp:4356
22767
22979
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22768
22980
msgid "Show HST Image (2004)"
22769
22981
msgstr "显示 HST 图像(2004)"
22770
22982
 
22771
 
#: kstars_i18n.cpp:4324
 
22983
#: kstars_i18n.cpp:4357
22772
22984
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22773
22985
msgid "Show HST Image (Aurora)"
22774
22986
msgstr "显示 HST 图像(Aurora)"
22775
22987
 
22776
 
#: kstars_i18n.cpp:4325
 
22988
#: kstars_i18n.cpp:4358
22777
22989
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22778
22990
msgid "Show HST Image (detail)"
22779
22991
msgstr "显示 HST 图像(细节)"
22780
22992
 
22781
 
#: kstars_i18n.cpp:4326
 
22993
#: kstars_i18n.cpp:4359
22782
22994
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22783
22995
msgid "Show HST Image (Detail)"
22784
22996
msgstr "显示 HST 图像(细节)"
22785
22997
 
22786
 
#: kstars_i18n.cpp:4327
 
22998
#: kstars_i18n.cpp:4360
22787
22999
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22788
23000
msgid "Show HST Image (Hubble V)"
22789
23001
msgstr "显示 HST 图像(哈勃V)"
22790
23002
 
22791
 
#: kstars_i18n.cpp:4328
 
23003
#: kstars_i18n.cpp:4361
22792
23004
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22793
23005
msgid "Show HST Image (Hubble X)"
22794
23006
msgstr "显示 HST 图像(哈勃X)"
22795
23007
 
22796
 
#: kstars_i18n.cpp:4329
 
23008
#: kstars_i18n.cpp:4362
22797
23009
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22798
23010
msgid "Show HST Image (SN 2004dj)"
22799
23011
msgstr "显示 HST 图像(SN 2004dj)"
22800
23012
 
22801
 
#: kstars_i18n.cpp:4330
 
23013
#: kstars_i18n.cpp:4363
22802
23014
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22803
23015
msgid "Show HST Image (stars in M 31)"
22804
23016
msgstr "显示 HST 图像(仙女座)"
22805
23017
 
22806
 
#: kstars_i18n.cpp:4331
 
23018
#: kstars_i18n.cpp:4364
22807
23019
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22808
23020
msgid "Show HST (Rings and Moons)"
22809
23021
msgstr "显示 HST 图像(光环和卫星)"
22810
23022
 
22811
 
#: kstars_i18n.cpp:4332
 
23023
#: kstars_i18n.cpp:4365
22812
23024
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22813
23025
msgid "Show HST/VLT Image"
22814
23026
msgstr "显示 HST/VLT 图像"
22815
23027
 
22816
 
#: kstars_i18n.cpp:4333
 
23028
#: kstars_i18n.cpp:4366
22817
23029
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22818
23030
msgid "Show KPNO AOP Image"
22819
23031
msgstr "显示 KPNO AOP 图像"
22820
23032
 
22821
 
#: kstars_i18n.cpp:4334
 
23033
#: kstars_i18n.cpp:4367
22822
23034
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22823
23035
msgid "Show Magellan Surface Image"
22824
23036
msgstr "显示麦哲伦号表面图像"
22825
23037
 
22826
 
#: kstars_i18n.cpp:4335
 
23038
#: kstars_i18n.cpp:4368
22827
23039
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22828
23040
msgid "Show MGS Image"
22829
23041
msgstr "显示 MGS 图像"
22830
23042
 
22831
 
#: kstars_i18n.cpp:4336
 
23043
#: kstars_i18n.cpp:4369
22832
23044
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22833
23045
msgid "Show NASA Mosaic"
22834
23046
msgstr "显示 NASA Mosaic"
22835
23047
 
22836
 
#: kstars_i18n.cpp:4337
 
23048
#: kstars_i18n.cpp:4370
22837
23049
#, fuzzy
22838
23050
#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22839
23051
#| msgid "Show HST Image"
22841
23053
msgid "Show New Horizons Image"
22842
23054
msgstr "显示 HST 图像"
22843
23055
 
22844
 
#: kstars_i18n.cpp:4338
 
23056
#: kstars_i18n.cpp:4371
22845
23057
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22846
23058
msgid "Show NOAO Image"
22847
23059
msgstr "显示 NOAO 图像"
22848
23060
 
22849
 
#: kstars_i18n.cpp:4339
 
23061
#: kstars_i18n.cpp:4372
22850
23062
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22851
23063
msgid "Show NOAO Image (Halpha)"
22852
23064
msgstr "显示 NOAO 图像(Halpha)"
22853
23065
 
22854
 
#: kstars_i18n.cpp:4340
 
23066
#: kstars_i18n.cpp:4373
22855
23067
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22856
23068
msgid "Show NOAO Image (Optical)"
22857
23069
msgstr "显示 NOAO 图像(光学)"
22858
23070
 
22859
 
#: kstars_i18n.cpp:4341
 
23071
#: kstars_i18n.cpp:4374
22860
23072
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22861
23073
msgid "Show Pathfinder Lander Image"
22862
23074
msgstr "显示探险者号登陆车图像"
22863
23075
 
22864
 
#: kstars_i18n.cpp:4342
 
23076
#: kstars_i18n.cpp:4375
22865
23077
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22866
23078
msgid "Show SEDS Image"
22867
23079
msgstr "显示 SEDS 图像"
22868
23080
 
22869
 
#: kstars_i18n.cpp:4343
 
23081
#: kstars_i18n.cpp:4376
22870
23082
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22871
23083
msgid "Show Spitzer Image"
22872
23084
msgstr "显示 HST 图像"
22873
23085
 
22874
 
#: kstars_i18n.cpp:4344
 
23086
#: kstars_i18n.cpp:4377
22875
23087
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22876
23088
msgid "Show Sun Image"
22877
23089
msgstr "显示太阳图像"
22878
23090
 
22879
 
#: kstars_i18n.cpp:4345
 
23091
#: kstars_i18n.cpp:4378
22880
23092
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22881
23093
msgid "Show Viking Lander Image"
22882
23094
msgstr "显示海盗号登陆车图像"
22883
23095
 
22884
 
#: kstars_i18n.cpp:4346
 
23096
#: kstars_i18n.cpp:4379
22885
23097
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22886
23098
msgid "Show VLT Image"
22887
23099
msgstr "显示 VLT 图像"
22888
23100
 
22889
 
#: kstars_i18n.cpp:4347
 
23101
#: kstars_i18n.cpp:4380
22890
23102
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22891
23103
msgid "Show Voyager 1 Image"
22892
23104
msgstr "显示旅行者一号图像"
22893
23105
 
22894
 
#: kstars_i18n.cpp:4348
 
23106
#: kstars_i18n.cpp:4381
22895
23107
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22896
23108
msgid "Total Eclipse Image"
22897
23109
msgstr "全食图像"
22898
23110
 
22899
 
#: kstars_i18n.cpp:4349
 
23111
#: kstars_i18n.cpp:4382
22900
23112
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22901
23113
msgid "Triple Eclipse (HST)"
22902
23114
msgstr "全食(HST)"
22903
23115
 
22904
 
#: kstars_i18n.cpp:4350
 
23116
#: kstars_i18n.cpp:4383
22905
23117
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22906
23118
msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
22907
23119
msgstr "苏梅克-利维九号彗星"
22908
23120
 
22909
 
#: kstars_i18n.cpp:4351
 
23121
#: kstars_i18n.cpp:4384
22910
23122
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22911
23123
msgid "Daily Solar Images"
22912
23124
msgstr "每日太阳图像"
22913
23125
 
22914
 
#: kstars_i18n.cpp:4352
 
23126
#: kstars_i18n.cpp:4385
22915
23127
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22916
23128
msgid "Fred Espanek's Eclipse page"
22917
23129
msgstr "Fred Espanek 的日月食页"
22918
23130
 
22919
 
#: kstars_i18n.cpp:4353
 
23131
#: kstars_i18n.cpp:4386
22920
23132
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22921
23133
msgid "HST Press Release (2002)"
22922
23134
msgstr "HST 出版(2002)"
22923
23135
 
22924
 
#: kstars_i18n.cpp:4354
 
23136
#: kstars_i18n.cpp:4387
22925
23137
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22926
23138
msgid "NASA JPL Page"
22927
23139
msgstr "美国太空总署喷射推进实验室"
22928
23140
 
22929
 
#: kstars_i18n.cpp:4355
 
23141
#: kstars_i18n.cpp:4388
22930
23142
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22931
23143
msgid "NASA Mars Missions"
22932
23144
msgstr "美国太空总署火星任务"
22933
23145
 
22934
 
#: kstars_i18n.cpp:4356
 
23146
#: kstars_i18n.cpp:4389
22935
23147
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22936
23148
msgid "SEDS Information Page"
22937
23149
msgstr "SEDS 信息页"
22938
23150
 
22939
 
#: kstars_i18n.cpp:4357
 
23151
#: kstars_i18n.cpp:4390
22940
23152
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22941
23153
msgid "The Apollo Program"
22942
23154
msgstr "阿波罗计划"
22943
23155
 
22944
 
#: kstars_i18n.cpp:4358
 
23156
#: kstars_i18n.cpp:4391
22945
23157
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22946
23158
msgid "The Cassini Mission"
22947
23159
msgstr "卡西尼任务"
22948
23160
 
22949
 
#: kstars_i18n.cpp:4359
 
23161
#: kstars_i18n.cpp:4392
22950
23162
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22951
23163
msgid "The \"face\" on Mars"
22952
23164
msgstr "火星上的人脸"
22953
23165
 
22954
 
#: kstars_i18n.cpp:4360
 
23166
#: kstars_i18n.cpp:4393
22955
23167
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22956
23168
msgid "The Galileo Mission"
22957
23169
msgstr "伽利略号任务"
22958
23170
 
22959
 
#: kstars_i18n.cpp:4361
 
23171
#: kstars_i18n.cpp:4394
22960
23172
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22961
23173
msgid "The Magellan Mission"
22962
23174
msgstr "麦哲伦号任务"
22963
23175
 
22964
 
#: kstars_i18n.cpp:4362
 
23176
#: kstars_i18n.cpp:4395
22965
23177
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22966
23178
msgid "The Mariner 10 Mission"
22967
23179
msgstr "水手十号任务"
22968
23180
 
22969
 
#: kstars_i18n.cpp:4363
 
23181
#: kstars_i18n.cpp:4396
22970
23182
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22971
23183
msgid "The Mars Society"
22972
23184
msgstr "火星协会"
22973
23185
 
22974
 
#: kstars_i18n.cpp:4364
 
23186
#: kstars_i18n.cpp:4397
22975
23187
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22976
23188
msgid "The Voyager Missions"
22977
23189
msgstr "旅行者任务"
22978
23190
 
22979
 
#: kstars_i18n.cpp:4365
 
23191
#: kstars_i18n.cpp:4398
22980
23192
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22981
23193
msgid "The Whole Mars Catalog"
22982
23194
msgstr "完全火星表"
22983
23195
 
22984
 
#: kstars_i18n.cpp:4366
 
23196
#: kstars_i18n.cpp:4399
22985
23197
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22986
23198
msgid "Welcome to Mars!"
22987
23199
msgstr "欢迎来到火星!"
22988
23200
 
22989
 
#: kstars_i18n.cpp:4367
 
23201
#: kstars_i18n.cpp:4400
22990
23202
msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
22991
23203
msgid "Wikipedia Page"
22992
23204
msgstr "维基百科页面"
22993
23205
 
22994
 
#: kstars_i18n.cpp:4368
 
23206
#: kstars_i18n.cpp:4401
22995
23207
msgctxt "star name"
22996
23208
msgid "Sirius"
22997
23209
msgstr "天狼(Sirius)"
22998
23210
 
22999
 
#: kstars_i18n.cpp:4369
 
23211
#: kstars_i18n.cpp:4402
23000
23212
msgctxt "star name"
23001
23213
msgid "Canopus"
23002
23214
msgstr "老人(Canopus)"
23003
23215
 
23004
 
#: kstars_i18n.cpp:4370
 
23216
#: kstars_i18n.cpp:4403
23005
23217
msgctxt "star name"
23006
23218
msgid "Arcturus"
23007
23219
msgstr "大角(Arcturus)"
23008
23220
 
23009
 
#: kstars_i18n.cpp:4371
 
23221
#: kstars_i18n.cpp:4404
23010
23222
msgctxt "star name"
23011
23223
msgid "Rigel Kentaurus"
23012
23224
msgstr "南门二(Rigel Kentaurus)"
23013
23225
 
23014
 
#: kstars_i18n.cpp:4372
 
23226
#: kstars_i18n.cpp:4405
23015
23227
msgctxt "star name"
23016
23228
msgid "Vega"
23017
23229
msgstr "织女星(Vega)"
23018
23230
 
23019
 
#: kstars_i18n.cpp:4373
 
23231
#: kstars_i18n.cpp:4406
23020
23232
msgctxt "star name"
23021
23233
msgid "Capella"
23022
23234
msgstr "五车二(Capella)"
23023
23235
 
23024
 
#: kstars_i18n.cpp:4374
 
23236
#: kstars_i18n.cpp:4407
23025
23237
msgctxt "star name"
23026
23238
msgid "Rigel"
23027
23239
msgstr "参宿七(Rigel)"
23028
23240
 
23029
 
#: kstars_i18n.cpp:4375
 
23241
#: kstars_i18n.cpp:4408
23030
23242
msgctxt "star name"
23031
23243
msgid "Procyon"
23032
23244
msgstr "南河三(Procyon)"
23033
23245
 
23034
 
#: kstars_i18n.cpp:4376
 
23246
#: kstars_i18n.cpp:4409
23035
23247
msgctxt "star name"
23036
23248
msgid "Achernar"
23037
23249
msgstr "水委一(Procyon)"
23038
23250
 
23039
 
#: kstars_i18n.cpp:4377
 
23251
#: kstars_i18n.cpp:4410
23040
23252
msgctxt "star name"
23041
23253
msgid "Betelgeuse"
23042
23254
msgstr "参宿四(Betelgeuse)"
23043
23255
 
23044
 
#: kstars_i18n.cpp:4378
 
23256
#: kstars_i18n.cpp:4411
23045
23257
msgctxt "star name"
23046
23258
msgid "Hadar"
23047
23259
msgstr "马腹一(Hadar)"
23048
23260
 
23049
 
#: kstars_i18n.cpp:4379
 
23261
#: kstars_i18n.cpp:4412
23050
23262
msgctxt "star name"
23051
23263
msgid "Altair"
23052
23264
msgstr "牛郎星(Altair)"
23053
23265
 
23054
 
#: kstars_i18n.cpp:4380
 
23266
#: kstars_i18n.cpp:4413
23055
23267
msgctxt "star name"
23056
23268
msgid "Acrux"
23057
23269
msgstr "十字架二(Acrux)"
23058
23270
 
23059
 
#: kstars_i18n.cpp:4381
 
23271
#: kstars_i18n.cpp:4414
23060
23272
msgctxt "star name"
23061
23273
msgid "Aldebaran"
23062
23274
msgstr "毕宿五(Aldebaran)"
23063
23275
 
23064
 
#: kstars_i18n.cpp:4382
 
23276
#: kstars_i18n.cpp:4415
23065
23277
msgctxt "star name"
23066
23278
msgid "Spica"
23067
23279
msgstr "角宿一(Spica)"
23068
23280
 
23069
 
#: kstars_i18n.cpp:4383
 
23281
#: kstars_i18n.cpp:4416
23070
23282
msgctxt "star name"
23071
23283
msgid "Antares"
23072
23284
msgstr "心宿二(Antares)"
23073
23285
 
23074
 
#: kstars_i18n.cpp:4384
 
23286
#: kstars_i18n.cpp:4417
23075
23287
msgctxt "star name"
23076
23288
msgid "Pollux"
23077
23289
msgstr "北河三(Pollux)"
23078
23290
 
23079
 
#: kstars_i18n.cpp:4385
 
23291
#: kstars_i18n.cpp:4418
23080
23292
msgctxt "star name"
23081
23293
msgid "Fomalhaut"
23082
23294
msgstr "北落师门(Fomalhaut)"
23083
23295
 
23084
 
#: kstars_i18n.cpp:4386
 
23296
#: kstars_i18n.cpp:4419
23085
23297
msgctxt "star name"
23086
23298
msgid "Mimosa"
23087
23299
msgstr "十字架三(Mimosa)"
23088
23300
 
23089
 
#: kstars_i18n.cpp:4387
 
23301
#: kstars_i18n.cpp:4420
23090
23302
msgctxt "star name"
23091
23303
msgid "Deneb"
23092
23304
msgstr "天津四(Deneb)"
23093
23305
 
23094
 
#: kstars_i18n.cpp:4388
 
23306
#: kstars_i18n.cpp:4421
23095
23307
msgctxt "star name"
23096
23308
msgid "Regulus"
23097
23309
msgstr "轩辕十四(Regulus)"
23098
23310
 
23099
 
#: kstars_i18n.cpp:4389
 
23311
#: kstars_i18n.cpp:4422
23100
23312
msgctxt "star name"
23101
23313
msgid "Adhara"
23102
23314
msgstr "弧矢七(Adhara)"
23103
23315
 
23104
 
#: kstars_i18n.cpp:4390
 
23316
#: kstars_i18n.cpp:4423
23105
23317
msgctxt "star name"
23106
23318
msgid "Castor"
23107
23319
msgstr "北河二(Castor)"
23108
23320
 
23109
 
#: kstars_i18n.cpp:4391
 
23321
#: kstars_i18n.cpp:4424
23110
23322
msgctxt "star name"
23111
23323
msgid "Gacrux"
23112
23324
msgstr "十字架一(Gacrux)"
23113
23325
 
23114
 
#: kstars_i18n.cpp:4392
 
23326
#: kstars_i18n.cpp:4425
23115
23327
msgctxt "star name"
23116
23328
msgid "Shaula"
23117
23329
msgstr "尾宿八(Shaula)"
23118
23330
 
23119
 
#: kstars_i18n.cpp:4393
 
23331
#: kstars_i18n.cpp:4426
23120
23332
msgctxt "star name"
23121
23333
msgid "Bellatrix"
23122
23334
msgstr "参宿五(Bellatrix)"
23123
23335
 
23124
 
#: kstars_i18n.cpp:4394
 
23336
#: kstars_i18n.cpp:4427
23125
23337
msgctxt "star name"
23126
23338
msgid "Alnath"
23127
23339
msgstr "五车五(Alnath)"
23128
23340
 
23129
 
#: kstars_i18n.cpp:4395
 
23341
#: kstars_i18n.cpp:4428
23130
23342
msgctxt "star name"
23131
23343
msgid "Miaplacidus"
23132
23344
msgstr "南船五(Miaplacidus)"
23133
23345
 
23134
 
#: kstars_i18n.cpp:4396
 
23346
#: kstars_i18n.cpp:4429
23135
23347
msgctxt "star name"
23136
23348
msgid "Alnilam"
23137
23349
msgstr "参宿二(Alnilam)"
23138
23350
 
23139
 
#: kstars_i18n.cpp:4397
 
23351
#: kstars_i18n.cpp:4430
23140
23352
msgctxt "star name"
23141
23353
msgid "Al Na'ir"
23142
23354
msgstr "鹤一(Al Na'ir)"
23143
23355
 
23144
 
#: kstars_i18n.cpp:4398
 
23356
#: kstars_i18n.cpp:4431
23145
23357
msgctxt "star name"
23146
23358
msgid "Alnitak"
23147
23359
msgstr "参宿一(Alnitak)"
23148
23360
 
23149
 
#: kstars_i18n.cpp:4399
 
23361
#: kstars_i18n.cpp:4432
23150
23362
msgctxt "star name"
23151
23363
msgid "Regor"
23152
23364
msgstr "天社一(Regor)"
23153
23365
 
23154
 
#: kstars_i18n.cpp:4400
 
23366
#: kstars_i18n.cpp:4433
23155
23367
msgctxt "star name"
23156
23368
msgid "Alioth"
23157
23369
msgstr "玉衡[北斗五](Alioth)"
23158
23370
 
23159
 
#: kstars_i18n.cpp:4401
 
23371
#: kstars_i18n.cpp:4434
23160
23372
msgctxt "star name"
23161
23373
msgid "Mirfak"
23162
23374
msgstr "天船三(Mirfak)"
23163
23375
 
23164
 
#: kstars_i18n.cpp:4402
 
23376
#: kstars_i18n.cpp:4435
23165
23377
msgctxt "star name"
23166
23378
msgid "Kaus Australis"
23167
23379
msgstr "箕宿三(Kaus Australis)"
23168
23380
 
23169
 
#: kstars_i18n.cpp:4403
 
23381
#: kstars_i18n.cpp:4436
23170
23382
msgctxt "star name"
23171
23383
msgid "Dubhe"
23172
23384
msgstr "天枢[北斗一](Dubhe)"
23173
23385
 
23174
 
#: kstars_i18n.cpp:4404
 
23386
#: kstars_i18n.cpp:4437
23175
23387
msgctxt "star name"
23176
23388
msgid "Wezen"
23177
23389
msgstr "弧矢一(Wezen)"
23178
23390
 
23179
 
#: kstars_i18n.cpp:4405
 
23391
#: kstars_i18n.cpp:4438
23180
23392
msgctxt "star name"
23181
23393
msgid "Alkaid"
23182
23394
msgstr "摇光[北斗七](Alkaid)"
23183
23395
 
23184
 
#: kstars_i18n.cpp:4406
 
23396
#: kstars_i18n.cpp:4439
23185
23397
msgctxt "star name"
23186
23398
msgid "Sargas"
23187
23399
msgstr "尾宿五(Sargas)"
23188
23400
 
23189
 
#: kstars_i18n.cpp:4407
 
23401
#: kstars_i18n.cpp:4440
23190
23402
msgctxt "star name"
23191
23403
msgid "Avior"
23192
23404
msgstr "海石一(Avior)"
23193
23405
 
23194
 
#: kstars_i18n.cpp:4408
 
23406
#: kstars_i18n.cpp:4441
23195
23407
msgctxt "star name"
23196
23408
msgid "Menkalinan"
23197
23409
msgstr "五车三(Menkalinan)"
23198
23410
 
23199
 
#: kstars_i18n.cpp:4409
 
23411
#: kstars_i18n.cpp:4442
23200
23412
msgctxt "star name"
23201
23413
msgid "Alhena"
23202
23414
msgstr "井宿三(Alhena)"
23203
23415
 
23204
 
#: kstars_i18n.cpp:4410
 
23416
#: kstars_i18n.cpp:4443
23205
23417
msgctxt "star name"
23206
23418
msgid "Peacock"
23207
23419
msgstr "孔雀十一(Peacock)"
23208
23420
 
23209
 
#: kstars_i18n.cpp:4411
 
23421
#: kstars_i18n.cpp:4444
23210
23422
msgctxt "star name"
23211
23423
msgid "Polaris"
23212
23424
msgstr "北极星(Polaris)"
23213
23425
 
23214
 
#: kstars_i18n.cpp:4412
 
23426
#: kstars_i18n.cpp:4445
23215
23427
msgctxt "star name"
23216
23428
msgid "Mirzam"
23217
23429
msgstr "军市一(Mirzam)"
23218
23430
 
23219
 
#: kstars_i18n.cpp:4413
 
23431
#: kstars_i18n.cpp:4446
23220
23432
msgctxt "star name"
23221
23433
msgid "Alphard"
23222
23434
msgstr "星宿一(Alphard)"
23223
23435
 
23224
 
#: kstars_i18n.cpp:4414
 
23436
#: kstars_i18n.cpp:4447
23225
23437
msgctxt "star name"
23226
23438
msgid "Hamal"
23227
23439
msgstr "娄宿三(Hamal)"
23228
23440
 
23229
 
#: kstars_i18n.cpp:4415
 
23441
#: kstars_i18n.cpp:4448
23230
23442
msgctxt "star name"
23231
23443
msgid "Al Gieba"
23232
23444
msgstr "轩辕十二(Al Gieba)"
23233
23445
 
23234
 
#: kstars_i18n.cpp:4416
 
23446
#: kstars_i18n.cpp:4449
23235
23447
msgctxt "star name"
23236
23448
msgid "Diphda"
23237
23449
msgstr "土司空(Diphda)"
23238
23450
 
23239
 
#: kstars_i18n.cpp:4417
 
23451
#: kstars_i18n.cpp:4450
23240
23452
msgctxt "star name"
23241
23453
msgid "Nunki"
23242
23454
msgstr "斗宿四(Nunki)"
23243
23455
 
23244
 
#: kstars_i18n.cpp:4418
 
23456
#: kstars_i18n.cpp:4451
23245
23457
msgctxt "star name"
23246
23458
msgid "Menkent"
23247
23459
msgstr "库楼三(Menkent)"
23248
23460
 
23249
 
#: kstars_i18n.cpp:4419
 
23461
#: kstars_i18n.cpp:4452
23250
23462
msgctxt "star name"
23251
23463
msgid "Alpheratz"
23252
23464
msgstr "壁宿二(Alpheratz)"
23253
23465
 
23254
 
#: kstars_i18n.cpp:4420
 
23466
#: kstars_i18n.cpp:4453
23255
23467
msgctxt "star name"
23256
23468
msgid "Saiph"
23257
23469
msgstr "参宿六(Saiph)"
23258
23470
 
23259
 
#: kstars_i18n.cpp:4421
 
23471
#: kstars_i18n.cpp:4454
23260
23472
msgctxt "star name"
23261
23473
msgid "Mirach"
23262
23474
msgstr "奎宿九(Mirach)"
23263
23475
 
23264
 
#: kstars_i18n.cpp:4422
 
23476
#: kstars_i18n.cpp:4455
23265
23477
msgctxt "star name"
23266
23478
msgid "Kocab"
23267
23479
msgstr "帝[北极二](Kocab)"
23268
23480
 
23269
 
#: kstars_i18n.cpp:4423
 
23481
#: kstars_i18n.cpp:4456
23270
23482
msgctxt "star name"
23271
23483
msgid "Rasalhague"
23272
23484
msgstr "候(Rasalhague)"
23273
23485
 
23274
 
#: kstars_i18n.cpp:4424
 
23486
#: kstars_i18n.cpp:4457
23275
23487
msgctxt "star name"
23276
23488
msgid "Algol"
23277
23489
msgstr "南河二(Algol)"
23278
23490
 
23279
 
#: kstars_i18n.cpp:4425
 
23491
#: kstars_i18n.cpp:4458
23280
23492
msgctxt "star name"
23281
23493
msgid "Almach"
23282
23494
msgstr "天大将军一(Almach)"
23283
23495
 
23284
 
#: kstars_i18n.cpp:4426
 
23496
#: kstars_i18n.cpp:4459
23285
23497
msgctxt "star name"
23286
23498
msgid "Denebola"
23287
23499
msgstr "五帝座一(Denebola)"
23288
23500
 
23289
 
#: kstars_i18n.cpp:4427
 
23501
#: kstars_i18n.cpp:4460
23290
23502
msgctxt "star name"
23291
23503
msgid "Tsih"
23292
23504
msgstr "策(Tsih)"
23293
23505
 
23294
 
#: kstars_i18n.cpp:4428
 
23506
#: kstars_i18n.cpp:4461
23295
23507
msgctxt "star name"
23296
23508
msgid "Naos"
23297
23509
msgstr "弧矢增二十二(Naos)"
23298
23510
 
23299
 
#: kstars_i18n.cpp:4429
 
23511
#: kstars_i18n.cpp:4462
23300
23512
msgctxt "star name"
23301
23513
msgid "Aspidiske"
23302
23514
msgstr "海石二(Aspidiske)"
23303
23515
 
23304
 
#: kstars_i18n.cpp:4430
 
23516
#: kstars_i18n.cpp:4463
23305
23517
msgctxt "star name"
23306
23518
msgid "Alphecca"
23307
23519
msgstr "贯索四(Alphecca)"
23308
23520
 
23309
 
#: kstars_i18n.cpp:4431
 
23521
#: kstars_i18n.cpp:4464
23310
23522
msgctxt "star name"
23311
23523
msgid "Mizar"
23312
23524
msgstr "开阳[北斗六](Mizar)"
23313
23525
 
23314
 
#: kstars_i18n.cpp:4432
 
23526
#: kstars_i18n.cpp:4465
23315
23527
msgctxt "star name"
23316
23528
msgid "Sadr"
23317
23529
msgstr "天津一(Sadr)"
23318
23530
 
23319
 
#: kstars_i18n.cpp:4433
 
23531
#: kstars_i18n.cpp:4466
23320
23532
msgctxt "star name"
23321
23533
msgid "Suhail"
23322
23534
msgstr "老人(Suhail)"
23323
23535
 
23324
 
#: kstars_i18n.cpp:4434
 
23536
#: kstars_i18n.cpp:4467
23325
23537
msgctxt "star name"
23326
23538
msgid "Schedar"
23327
23539
msgstr "王良四(Schedar)"
23328
23540
 
23329
 
#: kstars_i18n.cpp:4435
 
23541
#: kstars_i18n.cpp:4468
23330
23542
msgctxt "star name"
23331
23543
msgid "Eltanin"
23332
23544
msgstr "天棓四(Eltanin)"
23333
23545
 
23334
 
#: kstars_i18n.cpp:4436
 
23546
#: kstars_i18n.cpp:4469
23335
23547
msgctxt "star name"
23336
23548
msgid "Mintaka"
23337
23549
msgstr "参宿三(Mintaka)"
23338
23550
 
23339
 
#: kstars_i18n.cpp:4437
 
23551
#: kstars_i18n.cpp:4470
23340
23552
msgctxt "star name"
23341
23553
msgid "Caph"
23342
23554
msgstr "王良一(Caph)"
23343
23555
 
23344
 
#: kstars_i18n.cpp:4438
 
23556
#: kstars_i18n.cpp:4471
23345
23557
msgctxt "star name"
23346
23558
msgid "Dschubba"
23347
23559
msgstr "房宿三(Dschubba)"
23348
23560
 
23349
 
#: kstars_i18n.cpp:4439
 
23561
#: kstars_i18n.cpp:4472
23350
23562
msgctxt "star name"
23351
23563
msgid "Men"
23352
23564
msgstr "骑官十(Men)"
23353
23565
 
23354
 
#: kstars_i18n.cpp:4440
 
23566
#: kstars_i18n.cpp:4473
23355
23567
msgctxt "star name"
23356
23568
msgid "Merak"
23357
23569
msgstr "天璇[北斗二](Merak)"
23358
23570
 
23359
 
#: kstars_i18n.cpp:4441
 
23571
#: kstars_i18n.cpp:4474
23360
23572
msgctxt "star name"
23361
23573
msgid "Pulcherrima"
23362
23574
msgstr "梗河一(Pulcherrima)"
23363
23575
 
23364
 
#: kstars_i18n.cpp:4442
 
23576
#: kstars_i18n.cpp:4475
23365
23577
msgctxt "star name"
23366
23578
msgid "Enif"
23367
23579
msgstr "危宿三(Enif)"
23368
23580
 
23369
 
#: kstars_i18n.cpp:4443
 
23581
#: kstars_i18n.cpp:4476
23370
23582
msgctxt "star name"
23371
23583
msgid "Ankaa"
23372
23584
msgstr "火鸟六(Ankaa)"
23373
23585
 
23374
 
#: kstars_i18n.cpp:4444
 
23586
#: kstars_i18n.cpp:4477
23375
23587
msgctxt "star name"
23376
23588
msgid "Phecda"
23377
23589
msgstr "天玑[北斗三](Phecda)"
23378
23590
 
23379
 
#: kstars_i18n.cpp:4445
 
23591
#: kstars_i18n.cpp:4478
23380
23592
msgctxt "star name"
23381
23593
msgid "Scheat"
23382
23594
msgstr "室宿二(Scheat)"
23383
23595
 
23384
 
#: kstars_i18n.cpp:4446
 
23596
#: kstars_i18n.cpp:4479
23385
23597
msgctxt "star name"
23386
23598
msgid "Aludra"
23387
23599
msgstr "弧矢二(Aludra)"
23388
23600
 
23389
 
#: kstars_i18n.cpp:4447
 
23601
#: kstars_i18n.cpp:4480
23390
23602
msgctxt "star name"
23391
23603
msgid "Alderamin"
23392
23604
msgstr "天钩五(Alderamin)"
23393
23605
 
23394
 
#: kstars_i18n.cpp:4448 kstars_i18n.cpp:4450
 
23606
#: kstars_i18n.cpp:4481 kstars_i18n.cpp:4483
23395
23607
msgctxt "star name"
23396
23608
msgid "Markab"
23397
23609
msgstr "室宿一(Markab)"
23398
23610
 
23399
 
#: kstars_i18n.cpp:4449
 
23611
#: kstars_i18n.cpp:4482
23400
23612
msgctxt "star name"
23401
23613
msgid "Gienah"
23402
23614
msgstr "轸宿一(Gienah)"
23403
23615
 
23404
 
#: kstars_i18n.cpp:4451
 
23616
#: kstars_i18n.cpp:4484
23405
23617
msgctxt "star name"
23406
23618
msgid "Menkab"
23407
23619
msgstr "天囷一(Menkab)"
23408
23620
 
23409
 
#: kstars_i18n.cpp:4452
 
23621
#: kstars_i18n.cpp:4485
23410
23622
msgctxt "star name"
23411
23623
msgid "Zozma"
23412
23624
msgstr "西上相[太微右垣五](Zozma)"
23413
23625
 
23414
 
#: kstars_i18n.cpp:4453
 
23626
#: kstars_i18n.cpp:4486
23415
23627
msgctxt "star name"
23416
23628
msgid "Graffias"
23417
23629
msgstr "房宿四(Graffias)"
23418
23630
 
23419
 
#: kstars_i18n.cpp:4454
 
23631
#: kstars_i18n.cpp:4487
23420
23632
msgctxt "star name"
23421
23633
msgid "Arneb"
23422
23634
msgstr "厕一(Arneb)"
23423
23635
 
23424
 
#: kstars_i18n.cpp:4455
 
23636
#: kstars_i18n.cpp:4488
23425
23637
#, fuzzy
23426
23638
#| msgctxt "star name"
23427
23639
#| msgid "Gienah"
23429
23641
msgid "Gienah Corvi"
23430
23642
msgstr "轸宿一(Gienah)"
23431
23643
 
23432
 
#: kstars_i18n.cpp:4456
 
23644
#: kstars_i18n.cpp:4489
23433
23645
msgctxt "star name"
23434
23646
msgid "Zuben el Chamali"
23435
23647
msgstr "氐宿四(Zuben el Chamali)"
23436
23648
 
23437
 
#: kstars_i18n.cpp:4457
 
23649
#: kstars_i18n.cpp:4490
23438
23650
msgctxt "star name"
23439
23651
msgid "Unukalhai"
23440
23652
msgstr "蜀[天市右垣七](Unukalhai)"
23441
23653
 
23442
 
#: kstars_i18n.cpp:4458
 
23654
#: kstars_i18n.cpp:4491
23443
23655
msgctxt "star name"
23444
23656
msgid "Sheratan"
23445
23657
msgstr "娄宿一(Sheratan)"
23446
23658
 
23447
 
#: kstars_i18n.cpp:4459
 
23659
#: kstars_i18n.cpp:4492
23448
23660
msgctxt "star name"
23449
23661
msgid "Phakt"
23450
23662
msgstr "丈人一(Phakt)"
23451
23663
 
23452
 
#: kstars_i18n.cpp:4460
 
23664
#: kstars_i18n.cpp:4493
23453
23665
msgctxt "star name"
23454
23666
msgid "Kraz"
23455
23667
msgstr "轸宿四(Kraz)"
23456
23668
 
23457
 
#: kstars_i18n.cpp:4461
 
23669
#: kstars_i18n.cpp:4494
23458
23670
msgctxt "star name"
23459
23671
msgid "Ruchbah"
23460
23672
msgstr "阁道三(Ruchbah)"
23461
23673
 
23462
 
#: kstars_i18n.cpp:4462
 
23674
#: kstars_i18n.cpp:4495
23463
23675
msgctxt "star name"
23464
23676
msgid "Muphrid"
23465
23677
msgstr "右摄提一(Muphrid)"
23466
23678
 
23467
 
#: kstars_i18n.cpp:4463
 
23679
#: kstars_i18n.cpp:4496
23468
23680
msgctxt "star name"
23469
23681
msgid "Kabdhilinan"
23470
23682
msgstr "五车一"
23471
23683
 
23472
 
#: kstars_i18n.cpp:4464
 
23684
#: kstars_i18n.cpp:4497
23473
23685
msgctxt "star name"
23474
23686
msgid "Lesath"
23475
23687
msgstr "键闭(Lesath)"
23476
23688
 
23477
 
#: kstars_i18n.cpp:4465
 
23689
#: kstars_i18n.cpp:4498
23478
23690
msgctxt "star name"
23479
23691
msgid "Kaus Media"
23480
23692
msgstr "箕宿二(Kaus Media)"
23481
23693
 
23482
 
#: kstars_i18n.cpp:4466
 
23694
#: kstars_i18n.cpp:4499
23483
23695
msgctxt "star name"
23484
23696
msgid "Tarazed"
23485
23697
msgstr "河鼓三(Tarazed)"
23486
23698
 
23487
 
#: kstars_i18n.cpp:4467
 
23699
#: kstars_i18n.cpp:4500
23488
23700
msgctxt "star name"
23489
23701
msgid "Yed Prior"
23490
23702
msgstr "梁[天市右垣九](Yed Prior)"
23491
23703
 
23492
 
#: kstars_i18n.cpp:4468
 
23704
#: kstars_i18n.cpp:4501
23493
23705
msgctxt "star name"
23494
23706
msgid "Na'ir al Saif"
23495
23707
msgstr "伐三(Na'ir al Saif)"
23496
23708
 
23497
 
#: kstars_i18n.cpp:4469
 
23709
#: kstars_i18n.cpp:4502
23498
23710
msgctxt "star name"
23499
23711
msgid "Zuben El Genubi"
23500
23712
msgstr "氐宿一(Zuben El Genubi)"
23501
23713
 
23502
 
#: kstars_i18n.cpp:4470
 
23714
#: kstars_i18n.cpp:4503
23503
23715
msgctxt "star name"
23504
23716
msgid "Kelb al Rai"
23505
23717
msgstr "宗正一(Kelb al Rai)"
23506
23718
 
23507
 
#: kstars_i18n.cpp:4471
 
23719
#: kstars_i18n.cpp:4504
23508
23720
msgctxt "star name"
23509
23721
msgid "Cursa"
23510
23722
msgstr "玉井三(Cursa)"
23511
23723
 
23512
 
#: kstars_i18n.cpp:4472
 
23724
#: kstars_i18n.cpp:4505
23513
23725
msgctxt "star name"
23514
23726
msgid "Kornephoros"
23515
23727
msgstr "河中[天市右垣一](Kornephoros)"
23516
23728
 
23517
 
#: kstars_i18n.cpp:4473
 
23729
#: kstars_i18n.cpp:4506
23518
23730
msgctxt "star name"
23519
23731
msgid "Ras Algethi"
23520
23732
msgstr "帝座(Ras Algethi)"
23521
23733
 
23522
 
#: kstars_i18n.cpp:4474
 
23734
#: kstars_i18n.cpp:4507
23523
23735
msgctxt "star name"
23524
23736
msgid "Rastaban"
23525
23737
msgstr "天棓三(Rastaban)"
23526
23738
 
23527
 
#: kstars_i18n.cpp:4475
 
23739
#: kstars_i18n.cpp:4508
23528
23740
msgctxt "star name"
23529
23741
msgid "Nihal"
23530
23742
msgstr "厕二(Nihal)"
23531
23743
 
23532
 
#: kstars_i18n.cpp:4476
 
23744
#: kstars_i18n.cpp:4509
23533
23745
msgctxt "star name"
23534
23746
msgid "Kaus Borealis"
23535
23747
msgstr "斗宿二(Kaus Borealis)"
23536
23748
 
23537
 
#: kstars_i18n.cpp:4477
 
23749
#: kstars_i18n.cpp:4510
23538
23750
msgctxt "star name"
23539
23751
msgid "Algenib"
23540
23752
msgstr "壁宿一(Algenib)"
23541
23753
 
23542
 
#: kstars_i18n.cpp:4478
 
23754
#: kstars_i18n.cpp:4511
23543
23755
msgctxt "star name"
23544
23756
msgid "Atik"
23545
23757
msgstr "卷舌增七(Atik)"
23546
23758
 
23547
 
#: kstars_i18n.cpp:4479
 
23759
#: kstars_i18n.cpp:4512
23548
23760
msgctxt "star name"
23549
23761
msgid "Tchou"
23550
23762
msgstr "杵二(Tchou)"
23551
23763
 
23552
 
#: kstars_i18n.cpp:4480
 
23764
#: kstars_i18n.cpp:4513
23553
23765
msgctxt "star name"
23554
23766
msgid "Alcyone"
23555
23767
msgstr "昴宿六"
23556
23768
 
23557
 
#: kstars_i18n.cpp:4481
 
23769
#: kstars_i18n.cpp:4514
23558
23770
msgctxt "star name"
23559
23771
msgid "Vindemiatrix"
23560
23772
msgstr "东次相[太微左垣四](Vindemiatrix)"
23561
23773
 
23562
 
#: kstars_i18n.cpp:4482
 
23774
#: kstars_i18n.cpp:4515
23563
23775
msgctxt "star name"
23564
23776
msgid "Deneb Algiedi"
23565
23777
msgstr "垒壁阵四(Deneb Algiedi)"
23566
23778
 
23567
 
#: kstars_i18n.cpp:4483
 
23779
#: kstars_i18n.cpp:4516
23568
23780
msgctxt "star name"
23569
23781
msgid "Tejat"
23570
23782
msgstr "Tejat"
23571
23783
 
23572
 
#: kstars_i18n.cpp:4484
 
23784
#: kstars_i18n.cpp:4517
23573
23785
msgctxt "star name"
23574
23786
msgid "Acamar"
23575
23787
msgstr "天园六"
23576
23788
 
23577
 
#: kstars_i18n.cpp:4485
 
23789
#: kstars_i18n.cpp:4518
23578
23790
msgctxt "star name"
23579
23791
msgid "Gomeisa"
23580
23792
msgstr "南河二"
23581
23793
 
23582
 
#: kstars_i18n.cpp:4486
 
23794
#: kstars_i18n.cpp:4519
23583
23795
msgctxt "star name"
23584
23796
msgid "Cor Caroli"
23585
23797
msgstr "常陈一(Cor Caroli)"
23586
23798
 
23587
 
#: kstars_i18n.cpp:4487
 
23799
#: kstars_i18n.cpp:4520
23588
23800
msgctxt "star name"
23589
23801
msgid "Al Niyat"
23590
23802
msgstr "心宿一"
23591
23803
 
23592
 
#: kstars_i18n.cpp:4488
 
23804
#: kstars_i18n.cpp:4521
23593
23805
msgctxt "star name"
23594
23806
msgid "Sadalsud"
23595
23807
msgstr "虚宿一"
23596
23808
 
23597
 
#: kstars_i18n.cpp:4489
 
23809
#: kstars_i18n.cpp:4522
23598
23810
msgctxt "star name"
23599
23811
msgid "Matar"
23600
23812
msgstr "离宫四"
23601
23813
 
23602
 
#: kstars_i18n.cpp:4490
 
23814
#: kstars_i18n.cpp:4523
23603
23815
msgctxt "star name"
23604
23816
msgid "Algorab"
23605
23817
msgstr "轸宿三"
23606
23818
 
23607
 
#: kstars_i18n.cpp:4491
 
23819
#: kstars_i18n.cpp:4524
23608
23820
msgctxt "star name"
23609
23821
msgid "Sadalmelik"
23610
23822
msgstr "危宿一(Sadalmelik)"
23611
23823
 
23612
 
#: kstars_i18n.cpp:4492
 
23824
#: kstars_i18n.cpp:4525
23613
23825
msgctxt "star name"
23614
23826
msgid "Zaurak"
23615
23827
msgstr "天苑一"
23616
23828
 
23617
 
#: kstars_i18n.cpp:4493
 
23829
#: kstars_i18n.cpp:4526
23618
23830
msgctxt "star name"
23619
23831
msgid "Al Nasl"
23620
23832
msgstr "箕宿一"
23621
23833
 
23622
 
#: kstars_i18n.cpp:4494
 
23834
#: kstars_i18n.cpp:4527
23623
23835
msgctxt "star name"
23624
23836
msgid "Pherkab"
23625
23837
msgstr ""
23626
23838
 
23627
 
#: kstars_i18n.cpp:4495
 
23839
#: kstars_i18n.cpp:4528
23628
23840
msgctxt "star name"
23629
23841
msgid "Al Dhanab"
23630
23842
msgstr "败臼一"
23631
23843
 
23632
 
#: kstars_i18n.cpp:4496
 
23844
#: kstars_i18n.cpp:4529
23633
23845
msgctxt "star name"
23634
23846
msgid "Furud"
23635
23847
msgstr "孙增一"
23636
23848
 
23637
 
#: kstars_i18n.cpp:4497
 
23849
#: kstars_i18n.cpp:4530
23638
23850
msgctxt "star name"
23639
23851
msgid "Minkar"
23640
23852
msgstr "轸宿二"
23641
23853
 
23642
 
#: kstars_i18n.cpp:4498
 
23854
#: kstars_i18n.cpp:4531
23643
23855
msgctxt "star name"
23644
23856
msgid "Maaz"
23645
23857
msgstr "柱一"
23646
23858
 
23647
 
#: kstars_i18n.cpp:4499
 
23859
#: kstars_i18n.cpp:4532
23648
23860
msgctxt "star name"
23649
23861
msgid "Seginus"
23650
23862
msgstr "招搖"
23651
23863
 
23652
 
#: kstars_i18n.cpp:4500
 
23864
#: kstars_i18n.cpp:4533
23653
23865
msgctxt "star name"
23654
23866
msgid "Dabih"
23655
23867
msgstr "牛宿一"
23656
23868
 
23657
 
#: kstars_i18n.cpp:4501
 
23869
#: kstars_i18n.cpp:4534
23658
23870
msgctxt "star name"
23659
23871
msgid "Albireo"
23660
23872
msgstr "辇道增七"
23661
23873
 
23662
 
#: kstars_i18n.cpp:4502
 
23874
#: kstars_i18n.cpp:4535
23663
23875
msgctxt "star name"
23664
23876
msgid "Mebsuta"
23665
23877
msgstr "井宿五"
23666
23878
 
23667
 
#: kstars_i18n.cpp:4503
 
23879
#: kstars_i18n.cpp:4536
23668
23880
msgctxt "star name"
23669
23881
msgid "Tania Australis"
23670
23882
msgstr "中台二[三台四](Tania Australis)"
23671
23883
 
23672
 
#: kstars_i18n.cpp:4504
 
23884
#: kstars_i18n.cpp:4537
23673
23885
msgctxt "star name"
23674
23886
msgid "Altais"
23675
23887
msgstr "天龙座δ"
23676
23888
 
23677
 
#: kstars_i18n.cpp:4505
 
23889
#: kstars_i18n.cpp:4538
23678
23890
msgctxt "star name"
23679
23891
msgid "Al Nair"
23680
23892
msgstr "鹤一"
23681
23893
 
23682
 
#: kstars_i18n.cpp:4506
 
23894
#: kstars_i18n.cpp:4539
23683
23895
msgctxt "star name"
23684
23896
msgid "Talitha Borealis"
23685
23897
msgstr "大熊座ι"
23686
23898
 
23687
 
#: kstars_i18n.cpp:4507
 
23899
#: kstars_i18n.cpp:4540
23688
23900
msgctxt "star name"
23689
23901
msgid "Sarin"
23690
23902
msgstr "武仙座δ"
23691
23903
 
23692
 
#: kstars_i18n.cpp:4508
 
23904
#: kstars_i18n.cpp:4541
23693
23905
msgctxt "star name"
23694
23906
msgid "Wazn"
23695
23907
msgstr "子二"
23696
23908
 
23697
 
#: kstars_i18n.cpp:4509
 
23909
#: kstars_i18n.cpp:4542
23698
23910
msgctxt "star name"
23699
23911
msgid "Kaou Pih"
23700
23912
msgstr "剑鱼座ζ"
23701
23913
 
23702
 
#: kstars_i18n.cpp:4510
 
23914
#: kstars_i18n.cpp:4543
23703
23915
msgctxt "star name"
23704
23916
msgid "Er Rai"
23705
23917
msgstr "少卫增八"
23706
23918
 
23707
 
#: kstars_i18n.cpp:4511
 
23919
#: kstars_i18n.cpp:4544
23708
23920
msgctxt "star name"
23709
23921
msgid "Yed Posterior"
23710
23922
msgstr "楚[天市右垣十](Yed Posterior)"
23711
23923
 
23712
 
#: kstars_i18n.cpp:4512
 
23924
#: kstars_i18n.cpp:4545
23713
23925
msgctxt "star name"
23714
23926
msgid "Alphirk"
23715
23927
msgstr "上卫增一"
23716
23928
 
23717
 
#: kstars_i18n.cpp:4513
 
23929
#: kstars_i18n.cpp:4546
23718
23930
msgctxt "star name"
23719
23931
msgid "Sulaphat"
23720
23932
msgstr "渐台三"
23721
23933
 
23722
 
#: kstars_i18n.cpp:4514
 
23934
#: kstars_i18n.cpp:4547
23723
23935
msgctxt "star name"
23724
23936
msgid "Skat"
23725
23937
msgstr "羽林军二十六"
23726
23938
 
23727
 
#: kstars_i18n.cpp:4515
 
23939
#: kstars_i18n.cpp:4548
23728
23940
msgctxt "star name"
23729
23941
msgid "Edasich"
23730
23942
msgstr "天龙座ι"
23731
23943
 
23732
 
#: kstars_i18n.cpp:4516
 
23944
#: kstars_i18n.cpp:4549
23733
23945
msgctxt "star name"
23734
23946
msgid "Megrez"
23735
23947
msgstr "天权[北斗四](Megrez)"
23736
23948
 
23737
 
#: kstars_i18n.cpp:4517
 
23949
#: kstars_i18n.cpp:4550
23738
23950
msgctxt "star name"
23739
23951
msgid "Chertan"
23740
23952
msgstr "西次相"
23741
23953
 
23742
 
#: kstars_i18n.cpp:4518
 
23954
#: kstars_i18n.cpp:4551
23743
23955
msgctxt "star name"
23744
23956
msgid "Asmidiske"
23745
23957
msgstr "船尾座ζ"
23746
23958
 
23747
 
#: kstars_i18n.cpp:4519
 
23959
#: kstars_i18n.cpp:4552
23748
23960
msgctxt "star name"
23749
23961
msgid "Navi"
23750
23962
msgstr "策"
23751
23963
 
23752
 
#: kstars_i18n.cpp:4520
 
23964
#: kstars_i18n.cpp:4553
23753
23965
msgctxt "star name"
23754
23966
msgid "Muscida"
23755
23967
msgstr "大熊座ο"
23756
23968
 
23757
 
#: kstars_i18n.cpp:4521
 
23969
#: kstars_i18n.cpp:4554
23758
23970
msgctxt "star name"
23759
23971
msgid "Heze"
23760
23972
msgstr "角宿二"
23761
23973
 
23762
 
#: kstars_i18n.cpp:4522
 
23974
#: kstars_i18n.cpp:4555
23763
23975
msgctxt "star name"
23764
23976
msgid "Auva"
23765
23977
msgstr "东次相"
23766
23978
 
23767
 
#: kstars_i18n.cpp:4523
 
23979
#: kstars_i18n.cpp:4556
23768
23980
msgctxt "star name"
23769
23981
msgid "Homan"
23770
23982
msgstr "Homan"
23771
23983
 
23772
 
#: kstars_i18n.cpp:4524
 
23984
#: kstars_i18n.cpp:4557
23773
23985
msgctxt "star name"
23774
23986
msgid "Mothallah"
23775
23987
msgstr "娄宿增六"
23776
23988
 
23777
 
#: kstars_i18n.cpp:4525
 
23989
#: kstars_i18n.cpp:4558
23778
23990
msgctxt "star name"
23779
23991
msgid "Adhafera"
23780
23992
msgstr "轩辕十一"
23781
23993
 
23782
 
#: kstars_i18n.cpp:4526
 
23994
#: kstars_i18n.cpp:4559
23783
23995
msgctxt "star name"
23784
23996
msgid "Al Thalimain"
23785
23997
msgstr "天弁七(Al Thalimain)"
23786
23998
 
23787
 
#: kstars_i18n.cpp:4527
 
23999
#: kstars_i18n.cpp:4560
23788
24000
msgctxt "star name"
23789
24001
msgid "Tania Borealis"
23790
24002
msgstr "中台一[三台三](Tania Borealis)"
23791
24003
 
23792
 
#: kstars_i18n.cpp:4528
 
24004
#: kstars_i18n.cpp:4561
23793
24005
msgctxt "star name"
23794
24006
msgid "Nekkar"
23795
24007
msgstr "牧夫座β"
23796
24008
 
23797
 
#: kstars_i18n.cpp:4529
 
24009
#: kstars_i18n.cpp:4562
23798
24010
msgctxt "star name"
23799
24011
msgid "Alula Borealis"
23800
24012
msgstr "下台一[三台五](Alula Borealis)"
23801
24013
 
23802
 
#: kstars_i18n.cpp:4530
 
24014
#: kstars_i18n.cpp:4563
23803
24015
msgctxt "star name"
23804
24016
msgid "Wasat"
23805
24017
msgstr "天樽二"
23806
24018
 
23807
 
#: kstars_i18n.cpp:4531
 
24019
#: kstars_i18n.cpp:4564
23808
24020
msgctxt "star name"
23809
24021
msgid "Sadalbari"
23810
24022
msgstr "飞马座μ"
23811
24023
 
23812
 
#: kstars_i18n.cpp:4532
 
24024
#: kstars_i18n.cpp:4565
23813
24025
msgctxt "star name"
23814
24026
msgid "Rana"
23815
24027
msgstr "天苑三"
23816
24028
 
23817
 
#: kstars_i18n.cpp:4533
 
24029
#: kstars_i18n.cpp:4566
23818
24030
msgctxt "star name"
23819
24031
msgid "Tseen Ke"
23820
24032
msgstr "船帆座φ"
23821
24033
 
23822
 
#: kstars_i18n.cpp:4534
 
24034
#: kstars_i18n.cpp:4567
23823
24035
msgctxt "star name"
23824
24036
msgid "Sheliak"
23825
24037
msgstr "渐台二"
23826
24038
 
23827
 
#: kstars_i18n.cpp:4535
 
24039
#: kstars_i18n.cpp:4568
23828
24040
msgctxt "star name"
23829
24041
msgid "Baham"
23830
24042
msgstr "飞马座θ"
23831
24043
 
23832
 
#: kstars_i18n.cpp:4536
 
24044
#: kstars_i18n.cpp:4569
23833
24045
msgctxt "star name"
23834
24046
msgid "Ain"
23835
24047
msgstr "毕宿一"
23836
24048
 
23837
 
#: kstars_i18n.cpp:4537
 
24049
#: kstars_i18n.cpp:4570
23838
24050
msgctxt "star name"
23839
24051
msgid "Tarf"
23840
24052
msgstr "柳宿增十"
23841
24053
 
23842
 
#: kstars_i18n.cpp:4538
 
24054
#: kstars_i18n.cpp:4571
23843
24055
msgctxt "star name"
23844
24056
msgid "Schemali"
23845
24057
msgstr "天仓一"
23846
24058
 
23847
 
#: kstars_i18n.cpp:4539
 
24059
#: kstars_i18n.cpp:4572
23848
24060
msgctxt "star name"
23849
24061
msgid "Talitha Australis"
23850
24062
msgstr "大熊座κ"
23851
24063
 
23852
 
#: kstars_i18n.cpp:4540
 
24064
#: kstars_i18n.cpp:4573
23853
24065
msgctxt "star name"
23854
24066
msgid "Al Giedi"
23855
24067
msgstr "牛宿二"
23856
24068
 
23857
 
#: kstars_i18n.cpp:4541
 
24069
#: kstars_i18n.cpp:4574
23858
24070
msgctxt "star name"
23859
24071
msgid "Zawijah"
23860
24072
msgstr "右执法"
23861
24073
 
23862
 
#: kstars_i18n.cpp:4542
 
24074
#: kstars_i18n.cpp:4575
23863
24075
msgctxt "star name"
23864
24076
msgid "Atlas"
23865
24077
msgstr "昴星团"
23866
24078
 
23867
 
#: kstars_i18n.cpp:4543
 
24079
#: kstars_i18n.cpp:4576
23868
24080
msgctxt "star name"
23869
24081
msgid "Rotanev"
23870
24082
msgstr "瓠瓜四(海豚座β)"
23871
24083
 
23872
 
#: kstars_i18n.cpp:4544
 
24084
#: kstars_i18n.cpp:4577
23873
24085
msgctxt "star name"
23874
24086
msgid "Primus Hyadum"
23875
24087
msgstr "毕宿四(金牛座γ)"
23876
24088
 
23877
 
#: kstars_i18n.cpp:4545
 
24089
#: kstars_i18n.cpp:4578
23878
24090
msgctxt "star name"
23879
24091
msgid "Chow"
23880
24092
msgstr "天右五"
23881
24093
 
23882
 
#: kstars_i18n.cpp:4546
 
24094
#: kstars_i18n.cpp:4579
23883
24095
msgctxt "star name"
23884
24096
msgid "Nusakan"
23885
24097
msgstr "贯索三"
23886
24098
 
23887
 
#: kstars_i18n.cpp:4547
 
24099
#: kstars_i18n.cpp:4580
23888
24100
msgctxt "star name"
23889
24101
msgid "Thuban"
23890
24102
msgstr "右枢"
23891
24103
 
23892
 
#: kstars_i18n.cpp:4548
 
24104
#: kstars_i18n.cpp:4581
23893
24105
msgctxt "star name"
23894
24106
msgid "Nashira"
23895
24107
msgstr "垒壁阵三(摩羯座γ)"
23896
24108
 
23897
 
#: kstars_i18n.cpp:4549
 
24109
#: kstars_i18n.cpp:4582
23898
24110
msgctxt "star name"
23899
24111
msgid "Sadatoni"
23900
24112
msgstr "柱二"
23901
24113
 
23902
 
#: kstars_i18n.cpp:4550
 
24114
#: kstars_i18n.cpp:4583
23903
24115
msgctxt "star name"
23904
24116
msgid "Marfik"
23905
24117
msgstr "列肆二"
23906
24118
 
23907
 
#: kstars_i18n.cpp:4551
 
24119
#: kstars_i18n.cpp:4584
23908
24120
msgctxt "star name"
23909
24121
msgid "Alshain"
23910
24122
msgstr "河鼓一"
23911
24123
 
23912
 
#: kstars_i18n.cpp:4552
 
24124
#: kstars_i18n.cpp:4585
23913
24125
msgctxt "star name"
23914
24126
msgid "Electra"
23915
24127
msgstr "昴宿一"
23916
24128
 
23917
 
#: kstars_i18n.cpp:4553
 
24129
#: kstars_i18n.cpp:4586
23918
24130
msgctxt "star name"
23919
24131
msgid "Prijipati"
23920
24132
msgstr "八谷一(御夫座δ)"
23921
24133
 
23922
 
#: kstars_i18n.cpp:4554
 
24134
#: kstars_i18n.cpp:4587
23923
24135
msgctxt "star name"
23924
24136
msgid "Grumium"
23925
24137
msgstr "天棓一(天龙座ξ)"
23926
24138
 
23927
 
#: kstars_i18n.cpp:4555
 
24139
#: kstars_i18n.cpp:4588
23928
24140
msgctxt "star name"
23929
24141
msgid "Baten"
23930
24142
msgstr "天仓四(鲸鱼座ζ)"
23931
24143
 
23932
 
#: kstars_i18n.cpp:4556
 
24144
#: kstars_i18n.cpp:4589
23933
24145
msgctxt "star name"
23934
24146
msgid "Svalocin"
23935
24147
msgstr "瓠瓜一(海豚座α)"
23936
24148
 
23937
 
#: kstars_i18n.cpp:4557
 
24149
#: kstars_i18n.cpp:4590
23938
24150
#, fuzzy
23939
24151
#| msgid "All"
23940
24152
msgctxt "star name"
23941
24153
msgid "Albali"
23942
24154
msgstr "全部"
23943
24155
 
23944
 
#: kstars_i18n.cpp:4558
 
24156
#: kstars_i18n.cpp:4591
23945
24157
msgctxt "star name"
23946
24158
msgid "Praecipula"
23947
24159
msgstr "势四(Praecipula)"
23948
24160
 
23949
 
#: kstars_i18n.cpp:4559
 
24161
#: kstars_i18n.cpp:4592
23950
24162
#, fuzzy
23951
24163
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23952
24164
#| msgid "Sugadaira"
23954
24166
msgid "Sadachbia"
23955
24167
msgstr "Sugadaira"
23956
24168
 
23957
 
#: kstars_i18n.cpp:4560
 
24169
#: kstars_i18n.cpp:4593
23958
24170
#, fuzzy
23959
24171
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23960
24172
#| msgid "Manila"
23962
24174
msgid "Maia"
23963
24175
msgstr "马尼拉"
23964
24176
 
23965
 
#: kstars_i18n.cpp:4561
 
24177
#: kstars_i18n.cpp:4594
23966
24178
#, fuzzy
23967
24179
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23968
24180
#| msgid "Mesa"
23970
24182
msgid "Mesarthim"
23971
24183
msgstr "Mesa"
23972
24184
 
23973
 
#: kstars_i18n.cpp:4562
 
24185
#: kstars_i18n.cpp:4595
23974
24186
#, fuzzy
23975
24187
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23976
24188
#| msgid "Rapla"
23978
24190
msgid "Rasalas"
23979
24191
msgstr "Rapla"
23980
24192
 
23981
 
#: kstars_i18n.cpp:4563
 
24193
#: kstars_i18n.cpp:4596
23982
24194
#, fuzzy
23983
24195
#| msgctxt "Azimuth"
23984
24196
#| msgid "Az"
23986
24198
msgid "Azha"
23987
24199
msgstr "地平经度"
23988
24200
 
23989
 
#: kstars_i18n.cpp:4564
 
24201
#: kstars_i18n.cpp:4597
23990
24202
msgctxt "star name"
23991
24203
msgid "Zuben el Hakrabi"
23992
24204
msgstr "氐宿三(Zuben el Hakrabi)"
23993
24205
 
23994
 
#: kstars_i18n.cpp:4565
 
24206
#: kstars_i18n.cpp:4598
23995
24207
#, fuzzy
23996
24208
#| msgid "alpha"
23997
24209
msgctxt "star name"
23998
24210
msgid "Kitalpha"
23999
24211
msgstr "α"
24000
24212
 
24001
 
#: kstars_i18n.cpp:4566
 
24213
#: kstars_i18n.cpp:4599
24002
24214
#, fuzzy
24003
24215
msgctxt "star name"
24004
24216
msgid "Asellus Australis"
24005
24217
msgstr "鬼宿三(Asellus Borealis)"
24006
24218
 
24007
 
#: kstars_i18n.cpp:4567
 
24219
#: kstars_i18n.cpp:4600
24008
24220
#, fuzzy
24009
24221
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24010
24222
#| msgid "Moenkopi"
24012
24224
msgid "Menkib"
24013
24225
msgstr "Moenkopi"
24014
24226
 
24015
 
#: kstars_i18n.cpp:4568
 
24227
#: kstars_i18n.cpp:4601
24016
24228
#, fuzzy
24017
24229
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24018
24230
#| msgid "Alcoa"
24020
24232
msgid "Alcor"
24021
24233
msgstr "Alcoa"
24022
24234
 
24023
 
#: kstars_i18n.cpp:4569
 
24235
#: kstars_i18n.cpp:4602
24024
24236
msgctxt "star name"
24025
24237
msgid "Mekbuda"
24026
24238
msgstr ""
24027
24239
 
24028
 
#: kstars_i18n.cpp:4570
 
24240
#: kstars_i18n.cpp:4603
24029
24241
#, fuzzy
24030
24242
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24031
24243
#| msgid "Dublin"
24033
24245
msgid "Dulfim"
24034
24246
msgstr "都柏林"
24035
24247
 
24036
 
#: kstars_i18n.cpp:4571
 
24248
#: kstars_i18n.cpp:4604
24037
24249
#, fuzzy
24038
24250
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24039
24251
#| msgid "Bend"
24041
24253
msgid "Beid"
24042
24254
msgstr "Bend"
24043
24255
 
24044
 
#: kstars_i18n.cpp:4572
 
24256
#: kstars_i18n.cpp:4605
24045
24257
#, fuzzy
24046
24258
#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
24047
24259
#| msgid "Syria"
24049
24261
msgid "Syrma"
24050
24262
msgstr "叙利亚"
24051
24263
 
24052
 
#: kstars_i18n.cpp:4573 kstars_i18n.cpp:4575
 
24264
#: kstars_i18n.cpp:4606 kstars_i18n.cpp:4608
24053
24265
#, fuzzy
24054
24266
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24055
24267
#| msgid "Algiers"
24057
24269
msgid "Alkes"
24058
24270
msgstr "阿尔及尔"
24059
24271
 
24060
 
#: kstars_i18n.cpp:4574
 
24272
#: kstars_i18n.cpp:4607
24061
24273
#, fuzzy
24062
24274
msgctxt "star name"
24063
24275
msgid "Muliphein"
24064
24276
msgstr "φ"
24065
24277
 
24066
 
#: kstars_i18n.cpp:4576
 
24278
#: kstars_i18n.cpp:4609
24067
24279
#, fuzzy
24068
24280
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24069
24281
#| msgid "Monroe"
24071
24283
msgid "Merope"
24072
24284
msgstr "门罗"
24073
24285
 
24074
 
#: kstars_i18n.cpp:4577
 
24286
#: kstars_i18n.cpp:4610
24075
24287
#, fuzzy
24076
24288
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24077
24289
#| msgid "Ancona"
24079
24291
msgid "Ancha"
24080
24292
msgstr "安科纳"
24081
24293
 
24082
 
#: kstars_i18n.cpp:4578
 
24294
#: kstars_i18n.cpp:4611
24083
24295
msgctxt "star name"
24084
24296
msgid "Chara"
24085
24297
msgstr "常陈四(Chara)"
24086
24298
 
24087
 
#: kstars_i18n.cpp:4579
 
24299
#: kstars_i18n.cpp:4612
24088
24300
#, fuzzy
24089
24301
#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
24090
24302
#| msgid "Aube"
24092
24304
msgid "Acubens"
24093
24305
msgstr "Aube"
24094
24306
 
24095
 
#: kstars_i18n.cpp:4580
 
24307
#: kstars_i18n.cpp:4613
24096
24308
#, fuzzy
24097
24309
#| msgid "eta"
24098
24310
msgctxt "star name"
24099
24311
msgid "Taygeta"
24100
24312
msgstr "η"
24101
24313
 
24102
 
#: kstars_i18n.cpp:4581
 
24314
#: kstars_i18n.cpp:4614
24103
24315
msgctxt "star name"
24104
24316
msgid "Alkalurops"
24105
24317
msgstr "七公六(Alkalurops)"
24106
24318
 
24107
 
#: kstars_i18n.cpp:4582
 
24319
#: kstars_i18n.cpp:4615
24108
24320
#, fuzzy
24109
24321
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24110
24322
#| msgid "Boeun"
24112
24324
msgid "Botein"
24113
24325
msgstr "Boeun"
24114
24326
 
24115
 
#: kstars_i18n.cpp:4583
 
24327
#: kstars_i18n.cpp:4616
24116
24328
msgctxt "star name"
24117
24329
msgid "Minhar al Shuja"
24118
24330
msgstr "蛇鼻(Minhar al Shuja)"
24119
24331
 
24120
 
#: kstars_i18n.cpp:4584
 
24332
#: kstars_i18n.cpp:4617
24121
24333
#, fuzzy
24122
24334
#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
24123
24335
#| msgid "Cuba"
24125
24337
msgid "Cujam"
24126
24338
msgstr "古巴"
24127
24339
 
24128
 
#: kstars_i18n.cpp:4585
 
24340
#: kstars_i18n.cpp:4618
24129
24341
#, fuzzy
24130
24342
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24131
24343
#| msgid "Durban"
24133
24345
msgid "Dziban"
24134
24346
msgstr "Durban"
24135
24347
 
24136
 
#: kstars_i18n.cpp:4586
 
24348
#: kstars_i18n.cpp:4619
24137
24349
#, fuzzy
24138
24350
msgctxt "star name"
24139
24351
msgid "Alya"
24140
24352
msgstr "天大将军一(Almach)"
24141
24353
 
24142
 
#: kstars_i18n.cpp:4587
 
24354
#: kstars_i18n.cpp:4620
24143
24355
msgctxt "star name"
24144
24356
msgid "Asellus Borealis"
24145
24357
msgstr "鬼宿三(Asellus Borealis)"
24146
24358
 
24147
 
#: kstars_i18n.cpp:4588
 
24359
#: kstars_i18n.cpp:4621
24148
24360
#, fuzzy
24149
24361
#| msgid "Mars"
24150
24362
msgctxt "star name"
24151
24363
msgid "Marsik"
24152
24364
msgstr "火星"
24153
24365
 
24154
 
#: kstars_i18n.cpp:4589
 
24366
#: kstars_i18n.cpp:4622
24155
24367
#, fuzzy
24156
24368
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24157
24369
#| msgid "Ponce"
24159
24371
msgid "Pleione"
24160
24372
msgstr "庞塞"
24161
24373
 
24162
 
#: kstars_i18n.cpp:4590
 
24374
#: kstars_i18n.cpp:4623
24163
24375
#, fuzzy
24164
24376
#| msgid "Asteroid"
24165
24377
msgctxt "star name"
24166
24378
msgid "Asterope"
24167
24379
msgstr "小行星"
24168
24380
 
24169
 
#: kstars_i18n.cpp:4591
 
24381
#: kstars_i18n.cpp:4624
24170
24382
#, fuzzy
24171
24383
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24172
24384
#| msgid "Miramar"
24174
24386
msgid "Mira"
24175
24387
msgstr "Miramar"
24176
24388
 
24177
 
#: kstars_i18n.cpp:4592
 
24389
#: kstars_i18n.cpp:4625
24178
24390
msgctxt "object name (optional)"
24179
24391
msgid "47 Tucanae"
24180
24392
msgstr "杜鹃座47"
24181
24393
 
24182
 
#: kstars_i18n.cpp:4593
 
24394
#: kstars_i18n.cpp:4626
24183
24395
msgctxt "object name (optional)"
24184
24396
msgid "Andromeda Galaxy"
24185
24397
msgstr "仙女座星系群"
24186
24398
 
24187
 
#: kstars_i18n.cpp:4594
 
24399
#: kstars_i18n.cpp:4627
24188
24400
msgctxt "object name (optional)"
24189
24401
msgid "Antennae Galaxies"
24190
24402
msgstr "天线星系群"
24191
24403
 
24192
 
#: kstars_i18n.cpp:4595
 
24404
#: kstars_i18n.cpp:4628
24193
24405
msgctxt "object name (optional)"
24194
24406
msgid "Atoms for Peace Galaxy"
24195
24407
msgstr "Atoms for Peace 星系"
24196
24408
 
24197
 
#: kstars_i18n.cpp:4596
 
24409
#: kstars_i18n.cpp:4629
24198
24410
msgctxt "object name (optional)"
24199
24411
msgid "Barnard's Galaxy"
24200
24412
msgstr "巴纳德星系"
24201
24413
 
24202
 
#: kstars_i18n.cpp:4597
 
24414
#: kstars_i18n.cpp:4630
24203
24415
msgctxt "object name (optional)"
24204
24416
msgid "Bear Claw Galaxy"
24205
24417
msgstr "熊爪星系"
24206
24418
 
24207
 
#: kstars_i18n.cpp:4598
 
24419
#: kstars_i18n.cpp:4631
24208
24420
msgctxt "object name (optional)"
24209
24421
msgid "Black-Eye Galaxy"
24210
24422
msgstr "黑眼星系"
24211
24423
 
24212
 
#: kstars_i18n.cpp:4599
 
24424
#: kstars_i18n.cpp:4632
24213
24425
msgctxt "object name (optional)"
24214
24426
msgid "Blinking Planetary"
24215
24427
msgstr "闪烁行星星云"
24216
24428
 
24217
 
#: kstars_i18n.cpp:4600
 
24429
#: kstars_i18n.cpp:4633
24218
24430
msgctxt "object name (optional)"
24219
24431
msgid "Blue Flash Nebula"
24220
24432
msgstr "蓝鱼星云"
24221
24433
 
24222
 
#: kstars_i18n.cpp:4601
 
24434
#: kstars_i18n.cpp:4634
24223
24435
msgctxt "object name (optional)"
24224
24436
msgid "Blue Planetary"
24225
24437
msgstr "蓝色行星星云"
24226
24438
 
24227
 
#: kstars_i18n.cpp:4602
 
24439
#: kstars_i18n.cpp:4635
24228
24440
msgctxt "object name (optional)"
24229
24441
msgid "Blue Snowball"
24230
24442
msgstr "蓝雪球星云"
24231
24443
 
24232
 
#: kstars_i18n.cpp:4603
 
24444
#: kstars_i18n.cpp:4636
24233
24445
msgctxt "object name (optional)"
24234
24446
msgid "Bode's Galaxy"
24235
24447
msgstr "波德星系"
24236
24448
 
24237
 
#: kstars_i18n.cpp:4604
 
24449
#: kstars_i18n.cpp:4637
24238
24450
msgctxt "object name (optional)"
24239
24451
msgid "Box Galaxies"
24240
24452
msgstr "盒子星系群"
24241
24453
 
24242
 
#: kstars_i18n.cpp:4605
 
24454
#: kstars_i18n.cpp:4638
24243
24455
msgctxt "object name (optional)"
24244
24456
msgid "Box Nebula"
24245
24457
msgstr "盒子星云"
24246
24458
 
24247
 
#: kstars_i18n.cpp:4606
 
24459
#: kstars_i18n.cpp:4639
24248
24460
msgctxt "object name (optional)"
24249
24461
msgid "Bubble Nebula"
24250
24462
msgstr "气泡星云"
24251
24463
 
24252
 
#: kstars_i18n.cpp:4607
 
24464
#: kstars_i18n.cpp:4640
24253
24465
msgctxt "object name (optional)"
24254
24466
msgid "Bug Nebula"
24255
24467
msgstr "甲虫星云"
24256
24468
 
24257
 
#: kstars_i18n.cpp:4608
 
24469
#: kstars_i18n.cpp:4641
24258
24470
msgctxt "object name (optional)"
24259
24471
msgid "Butterfly Cluster"
24260
24472
msgstr "蝴蝶星团"
24261
24473
 
24262
 
#: kstars_i18n.cpp:4609
 
24474
#: kstars_i18n.cpp:4642
24263
24475
msgctxt "object name (optional)"
24264
24476
msgid "Butterfly Nebula"
24265
24477
msgstr "蝴蝶星云"
24266
24478
 
24267
 
#: kstars_i18n.cpp:4610
 
24479
#: kstars_i18n.cpp:4643
24268
24480
msgctxt "object name (optional)"
24269
24481
msgid "California Nebula"
24270
24482
msgstr "加利福尼亚星云"
24271
24483
 
24272
 
#: kstars_i18n.cpp:4611
 
24484
#: kstars_i18n.cpp:4644
24273
24485
msgctxt "object name (optional)"
24274
24486
msgid "Carafe Group"
24275
24487
msgstr "水瓶星群"
24276
24488
 
24277
 
#: kstars_i18n.cpp:4612
 
24489
#: kstars_i18n.cpp:4645
24278
24490
msgctxt "object name (optional)"
24279
24491
msgid "Cat Eye Nebula"
24280
24492
msgstr "猫眼星云"
24281
24493
 
24282
 
#: kstars_i18n.cpp:4613
 
24494
#: kstars_i18n.cpp:4646
24283
24495
msgctxt "object name (optional)"
24284
24496
msgid "Cat's Paw Nebula"
24285
24497
msgstr "NGC6344"
24286
24498
 
24287
 
#: kstars_i18n.cpp:4614
 
24499
#: kstars_i18n.cpp:4647
24288
24500
msgctxt "object name (optional)"
24289
24501
msgid "Centaurus A"
24290
24502
msgstr "人马座α星"
24291
24503
 
24292
 
#: kstars_i18n.cpp:4615
 
24504
#: kstars_i18n.cpp:4648
24293
24505
msgctxt "object name (optional)"
24294
24506
msgid "Cetus A"
24295
24507
msgstr "鲸鱼座α星系"
24296
24508
 
24297
 
#: kstars_i18n.cpp:4616
 
24509
#: kstars_i18n.cpp:4649
24298
24510
msgctxt "object name (optional)"
24299
24511
msgid "Chi Persei, Double Cluster"
24300
24512
msgstr "英仙座χ,双星团"
24301
24513
 
24302
 
#: kstars_i18n.cpp:4617
 
24514
#: kstars_i18n.cpp:4650
24303
24515
msgctxt "object name (optional)"
24304
24516
msgid "Christmas Tree Cluster"
24305
24517
msgstr "圣诞树星团"
24306
24518
 
24307
 
#: kstars_i18n.cpp:4618
 
24519
#: kstars_i18n.cpp:4651
24308
24520
msgctxt "object name (optional)"
24309
24521
msgid "Cocoon Nebula"
24310
24522
msgstr "茧星云"
24311
24523
 
24312
 
#: kstars_i18n.cpp:4619
 
24524
#: kstars_i18n.cpp:4652
24313
24525
msgctxt "object name (optional)"
24314
24526
msgid "Coddington Nebula"
24315
24527
msgstr "IC2574"
24316
24528
 
24317
 
#: kstars_i18n.cpp:4620
 
24529
#: kstars_i18n.cpp:4653
24318
24530
msgctxt "object name (optional)"
24319
24531
msgid "Copeland Septet"
24320
24532
msgstr "科普兰七重奏七重奏"
24321
24533
 
24322
 
#: kstars_i18n.cpp:4621
 
24534
#: kstars_i18n.cpp:4654
24323
24535
msgctxt "object name (optional)"
24324
24536
msgid "Crab Nebula"
24325
24537
msgstr "蟹状星云"
24326
24538
 
24327
 
#: kstars_i18n.cpp:4622
 
24539
#: kstars_i18n.cpp:4655
24328
24540
msgctxt "object name (optional)"
24329
24541
msgid "Crescent Nebula"
24330
24542
msgstr "蛾眉月星云"
24331
24543
 
24332
 
#: kstars_i18n.cpp:4623
 
24544
#: kstars_i18n.cpp:4656
24333
24545
msgctxt "object name (optional)"
24334
24546
msgid "Delle Caustiche"
24335
24547
msgstr "Delle Caustiche 星云"
24336
24548
 
24337
 
#: kstars_i18n.cpp:4624
 
24549
#: kstars_i18n.cpp:4657
24338
24550
msgctxt "object name (optional)"
24339
24551
msgid "Dumbbell Nebula"
24340
24552
msgstr "哑铃星云"
24341
24553
 
24342
 
#: kstars_i18n.cpp:4625
 
24554
#: kstars_i18n.cpp:4658
24343
24555
msgctxt "object name (optional)"
24344
24556
msgid "Eagle Nebula"
24345
24557
msgstr "鹰状星云"
24346
24558
 
24347
 
#: kstars_i18n.cpp:4626
 
24559
#: kstars_i18n.cpp:4659
24348
24560
msgctxt "object name (optional)"
24349
24561
msgid "Eight-Burst Planetary"
24350
24562
msgstr "八字行星状星云"
24351
24563
 
24352
 
#: kstars_i18n.cpp:4627
 
24564
#: kstars_i18n.cpp:4660
24353
24565
msgctxt "object name (optional)"
24354
24566
msgid "Epsilon Orionis Nebula"
24355
24567
msgstr "猎户座ε星云"
24356
24568
 
24357
 
#: kstars_i18n.cpp:4628
 
24569
#: kstars_i18n.cpp:4661
24358
24570
msgctxt "object name (optional)"
24359
24571
msgid "Eskimo Nebula"
24360
24572
msgstr "爱斯基摩星云"
24361
24573
 
24362
 
#: kstars_i18n.cpp:4629
 
24574
#: kstars_i18n.cpp:4662
24363
24575
msgctxt "object name (optional)"
24364
24576
msgid "Eta Carina, Keyhole Nebula"
24365
24577
msgstr "海山二星,钥匙孔星云"
24366
24578
 
24367
 
#: kstars_i18n.cpp:4630
 
24579
#: kstars_i18n.cpp:4663
24368
24580
msgctxt "object name (optional)"
24369
24581
msgid "Flaming Star Nebula"
24370
24582
msgstr "Flaming Star星云"
24371
24583
 
24372
 
#: kstars_i18n.cpp:4631
 
24584
#: kstars_i18n.cpp:4664
24373
24585
msgctxt "object name (optional)"
24374
24586
msgid "Fornax A"
24375
24587
msgstr "天炉座α"
24376
24588
 
24377
 
#: kstars_i18n.cpp:4632
 
24589
#: kstars_i18n.cpp:4665
24378
24590
msgctxt "object name (optional)"
24379
24591
msgid "Gamma Cas Nebula"
24380
24592
msgstr "仙后座γ星云"
24381
24593
 
24382
 
#: kstars_i18n.cpp:4633
 
24594
#: kstars_i18n.cpp:4666
24383
24595
msgctxt "object name (optional)"
24384
24596
msgid "Gamma Cyg Nebula"
24385
24597
msgstr "天鹅座γ星云"
24386
24598
 
24387
 
#: kstars_i18n.cpp:4634
 
24599
#: kstars_i18n.cpp:4667
24388
24600
msgctxt "object name (optional)"
24389
24601
msgid "Gem Cluster"
24390
24602
msgstr "双子座星团"
24391
24603
 
24392
 
#: kstars_i18n.cpp:4635
 
24604
#: kstars_i18n.cpp:4668
24393
24605
msgctxt "object name (optional)"
24394
24606
msgid "Ghost of Jupiter"
24395
24607
msgstr "木星幽灵"
24396
24608
 
24397
 
#: kstars_i18n.cpp:4636
 
24609
#: kstars_i18n.cpp:4669
24398
24610
msgctxt "object name (optional)"
24399
24611
msgid "Grus Quartet"
24400
24612
msgstr "天鹤座四重奏"
24401
24613
 
24402
 
#: kstars_i18n.cpp:4637
 
24614
#: kstars_i18n.cpp:4670
24403
24615
msgctxt "object name (optional)"
24404
24616
msgid "Helix"
24405
24617
msgstr " 螺旋"
24406
24618
 
24407
 
#: kstars_i18n.cpp:4638
 
24619
#: kstars_i18n.cpp:4671
24408
24620
msgctxt "object name (optional)"
24409
24621
msgid "Helix Galaxy"
24410
24622
msgstr "螺旋星系"
24411
24623
 
24412
 
#: kstars_i18n.cpp:4639
 
24624
#: kstars_i18n.cpp:4672
24413
24625
msgctxt "object name (optional)"
24414
24626
msgid "Helix Nebula"
24415
24627
msgstr "螺旋星云"
24416
24628
 
24417
 
#: kstars_i18n.cpp:4640
 
24629
#: kstars_i18n.cpp:4673
24418
24630
msgctxt "object name (optional)"
24419
24631
msgid "Hercules Cluster"
24420
24632
msgstr " 武仙座星团"
24421
24633
 
24422
 
#: kstars_i18n.cpp:4641
 
24634
#: kstars_i18n.cpp:4674
24423
24635
msgctxt "object name (optional)"
24424
24636
msgid "Herschel's Ray"
24425
24637
msgstr "赫歇尔射线"
24426
24638
 
24427
 
#: kstars_i18n.cpp:4642
 
24639
#: kstars_i18n.cpp:4675
24428
24640
msgctxt "object name (optional)"
24429
24641
msgid "Hind's Variable Nebula"
24430
24642
msgstr "Hind 可变星云"
24431
24643
 
24432
 
#: kstars_i18n.cpp:4643
 
24644
#: kstars_i18n.cpp:4676
24433
24645
msgctxt "object name (optional)"
24434
24646
msgid "Horsehead Nebula"
24435
24647
msgstr "马头星云"
24436
24648
 
24437
 
#: kstars_i18n.cpp:4644
 
24649
#: kstars_i18n.cpp:4677
24438
24650
msgctxt "object name (optional)"
24439
24651
msgid "H Persei, Double Cluster"
24440
24652
msgstr "英仙座H,双星团"
24441
24653
 
24442
 
#: kstars_i18n.cpp:4645
 
24654
#: kstars_i18n.cpp:4678
24443
24655
msgctxt "object name (optional)"
24444
24656
msgid "Hubble's Variable Nebula"
24445
24657
msgstr "哈勃可变星云"
24446
24658
 
24447
 
#: kstars_i18n.cpp:4646
 
24659
#: kstars_i18n.cpp:4679
24448
24660
msgctxt "object name (optional)"
24449
24661
msgid "Intergalactic Wanderer"
24450
24662
msgstr "银河流浪者"
24451
24663
 
24452
 
#: kstars_i18n.cpp:4647
 
24664
#: kstars_i18n.cpp:4680
24453
24665
msgctxt "object name (optional)"
24454
24666
msgid "Jewel Box"
24455
24667
msgstr "宝盒星团"
24456
24668
 
24457
 
#: kstars_i18n.cpp:4648
 
24669
#: kstars_i18n.cpp:4681
24458
24670
msgctxt "object name (optional)"
24459
24671
msgid "Keenan's System"
24460
24672
msgstr "Keenan 系"
24461
24673
 
24462
 
#: kstars_i18n.cpp:4649
 
24674
#: kstars_i18n.cpp:4682
24463
24675
msgctxt "object name (optional)"
24464
24676
msgid "Kidney Bean Galaxy"
24465
24677
msgstr "四季豆星系"
24466
24678
 
24467
 
#: kstars_i18n.cpp:4650
 
24679
#: kstars_i18n.cpp:4683
24468
24680
msgctxt "object name (optional)"
24469
24681
msgid "Lagoon Nebula"
24470
24682
msgstr "礁湖星云"
24471
24683
 
24472
 
#: kstars_i18n.cpp:4651
 
24684
#: kstars_i18n.cpp:4684
24473
24685
msgctxt "object name (optional)"
24474
24686
msgid "Large Magellanic Cloud"
24475
24687
msgstr "大麦哲伦星云"
24476
24688
 
24477
 
#: kstars_i18n.cpp:4652
 
24689
#: kstars_i18n.cpp:4685
24478
24690
msgctxt "object name (optional)"
24479
24691
msgid "Little Dumbbell Nebula"
24480
24692
msgstr "小哑铃星云"
24481
24693
 
24482
 
#: kstars_i18n.cpp:4653
 
24694
#: kstars_i18n.cpp:4686
24483
24695
msgctxt "object name (optional)"
24484
24696
msgid "Little Gem"
24485
24697
msgstr "小双子座星云"
24486
24698
 
24487
 
#: kstars_i18n.cpp:4654
 
24699
#: kstars_i18n.cpp:4687
24488
24700
msgctxt "object name (optional)"
24489
24701
msgid "Maia Nebula"
24490
24702
msgstr "玛雅星云"
24491
24703
 
24492
 
#: kstars_i18n.cpp:4655
 
24704
#: kstars_i18n.cpp:4688
24493
24705
msgctxt "object name (optional)"
24494
24706
msgid "Markarian Chain"
24495
24707
msgstr "马卡里安(Markarian)链"
24496
24708
 
24497
 
#: kstars_i18n.cpp:4656
 
24709
#: kstars_i18n.cpp:4689
24498
24710
msgctxt "object name (optional)"
24499
24711
msgid "Merope Nebula"
24500
24712
msgstr "昴宿五(Merope)星云"
24501
24713
 
24502
 
#: kstars_i18n.cpp:4657
 
24714
#: kstars_i18n.cpp:4690
24503
24715
msgctxt "object name (optional)"
24504
24716
msgid "Miniature Spiral"
24505
24717
msgstr "微螺旋星云"
24506
24718
 
24507
 
#: kstars_i18n.cpp:4658
 
24719
#: kstars_i18n.cpp:4691
24508
24720
msgctxt "object name (optional)"
24509
24721
msgid "Mirach's Ghost (Galaxy not found :)"
24510
24722
msgstr "仙女座β幽灵"
24511
24723
 
24512
 
#: kstars_i18n.cpp:4659
 
24724
#: kstars_i18n.cpp:4692
24513
24725
msgctxt "object name (optional)"
24514
24726
msgid "North American Nebula"
24515
24727
msgstr "北美星云"
24516
24728
 
24517
 
#: kstars_i18n.cpp:4660
 
24729
#: kstars_i18n.cpp:4693
24518
24730
msgctxt "object name (optional)"
24519
24731
msgid "Omega Centauri"
24520
24732
msgstr "欧米加星云"
24521
24733
 
24522
 
#: kstars_i18n.cpp:4661
 
24734
#: kstars_i18n.cpp:4694
24523
24735
msgctxt "object name (optional)"
24524
24736
msgid "Omicron Velorum Cluster"
24525
24737
msgstr " 船帆座ο星团"
24526
24738
 
24527
 
#: kstars_i18n.cpp:4662
 
24739
#: kstars_i18n.cpp:4695
24528
24740
msgctxt "object name (optional)"
24529
24741
msgid "Orion Nebula"
24530
24742
msgstr "猎户座星云"
24531
24743
 
24532
 
#: kstars_i18n.cpp:4663
 
24744
#: kstars_i18n.cpp:4696
24533
24745
msgctxt "object name (optional)"
24534
24746
msgid "Owl Nebula"
24535
24747
msgstr "猫头鹰星云"
24536
24748
 
24537
 
#: kstars_i18n.cpp:4664
 
24749
#: kstars_i18n.cpp:4697
24538
24750
msgctxt "object name (optional)"
24539
24751
msgid "Papillon Galaxy"
24540
24752
msgstr "蝴蝶星系"
24541
24753
 
24542
 
#: kstars_i18n.cpp:4665
 
24754
#: kstars_i18n.cpp:4698
24543
24755
msgctxt "object name (optional)"
24544
24756
msgid "Pelican Nebula"
24545
24757
msgstr "鹈鹕星云"
24546
24758
 
24547
 
#: kstars_i18n.cpp:4666
 
24759
#: kstars_i18n.cpp:4699
24548
24760
msgctxt "object name (optional)"
24549
24761
msgid "Perseus A"
24550
24762
msgstr "英仙座α星云"
24551
24763
 
24552
 
#: kstars_i18n.cpp:4667
 
24764
#: kstars_i18n.cpp:4700
24553
24765
msgctxt "object name (optional)"
24554
24766
msgid "Pinwheel Galaxy"
24555
24767
msgstr "风车星系"
24556
24768
 
24557
 
#: kstars_i18n.cpp:4668
 
24769
#: kstars_i18n.cpp:4701
24558
24770
msgctxt "object name (optional)"
24559
24771
msgid "Pipe Nebula"
24560
24772
msgstr "烟斗星云"
24561
24773
 
24562
 
#: kstars_i18n.cpp:4669
 
24774
#: kstars_i18n.cpp:4702
24563
24775
msgctxt "object name (optional)"
24564
24776
msgid "Pleiades"
24565
24777
msgstr "昴宿(Pleiades)星团"
24566
24778
 
24567
 
#: kstars_i18n.cpp:4670
 
24779
#: kstars_i18n.cpp:4703
24568
24780
msgctxt "object name (optional)"
24569
24781
msgid "Polarissima Australis"
24570
24782
msgstr "Polarissima Australis"
24571
24783
 
24572
 
#: kstars_i18n.cpp:4671
 
24784
#: kstars_i18n.cpp:4704
24573
24785
msgctxt "object name (optional)"
24574
24786
msgid "Polarissima Borealis"
24575
24787
msgstr "Polarissima Borealis"
24576
24788
 
24577
 
#: kstars_i18n.cpp:4672
 
24789
#: kstars_i18n.cpp:4705
24578
24790
msgctxt "object name (optional)"
24579
24791
msgid "Praesepe, Beehive Cluster"
24580
24792
msgstr "马槽星团[蜂巢星团](Praesepe, Beehive Cluster)"
24581
24793
 
24582
 
#: kstars_i18n.cpp:4673
 
24794
#: kstars_i18n.cpp:4706
24583
24795
msgctxt "object name (optional)"
24584
24796
msgid "Ptolemy's Cluster"
24585
24797
msgstr "托勒密星团"
24586
24798
 
24587
 
#: kstars_i18n.cpp:4674
 
24799
#: kstars_i18n.cpp:4707
24588
24800
msgctxt "object name (optional)"
24589
24801
msgid "Rho Ophiucus Nebula"
24590
24802
msgstr "蛇夫座ρ星云"
24591
24803
 
24592
 
#: kstars_i18n.cpp:4675
 
24804
#: kstars_i18n.cpp:4708
24593
24805
msgctxt "object name (optional)"
24594
24806
msgid "Ring Nebula"
24595
24807
msgstr "天琴座环状星云"
24596
24808
 
24597
 
#: kstars_i18n.cpp:4676
 
24809
#: kstars_i18n.cpp:4709
24598
24810
msgctxt "object name (optional)"
24599
24811
msgid "Rosette Nebula"
24600
24812
msgstr "玫瑰星云"
24601
24813
 
24602
 
#: kstars_i18n.cpp:4677
 
24814
#: kstars_i18n.cpp:4710
24603
24815
msgctxt "object name (optional)"
24604
24816
msgid "Running Chicken Nebula"
24605
24817
msgstr "跑鸡(Running Chicken)星云"
24606
24818
 
24607
 
#: kstars_i18n.cpp:4678
 
24819
#: kstars_i18n.cpp:4711
24608
24820
msgctxt "object name (optional)"
24609
24821
msgid "Saturn Nebula"
24610
24822
msgstr "土星星云"
24611
24823
 
24612
 
#: kstars_i18n.cpp:4679
 
24824
#: kstars_i18n.cpp:4712
24613
24825
msgctxt "object name (optional)"
24614
24826
msgid "Sculptor Galaxy"
24615
24827
msgstr "玉夫星系"
24616
24828
 
24617
 
#: kstars_i18n.cpp:4680
 
24829
#: kstars_i18n.cpp:4713
24618
24830
msgctxt "object name (optional)"
24619
24831
msgid "Seyfert Galaxies"
24620
24832
msgstr "塞佛特星系群"
24621
24833
 
24622
 
#: kstars_i18n.cpp:4681
 
24834
#: kstars_i18n.cpp:4714
24623
24835
msgctxt "object name (optional)"
24624
24836
msgid "Siamese Twins"
24625
24837
msgstr "暹逻双子"
24626
24838
 
24627
 
#: kstars_i18n.cpp:4682
 
24839
#: kstars_i18n.cpp:4715
24628
24840
msgctxt "object name (optional)"
24629
24841
msgid "Small Magellanic Cloud"
24630
24842
msgstr "小麦哲仑星云"
24631
24843
 
24632
 
#: kstars_i18n.cpp:4683
 
24844
#: kstars_i18n.cpp:4716
24633
24845
msgctxt "object name (optional)"
24634
24846
msgid "Sombrero Galaxy"
24635
24847
msgstr "草帽星系"
24636
24848
 
24637
 
#: kstars_i18n.cpp:4684
 
24849
#: kstars_i18n.cpp:4717
24638
24850
msgctxt "object name (optional)"
24639
24851
msgid "Southern Integral Galaxy"
24640
24852
msgstr "南积分星系"
24641
24853
 
24642
 
#: kstars_i18n.cpp:4685
 
24854
#: kstars_i18n.cpp:4718
24643
24855
msgctxt "object name (optional)"
24644
24856
msgid "Southern Pleiades"
24645
24857
msgstr "南昂宿(Southern Pleiades)"
24646
24858
 
24647
 
#: kstars_i18n.cpp:4686
 
24859
#: kstars_i18n.cpp:4719
24648
24860
msgctxt "object name (optional)"
24649
24861
msgid "Spindle"
24650
24862
msgstr "纺锤"
24651
24863
 
24652
 
#: kstars_i18n.cpp:4687
 
24864
#: kstars_i18n.cpp:4720
24653
24865
msgctxt "object name (optional)"
24654
24866
msgid "Spindle Galaxy"
24655
24867
msgstr "纺锤星系"
24656
24868
 
24657
 
#: kstars_i18n.cpp:4688
 
24869
#: kstars_i18n.cpp:4721
24658
24870
msgctxt "object name (optional)"
24659
24871
msgid "Star Queen Nebula"
24660
24872
msgstr "星后星云"
24661
24873
 
24662
 
#: kstars_i18n.cpp:4689
 
24874
#: kstars_i18n.cpp:4722
24663
24875
msgctxt "object name (optional)"
24664
24876
msgid "Stephan's Quintet"
24665
24877
msgstr "斯蒂芬五重奏"
24666
24878
 
24667
 
#: kstars_i18n.cpp:4690
 
24879
#: kstars_i18n.cpp:4723
24668
24880
msgctxt "object name (optional)"
24669
24881
msgid "Struve's Lost Nebula"
24670
24882
msgstr "Struve 迷失星云"
24671
24883
 
24672
 
#: kstars_i18n.cpp:4691
 
24884
#: kstars_i18n.cpp:4724
24673
24885
msgctxt "object name (optional)"
24674
24886
msgid "Sunflower Galaxy"
24675
24887
msgstr "葵花星系"
24676
24888
 
24677
 
#: kstars_i18n.cpp:4692
 
24889
#: kstars_i18n.cpp:4725
24678
24890
msgctxt "object name (optional)"
24679
24891
msgid "Swan Nebula, Omega Nebula"
24680
24892
msgstr "天鹅星云[欧米伽星云]"
24681
24893
 
24682
 
#: kstars_i18n.cpp:4693
 
24894
#: kstars_i18n.cpp:4726
24683
24895
msgctxt "object name (optional)"
24684
24896
msgid "Tarantula Nebula, 30 Doradus"
24685
24897
msgstr "蜘蛛星云[剑鱼座30]"
24686
24898
 
24687
 
#: kstars_i18n.cpp:4694
 
24899
#: kstars_i18n.cpp:4727
24688
24900
msgctxt "object name (optional)"
24689
24901
msgid "The Mice"
24690
24902
msgstr "老鼠星系"
24691
24903
 
24692
 
#: kstars_i18n.cpp:4695
 
24904
#: kstars_i18n.cpp:4728
24693
24905
msgctxt "object name (optional)"
24694
24906
msgid "Triangulum Galaxy"
24695
24907
msgstr "三角座星系"
24696
24908
 
24697
 
#: kstars_i18n.cpp:4696
 
24909
#: kstars_i18n.cpp:4729
24698
24910
msgctxt "object name (optional)"
24699
24911
msgid "Trifid Nebula"
24700
24912
msgstr "三裂星云"
24701
24913
 
24702
 
#: kstars_i18n.cpp:4697
 
24914
#: kstars_i18n.cpp:4730
24703
24915
msgctxt "object name (optional)"
24704
24916
msgid "Ursa Major A"
24705
24917
msgstr "大熊座α"
24706
24918
 
24707
 
#: kstars_i18n.cpp:4698
 
24919
#: kstars_i18n.cpp:4731
24708
24920
msgctxt "object name (optional)"
24709
24921
msgid "Veil Nebula"
24710
24922
msgstr "面纱星云"
24711
24923
 
24712
 
#: kstars_i18n.cpp:4699
 
24924
#: kstars_i18n.cpp:4732
24713
24925
msgctxt "object name (optional)"
24714
24926
msgid "Virgo A"
24715
24927
msgstr "处女座α"
24716
24928
 
24717
 
#: kstars_i18n.cpp:4700
 
24929
#: kstars_i18n.cpp:4733
24718
24930
msgctxt "object name (optional)"
24719
24931
msgid "Whirlpool Galaxy"
24720
24932
msgstr "漩涡星系"
24721
24933
 
24722
 
#: kstars_i18n.cpp:4701
 
24934
#: kstars_i18n.cpp:4734
24723
24935
msgctxt "object name (optional)"
24724
24936
msgid "White-Eyed Pea"
24725
24937
msgstr "白眼豆星云"
24726
24938
 
24727
 
#: kstars_i18n.cpp:4702
 
24939
#: kstars_i18n.cpp:4735
24728
24940
msgctxt "object name (optional)"
24729
24941
msgid "Wild Duck Cluster"
24730
24942
msgstr "野鸭星团"
24731
24943
 
24732
 
#: kstars_i18n.cpp:4703
 
24944
#: kstars_i18n.cpp:4736
24733
24945
msgctxt "object name (optional)"
24734
24946
msgid "Witch Head Nebula"
24735
24947
msgstr "女巫头星云"
24736
24948
 
24737
 
#: kstars_i18n.cpp:4704
 
24949
#: kstars_i18n.cpp:4737
24738
24950
msgctxt "object name (optional)"
24739
24951
msgid "Zwicky's Triplet"
24740
24952
msgstr "Zwicky 三重奏"
24741
24953
 
24742
 
#: kstars_i18n.cpp:4705
 
24954
#: kstars_i18n.cpp:4738
24743
24955
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24744
24956
msgid "Simbad"
24745
24957
msgstr "辛巴"
24746
24958
 
24747
 
#: kstars_i18n.cpp:4706
 
24959
#: kstars_i18n.cpp:4739
24748
24960
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24749
24961
msgid "Aladin"
24750
24962
msgstr "阿拉丁"
24751
24963
 
24752
 
#: kstars_i18n.cpp:4707
 
24964
#: kstars_i18n.cpp:4740
24753
24965
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24754
24966
msgid "Skyview"
24755
24967
msgstr "星空"
24756
24968
 
24757
 
#: kstars_i18n.cpp:4708
 
24969
#: kstars_i18n.cpp:4741
24758
24970
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24759
24971
msgid "Gamma-ray"
24760
24972
msgstr "伽玛射线"
24761
24973
 
24762
 
#: kstars_i18n.cpp:4709
 
24974
#: kstars_i18n.cpp:4742
24763
24975
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24764
24976
msgid "X-ray"
24765
24977
msgstr "X 射线"
24766
24978
 
24767
 
#: kstars_i18n.cpp:4710
 
24979
#: kstars_i18n.cpp:4743
24768
24980
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24769
24981
msgid "EUV"
24770
24982
msgstr "超远紫外线"
24771
24983
 
24772
 
#: kstars_i18n.cpp:4711
 
24984
#: kstars_i18n.cpp:4744
24773
24985
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24774
24986
msgid "UV"
24775
24987
msgstr "紫外线"
24776
24988
 
24777
 
#: kstars_i18n.cpp:4712
 
24989
#: kstars_i18n.cpp:4745
24778
24990
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24779
24991
msgid "Optical"
24780
24992
msgstr "可见光"
24781
24993
 
24782
 
#: kstars_i18n.cpp:4713
 
24994
#: kstars_i18n.cpp:4746
24783
24995
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24784
24996
msgid "Infrared"
24785
24997
msgstr "红外线"
24786
24998
 
24787
 
#: kstars_i18n.cpp:4714
 
24999
#: kstars_i18n.cpp:4747
24788
25000
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24789
25001
msgid "Radio"
24790
25002
msgstr "无线电波"
24791
25003
 
24792
 
#: kstars_i18n.cpp:4715
 
25004
#: kstars_i18n.cpp:4748
24793
25005
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24794
25006
msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
24795
25007
msgstr "高能天体物理档案(HEASARC)"
24796
25008
 
24797
 
#: kstars_i18n.cpp:4716
 
25009
#: kstars_i18n.cpp:4749
24798
25010
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24799
25011
msgid "Recent X-Ray Missions"
24800
25012
msgstr "近期 X 射线计划"
24801
25013
 
24802
 
#: kstars_i18n.cpp:4717
 
25014
#: kstars_i18n.cpp:4750
24803
25015
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24804
25016
msgid "Past X-ray Mission"
24805
25017
msgstr "过去的 X 射线计划"
24806
25018
 
24807
 
#: kstars_i18n.cpp:4718
 
25019
#: kstars_i18n.cpp:4751
24808
25020
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24809
25021
msgid "Gamma-Ray Missions"
24810
25022
msgstr "伽玛射线计划"
24811
25023
 
24812
 
#: kstars_i18n.cpp:4719
 
25024
#: kstars_i18n.cpp:4752
24813
25025
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24814
25026
msgid "Other Missions"
24815
25027
msgstr "其他计划"
24816
25028
 
24817
 
#: kstars_i18n.cpp:4720
 
25029
#: kstars_i18n.cpp:4753
24818
25030
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24819
25031
msgid "Popular Catalog Choices"
24820
25032
msgstr "大众选择表"
24821
25033
 
24822
 
#: kstars_i18n.cpp:4721
 
25034
#: kstars_i18n.cpp:4754
24823
25035
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24824
25036
msgid "Multiwavelength Catalogs"
24825
25037
msgstr "多波长表"
24826
25038
 
24827
 
#: kstars_i18n.cpp:4722
 
25039
#: kstars_i18n.cpp:4755
24828
25040
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24829
25041
msgid "NASA Extragalactic Database (NED)"
24830
25042
msgstr "NASA银河外数据库(NED)"
24831
25043
 
24832
 
#: kstars_i18n.cpp:4723
 
25044
#: kstars_i18n.cpp:4756
24833
25045
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24834
25046
msgid "Positions"
24835
25047
msgstr "位置"
24836
25048
 
24837
 
#: kstars_i18n.cpp:4724
 
25049
#: kstars_i18n.cpp:4757
24838
25050
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24839
25051
msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)"
24840
25052
msgstr "NASA 天体物理数据系统(ADS) "
24841
25053
 
24842
 
#: kstars_i18n.cpp:4725
 
25054
#: kstars_i18n.cpp:4758
24843
25055
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24844
25056
msgid "Astronomy and Astrophysics"
24845
25057
msgstr "天文学和天体物理学"
24846
25058
 
24847
 
#: kstars_i18n.cpp:4726
 
25059
#: kstars_i18n.cpp:4759
24848
25060
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24849
25061
msgid "Instrumentation"
24850
25062
msgstr "器械用法"
24851
25063
 
24852
 
#: kstars_i18n.cpp:4727
 
25064
#: kstars_i18n.cpp:4760
24853
25065
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24854
25066
msgid "Physics and Geophysics"
24855
25067
msgstr "物理学和地球物理学"
24856
25068
 
24857
 
#: kstars_i18n.cpp:4728
 
25069
#: kstars_i18n.cpp:4761
24858
25070
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24859
25071
msgid "Astrophysics preprints"
24860
25072
msgstr "天体物理学预印本"
24861
25073
 
24862
 
#: kstars_i18n.cpp:4729
 
25074
#: kstars_i18n.cpp:4762
24863
25075
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24864
25076
msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
24865
25077
msgstr "太空望远镜多任务档案(MAST)"
24866
25078
 
24867
 
#: kstars_i18n.cpp:4730
 
25079
#: kstars_i18n.cpp:4763
24868
25080
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24869
25081
msgid "HST"
24870
25082
msgstr "哈勃太空望远镜(HST)"
24871
25083
 
24872
 
#: kstars_i18n.cpp:4731
 
25084
#: kstars_i18n.cpp:4764
24873
25085
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24874
25086
msgid "ASTRO"
24875
25087
msgstr "ASTRO"
24876
25088
 
24877
 
#: kstars_i18n.cpp:4732
 
25089
#: kstars_i18n.cpp:4765
24878
25090
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24879
25091
msgid "ORFEUS"
24880
25092
msgstr "轨道可回收远紫外和超远紫外光谱仪(ORFEUS)"
24881
25093
 
24882
 
#: kstars_i18n.cpp:4733
 
25094
#: kstars_i18n.cpp:4766
24883
25095
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24884
25096
msgid "COPERNICUS"
24885
25097
msgstr "哥白尼号人造卫星(COPERNICUS)"
24886
25098
 
24887
 
#: kstars_i18n.cpp:4734
 
25099
#: kstars_i18n.cpp:4767
24888
25100
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24889
25101
msgid "Images"
24890
25102
msgstr "图像"
24891
25103
 
24892
 
#: kstars_i18n.cpp:4735
 
25104
#: kstars_i18n.cpp:4768
24893
25105
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24894
25106
msgid "Spectra"
24895
25107
msgstr "光谱"
24896
25108
 
24897
 
#: kstars_i18n.cpp:4736
 
25109
#: kstars_i18n.cpp:4769
24898
25110
msgctxt "Advanced URLs: description or category"
24899
25111
msgid "Other"
24900
25112
msgstr "其它"
25122
25334
msgstr "望远镜向导..."
25123
25335
 
25124
25336
#: kstarsinit.cpp:392
25125
 
msgid "Telescope Properties..."
25126
 
msgstr "望远镜属性..."
25127
 
 
25128
 
#: kstarsinit.cpp:394
25129
25337
msgid "Device Manager..."
25130
25338
msgstr "设备管理器..."
25131
25339
 
25132
 
#: kstarsinit.cpp:398
 
25340
#: kstarsinit.cpp:396
25133
25341
msgid "Capture Image Sequence..."
25134
25342
msgstr "抓取图像序列..."
25135
25343
 
25136
 
#: kstarsinit.cpp:402
 
25344
#: kstarsinit.cpp:400
25137
25345
msgid "INDI Control Panel..."
25138
25346
msgstr "INDI 控制面板..."
25139
25347
 
25140
 
#: kstarsinit.cpp:416
 
25348
#: kstarsinit.cpp:408
 
25349
msgid "Displays the Tip of the Day"
 
25350
msgstr ""
 
25351
 
 
25352
#: kstarsinit.cpp:415
25141
25353
msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
25142
25354
msgid ""
25143
25355
"Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
25147
25359
"of 'X'."
25148
25360
msgstr ""
25149
25361
 
25150
 
#: kstarsinit.cpp:420
 
25362
#: kstarsinit.cpp:419
25151
25363
msgid "Time step control"
25152
25364
msgstr "时间步长控制"
25153
25365
 
25154
 
#: kstarsinit.cpp:425
 
25366
#: kstarsinit.cpp:424
25155
25367
msgctxt "Toggle Stars in the display"
25156
25368
msgid "Stars"
25157
25369
msgstr "恒星"
25158
25370
 
25159
 
#: kstarsinit.cpp:427
 
25371
#: kstarsinit.cpp:426
25160
25372
msgid "Toggle stars"
25161
25373
msgstr "切换恒星"
25162
25374
 
25163
 
#: kstarsinit.cpp:429
 
25375
#: kstarsinit.cpp:428
25164
25376
msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
25165
25377
msgid "Deep Sky"
25166
25378
msgstr "远天天体"
25167
25379
 
25168
 
#: kstarsinit.cpp:431
 
25380
#: kstarsinit.cpp:430
25169
25381
msgid "Toggle deep sky objects"
25170
25382
msgstr "切换远天天体"
25171
25383
 
25172
 
#: kstarsinit.cpp:433
 
25384
#: kstarsinit.cpp:432
25173
25385
msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
25174
25386
msgid "Solar System"
25175
25387
msgstr "太阳系"
25176
25388
 
25177
 
#: kstarsinit.cpp:435
 
25389
#: kstarsinit.cpp:434
25178
25390
msgid "Toggle Solar system objects"
25179
25391
msgstr "切换太阳系天体"
25180
25392
 
25181
 
#: kstarsinit.cpp:437
 
25393
#: kstarsinit.cpp:436
25182
25394
msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
25183
25395
msgid "Const. Lines"
25184
25396
msgstr "星座线"
25185
25397
 
25186
 
#: kstarsinit.cpp:439
 
25398
#: kstarsinit.cpp:438
25187
25399
msgid "Toggle constellation lines"
25188
25400
msgstr "切换星座线"
25189
25401
 
25190
 
#: kstarsinit.cpp:441
 
25402
#: kstarsinit.cpp:440
25191
25403
msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
25192
25404
msgid "Const. Names"
25193
25405
msgstr "星座名称"
25194
25406
 
25195
 
#: kstarsinit.cpp:443
 
25407
#: kstarsinit.cpp:442
25196
25408
msgid "Toggle constellation names"
25197
25409
msgstr "切换星座名称"
25198
25410
 
25199
 
#: kstarsinit.cpp:445
 
25411
#: kstarsinit.cpp:444
25200
25412
msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
25201
25413
msgid "C. Boundaries"
25202
25414
msgstr "星座边界"
25203
25415
 
25204
 
#: kstarsinit.cpp:447
 
25416
#: kstarsinit.cpp:446
25205
25417
msgid "Toggle constellation boundaries"
25206
25418
msgstr "切换星座边界"
25207
25419
 
25208
 
#: kstarsinit.cpp:449
 
25420
#: kstarsinit.cpp:448
25209
25421
msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
25210
25422
msgid "Milky Way"
25211
25423
msgstr "银河"
25212
25424
 
25213
 
#: kstarsinit.cpp:451
 
25425
#: kstarsinit.cpp:450
25214
25426
msgid "Toggle milky way"
25215
25427
msgstr "切换银河"
25216
25428
 
25217
 
#: kstarsinit.cpp:453
 
25429
#: kstarsinit.cpp:452
25218
25430
msgctxt "Toggle Coordinate Grid in the display"
25219
25431
msgid "Coord. grid"
25220
25432
msgstr "坐标网格"
25221
25433
 
25222
 
#: kstarsinit.cpp:455
 
25434
#: kstarsinit.cpp:454
25223
25435
msgid "Toggle coordinate grid"
25224
25436
msgstr "切换坐标网格"
25225
25437
 
25226
 
#: kstarsinit.cpp:457
 
25438
#: kstarsinit.cpp:456
25227
25439
msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
25228
25440
msgid "Ground"
25229
25441
msgstr "地平圈"
25230
25442
 
25231
 
#: kstarsinit.cpp:459
 
25443
#: kstarsinit.cpp:458
25232
25444
msgid "Toggle opaque ground"
25233
25445
msgstr "切换不透明地面显示"
25234
25446
 
25235
 
#: kstarsinit.cpp:461
 
25447
#: kstarsinit.cpp:460
25236
25448
msgctxt "Toggle flags in the display"
25237
25449
msgid "Flags"
25238
25450
msgstr "标记"
25239
25451
 
25240
 
#: kstarsinit.cpp:463
 
25452
#: kstarsinit.cpp:462
25241
25453
msgid "Toggle flags"
25242
25454
msgstr "切换标记"
25243
25455
 
25244
 
#: kstarsinit.cpp:490
 
25456
#: kstarsinit.cpp:489
25245
25457
msgid "Edit FOV Symbols..."
25246
25458
msgstr "编辑视野符号..."
25247
25459
 
25248
 
#: kstarsinit.cpp:496
 
25460
#: kstarsinit.cpp:495
25249
25461
msgid " Welcome to KStars "
25250
25462
msgstr " 欢迎使用 KStars "
25251
25463
 
25252
 
#: kstarsinit.cpp:579 skymap.cpp:369 widgets/infoboxwidget.cpp:117
 
25464
#: kstarsinit.cpp:583 skymap.cpp:380 widgets/infoboxwidget.cpp:117
25253
25465
msgid "nothing"
25254
25466
msgstr "无"
25255
25467
 
25256
 
#: kstarsinit.cpp:625
 
25468
#: kstarsinit.cpp:629
25257
25469
msgid "Initial Position is Below Horizon"
25258
25470
msgstr "初始位置位于地平线下"
25259
25471
 
25260
 
#: kstarsinit.cpp:626
 
25472
#: kstarsinit.cpp:630
25261
25473
msgid ""
25262
25474
"The initial position is below the horizon.\n"
25263
25475
"Would you like to reset to the default position?"
25265
25477
"初始位置低于地平线。\n"
25266
25478
"您要重置为默认位置吗?"
25267
25479
 
25268
 
#: kstarsinit.cpp:628
 
25480
#: kstarsinit.cpp:632
25269
25481
msgid "Reset Position"
25270
25482
msgstr "重置位置"
25271
25483
 
25272
 
#: kstarsinit.cpp:628
 
25484
#: kstarsinit.cpp:632
25273
25485
msgid "Do Not Reset"
25274
25486
msgstr "不重置"
25275
25487
 
25281
25493
msgid "Setup Wizard"
25282
25494
msgstr "设置向导"
25283
25495
 
25284
 
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:87
 
25496
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:97
25285
25497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
25286
 
#: kswizard.cpp:60 rc.cpp:4846 tools/obslistwizard.cpp:48
 
25498
#: kswizard.cpp:60 rc.cpp:3440 tools/obslistwizard.cpp:48
25287
25499
msgid "&Next"
25288
25500
msgstr "下一步(&N)"
25289
25501
 
25291
25503
msgid "Go to next Wizard page"
25292
25504
msgstr "转到下一向导页"
25293
25505
 
25294
 
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:80
 
25506
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:90
25295
25507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
25296
 
#: kswizard.cpp:61 rc.cpp:4843 tools/obslistwizard.cpp:47
 
25508
#: kswizard.cpp:61 rc.cpp:3437 tools/obslistwizard.cpp:47
25297
25509
msgid "&Back"
25298
25510
msgstr "上一步(&B)"
25299
25511
 
25392
25604
 
25393
25605
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:120
25394
25606
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch)
25395
 
#: main.cpp:69 rc.cpp:2829
 
25607
#: main.cpp:69 rc.cpp:1459
25396
25608
msgid "Date and time"
25397
25609
msgstr "日期和时间"
25398
25610
 
25426
25638
msgid "Saved to file: %1"
25427
25639
msgstr "已保存到文件:%1"
25428
25640
 
 
25641
#: more-messages.cpp:12
 
25642
msgid ""
 
25643
"This version of KStars comes with new experimental OpenGL support. Our "
 
25644
"experience is that OpenGL works much faster on machines with hardware "
 
25645
"acceleration. Would you like to switch to OpenGL painting backends?"
 
25646
msgstr ""
 
25647
 
 
25648
#: more-messages.cpp:14
 
25649
msgid "Switch to OpenGL backend"
 
25650
msgstr ""
 
25651
 
 
25652
#: more-messages.cpp:16
 
25653
msgid "Switch to QPainter backend"
 
25654
msgstr ""
 
25655
 
 
25656
#: more-messages.cpp:18
 
25657
msgid ""
 
25658
"Infoboxes will be disabled as they do not work correctly when using OpenGL "
 
25659
"backends as of this version"
 
25660
msgstr ""
 
25661
 
25429
25662
#: obslistpopupmenu.cpp:41
25430
25663
msgid "Add to session plan"
25431
25664
msgstr "添加到会话计划"
25436
25669
 
25437
25670
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:195
25438
25671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
25439
 
#: obslistpopupmenu.cpp:47 rc.cpp:2093
 
25672
#: obslistpopupmenu.cpp:47 rc.cpp:741
25440
25673
msgid "Center"
25441
25674
msgstr "居中"
25442
25675
 
25447
25680
 
25448
25681
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:14
25449
25682
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
25450
 
#: obslistpopupmenu.cpp:56 rc.cpp:1689 tools/altvstime.cpp:54
 
25683
#: obslistpopupmenu.cpp:56 rc.cpp:337 tools/altvstime.cpp:54
25451
25684
msgid "Altitude vs. Time"
25452
25685
msgstr "地平纬度和时间"
25453
25686
 
25471
25704
msgid "Remove from Session Plan"
25472
25705
msgstr "从会话计划中删除"
25473
25706
 
25474
 
#. i18n: file: fitsviewer.rc:4
25475
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
25476
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:5
25477
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
25478
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:5
25479
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
25480
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:5
25481
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
25482
 
#. i18n: file: fitsviewer.rc:4
25483
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
25484
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:5
25485
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
25486
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:5
25487
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
25488
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:5
25489
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
25490
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:1205 rc.cpp:1247 rc.cpp:1286 rc.cpp:5853 rc.cpp:5868
25491
 
#: rc.cpp:5910 rc.cpp:5949
25492
 
msgid "&File"
25493
 
msgstr "文件(&F)"
25494
 
 
25495
 
#. i18n: file: fitsviewer.rc:12
25496
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
25497
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:5856
25498
 
msgid "&Edit"
25499
 
msgstr "编辑(&E)"
25500
 
 
25501
 
#. i18n: file: fitsviewer.rc:19
25502
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
25503
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:40
25504
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
25505
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:40
25506
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
25507
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:40
25508
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
25509
 
#. i18n: file: fitsviewer.rc:19
25510
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
25511
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:40
25512
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
25513
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:40
25514
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
25515
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:40
25516
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
25517
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:1214 rc.cpp:1256 rc.cpp:1295 rc.cpp:5859 rc.cpp:5877
25518
 
#: rc.cpp:5919 rc.cpp:5958
25519
 
msgid "&View"
25520
 
msgstr "查看(&V)"
25521
 
 
25522
 
#. i18n: file: fitsviewer.rc:25
25523
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
25524
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:129
25525
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
25526
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:119
25527
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
25528
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:121
25529
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
25530
 
#. i18n: file: fitsviewer.rc:25
25531
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
25532
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:129
25533
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
25534
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:119
25535
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
25536
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:121
25537
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
25538
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:1241 rc.cpp:1280 rc.cpp:1322 rc.cpp:5862 rc.cpp:5904
25539
 
#: rc.cpp:5943 rc.cpp:5985
25540
 
msgid "Main Toolbar"
25541
 
msgstr "主工具栏"
25542
 
 
25543
 
#. i18n: file: fitsviewer.rc:36
25544
 
#. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
25545
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:5865
25546
 
msgid "Process ToolBar"
25547
 
msgstr "进度工具栏"
25548
 
 
25549
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:10
25550
 
#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
25551
 
#: rc.cpp:18
25552
 
msgid "Position of the time InfoBox."
25553
 
msgstr "时间信息框的位置。"
25554
 
 
25555
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:11
25556
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
25557
 
#: rc.cpp:21
25558
 
msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
25559
 
msgstr "时间信息框的屏幕坐标。"
25560
 
 
25561
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:15
25562
 
#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
25563
 
#: rc.cpp:24
25564
 
msgid "Position of the focus InfoBox."
25565
 
msgstr "焦点信息框的位置。"
25566
 
 
25567
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:16
25568
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
25569
 
#: rc.cpp:27
25570
 
msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
25571
 
msgstr "聚焦信息框的屏幕坐标。"
25572
 
 
25573
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:20
25574
 
#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
25575
 
#: rc.cpp:30
25576
 
msgid "Position of the geographic InfoBox."
25577
 
msgstr "地理信息框的位置?"
25578
 
 
25579
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:21
25580
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
25581
 
#: rc.cpp:33
25582
 
msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
25583
 
msgstr ""
25584
 
 
25585
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:25
25586
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
25587
 
#: rc.cpp:36
25588
 
msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
25589
 
msgstr ""
25590
 
 
25591
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:26
25592
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
25593
 
#: rc.cpp:39
25594
 
msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
25595
 
msgstr ""
25596
 
 
25597
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:30
25598
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
25599
 
#: rc.cpp:42
25600
 
msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
25601
 
msgstr ""
25602
 
 
25603
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:31
25604
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
25605
 
#: rc.cpp:45
25606
 
msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
25607
 
msgstr ""
25608
 
 
25609
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:35
25610
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
25611
 
#: rc.cpp:48
25612
 
msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
25613
 
msgstr ""
25614
 
 
25615
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:36
25616
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
25617
 
#: rc.cpp:51
25618
 
msgid ""
25619
 
"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
25620
 
msgstr ""
25621
 
 
25622
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:40
25623
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
25624
 
#: rc.cpp:54
25625
 
#, fuzzy
25626
 
msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
25627
 
msgstr "切换全部信息框的显示"
25628
 
 
25629
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:41
25630
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
25631
 
#: rc.cpp:57
25632
 
msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
25633
 
msgstr "切换三种信息框的显示。"
25634
 
 
25635
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:45
25636
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
25637
 
#: rc.cpp:60
25638
 
msgid "Display the time InfoBox?"
25639
 
msgstr "显示时间信息框?"
25640
 
 
25641
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:46
25642
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
25643
 
#: rc.cpp:63
25644
 
msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
25645
 
msgstr "切换时间信息框的显示。"
25646
 
 
25647
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:50
25648
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
25649
 
#: rc.cpp:66
25650
 
#, fuzzy
25651
 
msgid "Display the focus InfoBox?"
25652
 
msgstr "切换聚焦信息框的显示"
25653
 
 
25654
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:51
25655
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
25656
 
#: rc.cpp:69
25657
 
#, fuzzy
25658
 
msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
25659
 
msgstr "切换聚焦信息框的显示"
25660
 
 
25661
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:55
25662
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
25663
 
#: rc.cpp:72
25664
 
msgid "Display the geographic InfoBox?"
25665
 
msgstr "显示地理信息框?"
25666
 
 
25667
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:56
25668
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
25669
 
#: rc.cpp:75
25670
 
#, fuzzy
25671
 
msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
25672
 
msgstr "切换地理信息框的显示"
25673
 
 
25674
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:60
25675
 
#. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
25676
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:66
25677
 
#. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
25678
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:84
25679
 
msgid "Time InfoBox anchor flag"
25680
 
msgstr ""
25681
 
 
25682
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:61
25683
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
25684
 
#: rc.cpp:81
25685
 
msgid ""
25686
 
"Is the Time InfoBox anchored to a window edge?  0 = not anchored; 1 = "
25687
 
"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
25688
 
"and right edges."
25689
 
msgstr ""
25690
 
 
25691
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:67
25692
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
25693
 
#: rc.cpp:87
25694
 
msgid ""
25695
 
"Is the Focus InfoBox anchored to a window edge?  0 = not anchored; 1 = "
25696
 
"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
25697
 
"and right edges."
25698
 
msgstr ""
25699
 
 
25700
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:72
25701
 
#. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
25702
 
#: rc.cpp:90
25703
 
msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
25704
 
msgstr "地理信息框停靠标志"
25705
 
 
25706
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:73
25707
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
25708
 
#: rc.cpp:93
25709
 
msgid ""
25710
 
"Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge?  0 = not "
25711
 
"anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
25712
 
"anchored to bottom and right edges."
25713
 
msgstr ""
25714
 
 
25715
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:78
25716
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
25717
 
#: rc.cpp:96
25718
 
msgid "Display the statusbar?"
25719
 
msgstr "显示状态栏吗?"
25720
 
 
25721
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:79
25722
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
25723
 
#: rc.cpp:99
25724
 
msgid "Toggle display of the status bar."
25725
 
msgstr "切换状态栏的显示。"
25726
 
 
25727
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:83
25728
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
25729
 
#: rc.cpp:102
25730
 
#, fuzzy
25731
 
msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?"
25732
 
msgstr "在状态栏中显示 INDI 消息"
25733
 
 
25734
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:84
25735
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
25736
 
#: rc.cpp:105
25737
 
msgid ""
25738
 
"Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the "
25739
 
"status bar."
25740
 
msgstr ""
25741
 
 
25742
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:88
25743
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI)
25744
 
#: rc.cpp:108
25745
 
msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
25746
 
msgstr "在状态栏中显示 RA/Dec 坐标吗?"
25747
 
 
25748
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:89
25749
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI)
25750
 
#: rc.cpp:111
25751
 
msgid ""
25752
 
"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor in the "
25753
 
"status bar."
25754
 
msgstr ""
25755
 
 
25756
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:93
25757
 
#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
25758
 
#: rc.cpp:114
25759
 
msgid "Width of main window, in pixels"
25760
 
msgstr "主窗口的宽度像素"
25761
 
 
25762
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:97
25763
 
#. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
25764
 
#: rc.cpp:117
25765
 
msgid "Height of main window, in pixels"
25766
 
msgstr "主窗口的高度像素"
25767
 
 
25768
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:101
25769
 
#. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
25770
 
#: rc.cpp:120
25771
 
msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
25772
 
msgstr "KStars 运行时自动启动向导吗?"
25773
 
 
25774
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:108
25775
 
#. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
25776
 
#: rc.cpp:123
25777
 
msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
25778
 
msgstr "自定义天体分类文件名。"
25779
 
 
25780
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:109
25781
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
25782
 
#: rc.cpp:126
25783
 
#, fuzzy
25784
 
msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
25785
 
msgstr "删除自定义天体表"
25786
 
 
25787
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:112
25788
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
25789
 
#: rc.cpp:129
25790
 
#, fuzzy
25791
 
msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
25792
 
msgstr "删除自定义天体表"
25793
 
 
25794
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:113
25795
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
25796
 
#: rc.cpp:132
25797
 
msgid ""
25798
 
"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
25799
 
"value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
25800
 
msgstr ""
25801
 
 
25802
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:119
25803
 
#. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi)
25804
 
#: rc.cpp:135
25805
 
msgid "Automatically updates geographic location?"
25806
 
msgstr "自动更新地理位置吗?"
25807
 
 
25808
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:123
25809
 
#. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi)
25810
 
#: rc.cpp:138
25811
 
msgid "Automatically updates time and date?"
25812
 
msgstr "自动更新时间和日期吗?"
25813
 
 
25814
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:127
25815
 
#. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
25816
 
#: rc.cpp:141
25817
 
msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
25818
 
msgstr ""
25819
 
 
25820
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:128
25821
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
25822
 
#: rc.cpp:144
25823
 
msgid ""
25824
 
"Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the "
25825
 
"KStars sky map."
25826
 
msgstr ""
25827
 
 
25828
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:132
25829
 
#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
25830
 
#: rc.cpp:147
25831
 
msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
25832
 
msgstr "在状态栏中显示 INDI 消息吗?"
25833
 
 
25834
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:133
25835
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
25836
 
#: rc.cpp:150
25837
 
msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
25838
 
msgstr "切换是否在状态栏中显示 INDI 消息。"
25839
 
 
25840
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:137
25841
 
#. i18n: ectx: label, entry (showFITS), group (indi)
25842
 
#: rc.cpp:153
25843
 
msgid "Display FITS automatically when an image is captured?"
25844
 
msgstr "抓取到一幅图像时自动显示 FITS 数据吗?"
25845
 
 
25846
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:138
25847
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showFITS), group (indi)
25848
 
#: rc.cpp:156
25849
 
#, fuzzy
25850
 
msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture."
25851
 
msgstr "切换土星显示"
25852
 
 
25853
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:142
25854
 
#. i18n: ectx: label, entry (telescopePort), group (indi)
25855
 
#: rc.cpp:159
25856
 
msgid "INDI Telescope port"
25857
 
msgstr "INDI 望远镜端口"
25858
 
 
25859
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:143
25860
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (telescopePort), group (indi)
25861
 
#: rc.cpp:162
25862
 
msgid "The port to which the telescope is attached (e.g., /dev/ttyS0)"
25863
 
msgstr "望远镜接入的端口(如:/dev/ttyS0)"
25864
 
 
25865
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:147
25866
 
#. i18n: ectx: label, entry (videoPort), group (indi)
25867
 
#: rc.cpp:165
25868
 
msgid "INDI Video port"
25869
 
msgstr "INDI 视频端口"
25870
 
 
25871
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:148
25872
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (videoPort), group (indi)
25873
 
#: rc.cpp:168
25874
 
msgid "The port to which the video device is connected"
25875
 
msgstr "视频设备连接到的端口"
25876
 
 
25877
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:152
25878
 
#. i18n: ectx: label, entry (useComputerSource), group (indi)
25879
 
#: rc.cpp:171
25880
 
msgid "Use computer time and location for synchronization?"
25881
 
msgstr "将电脑时间和位置用于同步吗?"
25882
 
 
25883
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:156
25884
 
#. i18n: ectx: label, entry (useDeviceSource), group (indi)
25885
 
#: rc.cpp:174
25886
 
msgid "Use device time and location for synchronization?"
25887
 
msgstr "将设备时间和位置用于同步吗?"
25888
 
 
25889
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:160
25890
 
#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
25891
 
#: rc.cpp:177
25892
 
msgid "FITS Default directory"
25893
 
msgstr "FITS 默认目录"
25894
 
 
25895
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:161
25896
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
25897
 
#: rc.cpp:180
25898
 
msgid "The default location of saved FITS files"
25899
 
msgstr "保存的 FITS 文件默认位置"
25900
 
 
25901
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:165
25902
 
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
25903
 
#: rc.cpp:183
25904
 
msgid "INDI Server Start Port"
25905
 
msgstr ""
25906
 
 
25907
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:166
25908
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
25909
 
#: rc.cpp:186
25910
 
msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
25911
 
msgstr ""
25912
 
 
25913
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:170
25914
 
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
25915
 
#: rc.cpp:189
25916
 
msgid "INDI Server Final Port"
25917
 
msgstr ""
25918
 
 
25919
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:171
25920
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
25921
 
#: rc.cpp:192
25922
 
msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
25923
 
msgstr ""
25924
 
 
25925
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:175
25926
 
#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
25927
 
#: rc.cpp:195
25928
 
msgid "Aliases for filter wheel slots."
25929
 
msgstr ""
25930
 
 
25931
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:176
25932
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
25933
 
#: rc.cpp:198
25934
 
msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
25935
 
msgstr ""
25936
 
 
25937
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:179
25938
 
#. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
25939
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:180
25940
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
25941
 
#: rc.cpp:201 rc.cpp:204
25942
 
msgid "PATH to indiserver binary"
25943
 
msgstr ""
25944
 
 
25945
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:184
25946
 
#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
25947
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:185
25948
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
25949
 
#: rc.cpp:207 rc.cpp:210
25950
 
msgid "PATH to indi drivers directory"
25951
 
msgstr ""
25952
 
 
25953
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:192
25954
 
#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
25955
 
#: rc.cpp:213
25956
 
msgid "City name of geographic location."
25957
 
msgstr "地理位置的城市名称"
25958
 
 
25959
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:193
25960
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
25961
 
#: rc.cpp:216
25962
 
#, fuzzy
25963
 
msgid "The City name of the current geographic location."
25964
 
msgstr "选择新的地理位置"
25965
 
 
25966
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:197
25967
 
#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
25968
 
#: rc.cpp:219
25969
 
#, fuzzy
25970
 
msgid "Province name of geographic location."
25971
 
msgstr "选择新的地理位置"
25972
 
 
25973
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:198
25974
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
25975
 
#: rc.cpp:222
25976
 
msgid ""
25977
 
"The Province name of the current geographic location.  This is the name of "
25978
 
"the state for locations in the U. S."
25979
 
msgstr ""
25980
 
 
25981
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:202
25982
 
#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
25983
 
#: rc.cpp:225
25984
 
#, fuzzy
25985
 
msgid "Country name of geographic location."
25986
 
msgstr "选择新的地理位置"
25987
 
 
25988
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:203
25989
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
25990
 
#: rc.cpp:228
25991
 
#, fuzzy
25992
 
msgid "The Country name of the current geographic location."
25993
 
msgstr "选择新的地理位置"
25994
 
 
25995
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:207
25996
 
#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
25997
 
#: rc.cpp:231
25998
 
msgid "Geographic Longitude, in degrees."
25999
 
msgstr "地理经度(度)。"
26000
 
 
26001
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:208
26002
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
26003
 
#: rc.cpp:234
26004
 
msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
26005
 
msgstr ""
26006
 
 
26007
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:212
26008
 
#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
26009
 
#: rc.cpp:237
26010
 
msgid "Geographic Latitude, in degrees."
26011
 
msgstr "地理纬度(度)。"
26012
 
 
26013
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:213
26014
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
26015
 
#: rc.cpp:240
26016
 
msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
26017
 
msgstr ""
26018
 
 
26019
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:217
26020
 
#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
26021
 
#: rc.cpp:243
26022
 
msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
26023
 
msgstr ""
26024
 
 
26025
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:221
26026
 
#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
26027
 
#: rc.cpp:246
26028
 
#, fuzzy
26029
 
msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
26030
 
msgstr "选择新的地理位置"
26031
 
 
26032
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:225
26033
 
#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
26034
 
#: rc.cpp:249
26035
 
msgid ""
26036
 
"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
26037
 
msgstr ""
26038
 
 
26039
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:226
26040
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
26041
 
#: rc.cpp:252
26042
 
msgid ""
26043
 
"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
26044
 
"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
26045
 
"\" button in the Geographic Location window)."
26046
 
msgstr ""
26047
 
 
26048
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:233
26049
 
#. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
26050
 
#: rc.cpp:255
26051
 
msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
26052
 
msgstr ""
26053
 
 
26054
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:234
26055
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
26056
 
#: rc.cpp:258
26057
 
msgid ""
26058
 
"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
26059
 
"position.  Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new "
26060
 
"position."
26061
 
msgstr ""
26062
 
 
26063
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:238
26064
 
#. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
26065
 
#: rc.cpp:261
26066
 
#, fuzzy
26067
 
msgid "Name of selected FOV indicators"
26068
 
msgstr "新建视野指示器"
26069
 
 
26070
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:239
26071
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
26072
 
#: rc.cpp:264
26073
 
msgid ""
26074
 
"The names of the currently selected field-of-view indicators.  The list of "
26075
 
"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
26076
 
msgstr ""
26077
 
 
26078
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:242
26079
 
#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
26080
 
#: rc.cpp:267
26081
 
msgid "Fade planet trails to background color?"
26082
 
msgstr ""
26083
 
 
26084
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:243
26085
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
26086
 
#: rc.cpp:270
26087
 
msgid ""
26088
 
"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
26089
 
"background sky color."
26090
 
msgstr ""
26091
 
 
26092
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:247
26093
 
#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
26094
 
#: rc.cpp:273
26095
 
#, fuzzy
26096
 
msgid "Right Ascension of focus position"
26097
 
msgstr "赤经"
26098
 
 
26099
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:248
26100
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
26101
 
#: rc.cpp:276
26102
 
msgid ""
26103
 
"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
26104
 
"hours.  This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
26105
 
msgstr ""
26106
 
 
26107
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:252
26108
 
#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
26109
 
#: rc.cpp:279
26110
 
msgid "Declination of focus position"
26111
 
msgstr ""
26112
 
 
26113
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:253
26114
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
26115
 
#: rc.cpp:282
26116
 
msgid ""
26117
 
"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
26118
 
"degrees.  This value is volatile; it is reset whenever the program shuts "
26119
 
"down."
26120
 
msgstr ""
26121
 
 
26122
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:257
26123
 
#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
26124
 
#: rc.cpp:285
26125
 
msgid "Name of focused object"
26126
 
msgstr "聚焦天体的名称"
26127
 
 
26128
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:258
26129
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
26130
 
#: rc.cpp:288
26131
 
msgid ""
26132
 
"The name of the object that should be centered and tracked on startup.  If "
26133
 
"no object should be centered, set to \"nothing\".  This value is volatile; "
26134
 
"it is reset whenever the program shuts down."
26135
 
msgstr ""
26136
 
 
26137
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:262
26138
 
#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
26139
 
#: rc.cpp:291
26140
 
msgid "Is tracking engaged?"
26141
 
msgstr ""
26142
 
 
26143
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:263
26144
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
26145
 
#: rc.cpp:294
26146
 
msgid ""
26147
 
"True if the skymap should track on its initial position on startup.  This "
26148
 
"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
26149
 
msgstr ""
26150
 
 
26151
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:267
26152
 
#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
26153
 
#: rc.cpp:297
26154
 
msgid "Hide objects while moving?"
26155
 
msgstr "移动时隐藏天体?"
26156
 
 
26157
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:268
26158
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
26159
 
#: rc.cpp:300
26160
 
msgid ""
26161
 
"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
26162
 
"for smoother motion."
26163
 
msgstr ""
26164
 
 
26165
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:272
26166
 
#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
26167
 
#: rc.cpp:303
26168
 
#, fuzzy
26169
 
msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
26170
 
msgstr "瞄准时隐藏星座边界?"
26171
 
 
26172
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:273
26173
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
26174
 
#: rc.cpp:306
26175
 
#, fuzzy
26176
 
msgid ""
26177
 
"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
26178
 
"motion."
26179
 
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
26180
 
 
26181
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:277
26182
 
#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
26183
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:428
26184
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
26185
 
#: rc.cpp:309 rc.cpp:5058
26186
 
msgid "Hide constellation lines while moving?"
26187
 
msgstr "移动时隐藏星座线?"
26188
 
 
26189
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:278
26190
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
26191
 
#: rc.cpp:312
26192
 
#, fuzzy
26193
 
msgid ""
26194
 
"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
26195
 
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
26196
 
 
26197
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:282
26198
 
#. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
26199
 
#: rc.cpp:315
26200
 
msgid "Sky culture"
26201
 
msgstr ""
26202
 
 
26203
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:283
26204
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
26205
 
#: rc.cpp:318
26206
 
msgid "Choose sky culture."
26207
 
msgstr ""
26208
 
 
26209
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:287
26210
 
#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
26211
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:441
26212
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
26213
 
#: rc.cpp:321 rc.cpp:5067
26214
 
msgid "Hide constellation names while moving?"
26215
 
msgstr "移动时隐藏星座名称?"
26216
 
 
26217
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:288
26218
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
26219
 
#: rc.cpp:324
26220
 
#, fuzzy
26221
 
msgid ""
26222
 
"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
26223
 
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
26224
 
 
26225
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:292
26226
 
#. i18n: ectx: label, entry (HideGrid), group (View)
26227
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:402
26228
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid)
26229
 
#: rc.cpp:327 rc.cpp:5040
26230
 
msgid "Hide coordinate grid while moving?"
26231
 
msgstr "移动时隐藏坐标网格?"
26232
 
 
26233
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:293
26234
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrid), group (View)
26235
 
#: rc.cpp:330
26236
 
#, fuzzy
26237
 
msgid ""
26238
 
"Toggle whether the coordinate grid is hidden while the display is in motion."
26239
 
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
26240
 
 
26241
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:297
26242
 
#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
26243
 
#: rc.cpp:333
26244
 
#, fuzzy
26245
 
msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
26246
 
msgstr "移动时隐藏银河轮廓?"
26247
 
 
26248
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:298
26249
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
26250
 
#: rc.cpp:336
26251
 
#, fuzzy
26252
 
msgid ""
26253
 
"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
26254
 
"motion."
26255
 
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
26256
 
 
26257
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:302
26258
 
#. i18n: ectx: label, entry (HideIC), group (View)
26259
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:343
26260
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
26261
 
#: rc.cpp:339 rc.cpp:5001
26262
 
msgid "Hide IC objects while moving?"
26263
 
msgstr "移动时隐藏索引表天体?"
26264
 
 
26265
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:303
26266
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideIC), group (View)
26267
 
#: rc.cpp:342
26268
 
#, fuzzy
26269
 
msgid "Toggle whether IC objects are hidden while the display is in motion."
26270
 
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
26271
 
 
26272
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:307
26273
 
#. i18n: ectx: label, entry (HideMessier), group (View)
26274
 
#: rc.cpp:345
26275
 
#, fuzzy
26276
 
msgid "Hide Messier objects while moving?"
26277
 
msgstr "移动时隐藏梅西耶天体?"
26278
 
 
26279
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:308
26280
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMessier), group (View)
26281
 
#: rc.cpp:348
26282
 
#, fuzzy
26283
 
msgid ""
26284
 
"Toggle whether Messier objects are hidden while the display is in motion."
26285
 
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
26286
 
 
26287
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:312
26288
 
#. i18n: ectx: label, entry (HideNGC), group (View)
26289
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:415
26290
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
26291
 
#: rc.cpp:351 rc.cpp:5049
26292
 
msgid "Hide NGC objects while moving?"
26293
 
msgstr "移动时隐藏新总表天体?"
26294
 
 
26295
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:313
26296
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideNGC), group (View)
26297
 
#: rc.cpp:354
26298
 
#, fuzzy
26299
 
msgid "Toggle whether NGC objects are hidden while the display is in motion."
26300
 
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
26301
 
 
26302
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:317
26303
 
#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
26304
 
#: rc.cpp:357
26305
 
#, fuzzy
26306
 
msgid "Hide extra objects while moving?"
26307
 
msgstr "移动时隐藏索引表天体?"
26308
 
 
26309
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:318
26310
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
26311
 
#: rc.cpp:360
26312
 
#, fuzzy
26313
 
msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
26314
 
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
26315
 
 
26316
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:322
26317
 
#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
26318
 
#: rc.cpp:363
26319
 
#, fuzzy
26320
 
msgid "Hide solar system objects while moving?"
26321
 
msgstr "移动时隐藏太阳系天体?"
26322
 
 
26323
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:323
26324
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
26325
 
#: rc.cpp:366
26326
 
#, fuzzy
26327
 
msgid ""
26328
 
"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
26329
 
"motion."
26330
 
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
26331
 
 
26332
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:327
26333
 
#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
26334
 
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:269
26335
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
26336
 
#: rc.cpp:369 rc.cpp:4986
26337
 
msgid "Hide faint stars while moving?"
26338
 
msgstr "移动时隐藏暗淡恒星"
26339
 
 
26340
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:328
26341
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
26342
 
#: rc.cpp:372
26343
 
#, fuzzy
26344
 
msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
26345
 
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
26346
 
 
26347
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:332
26348
 
#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
26349
 
#: rc.cpp:375
26350
 
#, fuzzy
26351
 
msgid "Hide object name labels while moving?"
26352
 
msgstr "移动时隐藏天体"
26353
 
 
26354
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:333
26355
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
26356
 
#: rc.cpp:378
26357
 
#, fuzzy
26358
 
msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
26359
 
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
26360
 
 
26361
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:337
26362
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
26363
 
#: rc.cpp:381
26364
 
msgid "Draw asteroids in the sky map?"
26365
 
msgstr "在天图中显示小行星?"
26366
 
 
26367
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:338
26368
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
26369
 
#: rc.cpp:384
26370
 
#, fuzzy
26371
 
msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
26372
 
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制小行星。"
26373
 
 
26374
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:342
26375
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
26376
 
#: rc.cpp:387
26377
 
msgid "Label asteroid names in the sky map?"
26378
 
msgstr ""
26379
 
 
26380
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:343
26381
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
26382
 
#: rc.cpp:390
26383
 
#, fuzzy
26384
 
msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
26385
 
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
26386
 
 
26387
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:347
26388
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
26389
 
#: rc.cpp:393
26390
 
#, fuzzy
26391
 
msgid "Draw comets in the sky map?"
26392
 
msgstr "显示彗星?"
26393
 
 
26394
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:348
26395
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
26396
 
#: rc.cpp:396
26397
 
#, fuzzy
26398
 
msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
26399
 
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制彗星"
26400
 
 
26401
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:352
26402
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
26403
 
#: rc.cpp:399
26404
 
msgid "Label comet names in the sky map?"
26405
 
msgstr ""
26406
 
 
26407
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:353
26408
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
26409
 
#: rc.cpp:402
26410
 
#, fuzzy
26411
 
msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
26412
 
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
26413
 
 
26414
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:357
26415
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
26416
 
#: rc.cpp:405
26417
 
#, fuzzy
26418
 
msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
26419
 
msgstr "瞄准时隐藏星座边界?"
26420
 
 
26421
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:358
26422
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
26423
 
#: rc.cpp:408
26424
 
#, fuzzy
26425
 
msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
26426
 
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
26427
 
 
26428
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:362
26429
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
26430
 
#: rc.cpp:411
26431
 
#, fuzzy
26432
 
msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
26433
 
msgstr "瞄准时隐藏星座边界?"
26434
 
 
26435
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:363
26436
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
26437
 
#: rc.cpp:414
26438
 
msgid ""
26439
 
"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
26440
 
"highlighted in the sky map."
26441
 
msgstr ""
26442
 
 
26443
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:367
26444
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
26445
 
#: rc.cpp:417
26446
 
msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
26447
 
msgstr "显示星座线?"
26448
 
 
26449
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:368
26450
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
26451
 
#: rc.cpp:420
26452
 
#, fuzzy
26453
 
msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
26454
 
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
26455
 
 
26456
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:372
26457
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
26458
 
#: rc.cpp:423
26459
 
#, fuzzy
26460
 
msgid "Draw constellation names in the sky map?"
26461
 
msgstr "显示星座名称?"
26462
 
 
26463
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:373
26464
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
26465
 
#: rc.cpp:426
26466
 
#, fuzzy
26467
 
msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
26468
 
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
26469
 
 
26470
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:377
26471
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
26472
 
#: rc.cpp:429
26473
 
#, fuzzy
26474
 
msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
26475
 
msgstr "在天空显示时将此天体居中"
26476
 
 
26477
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:378
26478
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
26479
 
#: rc.cpp:432
26480
 
msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
26481
 
msgstr ""
26482
 
 
26483
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:382
26484
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
26485
 
#: rc.cpp:435
26486
 
msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
26487
 
msgstr ""
26488
 
 
26489
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:383
26490
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
26491
 
#: rc.cpp:438
26492
 
#, fuzzy
26493
 
msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
26494
 
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
26495
 
 
26496
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:387
26497
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
26498
 
#: rc.cpp:441
26499
 
msgid "Draw equator line in the sky map?"
26500
 
msgstr ""
26501
 
 
26502
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:388
26503
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
26504
 
#: rc.cpp:444
26505
 
#, fuzzy
26506
 
msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
26507
 
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
26508
 
 
26509
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:392
26510
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (View)
26511
 
#: rc.cpp:447
26512
 
#, fuzzy
26513
 
msgid "Draw coordinate grid in the sky map?"
26514
 
msgstr "显示坐标网格?"
26515
 
 
26516
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:393
26517
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGrid), group (View)
26518
 
#: rc.cpp:450
26519
 
#, fuzzy
26520
 
msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map."
26521
 
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制月亮。"
26522
 
 
26523
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:397
26524
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
26525
 
#: rc.cpp:453
26526
 
#, fuzzy
26527
 
msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
26528
 
msgstr "显示不透明地面?"
26529
 
 
26530
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:398
26531
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
26532
 
#: rc.cpp:456
26533
 
msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
26534
 
msgstr ""
26535
 
 
26536
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:402
26537
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
26538
 
#: rc.cpp:459
26539
 
msgid "Draw horizon line in the sky map?"
26540
 
msgstr ""
26541
 
 
26542
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:403
26543
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
26544
 
#: rc.cpp:462
26545
 
#, fuzzy
26546
 
msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
26547
 
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制月亮。"
26548
 
 
26549
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:407
26550
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
26551
 
#: rc.cpp:465
26552
 
#, fuzzy
26553
 
msgid "Draw flags in the sky map?"
26554
 
msgstr "使用图像显示主要天体?"
26555
 
 
26556
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:408
26557
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
26558
 
#: rc.cpp:468
26559
 
#, fuzzy
26560
 
msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
26561
 
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制火星。"
26562
 
 
26563
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:412
26564
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowIC), group (View)
26565
 
#: rc.cpp:471
26566
 
#, fuzzy
26567
 
msgid "Draw IC objects in the sky map?"
26568
 
msgstr "在天空显示时将此天体居中"
26569
 
 
26570
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:413
26571
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowIC), group (View)
26572
 
#: rc.cpp:474
26573
 
#, fuzzy
26574
 
msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map."
26575
 
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
26576
 
 
26577
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:417
26578
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNGC), group (View)
26579
 
#: rc.cpp:477
26580
 
#, fuzzy
26581
 
msgid "Draw NGC objects in the sky map?"
26582
 
msgstr "在天空显示时将此天体居中"
26583
 
 
26584
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:418
26585
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNGC), group (View)
26586
 
#: rc.cpp:480
26587
 
#, fuzzy
26588
 
msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map."
26589
 
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
26590
 
 
26591
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:422
26592
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessier), group (View)
26593
 
#: rc.cpp:483
26594
 
#, fuzzy
26595
 
msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
26596
 
msgstr "移动时隐藏梅西耶天体?"
26597
 
 
26598
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:423
26599
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessier), group (View)
26600
 
#: rc.cpp:486
26601
 
msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map."
26602
 
msgstr ""
26603
 
 
26604
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:427
26605
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessierImages), group (View)
26606
 
#: rc.cpp:489
26607
 
msgid "Draw Messier object images in the sky map?"
26608
 
msgstr ""
26609
 
 
26610
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:428
26611
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessierImages), group (View)
26612
 
#: rc.cpp:492
26613
 
msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map."
26614
 
msgstr ""
26615
 
 
26616
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:432
26617
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
26618
 
#: rc.cpp:495
26619
 
#, fuzzy
26620
 
msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
26621
 
msgstr "在天空显示时将此天体居中"
26622
 
 
26623
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:433
26624
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
26625
 
#: rc.cpp:498
26626
 
#, fuzzy
26627
 
msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
26628
 
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
26629
 
 
26630
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:437
26631
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
26632
 
#: rc.cpp:501
26633
 
msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
26634
 
msgstr "在天图中显示银河轮廓?"
26635
 
 
26636
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:438
26637
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
26638
 
#: rc.cpp:504
26639
 
msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
26640
 
msgstr ""
26641
 
 
26642
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:442
26643
 
#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
26644
 
#: rc.cpp:507
26645
 
msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
26646
 
msgstr ""
26647
 
 
26648
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:443
26649
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
26650
 
#: rc.cpp:510
26651
 
msgid ""
26652
 
"Toggle whether the Milky Way contour is filled.  When this option is false, "
26653
 
"the Milky Way is shown as an outline."
26654
 
msgstr ""
26655
 
 
26656
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:447
26657
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
26658
 
#: rc.cpp:513
26659
 
msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
26660
 
msgstr ""
26661
 
 
26662
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:448
26663
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
26664
 
#: rc.cpp:516
26665
 
msgid ""
26666
 
"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
26667
 
"drawn in the sky map."
26668
 
msgstr ""
26669
 
 
26670
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:452
26671
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
26672
 
#: rc.cpp:519
26673
 
msgid "Draw planets as images in the sky map?"
26674
 
msgstr ""
26675
 
 
26676
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:453
26677
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
26678
 
#: rc.cpp:522
26679
 
#, fuzzy
26680
 
msgid ""
26681
 
"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
26682
 
"in the sky map."
26683
 
msgstr "如果选中的话,将会在星图中将太阳和月亮绘制为位图"
26684
 
 
26685
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:457
26686
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
26687
 
#: rc.cpp:525
26688
 
msgid "Label planet names in the sky map?"
26689
 
msgstr ""
26690
 
 
26691
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:458
26692
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
26693
 
#: rc.cpp:528
26694
 
msgid ""
26695
 
"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
26696
 
"map."
26697
 
msgstr ""
26698
 
 
26699
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:462
26700
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
26701
 
#: rc.cpp:531
26702
 
msgid "Draw Sun in the sky map?"
26703
 
msgstr ""
26704
 
 
26705
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:463
26706
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
26707
 
#: rc.cpp:534
26708
 
#, fuzzy
26709
 
msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
26710
 
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制太阳。"
26711
 
 
26712
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:467
26713
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
26714
 
#: rc.cpp:537
26715
 
msgid "Draw Moon in the sky map?"
26716
 
msgstr ""
26717
 
 
26718
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:468
26719
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
26720
 
#: rc.cpp:540
26721
 
#, fuzzy
26722
 
msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
26723
 
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制月亮。"
26724
 
 
26725
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:472
26726
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
26727
 
#: rc.cpp:543
26728
 
msgid "Draw Mercury in the sky map?"
26729
 
msgstr "在天图中显示水星?"
26730
 
 
26731
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:473
26732
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
26733
 
#: rc.cpp:546
26734
 
#, fuzzy
26735
 
msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
26736
 
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制水星。"
26737
 
 
26738
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:477
26739
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
26740
 
#: rc.cpp:549
26741
 
msgid "Draw Venus in the sky map?"
26742
 
msgstr ""
26743
 
 
26744
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:478
26745
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
26746
 
#: rc.cpp:552
26747
 
#, fuzzy
26748
 
msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
26749
 
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制金星。"
26750
 
 
26751
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:482
26752
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
26753
 
#: rc.cpp:555
26754
 
#, fuzzy
26755
 
msgid "Draw Mars in the sky map?"
26756
 
msgstr "使用图像显示主要天体?"
26757
 
 
26758
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:483
26759
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
26760
 
#: rc.cpp:558
26761
 
#, fuzzy
26762
 
msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
26763
 
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制火星。"
26764
 
 
26765
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:487
26766
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
26767
 
#: rc.cpp:561
26768
 
#, fuzzy
26769
 
msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
26770
 
msgstr "显示木星?"
26771
 
 
26772
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:488
26773
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
26774
 
#: rc.cpp:564
26775
 
#, fuzzy
26776
 
msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
26777
 
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制木星。"
26778
 
 
26779
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:492
26780
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
26781
 
#: rc.cpp:567
26782
 
msgid "Draw Saturn in the sky map?"
26783
 
msgstr "在天图中显示土星?"
26784
 
 
26785
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:493
26786
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
26787
 
#: rc.cpp:570
26788
 
#, fuzzy
26789
 
msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
26790
 
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制土星。"
26791
 
 
26792
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:497
26793
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
26794
 
#: rc.cpp:573
26795
 
msgid "Draw Uranus in the sky map?"
26796
 
msgstr "在天图中显示天王星?"
26797
 
 
26798
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:498
26799
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
26800
 
#: rc.cpp:576
26801
 
#, fuzzy
26802
 
msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
26803
 
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制天王星。"
26804
 
 
26805
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:502
26806
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
26807
 
#: rc.cpp:579
26808
 
msgid "Draw Neptune in the sky map?"
26809
 
msgstr "在天图中显示海王星?"
26810
 
 
26811
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:503
26812
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
26813
 
#: rc.cpp:582
26814
 
#, fuzzy
26815
 
msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
26816
 
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制海王星。"
26817
 
 
26818
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:507
26819
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
26820
 
#: rc.cpp:585
26821
 
msgid "Draw Pluto in the sky map?"
26822
 
msgstr ""
26823
 
 
26824
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:508
26825
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
26826
 
#: rc.cpp:588
26827
 
#, fuzzy
26828
 
msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
26829
 
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制冥王星。"
26830
 
 
26831
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:512
26832
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (View)
26833
 
#: rc.cpp:591
26834
 
msgid "Draw satellite tracks in the sky map?"
26835
 
msgstr ""
26836
 
 
26837
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:513
26838
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (View)
26839
 
#: rc.cpp:594
26840
 
#, fuzzy
26841
 
msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
26842
 
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
26843
 
 
26844
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:517
26845
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
26846
 
#: rc.cpp:597
26847
 
msgid "Draw stars in the sky map?"
26848
 
msgstr ""
26849
 
 
26850
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:518
26851
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
26852
 
#: rc.cpp:600
26853
 
#, fuzzy
26854
 
msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
26855
 
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制火星。"
26856
 
 
26857
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:522
26858
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
26859
 
#: rc.cpp:603
26860
 
msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
26861
 
msgstr ""
26862
 
 
26863
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:523
26864
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
26865
 
#: rc.cpp:606
26866
 
msgid ""
26867
 
"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
26868
 
msgstr ""
26869
 
 
26870
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:527
26871
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
26872
 
#: rc.cpp:609
26873
 
msgid "Label star names in the sky map?"
26874
 
msgstr ""
26875
 
 
26876
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:528
26877
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
26878
 
#: rc.cpp:612
26879
 
#, fuzzy
26880
 
msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
26881
 
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
26882
 
 
26883
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:532
26884
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
26885
 
#: rc.cpp:615
26886
 
#, fuzzy
26887
 
msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
26888
 
msgstr "在天图中显示时将此天体居中"
26889
 
 
26890
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:533
26891
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
26892
 
#: rc.cpp:618
26893
 
#, fuzzy
26894
 
msgid ""
26895
 
"Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
26896
 
"the sky map."
26897
 
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
26898
 
 
26899
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:537
26900
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
26901
 
#: rc.cpp:621
26902
 
#, fuzzy
26903
 
msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
26904
 
msgstr "在天空显示时将此天体居中"
26905
 
 
26906
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:538
26907
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
26908
 
#: rc.cpp:624
26909
 
#, fuzzy
26910
 
msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
26911
 
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
26912
 
 
26913
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:542
26914
 
#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
26915
 
#: rc.cpp:627
26916
 
msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
26917
 
msgstr ""
26918
 
 
26919
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:543
26920
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
26921
 
#: rc.cpp:630
26922
 
msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
26923
 
msgstr ""
26924
 
 
26925
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:547
26926
 
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
26927
 
#: rc.cpp:633
26928
 
msgid "InfoBoxes Background fill mode"
26929
 
msgstr "信息框背景填充模式"
26930
 
 
26931
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:548
26932
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
26933
 
#: rc.cpp:636
26934
 
msgid ""
26935
 
"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
26936
 
"\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
26937
 
msgstr ""
26938
 
 
26939
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:552
26940
 
#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
26941
 
#: rc.cpp:639
26942
 
msgid "Mapping projection algorithm"
26943
 
msgstr ""
26944
 
 
26945
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:553
26946
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
26947
 
#: rc.cpp:642
26948
 
msgid "Algorithm for the mapping projection."
26949
 
msgstr ""
26950
 
 
26951
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:557
26952
 
#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
26953
 
#: rc.cpp:645
26954
 
#, fuzzy
26955
 
msgid "Use abbreviated constellation names?"
26956
 
msgstr "使用本地化的星座名称"
26957
 
 
26958
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:558
26959
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
26960
 
#: rc.cpp:648
26961
 
#, fuzzy
26962
 
msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
26963
 
msgstr "使用拉丁星座名称"
26964
 
 
26965
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:562
26966
 
#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
26967
 
#: rc.cpp:651
26968
 
msgid "Use Latin constellation names?"
26969
 
msgstr "使用拉丁星座名称?"
26970
 
 
26971
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:563
26972
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
26973
 
#: rc.cpp:654
26974
 
msgid "Use Latin constellation names."
26975
 
msgstr "使用拉丁星座名称。"
26976
 
 
26977
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:567
26978
 
#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
26979
 
#: rc.cpp:657
26980
 
msgid "Use localized constellation names?"
26981
 
msgstr "使用本地化的星座名称?"
26982
 
 
26983
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:568
26984
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
26985
 
#: rc.cpp:660
26986
 
msgid ""
26987
 
"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
26988
 
"default to Latin names)."
26989
 
msgstr ""
26990
 
 
26991
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:572
26992
 
#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
26993
 
#: rc.cpp:663
26994
 
#, fuzzy
26995
 
msgid "Use horizontal coordinate system?"
26996
 
msgstr "地平坐标"
26997
 
 
26998
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:573
26999
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
27000
 
#: rc.cpp:666
27001
 
msgid ""
27002
 
"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
27003
 
"coordinates will be used)."
27004
 
msgstr ""
27005
 
 
27006
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:577
27007
 
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
27008
 
#: rc.cpp:669
27009
 
#, fuzzy
27010
 
msgid "Automatically label focused object?"
27011
 
msgstr "自动显示居中天体的名称标签?"
27012
 
 
27013
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:578
27014
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
27015
 
#: rc.cpp:672
27016
 
msgid ""
27017
 
"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
27018
 
msgstr ""
27019
 
 
27020
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:582
27021
 
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
27022
 
#: rc.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:853
27023
 
msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
27024
 
msgstr ""
27025
 
 
27026
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:583
27027
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
27028
 
#: rc.cpp:678
27029
 
msgid ""
27030
 
"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
27031
 
"attached, as long as it remains centered."
27032
 
msgstr ""
27033
 
 
27034
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:587
27035
 
#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
27036
 
#: rc.cpp:681
27037
 
msgid "Add temporary label on mouse hover?"
27038
 
msgstr "在鼠标悬停点上添加临时标签吗?"
27039
 
 
27040
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:588
27041
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
27042
 
#: rc.cpp:684
27043
 
msgid ""
27044
 
"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
27045
 
msgstr ""
27046
 
 
27047
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:592
27048
 
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (View)
27049
 
#: rc.cpp:687
27050
 
msgid "Use symbols to label observing list objects"
27051
 
msgstr ""
27052
 
 
27053
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:593
27054
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (View)
27055
 
#: rc.cpp:690
27056
 
msgid ""
27057
 
"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
27058
 
msgstr ""
27059
 
 
27060
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:597
27061
 
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (View)
27062
 
#: rc.cpp:693
27063
 
msgid "Use text to label observing list objects"
27064
 
msgstr ""
27065
 
 
27066
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:598
27067
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (View)
27068
 
#: rc.cpp:696
27069
 
msgid ""
27070
 
"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
27071
 
"in the map."
27072
 
msgstr ""
27073
 
 
27074
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:602
27075
 
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSaveImage), group (View)
27076
 
#: rc.cpp:699
27077
 
#, fuzzy
27078
 
#| msgid "Save the image to disk"
27079
 
msgid "Save the DSS/SDSS images to disk"
27080
 
msgstr "将图像保存到磁盘"
27081
 
 
27082
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:607
27083
 
#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
27084
 
#: rc.cpp:702
27085
 
#, fuzzy
27086
 
msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
27087
 
msgstr "大气层折射校正?"
27088
 
 
27089
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:608
27090
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
27091
 
#: rc.cpp:705
27092
 
msgid ""
27093
 
"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
27094
 
"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
27095
 
msgstr ""
27096
 
 
27097
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:612
27098
 
#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
27099
 
#: rc.cpp:708
27100
 
msgid ""
27101
 
"Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
27102
 
"gravitational field"
27103
 
msgstr ""
27104
 
 
27105
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:613
27106
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
27107
 
#: rc.cpp:711
27108
 
msgid ""
27109
 
"Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
27110
 
"into account"
27111
 
msgstr ""
27112
 
 
27113
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:617
27114
 
#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
27115
 
#: rc.cpp:714
27116
 
msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
27117
 
msgstr ""
27118
 
 
27119
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:618
27120
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
27121
 
#: rc.cpp:717
27122
 
msgid ""
27123
 
"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing.  Lines and shapes are "
27124
 
"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
27125
 
msgstr ""
27126
 
 
27127
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:622
27128
 
#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
27129
 
#: rc.cpp:720
27130
 
msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
27131
 
msgstr ""
27132
 
 
27133
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:623
27134
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
27135
 
#: rc.cpp:723
27136
 
msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
27137
 
msgstr ""
27138
 
 
27139
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:628
27140
 
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
27141
 
#: rc.cpp:726
27142
 
msgid "Faint limit for asteroids"
27143
 
msgstr ""
27144
 
 
27145
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:629
27146
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
27147
 
#: rc.cpp:729
27148
 
msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
27149
 
msgstr ""
27150
 
 
27151
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:633
27152
 
#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
27153
 
#: rc.cpp:732
27154
 
msgid "Label density for asteroid names"
27155
 
msgstr "小行星名称标签的密度"
27156
 
 
27157
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:634
27158
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
27159
 
#: rc.cpp:735
27160
 
msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
27161
 
msgstr ""
27162
 
 
27163
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:638
27164
 
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
27165
 
#: rc.cpp:738
27166
 
msgid "Faint limit for deep-sky objects"
27167
 
msgstr "深空天体的衰减极限"
27168
 
 
27169
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:639
27170
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
27171
 
#: rc.cpp:741
27172
 
msgid ""
27173
 
"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
27174
 
msgstr ""
27175
 
 
27176
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:643
27177
 
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
27178
 
#: rc.cpp:744
27179
 
msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
27180
 
msgstr ""
27181
 
 
27182
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:644
27183
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
27184
 
#: rc.cpp:747
27185
 
msgid ""
27186
 
"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
27187
 
"out."
27188
 
msgstr ""
27189
 
 
27190
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:649
27191
 
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
27192
 
#: rc.cpp:750
27193
 
msgid "Faint limit for stars"
27194
 
msgstr ""
27195
 
 
27196
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:650
27197
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
27198
 
#: rc.cpp:753
27199
 
#, fuzzy
27200
 
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
27201
 
msgstr "最小视野时,显示的最弱星等。"
27202
 
 
27203
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:655
27204
 
#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
27205
 
#: rc.cpp:756
27206
 
msgid "Density of stars in the field of view"
27207
 
msgstr ""
27208
 
 
27209
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:656
27210
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
27211
 
#: rc.cpp:759
27212
 
#, fuzzy
27213
 
#| msgid "Set the intensity of star colors"
27214
 
msgid "Sets the density of stars in the field of view"
27215
 
msgstr "设置恒星颜色强度"
27216
 
 
27217
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:661
27218
 
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
27219
 
#: rc.cpp:762
27220
 
msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
27221
 
msgstr ""
27222
 
 
27223
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:662
27224
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
27225
 
#: rc.cpp:765
27226
 
#, fuzzy
27227
 
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
27228
 
msgstr "最大视野时,显示的最弱星等。"
27229
 
 
27230
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:667
27231
 
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
27232
 
#: rc.cpp:768
27233
 
#, fuzzy
27234
 
msgid "Faint limit for stars when slewing"
27235
 
msgstr "瞄准时将恒星变暗显示?"
27236
 
 
27237
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:668
27238
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
27239
 
#: rc.cpp:771
27240
 
msgid ""
27241
 
"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
27242
 
"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
27243
 
msgstr ""
27244
 
 
27245
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:672
27246
 
#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
27247
 
#: rc.cpp:774
27248
 
msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
27249
 
msgstr ""
27250
 
 
27251
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:673
27252
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
27253
 
#: rc.cpp:777
27254
 
#, fuzzy
27255
 
msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
27256
 
msgstr "切换恒星星等标签显示"
27257
 
 
27258
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:677
27259
 
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
27260
 
#: rc.cpp:780
27261
 
#, fuzzy
27262
 
msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
27263
 
msgstr "切换恒星星等标签显示"
27264
 
 
27265
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:678
27266
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
27267
 
#: rc.cpp:783
27268
 
#, fuzzy
27269
 
msgid ""
27270
 
"The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
27271
 
msgstr "切换恒星星等标签显示"
27272
 
 
27273
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:682
27274
 
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
27275
 
#: rc.cpp:786
27276
 
msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
27277
 
msgstr ""
27278
 
 
27279
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:683
27280
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
27281
 
#: rc.cpp:789
27282
 
msgid ""
27283
 
"If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
27284
 
"labels."
27285
 
msgstr ""
27286
 
 
27287
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:687
27288
 
#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
27289
 
#: rc.cpp:792
27290
 
#, fuzzy
27291
 
msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
27292
 
msgstr "彗星名称的最大距离"
27293
 
 
27294
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:688
27295
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
27296
 
#: rc.cpp:795
27297
 
#, fuzzy
27298
 
msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
27299
 
msgstr "彗星名称的最大距离"
27300
 
 
27301
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:695
27302
 
#. i18n: ectx: label, entry (DarkAppColors), group (Colors)
27303
 
#: rc.cpp:798
27304
 
msgid "Use Dark colors for KStars windows?"
27305
 
msgstr ""
27306
 
 
27307
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:696
27308
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DarkAppColors), group (Colors)
27309
 
#: rc.cpp:801
27310
 
msgid ""
27311
 
"If true, then the application window colors will be switched to a dark red "
27312
 
"theme, for better night vision."
27313
 
msgstr ""
27314
 
 
27315
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:700
27316
 
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
27317
 
#: rc.cpp:804
27318
 
msgid "Mode for rendering stars"
27319
 
msgstr ""
27320
 
 
27321
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:701
27322
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
27323
 
#: rc.cpp:807
27324
 
msgid ""
27325
 
"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
27326
 
"\"solid black\"; 3=\"solid white\""
27327
 
msgstr ""
27328
 
 
27329
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:706
27330
 
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
27331
 
#: rc.cpp:810
27332
 
#, fuzzy
27333
 
msgid "Saturation level of star colors"
27334
 
msgstr "设置恒星颜色强度"
27335
 
 
27336
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:707
27337
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
27338
 
#: rc.cpp:813
27339
 
msgid ""
27340
 
"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
27341
 
"colors\" mode)."
27342
 
msgstr ""
27343
 
 
27344
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:712
27345
 
#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
27346
 
#: rc.cpp:816
27347
 
msgid "Color of angular distance ruler"
27348
 
msgstr "角距离标尺的颜色"
27349
 
 
27350
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:713
27351
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
27352
 
#: rc.cpp:819
27353
 
msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
27354
 
msgstr ""
27355
 
 
27356
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:717
27357
 
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
27358
 
#: rc.cpp:822
27359
 
msgid "Background color of InfoBoxes"
27360
 
msgstr "信息框的背景颜色"
27361
 
 
27362
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:718
27363
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
27364
 
#: rc.cpp:825
27365
 
msgid "The background color of the on-screen information boxes."
27366
 
msgstr ""
27367
 
 
27368
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:722
27369
 
#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
27370
 
#: rc.cpp:828
27371
 
msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
27372
 
msgstr ""
27373
 
 
27374
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:723
27375
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
27376
 
#: rc.cpp:831
27377
 
msgid ""
27378
 
"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
27379
 
"mouse click."
27380
 
msgstr ""
27381
 
 
27382
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:727
27383
 
#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
27384
 
#: rc.cpp:834
27385
 
msgid "Text color of InfoBoxes"
27386
 
msgstr "信息框内文字的颜色"
27387
 
 
27388
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:728
27389
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
27390
 
#: rc.cpp:837
27391
 
msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
27392
 
msgstr ""
27393
 
 
27394
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:732
27395
 
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
27396
 
#: rc.cpp:840
27397
 
msgid "Color of constellation boundaries"
27398
 
msgstr "星座边界的颜色"
27399
 
 
27400
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:733
27401
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
27402
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:738
27403
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
27404
 
#: rc.cpp:843 rc.cpp:849
27405
 
msgid "The color for the constellation boundary lines."
27406
 
msgstr "星座边界线的颜色。"
27407
 
 
27408
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:737
27409
 
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
27410
 
#: rc.cpp:846
27411
 
#, fuzzy
27412
 
msgid "Color of highlighted constellation boundary"
27413
 
msgstr "切换星座边界"
27414
 
 
27415
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:742
27416
 
#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
27417
 
#: rc.cpp:852
27418
 
msgid "Color of constellation lines"
27419
 
msgstr "星座线的颜色"
27420
 
 
27421
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:743
27422
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
27423
 
#: rc.cpp:855
27424
 
#, fuzzy
27425
 
msgid "The color for the constellation figure lines."
27426
 
msgstr "切换星座线显示"
27427
 
 
27428
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:747
27429
 
#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
27430
 
#: rc.cpp:858
27431
 
msgid "Color of constellation names"
27432
 
msgstr "星座名称的颜色"
27433
 
 
27434
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:748
27435
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
27436
 
#: rc.cpp:861
27437
 
msgid "The color for the constellation names."
27438
 
msgstr "星座名称的颜色"
27439
 
 
27440
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:752
27441
 
#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
27442
 
#: rc.cpp:864
27443
 
msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
27444
 
msgstr ""
27445
 
 
27446
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:753
27447
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
27448
 
#: rc.cpp:867
27449
 
msgid "The color for the cardinal compass point labels."
27450
 
msgstr ""
27451
 
 
27452
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:757
27453
 
#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
27454
 
#: rc.cpp:870
27455
 
msgid "Color of ecliptic line"
27456
 
msgstr ""
27457
 
 
27458
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:758
27459
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
27460
 
#: rc.cpp:873
27461
 
msgid "The color for the ecliptic line."
27462
 
msgstr "黄道的颜色。"
27463
 
 
27464
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:762
27465
 
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
27466
 
#: rc.cpp:876
27467
 
msgid "Color of equator line"
27468
 
msgstr ""
27469
 
 
27470
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:763
27471
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
27472
 
#: rc.cpp:879
27473
 
msgid "The color for the equator line."
27474
 
msgstr ""
27475
 
 
27476
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:767
27477
 
#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
27478
 
#: rc.cpp:882
27479
 
msgid "Color of coordinate grid lines"
27480
 
msgstr "坐标网格线的颜色"
27481
 
 
27482
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:768
27483
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
27484
 
#: rc.cpp:885
27485
 
msgid "The color for the coordinate grid lines."
27486
 
msgstr "坐标网格的颜色。"
27487
 
 
27488
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:772
27489
 
#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
27490
 
#: rc.cpp:888
27491
 
msgid "Color of objects with extra links available"
27492
 
msgstr ""
27493
 
 
27494
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:773
27495
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
27496
 
#: rc.cpp:891
27497
 
msgid "The color for objects which have extra URL links available."
27498
 
msgstr ""
27499
 
 
27500
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:777
27501
 
#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
27502
 
#: rc.cpp:894
27503
 
msgid "Color of horizon line"
27504
 
msgstr "地平线的颜色"
27505
 
 
27506
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:778
27507
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
27508
 
#: rc.cpp:897
27509
 
msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
27510
 
msgstr ""
27511
 
 
27512
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:782
27513
 
#. i18n: ectx: label, entry (MessierColor), group (Colors)
27514
 
#: rc.cpp:900
27515
 
msgid "Color of Messier objects"
27516
 
msgstr "梅西耶天体的颜色"
27517
 
 
27518
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:783
27519
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessierColor), group (Colors)
27520
 
#: rc.cpp:903
27521
 
msgid "The color for Messier object symbols."
27522
 
msgstr "梅西耶天体符号的颜色。"
27523
 
 
27524
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:787
27525
 
#. i18n: ectx: label, entry (NGCColor), group (Colors)
27526
 
#: rc.cpp:906
27527
 
#, fuzzy
27528
 
msgid "Color of NGC objects"
27529
 
msgstr "新总表天体"
27530
 
 
27531
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:788
27532
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (NGCColor), group (Colors)
27533
 
#: rc.cpp:909
27534
 
#, fuzzy
27535
 
msgid "The color for NGC object symbols."
27536
 
msgstr "选择视野符号颜色"
27537
 
 
27538
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:792
27539
 
#. i18n: ectx: label, entry (ICColor), group (Colors)
27540
 
#: rc.cpp:912
27541
 
#, fuzzy
27542
 
msgid "Color of IC objects"
27543
 
msgstr "索引表天体"
27544
 
 
27545
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:793
27546
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ICColor), group (Colors)
27547
 
#: rc.cpp:915
27548
 
#, fuzzy
27549
 
msgid "The color for IC object symbols."
27550
 
msgstr "选择视野符号颜色"
27551
 
 
27552
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:797
27553
 
#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
27554
 
#: rc.cpp:918
27555
 
msgid "Color of Milky Way contour"
27556
 
msgstr "银河轮廓的颜色"
27557
 
 
27558
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:798
27559
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
27560
 
#: rc.cpp:921
27561
 
msgid "The color for the Milky Way contour."
27562
 
msgstr "银河轮廓的颜色。"
27563
 
 
27564
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:802
27565
 
#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
27566
 
#: rc.cpp:924
27567
 
#, fuzzy
27568
 
msgid "Color of star name labels"
27569
 
msgstr "翼宿一(Alkes)"
27570
 
 
27571
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:803
27572
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
27573
 
#: rc.cpp:927
27574
 
msgid "The color for star name labels."
27575
 
msgstr "恒星名称标签的颜色"
27576
 
 
27577
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:807
27578
 
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
27579
 
#: rc.cpp:930
27580
 
msgid "Color of deep-sky object name labels"
27581
 
msgstr "深空天体名称标签的颜色"
27582
 
 
27583
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:808
27584
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
27585
 
#: rc.cpp:933
27586
 
msgid "The color for deep-sky object name labels."
27587
 
msgstr "深空天体名称标签的颜色"
27588
 
 
27589
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:812
27590
 
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
27591
 
#: rc.cpp:936
27592
 
msgid "Color of planet name labels"
27593
 
msgstr "行星名称标签的颜色"
27594
 
 
27595
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:813
27596
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
27597
 
#: rc.cpp:939
27598
 
msgid "The color for solar system object labels."
27599
 
msgstr ""
27600
 
 
27601
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:817
27602
 
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
27603
 
#: rc.cpp:942
27604
 
msgid "Color of planet trails"
27605
 
msgstr "行星轨迹的颜色"
27606
 
 
27607
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:818
27608
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
27609
 
#: rc.cpp:945
27610
 
msgid "The color for solar system object trails."
27611
 
msgstr ""
27612
 
 
27613
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:822
27614
 
#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
27615
 
#: rc.cpp:948
27616
 
msgid "Color of sky"
27617
 
msgstr "天空颜色"
27618
 
 
27619
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:823
27620
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
27621
 
#: rc.cpp:951
27622
 
msgid "The color for the sky background."
27623
 
msgstr "天空背景的颜色。"
27624
 
 
27625
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:827
27626
 
#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
27627
 
#: rc.cpp:954
27628
 
msgid "Color of telescope symbols"
27629
 
msgstr ""
27630
 
 
27631
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:828
27632
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
27633
 
#: rc.cpp:957
27634
 
#, fuzzy
27635
 
msgid "The color for telescope target symbols."
27636
 
msgstr "选择视野符号颜色"
27637
 
 
27638
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:832
27639
 
#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
27640
 
#: rc.cpp:960
27641
 
msgid "Color of user-added labels"
27642
 
msgstr "用户添加标签的颜色"
27643
 
 
27644
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:833
27645
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
27646
 
#: rc.cpp:963
27647
 
msgid "The color for user-added object labels."
27648
 
msgstr ""
27649
 
 
27650
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:839
27651
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
27652
 
#: rc.cpp:966
27653
 
msgid "Path to xplanet binary"
27654
 
msgstr ""
27655
 
 
27656
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:840
27657
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
27658
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:155
27659
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetPath)
27660
 
#: rc.cpp:969 rc.cpp:1393
27661
 
#, fuzzy
27662
 
#| msgid "planetary nebula"
27663
 
msgid "Xplanet binary path"
27664
 
msgstr "行星状星云"
27665
 
 
27666
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:844
27667
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
27668
 
#: rc.cpp:972
27669
 
msgid "Window title"
27670
 
msgstr "窗口标题"
27671
 
 
27672
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:845
27673
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
27674
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:53
27675
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetTitle)
27676
 
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1366
27677
 
msgid "Set the window’s title."
27678
 
msgstr "设定窗口标题。"
27679
 
 
27680
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:849
27681
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
27682
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:850
27683
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
27684
 
#: rc.cpp:978 rc.cpp:981
27685
 
msgid "Width of xplanet window"
27686
 
msgstr ""
27687
 
 
27688
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:854
27689
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
27690
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:855
27691
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
27692
 
#: rc.cpp:984 rc.cpp:987
27693
 
msgid "Height of xplanet window"
27694
 
msgstr ""
27695
 
 
27696
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:859
27697
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
27698
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:657
27699
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
27700
 
#: rc.cpp:990 rc.cpp:1557
27701
 
msgid "Show label"
27702
 
msgstr "显示标签"
27703
 
 
27704
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:860
27705
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
27706
 
#: rc.cpp:993
27707
 
msgid "If true, display a label in the upper right corner."
27708
 
msgstr "如果选中此项,将在右上角显示一个标签。"
27709
 
 
27710
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:864
27711
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
27712
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:869
27713
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
27714
 
#: rc.cpp:996 rc.cpp:1002
27715
 
msgid "Show GMT label"
27716
 
msgstr "显示 GMT 标签"
27717
 
 
27718
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:865
27719
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
27720
 
#: rc.cpp:999
27721
 
msgid "Show local time."
27722
 
msgstr "显示本地时间。"
27723
 
 
27724
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:870
27725
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
27726
 
#: rc.cpp:1005
27727
 
msgid "Show GMT instead of local time."
27728
 
msgstr "显示格林威治标准时间(GMT)而非本地时间"
27729
 
 
27730
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:874
27731
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
27732
 
#: rc.cpp:1008
27733
 
#, fuzzy
27734
 
#| msgid "Planets"
27735
 
msgid "Planet string"
27736
 
msgstr "行星"
27737
 
 
27738
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:875
27739
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
27740
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:495
27741
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
27742
 
#: rc.cpp:1012 rc.cpp:1505
27743
 
#, no-c-format
27744
 
msgid ""
27745
 
"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
27746
 
"something like \"Looking at Earth\".  Any instances of %t will be replaced "
27747
 
"by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin "
27748
 
"name."
27749
 
msgstr ""
27750
 
 
27751
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:879
27752
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
27753
 
#: rc.cpp:1015
27754
 
msgid "Font Size"
27755
 
msgstr "字体大小"
27756
 
 
27757
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:880
27758
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
27759
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:532
27760
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
27761
 
#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1524
27762
 
msgid "Specify the point size."
27763
 
msgstr ""
27764
 
 
27765
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:884
27766
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
27767
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:546
27768
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
27769
 
#: rc.cpp:1021 rc.cpp:1530
27770
 
msgid "Label color"
27771
 
msgstr "标签颜色"
27772
 
 
27773
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:885
27774
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
27775
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:549
27776
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
27777
 
#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1533
27778
 
msgid "Set the color for the label."
27779
 
msgstr "设置标签的颜色。"
27780
 
 
27781
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:889
27782
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
27783
 
#: rc.cpp:1027
27784
 
msgid "Date format"
27785
 
msgstr "日期格式"
27786
 
 
27787
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:890
27788
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
27789
 
#: rc.cpp:1031
27790
 
#, no-c-format
27791
 
msgid ""
27792
 
"Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
27793
 
"strftime(3).  The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
27794
 
"zone in the locale’s appropriate date and time representation."
27795
 
msgstr ""
27796
 
 
27797
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:894
27798
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
27799
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:563
27800
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
27801
 
#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1536
27802
 
msgid "Top left"
27803
 
msgstr "左上"
27804
 
 
27805
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:898
27806
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
27807
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:587
27808
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
27809
 
#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1542
27810
 
msgid "Top right"
27811
 
msgstr "右上"
27812
 
 
27813
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:902
27814
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
27815
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:597
27816
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
27817
 
#: rc.cpp:1040 rc.cpp:1545
27818
 
msgid "Bottom right"
27819
 
msgstr "右下"
27820
 
 
27821
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:906
27822
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
27823
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:573
27824
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
27825
 
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1539
27826
 
msgid "Bottom left"
27827
 
msgstr "左下"
27828
 
 
27829
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:910
27830
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
27831
 
#: rc.cpp:1046
27832
 
#, fuzzy
27833
 
#| msgid "Square"
27834
 
msgid "Sun Glare"
27835
 
msgstr "方形"
27836
 
 
27837
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:911
27838
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
27839
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:257
27840
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
27841
 
#: rc.cpp:1049 rc.cpp:1432
27842
 
msgid ""
27843
 
"Draw a glare around the sun with with a radius of the specified value larger "
27844
 
"than the Sun.  The default value is 28."
27845
 
msgstr ""
27846
 
 
27847
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:915
27848
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
27849
 
#: rc.cpp:1052
27850
 
msgid "Random latitude and longitude"
27851
 
msgstr ""
27852
 
 
27853
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:916
27854
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
27855
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:815
27856
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
27857
 
#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1617
27858
 
msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
27859
 
msgstr ""
27860
 
 
27861
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:920
27862
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
27863
 
#: rc.cpp:1058
27864
 
#, fuzzy
27865
 
#| msgid "Longitude:"
27866
 
msgid "Latitude-Longitude"
27867
 
msgstr "经度:"
27868
 
 
27869
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:921
27870
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
27871
 
#: rc.cpp:1061
27872
 
msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
27873
 
msgstr ""
27874
 
 
27875
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:925
27876
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
27877
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:767
27878
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
27879
 
#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1599
27880
 
#, fuzzy
27881
 
msgid "Latitude in degrees"
27882
 
msgstr "地理位置"
27883
 
 
27884
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:926
27885
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
27886
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:770
27887
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
27888
 
#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1602
27889
 
msgid ""
27890
 
"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
27891
 
"degrees).  The default value is 0."
27892
 
msgstr ""
27893
 
 
27894
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:930
27895
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
27896
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:790
27897
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
27898
 
#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1608
27899
 
#, fuzzy
27900
 
msgid "Longitude in degrees"
27901
 
msgstr "地理坐标"
27902
 
 
27903
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:931
27904
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
27905
 
#: rc.cpp:1073
27906
 
msgid ""
27907
 
"Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
27908
 
"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
27909
 
"example Los Angeles is at -118 or 242.  The default value is 0."
27910
 
msgstr ""
27911
 
 
27912
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:935
27913
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
27914
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:838
27915
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
27916
 
#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1620
27917
 
msgid "Projection"
27918
 
msgstr "投影"
27919
 
 
27920
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:936
27921
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
27922
 
#: rc.cpp:1079
27923
 
msgid ""
27924
 
"The default is no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
27925
 
"option is specified, although shadows will still be drawn."
27926
 
msgstr ""
27927
 
 
27928
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:940
27929
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWait), group (Xplanet)
27930
 
#: rc.cpp:1082
27931
 
msgid "Update view"
27932
 
msgstr "更新视图"
27933
 
 
27934
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:941
27935
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWait), group (Xplanet)
27936
 
#: rc.cpp:1085
27937
 
msgid "If true, update view."
27938
 
msgstr ""
27939
 
 
27940
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:945
27941
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet)
27942
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:946
27943
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet)
27944
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:219
27945
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue)
27946
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:222
27947
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue)
27948
 
#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1091 rc.cpp:1417 rc.cpp:1420
27949
 
msgid "Number of seconds to wait before updating"
27950
 
msgstr "更新前等待的秒数"
27951
 
 
27952
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:950
27953
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
27954
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:897
27955
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
27956
 
#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1641
27957
 
msgid "Use background"
27958
 
msgstr "使用背景"
27959
 
 
27960
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:951
27961
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
27962
 
#: rc.cpp:1097
27963
 
msgid ""
27964
 
"Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
27965
 
"it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
27966
 
"also be supplied."
27967
 
msgstr ""
27968
 
 
27969
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:955
27970
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
27971
 
#: rc.cpp:1100
27972
 
msgid "Use background image"
27973
 
msgstr "使用背景图像"
27974
 
 
27975
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:956
27976
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
27977
 
#: rc.cpp:1103
27978
 
msgid "Use a file as the background image."
27979
 
msgstr "使用文件作为背景图像。"
27980
 
 
27981
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:960
27982
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
27983
 
#: rc.cpp:1106
27984
 
msgid "Background image path"
27985
 
msgstr "背景图像路径"
27986
 
 
27987
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:961
27988
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
27989
 
#: rc.cpp:1109
27990
 
msgid "The path of the background image."
27991
 
msgstr "背景图像的路径。"
27992
 
 
27993
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:965
27994
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
27995
 
#: rc.cpp:1112
27996
 
msgid "Use background color"
27997
 
msgstr "使用背景颜色"
27998
 
 
27999
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:966
28000
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
28001
 
#: rc.cpp:1115
28002
 
msgid "Use a color as the background."
28003
 
msgstr "背景采用所选的颜色。"
28004
 
 
28005
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:970
28006
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
28007
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:940
28008
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
28009
 
#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1656
28010
 
msgid "Background color"
28011
 
msgstr "背景颜色"
28012
 
 
28013
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:971
28014
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
28015
 
#: rc.cpp:1121
28016
 
msgid "The color of the background."
28017
 
msgstr "背景的颜色。"
28018
 
 
28019
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:975
28020
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
28021
 
#: rc.cpp:1124
28022
 
#, fuzzy
28023
 
#| msgid "Magnitude"
28024
 
msgid "Base magnitude"
28025
 
msgstr "星等"
28026
 
 
28027
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:976
28028
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
28029
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:280
28030
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
28031
 
#: rc.cpp:1127 rc.cpp:1441
28032
 
msgid ""
28033
 
"A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
28034
 
"default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
28035
 
"larger."
28036
 
msgstr ""
28037
 
 
28038
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:980
28039
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
28040
 
#: rc.cpp:1130
28041
 
#, fuzzy
28042
 
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
28043
 
#| msgid "Arrecife"
28044
 
msgid "Arc file"
28045
 
msgstr "Arrecife"
28046
 
 
28047
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:981
28048
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
28049
 
#: rc.cpp:1133
28050
 
msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
28051
 
msgstr ""
28052
 
 
28053
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:985
28054
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
28055
 
#: rc.cpp:1136
28056
 
msgid "Path to arc file"
28057
 
msgstr ""
28058
 
 
28059
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:986
28060
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
28061
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:325
28062
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
28063
 
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1462
28064
 
msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
28065
 
msgstr ""
28066
 
 
28067
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:990
28068
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
28069
 
#: rc.cpp:1142
28070
 
msgid "Config file"
28071
 
msgstr "配置文件"
28072
 
 
28073
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:991
28074
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
28075
 
#: rc.cpp:1145
28076
 
msgid "If checked, use a config file."
28077
 
msgstr "如果选中此项,将使用指定配置文件。"
28078
 
 
28079
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:995
28080
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
28081
 
#: rc.cpp:1148
28082
 
msgid "Path to config file"
28083
 
msgstr "配置文件路径"
28084
 
 
28085
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:996
28086
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
28087
 
#: rc.cpp:1151
28088
 
msgid "Use the specified configuration file."
28089
 
msgstr "使用指定的配置文件。"
28090
 
 
28091
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1000
28092
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
28093
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:197
28094
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
28095
 
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1405
28096
 
msgid "Use kstars's FOV"
28097
 
msgstr ""
28098
 
 
28099
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1001
28100
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
28101
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:194
28102
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
28103
 
#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1402
28104
 
#, fuzzy
28105
 
#| msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
28106
 
msgid "If checked, use kstars's FOV."
28107
 
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制金星。"
28108
 
 
28109
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1005
28110
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
28111
 
#: rc.cpp:1160
28112
 
msgid "Use marker file"
28113
 
msgstr "使用标记文件"
28114
 
 
28115
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1006
28116
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
28117
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:683
28118
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
28119
 
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1566
28120
 
msgid "If checked, use the specified marker file."
28121
 
msgstr ""
28122
 
 
28123
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1010
28124
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
28125
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:693
28126
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
28127
 
#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1572
28128
 
msgid "Marker file path"
28129
 
msgstr ""
28130
 
 
28131
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1011
28132
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
28133
 
#: rc.cpp:1169
28134
 
msgid ""
28135
 
"Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
28136
 
"background stars."
28137
 
msgstr ""
28138
 
 
28139
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1015
28140
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
28141
 
#: rc.cpp:1172
28142
 
msgid "Write marker bounds"
28143
 
msgstr ""
28144
 
 
28145
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1016
28146
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
28147
 
#: rc.cpp:1175
28148
 
msgid ""
28149
 
"If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
28150
 
msgstr ""
28151
 
 
28152
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1020
28153
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
28154
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:716
28155
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
28156
 
#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1587
28157
 
msgid "Marker bounds file path"
28158
 
msgstr ""
28159
 
 
28160
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1021
28161
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
28162
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:719
28163
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
28164
 
#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1590
28165
 
msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
28166
 
msgstr ""
28167
 
 
28168
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1025
28169
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
28170
 
#: rc.cpp:1184
28171
 
msgid "Star map"
28172
 
msgstr "星图"
28173
 
 
28174
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1026
28175
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
28176
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:290
28177
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
28178
 
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1447
28179
 
msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
28180
 
msgstr ""
28181
 
 
28182
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1030
28183
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
28184
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1031
28185
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
28186
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:306
28187
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
28188
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:309
28189
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
28190
 
#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1193 rc.cpp:1453 rc.cpp:1456
28191
 
msgid "Star map file path"
28192
 
msgstr "星图文件路径"
28193
 
 
28194
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1035
28195
 
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
28196
 
#: rc.cpp:1196
28197
 
msgid "Output file quality"
28198
 
msgstr "输出文件质量"
28199
 
 
28200
 
#. i18n: file: kstars.kcfg:1036
28201
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
28202
 
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:398
28203
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
28204
 
#: rc.cpp:1199 rc.cpp:1483
28205
 
msgid ""
28206
 
"This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
28207
 
"from 0 to 100. The default value is 80."
28208
 
msgstr ""
28209
 
 
28210
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:20
28211
 
#. i18n: ectx: Menu (time)
28212
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:20
28213
 
#. i18n: ectx: Menu (time)
28214
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:20
28215
 
#. i18n: ectx: Menu (time)
28216
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:20
28217
 
#. i18n: ectx: Menu (time)
28218
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:20
28219
 
#. i18n: ectx: Menu (time)
28220
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:20
28221
 
#. i18n: ectx: Menu (time)
28222
 
#: rc.cpp:1208 rc.cpp:1250 rc.cpp:1289 rc.cpp:5871 rc.cpp:5913 rc.cpp:5952
28223
 
msgid "T&ime"
28224
 
msgstr "时间(&I)"
28225
 
 
28226
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:27
28227
 
#. i18n: ectx: Menu (focus)
28228
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:27
28229
 
#. i18n: ectx: Menu (focus)
28230
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:27
28231
 
#. i18n: ectx: Menu (focus)
28232
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:27
28233
 
#. i18n: ectx: Menu (focus)
28234
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:27
28235
 
#. i18n: ectx: Menu (focus)
28236
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:27
28237
 
#. i18n: ectx: Menu (focus)
28238
 
#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1253 rc.cpp:1292 rc.cpp:5874 rc.cpp:5916 rc.cpp:5955
28239
 
msgid "&Pointing"
28240
 
msgstr "指向(&P)"
28241
 
 
28242
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:49
28243
 
#. i18n: ectx: Menu (projection)
28244
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:49
28245
 
#. i18n: ectx: Menu (projection)
28246
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:49
28247
 
#. i18n: ectx: Menu (projection)
28248
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:49
28249
 
#. i18n: ectx: Menu (projection)
28250
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:49
28251
 
#. i18n: ectx: Menu (projection)
28252
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:49
28253
 
#. i18n: ectx: Menu (projection)
28254
 
#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1259 rc.cpp:1298 rc.cpp:5880 rc.cpp:5922 rc.cpp:5961
28255
 
msgid "&Projection"
28256
 
msgstr "投影(&P)"
28257
 
 
28258
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:59
28259
 
#. i18n: ectx: Menu (devices)
28260
 
#: rc.cpp:1220 rc.cpp:5883
28261
 
msgid "&Devices"
28262
 
msgstr "设备(&D)"
28263
 
 
28264
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:69
28265
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
28266
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:59
28267
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
28268
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:59
28269
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
28270
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:69
28271
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
28272
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:59
28273
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
28274
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:59
28275
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
28276
 
#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1262 rc.cpp:1301 rc.cpp:5886 rc.cpp:5925 rc.cpp:5964
28277
 
msgid "&Tools"
28278
 
msgstr "工具(&T)"
28279
 
 
28280
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:83
28281
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
28282
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:73
28283
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
28284
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:72
28285
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
28286
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:83
28287
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
28288
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:73
28289
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
28290
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:72
28291
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
28292
 
#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1265 rc.cpp:1304 rc.cpp:5889 rc.cpp:5928 rc.cpp:5967
28293
 
msgid "&Settings"
28294
 
msgstr "设置(&S)"
28295
 
 
28296
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:84
28297
 
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
28298
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:74
28299
 
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
28300
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:73
28301
 
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
28302
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:84
28303
 
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
28304
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:74
28305
 
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
28306
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:73
28307
 
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
28308
 
#: rc.cpp:1229 rc.cpp:1268 rc.cpp:1307 rc.cpp:5892 rc.cpp:5931 rc.cpp:5970
28309
 
msgid "&Info Boxes"
28310
 
msgstr "信息框(&I)"
28311
 
 
28312
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:92
28313
 
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
28314
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:82
28315
 
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
28316
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:86
28317
 
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
28318
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:92
28319
 
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
28320
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:82
28321
 
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
28322
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:86
28323
 
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
28324
 
#: rc.cpp:1232 rc.cpp:1271 rc.cpp:1313 rc.cpp:5895 rc.cpp:5934 rc.cpp:5976
28325
 
msgid "&Statusbar"
28326
 
msgstr "状态栏(&S)"
28327
 
 
28328
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:112
28329
 
#. i18n: ectx: Menu (comast)
28330
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:102
28331
 
#. i18n: ectx: Menu (comast)
28332
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:104
28333
 
#. i18n: ectx: Menu (comast)
28334
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:112
28335
 
#. i18n: ectx: Menu (comast)
28336
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:102
28337
 
#. i18n: ectx: Menu (comast)
28338
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:104
28339
 
#. i18n: ectx: Menu (comast)
28340
 
#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1274 rc.cpp:1316 rc.cpp:5898 rc.cpp:5937 rc.cpp:5979
28341
 
msgid "&Observation"
28342
 
msgstr "观察(&O)"
28343
 
 
28344
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:116
28345
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
28346
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:106
28347
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
28348
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:108
28349
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
28350
 
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:54
28351
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
28352
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:116
28353
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
28354
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:106
28355
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
28356
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:108
28357
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
28358
 
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1277 rc.cpp:1319 rc.cpp:4840 rc.cpp:5901 rc.cpp:5940
28359
 
#: rc.cpp:5982
28360
 
msgid "&Help"
28361
 
msgstr "帮助(&H)"
28362
 
 
28363
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:139
28364
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
28365
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:129
28366
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
28367
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:131
28368
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
28369
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:139
28370
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
28371
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:129
28372
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
28373
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:131
28374
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
28375
 
#: rc.cpp:1244 rc.cpp:1283 rc.cpp:1325 rc.cpp:5907 rc.cpp:5946 rc.cpp:5988
28376
 
msgid "View Toolbar"
28377
 
msgstr "查看工具栏"
28378
 
 
28379
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:80
28380
 
#. i18n: ectx: Menu (toolbars)
28381
 
#: rc.cpp:1310 rc.cpp:5973
28382
 
msgid "&Toolbars"
28383
 
msgstr "工具栏(&T)"
28384
 
 
28385
 
#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:13
28386
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor)
28387
 
#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1662
28388
 
msgid "Thumbnail Editor"
28389
 
msgstr "缩略图编辑器"
28390
 
 
28391
 
#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:43
28392
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel)
28393
 
#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1665
28394
 
msgid "Crop region: [0,0  200 x 200]"
28395
 
msgstr ""
28396
 
 
28397
 
#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:59
28398
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel)
28399
 
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1668
28400
 
msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
28401
 
msgstr ""
28402
 
 
28403
 
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:13
28404
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker)
28405
 
#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1671
28406
 
msgid "Thumbnail Picker"
28407
 
msgstr ""
28408
 
 
28409
 
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:41
28410
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
28411
 
#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1674 thumbnailpicker.cpp:124
28412
 
msgid "Search results:"
28413
 
msgstr "搜索结果:"
28414
 
 
28415
 
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:86
28416
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
28417
 
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1677
28418
 
msgid "Specify image location:"
28419
 
msgstr "指定图像位置:"
28420
 
 
28421
 
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:138
28422
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28423
 
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1680
28424
 
msgid "Current thumbnail:"
28425
 
msgstr ""
28426
 
 
28427
 
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:227
28428
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
28429
 
#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1683
28430
 
msgid "Edit Ima&ge..."
28431
 
msgstr "编辑图像(&G)..."
28432
 
 
28433
 
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:234
28434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton)
28435
 
#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1686
28436
 
msgid "Unset Image"
28437
 
msgstr "使用图像"
28438
 
 
28439
 
#: rc.cpp:1353
 
25707
#: rc.cpp:1
28440
25708
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28441
25709
msgid "Your names"
28442
25710
msgstr "KDE 中国"
28443
25711
 
28444
 
#: rc.cpp:1354
 
25712
#: rc.cpp:2
28445
25713
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28446
25714
msgid "Your emails"
28447
25715
msgstr "kde-china@kde.org"
28450
25718
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
28451
25719
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:16
28452
25720
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
28453
 
#: rc.cpp:1357 rc.cpp:4618 dialogs/detaildialog.cpp:96
 
25721
#: rc.cpp:5 rc.cpp:3254 dialogs/detaildialog.cpp:97
28454
25722
msgid "General"
28455
25723
msgstr "常规"
28456
25724
 
28457
25725
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:37
28458
25726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetTitle)
28459
 
#: rc.cpp:1360
 
25727
#: rc.cpp:8
28460
25728
msgid "Window title:"
28461
25729
msgstr "窗口标题:"
28462
25730
 
28463
25731
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:50
28464
25732
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetTitle)
28465
 
#: rc.cpp:1363
 
25733
#: rc.cpp:11
28466
25734
msgid "Title of xplanet window"
28467
25735
msgstr ""
28468
25736
 
 
25737
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:53
 
25738
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetTitle)
 
25739
#. i18n: file: kstars.kcfg:850
 
25740
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
 
25741
#: rc.cpp:14 rc.cpp:5554
 
25742
msgid "Set the window’s title."
 
25743
msgstr "设定窗口标题。"
 
25744
 
28469
25745
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:60
28470
25746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX)
28471
 
#: rc.cpp:1369
 
25747
#: rc.cpp:17
28472
25748
msgid "Window size: "
28473
25749
msgstr "窗口大小:"
28474
25750
 
28476
25752
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
28477
25753
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:87
28478
25754
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
28479
 
#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1375
 
25755
#: rc.cpp:20 rc.cpp:23
28480
25756
msgid "Set the width of window"
28481
25757
msgstr "设定窗口宽度"
28482
25758
 
28483
25759
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:94
28484
25760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY)
28485
 
#: rc.cpp:1378
 
25761
#: rc.cpp:26
28486
25762
msgid "x"
28487
25763
msgstr "x"
28488
25764
 
28490
25766
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
28491
25767
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:113
28492
25768
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
28493
 
#: rc.cpp:1381 rc.cpp:1384
 
25769
#: rc.cpp:29 rc.cpp:32
28494
25770
msgid "Set the height of window"
28495
25771
msgstr "设定窗口高度"
28496
25772
 
28497
25773
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:120
28498
25774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28499
 
#: rc.cpp:1387
 
25775
#: rc.cpp:35
28500
25776
msgid "pixels"
28501
25777
msgstr "像素"
28502
25778
 
28503
25779
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:142
28504
25780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath)
28505
 
#: rc.cpp:1390
 
25781
#: rc.cpp:38
28506
25782
#, fuzzy
28507
25783
#| msgid "planet"
28508
25784
msgid "Xplanet path:"
28509
25785
msgstr "行星"
28510
25786
 
 
25787
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:155
 
25788
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetPath)
 
25789
#. i18n: file: kstars.kcfg:845
 
25790
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
 
25791
#: rc.cpp:41 rc.cpp:5548
 
25792
#, fuzzy
 
25793
#| msgid "planetary nebula"
 
25794
msgid "Xplanet binary path"
 
25795
msgstr "行星状星云"
 
25796
 
28511
25797
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:158
28512
25798
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetPath)
28513
 
#: rc.cpp:1396
 
25799
#: rc.cpp:44
28514
25800
msgid "Enter here the path of xplanet binary."
28515
25801
msgstr ""
28516
25802
 
28517
25803
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:191
28518
25804
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
28519
 
#: rc.cpp:1399
 
25805
#: rc.cpp:47
28520
25806
msgid "Use kstars's FOV?"
28521
25807
msgstr ""
28522
25808
 
 
25809
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:194
 
25810
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
 
25811
#. i18n: file: kstars.kcfg:1006
 
25812
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
 
25813
#: rc.cpp:50 rc.cpp:5736
 
25814
#, fuzzy
 
25815
#| msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
 
25816
msgid "If checked, use kstars's FOV."
 
25817
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制金星。"
 
25818
 
 
25819
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:197
 
25820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
 
25821
#. i18n: file: kstars.kcfg:1005
 
25822
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
 
25823
#: rc.cpp:53 rc.cpp:5733
 
25824
msgid "Use kstars's FOV"
 
25825
msgstr ""
 
25826
 
28523
25827
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:204
28524
25828
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetWait)
28525
 
#: rc.cpp:1408
 
25829
#: rc.cpp:56
28526
25830
msgid "Update?"
28527
25831
msgstr "是否更新?"
28528
25832
 
28529
25833
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:207
28530
25834
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetWait)
28531
 
#: rc.cpp:1411
 
25835
#: rc.cpp:59
28532
25836
#, fuzzy
28533
25837
#| msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
28534
25838
msgid "If checked, update view."
28536
25840
 
28537
25841
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:210
28538
25842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetWait)
28539
 
#: rc.cpp:1414
 
25843
#: rc.cpp:62
28540
25844
msgid "Update every"
28541
25845
msgstr "更新间隔"
28542
25846
 
 
25847
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:219
 
25848
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue)
 
25849
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:222
 
25850
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue)
 
25851
#. i18n: file: kstars.kcfg:950
 
25852
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet)
 
25853
#. i18n: file: kstars.kcfg:951
 
25854
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet)
 
25855
#: rc.cpp:65 rc.cpp:68 rc.cpp:5667 rc.cpp:5670
 
25856
msgid "Number of seconds to wait before updating"
 
25857
msgstr "更新前等待的秒数"
 
25858
 
28543
25859
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:232
28544
25860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetSecondes)
28545
 
#: rc.cpp:1423
 
25861
#: rc.cpp:71
28546
25862
msgid "seconds"
28547
25863
msgstr "秒"
28548
25864
 
28549
25865
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:241
28550
25866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare)
28551
 
#: rc.cpp:1426
 
25867
#: rc.cpp:74
28552
25868
msgid "Glare of Sun:"
28553
25869
msgstr ""
28554
25870
 
28555
25871
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:254
28556
25872
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
28557
 
#: rc.cpp:1429
 
25873
#: rc.cpp:77
28558
25874
msgid "Radius of the glare around the Sun."
28559
25875
msgstr ""
28560
25876
 
 
25877
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:257
 
25878
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
 
25879
#. i18n: file: kstars.kcfg:916
 
25880
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
 
25881
#: rc.cpp:80 rc.cpp:5628
 
25882
msgid ""
 
25883
"Draw a glare around the sun with with a radius of the specified value larger "
 
25884
"than the Sun.  The default value is 28."
 
25885
msgstr ""
 
25886
 
28561
25887
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:264
28562
25888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude)
28563
 
#: rc.cpp:1435
 
25889
#: rc.cpp:83
28564
25890
#, fuzzy
28565
25891
#| msgid "Magnitude:"
28566
25892
msgid "Base magnitude:"
28568
25894
 
28569
25895
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:277
28570
25896
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
28571
 
#: rc.cpp:1438
 
25897
#: rc.cpp:86
28572
25898
msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1"
28573
25899
msgstr ""
28574
25900
 
 
25901
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:280
 
25902
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
 
25903
#. i18n: file: kstars.kcfg:981
 
25904
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
 
25905
#: rc.cpp:89 rc.cpp:5706
 
25906
msgid ""
 
25907
"A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
 
25908
"default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
 
25909
"larger."
 
25910
msgstr ""
 
25911
 
28575
25912
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:287
28576
25913
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
28577
 
#: rc.cpp:1444
 
25914
#: rc.cpp:92
28578
25915
msgid "Use custom star map?"
28579
25916
msgstr "使用自定义星图吗?"
28580
25917
 
 
25918
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:290
 
25919
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
 
25920
#. i18n: file: kstars.kcfg:1031
 
25921
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
 
25922
#: rc.cpp:95 rc.cpp:5766
 
25923
msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
 
25924
msgstr ""
 
25925
 
28581
25926
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:293
28582
25927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
28583
 
#: rc.cpp:1450
 
25928
#: rc.cpp:98
28584
25929
msgid "Star map:"
28585
25930
msgstr "星图:"
28586
25931
 
 
25932
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:306
 
25933
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
 
25934
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:309
 
25935
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
 
25936
#. i18n: file: kstars.kcfg:1035
 
25937
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
 
25938
#. i18n: file: kstars.kcfg:1036
 
25939
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
 
25940
#: rc.cpp:101 rc.cpp:104 rc.cpp:5769 rc.cpp:5772
 
25941
msgid "Star map file path"
 
25942
msgstr "星图文件路径"
 
25943
 
28587
25944
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:322
28588
25945
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
28589
 
#: rc.cpp:1459
 
25946
#: rc.cpp:107
28590
25947
#, fuzzy
28591
25948
#| msgid "Province filter:"
28592
25949
msgid "Arc file path"
28593
25950
msgstr "省过滤器:"
28594
25951
 
 
25952
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:325
 
25953
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
 
25954
#. i18n: file: kstars.kcfg:991
 
25955
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
 
25956
#: rc.cpp:110 rc.cpp:5718
 
25957
msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
 
25958
msgstr ""
 
25959
 
28595
25960
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:338
28596
25961
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
28597
 
#: rc.cpp:1465
 
25962
#: rc.cpp:113
28598
25963
msgid "Config file path"
28599
25964
msgstr "配置文件路径"
28600
25965
 
28601
25966
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:341
28602
25967
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
28603
 
#: rc.cpp:1468
 
25968
#: rc.cpp:116
28604
25969
msgid "Use the specified configuration file"
28605
25970
msgstr "使用指定的配置文件"
28606
25971
 
28607
25972
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:348
28608
25973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile)
28609
 
#: rc.cpp:1471
 
25974
#: rc.cpp:119
28610
25975
msgid "Config file:"
28611
25976
msgstr "配置文件:"
28612
25977
 
28613
25978
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:355
28614
25979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile)
28615
 
#: rc.cpp:1474
 
25980
#: rc.cpp:122
28616
25981
#, fuzzy
28617
25982
#| msgid "Province filter:"
28618
25983
msgid "Arc file:"
28620
25985
 
28621
25986
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:382
28622
25987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality)
28623
 
#: rc.cpp:1477
 
25988
#: rc.cpp:125
28624
25989
msgid "Output file quality:"
28625
25990
msgstr "输出文件质量:"
28626
25991
 
28627
25992
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:395
28628
25993
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
28629
 
#: rc.cpp:1480
 
25994
#: rc.cpp:128
28630
25995
msgid "JPEG Quality"
28631
25996
msgstr "JPEG 质量"
28632
25997
 
 
25998
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:398
 
25999
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
 
26000
#. i18n: file: kstars.kcfg:1041
 
26001
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
 
26002
#: rc.cpp:131 rc.cpp:5778
 
26003
msgid ""
 
26004
"This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
 
26005
"from 0 to 100. The default value is 80."
 
26006
msgstr ""
 
26007
 
28633
26008
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:439
28634
26009
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel)
28635
 
#: rc.cpp:1486
 
26010
#: rc.cpp:134
28636
26011
msgid "Labels and markers"
28637
26012
msgstr ""
28638
26013
 
28639
26014
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:447
28640
26015
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
28641
 
#: rc.cpp:1489
 
26016
#: rc.cpp:137
28642
26017
msgid "Labels"
28643
26018
msgstr "标签"
28644
26019
 
28645
26020
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:466
28646
26021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime)
28647
 
#: rc.cpp:1492 tools/modcalcsidtime.cpp:153
 
26022
#: rc.cpp:140 tools/modcalcsidtime.cpp:153
28648
26023
msgid "local time"
28649
26024
msgstr "本地时间"
28650
26025
 
28651
26026
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:476
28652
26027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT)
28653
 
#: rc.cpp:1495
 
26028
#: rc.cpp:143
28654
26029
msgid "GMT"
28655
26030
msgstr "GMT"
28656
26031
 
28657
26032
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:485
28658
26033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString)
28659
 
#: rc.cpp:1498
 
26034
#: rc.cpp:146
28660
26035
msgid "Label string:"
28661
26036
msgstr "标签字符串:"
28662
26037
 
28663
26038
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:492
28664
26039
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
28665
 
#: rc.cpp:1501
 
26040
#: rc.cpp:149
28666
26041
msgid "Specify the text of the first line of the label."
28667
26042
msgstr "指定标签第一行的文字。"
28668
26043
 
 
26044
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:495
 
26045
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
 
26046
#. i18n: file: kstars.kcfg:880
 
26047
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
 
26048
#: rc.cpp:153 rc.cpp:5591
 
26049
#, no-c-format
 
26050
msgid ""
 
26051
"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
 
26052
"something like \"Looking at Earth\".  Any instances of %t will be replaced "
 
26053
"by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin "
 
26054
"name."
 
26055
msgstr ""
 
26056
 
28669
26057
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:502
28670
26058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat)
28671
 
#: rc.cpp:1508
 
26059
#: rc.cpp:156
28672
26060
msgid "Date format:"
28673
26061
msgstr "日期格式:"
28674
26062
 
28675
26063
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:509
28676
26064
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
28677
 
#: rc.cpp:1511
 
26065
#: rc.cpp:159
28678
26066
msgid "Specify the format for the date/time label."
28679
26067
msgstr "指定日期/时间标签的格式。"
28680
26068
 
28681
26069
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:512
28682
26070
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
28683
 
#: rc.cpp:1515
 
26071
#: rc.cpp:163
28684
26072
#, no-c-format
28685
26073
msgid ""
28686
26074
"Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
28690
26078
 
28691
26079
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:522
28692
26080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize)
28693
 
#: rc.cpp:1518
 
26081
#: rc.cpp:166
28694
26082
msgid "Font size:"
28695
26083
msgstr "字体大小:"
28696
26084
 
28697
26085
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:529
28698
26086
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
28699
 
#: rc.cpp:1521
 
26087
#: rc.cpp:169
28700
26088
msgid "Label font size"
28701
26089
msgstr "标签字体大小"
28702
26090
 
 
26091
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:532
 
26092
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
 
26093
#. i18n: file: kstars.kcfg:885
 
26094
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
 
26095
#: rc.cpp:172 rc.cpp:5597
 
26096
msgid "Specify the point size."
 
26097
msgstr ""
 
26098
 
28703
26099
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:539
28704
26100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor)
28705
26101
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1024
28706
26102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
28707
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:569
 
26103
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:585
28708
26104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
28709
 
#: rc.cpp:1527 rc.cpp:4307 rc.cpp:5718
 
26105
#: rc.cpp:175 rc.cpp:2943 rc.cpp:4318
28710
26106
msgid "Color:"
28711
26107
msgstr "颜色:"
28712
26108
 
 
26109
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:546
 
26110
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
 
26111
#. i18n: file: kstars.kcfg:889
 
26112
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
 
26113
#: rc.cpp:178 rc.cpp:5600
 
26114
msgid "Label color"
 
26115
msgstr "标签颜色"
 
26116
 
 
26117
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:549
 
26118
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
 
26119
#. i18n: file: kstars.kcfg:890
 
26120
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
 
26121
#: rc.cpp:181 rc.cpp:5603
 
26122
msgid "Set the color for the label."
 
26123
msgstr "设置标签的颜色。"
 
26124
 
 
26125
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:563
 
26126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
 
26127
#. i18n: file: kstars.kcfg:899
 
26128
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
 
26129
#: rc.cpp:184 rc.cpp:5613
 
26130
msgid "Top left"
 
26131
msgstr "左上"
 
26132
 
 
26133
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:573
 
26134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
 
26135
#. i18n: file: kstars.kcfg:911
 
26136
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
 
26137
#: rc.cpp:187 rc.cpp:5622
 
26138
msgid "Bottom left"
 
26139
msgstr "左下"
 
26140
 
 
26141
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:587
 
26142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
 
26143
#. i18n: file: kstars.kcfg:903
 
26144
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
 
26145
#: rc.cpp:190 rc.cpp:5616
 
26146
msgid "Top right"
 
26147
msgstr "右上"
 
26148
 
 
26149
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:597
 
26150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
 
26151
#. i18n: file: kstars.kcfg:907
 
26152
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
 
26153
#: rc.cpp:193 rc.cpp:5619
 
26154
msgid "Bottom right"
 
26155
msgstr "右下"
 
26156
 
28713
26157
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:629
28714
26158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos)
28715
 
#: rc.cpp:1548
 
26159
#: rc.cpp:196
28716
26160
msgid "Label position:"
28717
26161
msgstr "标签位置:"
28718
26162
 
28719
26163
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:651
28720
26164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
28721
 
#: rc.cpp:1551
 
26165
#: rc.cpp:199
28722
26166
msgid "Show label?"
28723
26167
msgstr "显示标签吗?"
28724
26168
 
28725
26169
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:654
28726
26170
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
28727
 
#: rc.cpp:1554
 
26171
#: rc.cpp:202
28728
26172
msgid "If checked, display a label in the upper right corner."
28729
26173
msgstr "如果选中此项,将在右上角显示一个标签。"
28730
26174
 
 
26175
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:657
 
26176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
 
26177
#. i18n: file: kstars.kcfg:864
 
26178
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
 
26179
#: rc.cpp:205 rc.cpp:5569
 
26180
msgid "Show label"
 
26181
msgstr "显示标签"
 
26182
 
28731
26183
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:669
28732
26184
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28733
 
#: rc.cpp:1560
 
26185
#: rc.cpp:208
28734
26186
#, fuzzy
28735
26187
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
28736
26188
#| msgid "Merkers"
28739
26191
 
28740
26192
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:680
28741
26193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
28742
 
#: rc.cpp:1563
 
26194
#: rc.cpp:211
28743
26195
msgid "Use marker file?"
28744
26196
msgstr "使用标记文件?"
28745
26197
 
 
26198
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:683
 
26199
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
 
26200
#. i18n: file: kstars.kcfg:1011
 
26201
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
 
26202
#: rc.cpp:214 rc.cpp:5742
 
26203
msgid "If checked, use the specified marker file."
 
26204
msgstr ""
 
26205
 
28746
26206
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:686
28747
26207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
28748
 
#: rc.cpp:1569
 
26208
#: rc.cpp:217
28749
26209
msgid "Use marker file:"
28750
26210
msgstr "使用标记文件:"
28751
26211
 
 
26212
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:693
 
26213
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
 
26214
#. i18n: file: kstars.kcfg:1015
 
26215
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
 
26216
#: rc.cpp:220 rc.cpp:5745
 
26217
msgid "Marker file path"
 
26218
msgstr ""
 
26219
 
28752
26220
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:696
28753
26221
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
28754
 
#: rc.cpp:1575
 
26222
#: rc.cpp:223
28755
26223
msgid ""
28756
26224
"Specify a file containing user defined marker data to display against the "
28757
26225
"background stars."
28759
26227
 
28760
26228
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:703
28761
26229
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
28762
 
#: rc.cpp:1578
 
26230
#: rc.cpp:226
28763
26231
msgid "Write marker bounds in a file"
28764
26232
msgstr ""
28765
26233
 
28766
26234
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:706
28767
26235
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
28768
 
#: rc.cpp:1581
 
26236
#: rc.cpp:229
28769
26237
msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
28770
26238
msgstr ""
28771
26239
 
28772
26240
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:709
28773
26241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
28774
 
#: rc.cpp:1584
 
26242
#: rc.cpp:232
28775
26243
msgid "Write marker bounds to:"
28776
26244
msgstr ""
28777
26245
 
 
26246
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:716
 
26247
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
 
26248
#. i18n: file: kstars.kcfg:1025
 
26249
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
 
26250
#: rc.cpp:235 rc.cpp:5757
 
26251
msgid "Marker bounds file path"
 
26252
msgstr ""
 
26253
 
 
26254
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:719
 
26255
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
 
26256
#. i18n: file: kstars.kcfg:1026
 
26257
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
 
26258
#: rc.cpp:238 rc.cpp:5760
 
26259
msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
 
26260
msgstr ""
 
26261
 
28778
26262
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:747
28779
26263
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
28780
 
#: rc.cpp:1593 dialogs/detaildialog.cpp:282
 
26264
#: rc.cpp:241 dialogs/detaildialog.cpp:289
28781
26265
msgid "Position"
28782
26266
msgstr "位置"
28783
26267
 
28784
26268
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:757
28785
26269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong)
28786
 
#: rc.cpp:1596
 
26270
#: rc.cpp:244
28787
26271
msgid "Place the observer above latitude "
28788
26272
msgstr ""
28789
26273
 
 
26274
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:767
 
26275
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
 
26276
#. i18n: file: kstars.kcfg:930
 
26277
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
 
26278
#: rc.cpp:247 rc.cpp:5643
 
26279
#, fuzzy
 
26280
msgid "Latitude in degrees"
 
26281
msgstr "地理位置"
 
26282
 
 
26283
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:770
 
26284
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
 
26285
#. i18n: file: kstars.kcfg:931
 
26286
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
 
26287
#: rc.cpp:250 rc.cpp:5646
 
26288
msgid ""
 
26289
"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
 
26290
"degrees).  The default value is 0."
 
26291
msgstr ""
 
26292
 
28790
26293
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:783
28791
26294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude)
28792
 
#: rc.cpp:1605
 
26295
#: rc.cpp:253
28793
26296
#, fuzzy
28794
26297
msgid " and longitude "
28795
26298
msgstr "经度:"
28796
26299
 
 
26300
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:790
 
26301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
 
26302
#. i18n: file: kstars.kcfg:935
 
26303
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
 
26304
#: rc.cpp:256 rc.cpp:5649
 
26305
#, fuzzy
 
26306
msgid "Longitude in degrees"
 
26307
msgstr "地理坐标"
 
26308
 
28797
26309
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:793
28798
26310
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
28799
 
#: rc.cpp:1611
 
26311
#: rc.cpp:259
28800
26312
msgid ""
28801
26313
"Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
28802
26314
"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
28805
26317
 
28806
26318
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:806
28807
26319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28808
 
#: rc.cpp:1614
 
26320
#: rc.cpp:262
28809
26321
#, fuzzy
28810
26322
#| msgid "degrees"
28811
26323
msgid "in degrees"
28812
26324
msgstr "度"
28813
26325
 
 
26326
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:815
 
26327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
 
26328
#. i18n: file: kstars.kcfg:921
 
26329
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
 
26330
#: rc.cpp:265 rc.cpp:5634
 
26331
msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
 
26332
msgstr ""
 
26333
 
 
26334
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:838
 
26335
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
 
26336
#. i18n: file: kstars.kcfg:940
 
26337
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
 
26338
#: rc.cpp:268 rc.cpp:5655
 
26339
msgid "Projection"
 
26340
msgstr "投影"
 
26341
 
28814
26342
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:848
28815
26343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection)
28816
 
#: rc.cpp:1623
 
26344
#: rc.cpp:271
28817
26345
msgid "Projection:"
28818
26346
msgstr "投影:"
28819
26347
 
28820
26348
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:855
28821
26349
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_XplanetProjection)
28822
 
#: rc.cpp:1626
 
26350
#: rc.cpp:274
28823
26351
msgid "The projection type"
28824
26352
msgstr "投影类型"
28825
26353
 
28826
26354
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:858
28827
26355
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_XplanetProjection)
28828
 
#: rc.cpp:1629
 
26356
#: rc.cpp:277
28829
26357
msgid ""
28830
26358
"The default is  no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
28831
26359
"option is specified, although shadows will still be drawn."
28833
26361
 
28834
26362
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:883
28835
26363
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground)
28836
 
#: rc.cpp:1632
 
26364
#: rc.cpp:280
28837
26365
msgid "Background"
28838
26366
msgstr "背景"
28839
26367
 
28840
26368
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:891
28841
26369
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
28842
 
#: rc.cpp:1635
 
26370
#: rc.cpp:283
28843
26371
msgid "Use background?"
28844
26372
msgstr "使用背景?"
28845
26373
 
28846
26374
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:894
28847
26375
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
28848
 
#: rc.cpp:1638
 
26376
#: rc.cpp:286
28849
26377
#, fuzzy
28850
26378
msgid "If checked, use a file or a color as background."
28851
26379
msgstr "选择视野符号颜色"
28852
26380
 
 
26381
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:897
 
26382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
 
26383
#. i18n: file: kstars.kcfg:955
 
26384
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
 
26385
#: rc.cpp:289 rc.cpp:5673
 
26386
msgid "Use background"
 
26387
msgstr "使用背景"
 
26388
 
28853
26389
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:906
28854
26390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage)
28855
 
#: rc.cpp:1644
 
26391
#: rc.cpp:292
28856
26392
msgid "Background image:"
28857
26393
msgstr "背景图像:"
28858
26394
 
28859
26395
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:916
28860
26396
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
28861
 
#: rc.cpp:1647
 
26397
#: rc.cpp:295
28862
26398
#, fuzzy
28863
26399
msgid "Use this file as the background image"
28864
26400
msgstr "选择视野符号颜色"
28865
26401
 
28866
26402
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:919
28867
26403
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
28868
 
#: rc.cpp:1650
 
26404
#: rc.cpp:298
28869
26405
#, fuzzy
28870
26406
msgid "Enter here the path of background image file."
28871
26407
msgstr "选择视野符号颜色"
28872
26408
 
28873
26409
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:930
28874
26410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor)
28875
 
#: rc.cpp:1653
 
26411
#: rc.cpp:301
28876
26412
msgid "Background color:"
28877
26413
msgstr "背景颜色:"
28878
26414
 
 
26415
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:940
 
26416
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
 
26417
#. i18n: file: kstars.kcfg:975
 
26418
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
 
26419
#: rc.cpp:304 rc.cpp:5697
 
26420
msgid "Background color"
 
26421
msgstr "背景颜色"
 
26422
 
28879
26423
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:943
28880
26424
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
28881
 
#: rc.cpp:1659
 
26425
#: rc.cpp:307
28882
26426
#, fuzzy
28883
26427
msgid "Set the color for the background."
28884
26428
msgstr "选择视野符号颜色"
28885
26429
 
 
26430
#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:13
 
26431
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor)
 
26432
#: rc.cpp:310
 
26433
msgid "Thumbnail Editor"
 
26434
msgstr "缩略图编辑器"
 
26435
 
 
26436
#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:43
 
26437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel)
 
26438
#: rc.cpp:313
 
26439
msgid "Crop region: [0,0  200 x 200]"
 
26440
msgstr ""
 
26441
 
 
26442
#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:59
 
26443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel)
 
26444
#: rc.cpp:316
 
26445
msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
 
26446
msgstr ""
 
26447
 
 
26448
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:13
 
26449
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker)
 
26450
#: rc.cpp:319
 
26451
msgid "Thumbnail Picker"
 
26452
msgstr ""
 
26453
 
 
26454
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:41
 
26455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
 
26456
#: rc.cpp:322 thumbnailpicker.cpp:124
 
26457
msgid "Search results:"
 
26458
msgstr "搜索结果:"
 
26459
 
 
26460
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:86
 
26461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
26462
#: rc.cpp:325
 
26463
msgid "Specify image location:"
 
26464
msgstr "指定图像位置:"
 
26465
 
 
26466
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:138
 
26467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
26468
#: rc.cpp:328
 
26469
msgid "Current thumbnail:"
 
26470
msgstr ""
 
26471
 
 
26472
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:227
 
26473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
 
26474
#: rc.cpp:331
 
26475
msgid "Edit Ima&ge..."
 
26476
msgstr "编辑图像(&G)..."
 
26477
 
 
26478
#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:234
 
26479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton)
 
26480
#: rc.cpp:334
 
26481
msgid "Unset Image"
 
26482
msgstr "使用图像"
 
26483
 
28886
26484
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:46
28887
26485
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
28888
 
#: rc.cpp:1692
 
26486
#: rc.cpp:340
28889
26487
msgid "Sources"
28890
26488
msgstr "源"
28891
26489
 
28895
26493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28896
26494
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:41
28897
26495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
28898
 
#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1783 rc.cpp:4603
 
26496
#: rc.cpp:343 rc.cpp:431 rc.cpp:3239
28899
26497
msgid "Name:"
28900
26498
msgstr "名称:"
28901
26499
 
28902
26500
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:61
28903
26501
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameBox)
28904
 
#: rc.cpp:1698
 
26502
#: rc.cpp:346
28905
26503
msgid "Name of plotted object"
28906
26504
msgstr "绘图天体的名称"
28907
26505
 
28908
26506
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:68
28909
26507
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameBox)
28910
 
#: rc.cpp:1701
 
26508
#: rc.cpp:349
28911
26509
msgid ""
28912
26510
"There are two ways to use this field:  \n"
28913
26511
"\n"
28924
26522
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, browseButton)
28925
26523
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:44
28926
26524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton)
28927
 
#: rc.cpp:1708 rc.cpp:2030
 
26525
#: rc.cpp:356 rc.cpp:678
28928
26526
msgid "Find Object..."
28929
26527
msgstr "查找天体..."
28930
26528
 
28940
26538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
28941
26539
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:508
28942
26540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
28943
 
#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1927 rc.cpp:1933 rc.cpp:2691 rc.cpp:2904 rc.cpp:3198
 
26541
#: rc.cpp:359 rc.cpp:575 rc.cpp:581 rc.cpp:1321 rc.cpp:1534 rc.cpp:1828
28944
26542
msgid "RA:"
28945
26543
msgstr "赤经:"
28946
26544
 
28947
26545
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:116
28948
26546
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
28949
 
#: rc.cpp:1714
 
26547
#: rc.cpp:362
28950
26548
msgid "Plot"
28951
26549
msgstr "绘图"
28952
26550
 
28962
26560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
28963
26561
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:485
28964
26562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
28965
 
#: rc.cpp:1717 rc.cpp:1924 rc.cpp:1936 rc.cpp:2685 rc.cpp:2901 rc.cpp:3192
 
26563
#: rc.cpp:365 rc.cpp:572 rc.cpp:584 rc.cpp:1315 rc.cpp:1531 rc.cpp:1822
28966
26564
msgid "Dec:"
28967
26565
msgstr "赤纬:"
28968
26566
 
28969
26567
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:151
28970
26568
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearFieldsButton)
28971
 
#: rc.cpp:1720
 
26569
#: rc.cpp:368
28972
26570
msgid "Clear Fields"
28973
26571
msgstr "清除域"
28974
26572
 
28975
26573
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:158
28976
26574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
28977
 
#: rc.cpp:1723
 
26575
#: rc.cpp:371
28978
26576
#, fuzzy
28979
26577
msgid "Equinox:"
28980
26578
msgstr "春分"
28981
26579
 
28982
26580
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:200
28983
26581
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
28984
 
#: rc.cpp:1726
 
26582
#: rc.cpp:374
28985
26583
msgid "Clear List"
28986
26584
msgstr "清除列表"
28987
26585
 
28988
26586
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:220
28989
26587
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
28990
 
#: rc.cpp:1729
 
26588
#: rc.cpp:377
28991
26589
msgid "Date && Location"
28992
26590
msgstr "日期和位置"
28993
26591
 
29009
26607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
29010
26608
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:581
29011
26609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
29012
 
#: rc.cpp:1732 rc.cpp:2198 rc.cpp:2360 rc.cpp:2390 rc.cpp:2438 rc.cpp:2985
29013
 
#: rc.cpp:3039 rc.cpp:3063 rc.cpp:3213
 
26610
#: rc.cpp:380 rc.cpp:846 rc.cpp:996 rc.cpp:1026 rc.cpp:1068 rc.cpp:1615
 
26611
#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1693 rc.cpp:1843
29014
26612
msgid "Date:"
29015
26613
msgstr "日期:"
29016
26614
 
29017
26615
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:276
29018
26616
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cityButton)
29019
 
#: rc.cpp:1735
 
26617
#: rc.cpp:383
29020
26618
msgid "Choose City..."
29021
26619
msgstr "选择城市..."
29022
26620
 
29023
26621
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:289
29024
26622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
29025
 
#: rc.cpp:1738
 
26623
#: rc.cpp:386
29026
26624
msgid "Long.:"
29027
26625
msgstr "经度:"
29028
26626
 
29029
26627
#. i18n: file: tools/altvstime.ui:305
29030
26628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
29031
 
#: rc.cpp:1741
 
26629
#: rc.cpp:389
29032
26630
msgid "Lat.:"
29033
26631
msgstr "纬度:"
29034
26632
 
29038
26636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update)
29039
26637
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:86
29040
26638
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CreateButton)
29041
 
#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3294 rc.cpp:3607
 
26639
#: rc.cpp:392 rc.cpp:1924 rc.cpp:2243
29042
26640
msgid "Update"
29043
26641
msgstr "更新"
29044
26642
 
29045
26643
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:30
29046
26644
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, OptionName)
29047
 
#: rc.cpp:1747
 
26645
#: rc.cpp:395
29048
26646
msgid "List of adjustable options"
29049
26647
msgstr "可调整选项的列表"
29050
26648
 
29051
26649
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:33
29052
26650
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, OptionName)
29053
 
#: rc.cpp:1750
 
26651
#: rc.cpp:398
29054
26652
msgid ""
29055
26653
"Select an option from this list to set its value.  You may also select the "
29056
26654
"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button."
29058
26656
 
29059
26657
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:56
29060
26658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29061
 
#: rc.cpp:1753
 
26659
#: rc.cpp:401
29062
26660
msgid "Value:"
29063
26661
msgstr "值:"
29064
26662
 
29065
26663
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:63
29066
26664
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, TreeButton)
29067
 
#: rc.cpp:1756
 
26665
#: rc.cpp:404
29068
26666
msgid "Show Tree View of options"
29069
26667
msgstr "显示选项树视图"
29070
26668
 
29071
26669
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:66
29072
26670
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, TreeButton)
29073
 
#: rc.cpp:1759
 
26671
#: rc.cpp:407
29074
26672
msgid ""
29075
26673
"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they "
29076
26674
"are grouped by subject.  Also shown are a short description of each option, "
29079
26677
 
29080
26678
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:69
29081
26679
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TreeButton)
29082
 
#: rc.cpp:1762
 
26680
#: rc.cpp:410
29083
26681
msgid "Browse Tree"
29084
26682
msgstr "浏览树"
29085
26683
 
29086
26684
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:76
29087
26685
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, OptionValue)
29088
 
#: rc.cpp:1765
 
26686
#: rc.cpp:413
29089
26687
msgid "value for selected option"
29090
26688
msgstr ""
29091
26689
 
29092
26690
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:79
29093
26691
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OptionValue)
29094
 
#: rc.cpp:1768
 
26692
#: rc.cpp:416
29095
26693
msgid ""
29096
26694
"Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
29097
26695
"enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
29102
26700
 
29103
26701
#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:102
29104
26702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29105
 
#: rc.cpp:1771
 
26703
#: rc.cpp:419
29106
26704
msgid "Option:"
29107
26705
msgstr "选项:"
29108
26706
 
29109
26707
#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:30
29110
26708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29111
 
#: rc.cpp:1774
 
26709
#: rc.cpp:422
29112
26710
msgid "File name:"
29113
26711
msgstr "文件名:"
29114
26712
 
29115
26713
#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:107
29116
26714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
29117
 
#: rc.cpp:1777
 
26715
#: rc.cpp:425
29118
26716
msgid "Image width:"
29119
26717
msgstr "图像宽度:"
29120
26718
 
29121
26719
#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:114
29122
26720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
29123
 
#: rc.cpp:1780
 
26721
#: rc.cpp:428
29124
26722
msgid "Image height:"
29125
26723
msgstr "图像高度:"
29126
26724
 
29130
26728
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton)
29131
26729
#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:51
29132
26730
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
29133
 
#: rc.cpp:1786 rc.cpp:1831 rc.cpp:1942
 
26731
#: rc.cpp:434 rc.cpp:479 rc.cpp:590
29134
26732
msgid "Select object from a list"
29135
26733
msgstr "从列表选择天体"
29136
26734
 
29140
26738
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton)
29141
26739
#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:54
29142
26740
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
29143
 
#: rc.cpp:1789 rc.cpp:1834 rc.cpp:1945
 
26741
#: rc.cpp:437 rc.cpp:482 rc.cpp:593
29144
26742
msgid ""
29145
26743
"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
29146
26744
"list of known objects.  When an object has been selected, its name will "
29151
26749
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton)
29152
26750
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:116
29153
26751
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton)
29154
 
#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1837 tools/conjunctions.cpp:107
 
26752
#: rc.cpp:440 rc.cpp:485 tools/conjunctions.cpp:107
29155
26753
msgid "Object"
29156
26754
msgstr "天体"
29157
26755
 
29159
26757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29160
26758
#. i18n: file: tools/argstartfocusindi.ui:30
29161
26759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29162
 
#: rc.cpp:1795 rc.cpp:1968
 
26760
#: rc.cpp:443 rc.cpp:616
29163
26761
msgid "Dir:"
29164
26762
msgstr "目录:"
29165
26763
 
29166
26764
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:37
29167
26765
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, FocusEdit)
29168
 
#: rc.cpp:1798
 
26766
#: rc.cpp:446
29169
26767
msgid "Target object or direction"
29170
26768
msgstr "目标天体或方向"
29171
26769
 
29172
26770
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:40
29173
26771
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, FocusEdit)
29174
 
#: rc.cpp:1801
 
26772
#: rc.cpp:449
29175
26773
msgid ""
29176
26774
"Select a direction or object to center on.  The combo box provides a list of "
29177
26775
"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well "
29182
26780
 
29183
26781
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:52
29184
26782
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
29185
 
#: rc.cpp:1804
 
26783
#: rc.cpp:452
29186
26784
msgid "north"
29187
26785
msgstr "北"
29188
26786
 
29189
26787
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:57
29190
26788
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
29191
 
#: rc.cpp:1807
 
26789
#: rc.cpp:455
29192
26790
msgid "northeast"
29193
26791
msgstr "东北"
29194
26792
 
29195
26793
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:62
29196
26794
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
29197
 
#: rc.cpp:1810
 
26795
#: rc.cpp:458
29198
26796
msgid "east"
29199
26797
msgstr "西"
29200
26798
 
29201
26799
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:67
29202
26800
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
29203
 
#: rc.cpp:1813
 
26801
#: rc.cpp:461
29204
26802
msgid "southeast"
29205
26803
msgstr "东南"
29206
26804
 
29207
26805
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:72
29208
26806
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
29209
 
#: rc.cpp:1816
 
26807
#: rc.cpp:464
29210
26808
msgid "south"
29211
26809
msgstr "南"
29212
26810
 
29213
26811
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:77
29214
26812
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
29215
 
#: rc.cpp:1819
 
26813
#: rc.cpp:467
29216
26814
msgid "southwest"
29217
26815
msgstr "西南"
29218
26816
 
29219
26817
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:82
29220
26818
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
29221
 
#: rc.cpp:1822
 
26819
#: rc.cpp:470
29222
26820
msgid "west"
29223
26821
msgstr "西"
29224
26822
 
29225
26823
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:87
29226
26824
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
29227
 
#: rc.cpp:1825
 
26825
#: rc.cpp:473
29228
26826
msgid "northwest"
29229
26827
msgstr "西北"
29230
26828
 
29231
26829
#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:92
29232
26830
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
29233
 
#: rc.cpp:1828
 
26831
#: rc.cpp:476
29234
26832
msgid "zenith"
29235
26833
msgstr "天顶"
29236
26834
 
29237
26835
#. i18n: file: tools/argprintimage.ui:22
29238
26836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog)
29239
 
#: rc.cpp:1840
 
26837
#: rc.cpp:488
29240
26838
msgid "Show print dialog"
29241
26839
msgstr "显示打印对话框"
29242
26840
 
29243
26841
#. i18n: file: tools/argprintimage.ui:29
29244
26842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors)
29245
 
#: rc.cpp:1843
 
26843
#: rc.cpp:491
29246
26844
msgid "Use star chart colors"
29247
26845
msgstr "使用恒星图颜色"
29248
26846
 
29250
26848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29251
26849
#. i18n: file: tools/argsetscopeactionindi.ui:30
29252
26850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29253
 
#: rc.cpp:1846 rc.cpp:1930
 
26851
#: rc.cpp:494 rc.cpp:578
29254
26852
msgid "Action:"
29255
26853
msgstr "动作:"
29256
26854
 
29258
26856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29259
26857
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:245
29260
26858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
29261
 
#: rc.cpp:1849 rc.cpp:2913
 
26859
#: rc.cpp:497 rc.cpp:1543
29262
26860
msgid "Az:"
29263
26861
msgstr "方位角:"
29264
26862
 
29266
26864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29267
26865
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:238
29268
26866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
29269
 
#: rc.cpp:1852 rc.cpp:2910
 
26867
#: rc.cpp:500 rc.cpp:1540
29270
26868
msgid "Alt:"
29271
26869
msgstr "地平纬度:"
29272
26870
 
29273
26871
#. i18n: file: tools/argsetccdtempindi.ui:30
29274
26872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29275
 
#: rc.cpp:1855
 
26873
#: rc.cpp:503
29276
26874
msgid "Temp:"
29277
26875
msgstr "温度:"
29278
26876
 
29279
26877
#. i18n: file: tools/argsetcolor.ui:30
29280
26878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29281
 
#: rc.cpp:1858
 
26879
#: rc.cpp:506
29282
26880
msgid "Color name:"
29283
26881
msgstr "颜色名称:"
29284
26882
 
29285
26883
#. i18n: file: tools/argsetcolor.ui:37
29286
26884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
29287
 
#: rc.cpp:1861
 
26885
#: rc.cpp:509
29288
26886
msgid "Color value:"
29289
26887
msgstr "颜色值:"
29290
26888
 
29298
26896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
29299
26897
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:351
29300
26898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
29301
 
#: rc.cpp:1864 rc.cpp:1962 rc.cpp:1971 rc.cpp:4570 rc.cpp:4594
 
26899
#: rc.cpp:512 rc.cpp:610 rc.cpp:619 rc.cpp:3206 rc.cpp:3230
29302
26900
msgid "Device:"
29303
26901
msgstr "设备:"
29304
26902
 
29306
26904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29307
26905
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:364
29308
26906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
29309
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:361
 
26907
#. i18n: file: oal/execute.ui:361
29310
26908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
29311
 
#: rc.cpp:1867 rc.cpp:4600 rc.cpp:5814
 
26909
#: rc.cpp:515 rc.cpp:3236 rc.cpp:4414
29312
26910
msgid "Filter:"
29313
26911
msgstr "过滤器:"
29314
26912
 
29315
26913
#. i18n: file: tools/argsetfocusspeedindi.ui:30
29316
26914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29317
 
#: rc.cpp:1870
 
26915
#: rc.cpp:518
29318
26916
msgid "Speed:"
29319
26917
msgstr "速度:"
29320
26918
 
29321
26919
#. i18n: file: tools/argsetfocustimeoutindi.ui:30
29322
26920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29323
 
#: rc.cpp:1873
 
26921
#: rc.cpp:521
29324
26922
msgid "Timeout:"
29325
26923
msgstr "超时:"
29326
26924
 
29327
26925
#. i18n: file: tools/argsetframetypeindi.ui:30
29328
26926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29329
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:73
 
26927
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:83
29330
26928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
29331
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:559
 
26929
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:575
29332
26930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
29333
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:181
 
26931
#. i18n: file: oal/execute.ui:181
29334
26932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
29335
 
#: rc.cpp:1876 rc.cpp:5592 rc.cpp:5715 rc.cpp:5775
 
26933
#: rc.cpp:524 rc.cpp:4189 rc.cpp:4315 rc.cpp:4375
29336
26934
msgid "Type:"
29337
26935
msgstr "类型:"
29338
26936
 
29339
26937
#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:38
29340
26938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29341
 
#: rc.cpp:1879
 
26939
#: rc.cpp:527
29342
26940
msgid "Long:"
29343
26941
msgstr "经:"
29344
26942
 
29345
26943
#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:45
29346
26944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29347
 
#: rc.cpp:1882
 
26945
#: rc.cpp:530
29348
26946
msgid "Lat:"
29349
26947
msgstr "纬:"
29350
26948
 
29354
26952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
29355
26953
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:136
29356
26954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
29357
 
#: rc.cpp:1885 rc.cpp:4074 rc.cpp:4360
 
26955
#: rc.cpp:533 rc.cpp:2710 rc.cpp:2996
29358
26956
msgid "Province:"
29359
26957
msgstr "省/州:"
29360
26958
 
29361
26959
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:53
29362
26960
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryName)
29363
 
#: rc.cpp:1888
 
26961
#: rc.cpp:536
29364
26962
msgid "Country name"
29365
26963
msgstr "国家名称"
29366
26964
 
29367
26965
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:56
29368
26966
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, CountryName)
29369
 
#: rc.cpp:1891
 
26967
#: rc.cpp:539
29370
26968
msgid ""
29371
26969
"Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to use "
29372
26970
"the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
29379
26977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
29380
26978
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:129
29381
26979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
29382
 
#: rc.cpp:1894 rc.cpp:4071 rc.cpp:4357
 
26980
#: rc.cpp:542 rc.cpp:2707 rc.cpp:2993
29383
26981
msgid "City:"
29384
26982
msgstr "城市:"
29385
26983
 
29389
26987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
29390
26988
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:115
29391
26989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
29392
 
#: rc.cpp:1897 rc.cpp:4077 rc.cpp:4351
 
26990
#: rc.cpp:545 rc.cpp:2713 rc.cpp:2987
29393
26991
msgid "Country:"
29394
26992
msgstr "国家/地区:"
29395
26993
 
29396
26994
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:77
29397
26995
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityName)
29398
 
#: rc.cpp:1900
 
26996
#: rc.cpp:548
29399
26997
msgid "City name"
29400
26998
msgstr "城市名称"
29401
26999
 
29402
27000
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:80
29403
27001
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, CityName)
29404
 
#: rc.cpp:1903
 
27002
#: rc.cpp:551
29405
27003
msgid ""
29406
27004
"Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use the "
29407
27005
"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
29410
27008
 
29411
27009
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:87
29412
27010
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceName)
29413
 
#: rc.cpp:1906
 
27011
#: rc.cpp:554
29414
27012
msgid "Province name"
29415
27013
msgstr "省/州名称"
29416
27014
 
29417
27015
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:90
29418
27016
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ProvinceName)
29419
 
#: rc.cpp:1909
 
27017
#: rc.cpp:557
29420
27018
msgid ""
29421
27019
"Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to use "
29422
27020
"the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
29425
27023
 
29426
27024
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:123
29427
27025
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindCityButton)
29428
 
#: rc.cpp:1912
 
27026
#: rc.cpp:560
29429
27027
msgid "Open the Set Location tool"
29430
27028
msgstr "打开设定位置工具"
29431
27029
 
29432
27030
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:126
29433
27031
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindCityButton)
29434
 
#: rc.cpp:1915
 
27032
#: rc.cpp:563
29435
27033
msgid ""
29436
27034
"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
29437
27035
"choose a location from our list of over 2500 cities around the word.  Once a "
29441
27039
 
29442
27040
#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:129
29443
27041
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindCityButton)
29444
 
#: rc.cpp:1918
 
27042
#: rc.cpp:566
29445
27043
msgid "Find City"
29446
27044
msgstr "查找城市"
29447
27045
 
29449
27047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29450
27048
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:55
29451
27049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29452
 
#: rc.cpp:1921 rc.cpp:4609
 
27050
#: rc.cpp:569 rc.cpp:3245
29453
27051
msgid "Port:"
29454
27052
msgstr "端口:"
29455
27053
 
29456
27054
#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:30
29457
27055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29458
 
#: rc.cpp:1939
 
27056
#: rc.cpp:587
29459
27057
msgid "Object:"
29460
27058
msgstr "天体:"
29461
27059
 
29462
27060
#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:30
29463
27061
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack)
29464
 
#: rc.cpp:1948
 
27062
#: rc.cpp:596
29465
27063
msgid "Toggle Tracking on/off"
29466
27064
msgstr "切换轨迹开关"
29467
27065
 
29468
27066
#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:35
29469
27067
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack)
29470
 
#: rc.cpp:1951
 
27068
#: rc.cpp:599
29471
27069
msgid ""
29472
27070
"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
29473
27071
"time passes.  This is called \"Tracking\".  Note that tracking is "
29482
27080
 
29483
27081
#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:38
29484
27082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack)
29485
 
#: rc.cpp:1956
 
27083
#: rc.cpp:604
29486
27084
msgid "Track"
29487
27085
msgstr "轨迹"
29488
27086
 
29489
27087
#. i18n: file: tools/argsetutcindi.ui:30
29490
27088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
29491
 
#: rc.cpp:1959
 
27089
#: rc.cpp:607
29492
27090
msgid "Date/Time:"
29493
27091
msgstr "日期/时间:"
29494
27092
 
29495
27093
#. i18n: file: tools/argstartexposureindi.ui:30
29496
27094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duration)
29497
 
#: rc.cpp:1965
 
27095
#: rc.cpp:613
29498
27096
msgid "Duration:"
29499
27097
msgstr "时长:"
29500
27098
 
29504
27102
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
29505
27103
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:199
29506
27104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
29507
 
#: rc.cpp:1974 rc.cpp:4465 rc.cpp:4489
 
27105
#: rc.cpp:622 rc.cpp:3101 rc.cpp:3125
29508
27106
msgid "Mode"
29509
27107
msgstr "模式"
29510
27108
 
29512
27110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LocalButton)
29513
27111
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:67
29514
27112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
29515
 
#: rc.cpp:1977 rc.cpp:4468
 
27113
#: rc.cpp:625 rc.cpp:3104
29516
27114
msgid "Local"
29517
27115
msgstr "本地"
29518
27116
 
29520
27118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ServerButton)
29521
27119
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:83
29522
27120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
29523
 
#: rc.cpp:1980 rc.cpp:4471
 
27121
#: rc.cpp:628 rc.cpp:3107
29524
27122
msgid "Server"
29525
27123
msgstr "服务器"
29526
27124
 
29528
27126
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, INDIConnection)
29529
27127
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:306
29530
27128
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
29531
 
#: rc.cpp:1983 rc.cpp:4522
 
27129
#: rc.cpp:631 rc.cpp:3158
29532
27130
msgid "Connection"
29533
27131
msgstr "连接"
29534
27132
 
29535
27133
#. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:34
29536
27134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OnButton)
29537
 
#: rc.cpp:1986
 
27135
#: rc.cpp:634
29538
27136
msgid "On"
29539
27137
msgstr "开"
29540
27138
 
29541
27139
#. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:44
29542
27140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OffButton)
29543
 
#: rc.cpp:1989
 
27141
#: rc.cpp:637
29544
27142
msgid "Off"
29545
27143
msgstr "关"
29546
27144
 
29547
27145
#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:30
29548
27146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29549
 
#: rc.cpp:1992
 
27147
#: rc.cpp:640
29550
27148
msgid "Key:"
29551
27149
msgstr "按键:"
29552
27150
 
29553
27151
#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:37
29554
27152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, WaitKeyEdit)
29555
 
#: rc.cpp:1995
 
27153
#: rc.cpp:643
29556
27154
msgid "Wait for this key to be pressed"
29557
27155
msgstr ""
29558
27156
 
29559
27157
#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:42
29560
27158
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, WaitKeyEdit)
29561
 
#: rc.cpp:1998
 
27159
#: rc.cpp:646
29562
27160
msgid ""
29563
27161
"The script execution will pause until the user presses the key specified "
29564
27162
"here.  \n"
29570
27168
 
29571
27169
#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:30
29572
27170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29573
 
#: rc.cpp:2003
 
27171
#: rc.cpp:651
29574
27172
msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
29575
27173
msgstr "<font color=\"#00007f\">秒:</font>"
29576
27174
 
29577
27175
#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:37
29578
27176
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, DelayBox)
29579
 
#: rc.cpp:2006
 
27177
#: rc.cpp:654
29580
27178
msgid "Pause delay in seconds"
29581
27179
msgstr ""
29582
27180
 
29583
27181
#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:40
29584
27182
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, DelayBox)
29585
 
#: rc.cpp:2009
 
27183
#: rc.cpp:657
29586
27184
msgid ""
29587
27185
"Enter the number of seconds that the script should pause before executing "
29588
27186
"the remaining commands."
29590
27188
 
29591
27189
#. i18n: file: tools/argzoom.ui:30
29592
27190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29593
 
#: rc.cpp:2012
 
27191
#: rc.cpp:660
29594
27192
msgid "Zoom level:"
29595
27193
msgstr "缩放级别:"
29596
27194
 
29597
27195
#. i18n: file: tools/argzoom.ui:37
29598
27196
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ZoomBox)
29599
 
#: rc.cpp:2015
 
27197
#: rc.cpp:663
29600
27198
msgid "New Zoom level"
29601
27199
msgstr "新建缩放级别"
29602
27200
 
29603
27201
#. i18n: file: tools/argzoom.ui:43
29604
27202
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ZoomBox)
29605
 
#: rc.cpp:2018
 
27203
#: rc.cpp:666
29606
27204
msgid ""
29607
27205
"Set the Zoom level for the display.  You can incrementally change this value "
29608
27206
"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\".  \n"
29627
27225
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButtonBatch)
29628
27226
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:88
29629
27227
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
29630
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:784
 
27228
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:683
29631
27229
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
29632
27230
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:27
29633
27231
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
29634
 
#: rc.cpp:2024 rc.cpp:2159 rc.cpp:2441 rc.cpp:2541 rc.cpp:2859 rc.cpp:3036
29635
 
#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3156 rc.cpp:3468 rc.cpp:3601
 
27232
#: rc.cpp:672 rc.cpp:807 rc.cpp:1071 rc.cpp:1171 rc.cpp:1489 rc.cpp:1666
 
27233
#: rc.cpp:1702 rc.cpp:1786 rc.cpp:2104 rc.cpp:2237
29636
27234
msgid "Greenwich, United Kingdom"
29637
27235
msgstr "格林威治,英国"
29638
27236
 
29639
27237
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:29
29640
27238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
29641
 
#: rc.cpp:2027
 
27239
#: rc.cpp:675
29642
27240
#, fuzzy
29643
27241
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
29644
27242
#| msgid "Honington"
29647
27245
 
29648
27246
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:51
29649
27247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
29650
 
#: rc.cpp:2033
 
27248
#: rc.cpp:681
29651
27249
#, fuzzy
29652
27250
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
29653
27251
#| msgid "Nandi"
29656
27254
 
29657
27255
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:73
29658
27256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29659
 
#: rc.cpp:2036
 
27257
#: rc.cpp:684
29660
27258
#, fuzzy
29661
27259
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
29662
27260
#| msgid "Farmington"
29665
27263
 
29666
27264
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:80
29667
27265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
29668
 
#: rc.cpp:2039
 
27266
#: rc.cpp:687
29669
27267
#, fuzzy
29670
27268
#| msgctxt "Show location-related info box"
29671
27269
#| msgid "Show &Location Box"
29674
27272
 
29675
27273
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:93
29676
27274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29677
 
#: rc.cpp:2042
 
27275
#: rc.cpp:690
29678
27276
#, fuzzy
29679
27277
#| msgid "Matching objects:"
29680
27278
msgid "Between objects:"
29682
27280
 
29683
27281
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:100
29684
27282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
29685
 
#: rc.cpp:2045
 
27283
#: rc.cpp:693
29686
27284
msgid "Maximum allowed separation:"
29687
27285
msgstr ""
29688
27286
 
29689
27287
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:157
29690
27288
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Opposition)
29691
 
#: rc.cpp:2048 tools/conjunctions.cpp:382
 
27289
#: rc.cpp:696 tools/conjunctions.cpp:383
29692
27290
#, fuzzy
29693
27291
#| msgid "Connection"
29694
27292
msgid "Conjunction"
29696
27294
 
29697
27295
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:162
29698
27296
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Opposition)
29699
 
#: rc.cpp:2051 tools/conjunctions.cpp:384
 
27297
#: rc.cpp:699 tools/conjunctions.cpp:385
29700
27298
#, fuzzy
29701
27299
#| msgid "Position"
29702
27300
msgid "Opposition"
29712
27310
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
29713
27311
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:308
29714
27312
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
29715
 
#: rc.cpp:2054 rc.cpp:2553 rc.cpp:2844 rc.cpp:3087 rc.cpp:3138
 
27313
#: rc.cpp:702 rc.cpp:1183 rc.cpp:1474 rc.cpp:1717 rc.cpp:1768
29716
27314
msgid "Compute"
29717
27315
msgstr "计算"
29718
27316
 
29719
27317
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:190
29720
27318
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ExportButton)
29721
 
#: rc.cpp:2057
 
27319
#: rc.cpp:705
29722
27320
msgid "Export"
29723
27321
msgstr "导出"
29724
27322
 
29726
27324
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearButton)
29727
27325
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:160
29728
27326
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Clear)
29729
 
#: rc.cpp:2060 rc.cpp:2733 indi/indimenu.cpp:74
 
27327
#: rc.cpp:708 rc.cpp:1363 indi/indimenu.cpp:74
29730
27328
#, fuzzy
29731
27329
msgid "Clear"
29732
27330
msgstr "Clear"
29733
27331
 
29734
27332
#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:227
29735
27333
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
29736
 
#: rc.cpp:2063
 
27334
#: rc.cpp:711
29737
27335
#, fuzzy
29738
27336
#| msgid "Connection"
29739
27337
msgid "Conjunctions / Oppositions"
29763
27361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
29764
27362
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:193
29765
27363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
29766
 
#: rc.cpp:2066 rc.cpp:2174 rc.cpp:2195 rc.cpp:2261 rc.cpp:2273 rc.cpp:2342
29767
 
#: rc.cpp:2378 rc.cpp:2393 rc.cpp:2571 rc.cpp:2607 rc.cpp:2640 rc.cpp:3165
 
27364
#: rc.cpp:714 rc.cpp:822 rc.cpp:843 rc.cpp:903 rc.cpp:915 rc.cpp:978
 
27365
#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1029 rc.cpp:1201 rc.cpp:1237 rc.cpp:1270 rc.cpp:1795
29768
27366
msgid "Right ascension:"
29769
27367
msgstr "赤经:"
29770
27368
 
29792
27390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
29793
27391
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:236
29794
27392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
29795
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:223
 
27393
#. i18n: file: oal/execute.ui:223
29796
27394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
29797
 
#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2171 rc.cpp:2192 rc.cpp:2258 rc.cpp:2270 rc.cpp:2336
29798
 
#: rc.cpp:2372 rc.cpp:2396 rc.cpp:2574 rc.cpp:2604 rc.cpp:2637 rc.cpp:3168
29799
 
#: rc.cpp:5784
 
27395
#: rc.cpp:717 rc.cpp:819 rc.cpp:840 rc.cpp:900 rc.cpp:912 rc.cpp:972
 
27396
#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1032 rc.cpp:1204 rc.cpp:1234 rc.cpp:1267 rc.cpp:1798
 
27397
#: rc.cpp:4384
29800
27398
msgid "Declination:"
29801
27399
msgstr "赤纬:"
29802
27400
 
29818
27416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
29819
27417
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:63
29820
27418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
29821
 
#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2201 rc.cpp:2339 rc.cpp:2354 rc.cpp:2399 rc.cpp:2601
29822
 
#: rc.cpp:2664 rc.cpp:3201 rc.cpp:4005
 
27419
#: rc.cpp:720 rc.cpp:849 rc.cpp:975 rc.cpp:990 rc.cpp:1035 rc.cpp:1231
 
27420
#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1831 rc.cpp:2641
29823
27421
msgid "Epoch:"
29824
27422
msgstr "历元:"
29825
27423
 
29829
27427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
29830
27428
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:56
29831
27429
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBox)
29832
 
#: rc.cpp:2075 rc.cpp:2357 rc.cpp:4002
 
27430
#: rc.cpp:723 rc.cpp:993 rc.cpp:2638
29833
27431
msgid "2000.0"
29834
27432
msgstr "2000.0"
29835
27433
 
29836
27434
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:80
29837
27435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29838
 
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:68
29839
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
29840
 
#: rc.cpp:2078 rc.cpp:4804
 
27436
#: rc.cpp:726
29841
27437
msgid "Label:"
29842
27438
msgstr "纬度:"
29843
27439
 
29844
27440
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:97
29845
27441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
29846
 
#: rc.cpp:2081
 
27442
#: rc.cpp:729
29847
27443
msgid "Label color:"
29848
27444
msgstr "标签颜色:"
29849
27445
 
29850
27446
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:104
29851
27447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
29852
 
#: rc.cpp:2084
 
27448
#: rc.cpp:732
29853
27449
msgid "Icon:"
29854
27450
msgstr "图标:"
29855
27451
 
29857
27453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
29858
27454
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:263
29859
27455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
29860
 
#: rc.cpp:2087 rc.cpp:4504
 
27456
#: rc.cpp:735 rc.cpp:3140
29861
27457
msgid "Add"
29862
27458
msgstr "添加"
29863
27459
 
29864
27460
#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:156
29865
27461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
29866
 
#: rc.cpp:2090
 
27462
#: rc.cpp:738
29867
27463
msgid ""
29868
27464
"To add custom icons, just add images in $HOME/.kde4/share/apps/kstars. File "
29869
27465
"names must begin with \"_flags\". For example, the file "
29875
27471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
29876
27472
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:546
29877
27473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage)
29878
 
#: rc.cpp:2096 rc.cpp:3345
 
27474
#: rc.cpp:744 rc.cpp:1975
29879
27475
msgid "Delete"
29880
27476
msgstr "删除"
29881
27477
 
29882
27478
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:31
29883
27479
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
29884
 
#: rc.cpp:2099
 
27480
#: rc.cpp:747
29885
27481
msgid "Select a Star"
29886
27482
msgstr "选择恒星"
29887
27483
 
29888
27484
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:78
29889
27485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
29890
 
#: rc.cpp:2102
 
27486
#: rc.cpp:750
29891
27487
msgid "by Name:"
29892
27488
msgstr "按名称:"
29893
27489
 
29894
27490
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:85
29895
27491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29896
 
#: rc.cpp:2105
 
27492
#: rc.cpp:753
29897
27493
#, fuzzy
29898
27494
msgid "by Designation:"
29899
27495
msgstr "指名:"
29900
27496
 
29901
27497
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:124
29902
27498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateListButton)
29903
 
#: rc.cpp:2108
 
27499
#: rc.cpp:756
29904
27500
msgid "Refresh List from AAVSO.org"
29905
27501
msgstr ""
29906
27502
 
29907
27503
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:166
29908
27504
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
29909
 
#: rc.cpp:2111
 
27505
#: rc.cpp:759
29910
27506
msgid "Select Data Types"
29911
27507
msgstr "选择数据类型"
29912
27508
 
29913
27509
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:187
29914
27510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, VisualCheck)
29915
 
#: rc.cpp:2114
 
27511
#: rc.cpp:762
29916
27512
#, fuzzy
29917
27513
msgid "Visual"
29918
27514
msgstr "视觉"
29919
27515
 
29920
27516
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:194
29921
27517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FainterCheck)
29922
 
#: rc.cpp:2117
 
27518
#: rc.cpp:765
29923
27519
msgid "Fainter thans"
29924
27520
msgstr "暗于"
29925
27521
 
29926
27522
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:201
29927
27523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DiscrepantCheck)
29928
 
#: rc.cpp:2120
 
27524
#: rc.cpp:768
29929
27525
msgid "Discrepant data"
29930
27526
msgstr ""
29931
27527
 
29932
27528
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:208
29933
27529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDBCheck)
29934
 
#: rc.cpp:2123
 
27530
#: rc.cpp:771
29935
27531
msgid "CCD B"
29936
27532
msgstr ""
29937
27533
 
29938
27534
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:215
29939
27535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDVCheck)
29940
 
#: rc.cpp:2126
 
27536
#: rc.cpp:774
29941
27537
msgid "CCD V"
29942
27538
msgstr ""
29943
27539
 
29944
27540
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:222
29945
27541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDRCheck)
29946
 
#: rc.cpp:2129
 
27542
#: rc.cpp:777
29947
27543
msgid "CCD R"
29948
27544
msgstr ""
29949
27545
 
29950
27546
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:229
29951
27547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDICheck)
29952
 
#: rc.cpp:2132
 
27548
#: rc.cpp:780
29953
27549
msgid "CCD I"
29954
27550
msgstr ""
29955
27551
 
29956
27552
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:259
29957
27553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
29958
 
#: rc.cpp:2135
 
27554
#: rc.cpp:783
29959
27555
msgid "End date:"
29960
27556
msgstr "结束日期:"
29961
27557
 
29962
27558
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:266
29963
27559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
29964
 
#: rc.cpp:2138
 
27560
#: rc.cpp:786
29965
27561
msgid "Start date:"
29966
27562
msgstr "开始日期:"
29967
27563
 
29968
27564
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:298
29969
27565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
29970
 
#: rc.cpp:2141
 
27566
#: rc.cpp:789
29971
27567
msgid "Plot average:"
29972
27568
msgstr ""
29973
27569
 
29974
27570
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:344
29975
27571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetCurveButton)
29976
 
#: rc.cpp:2144
 
27572
#: rc.cpp:792
29977
27573
msgid "Retrieve Curve..."
29978
27574
msgstr "获取曲线..."
29979
27575
 
29983
27579
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
29984
27580
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:226
29985
27581
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
29986
 
#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2177 rc.cpp:2907 tools/astrocalc.cpp:160
 
27582
#: rc.cpp:795 rc.cpp:825 rc.cpp:1537 tools/astrocalc.cpp:161
29987
27583
msgid "Horizontal Coordinates"
29988
27584
msgstr "地平坐标"
29989
27585
 
30011
27607
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
30012
27608
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:34
30013
27609
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
30014
 
#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2249 rc.cpp:2330 rc.cpp:2432 rc.cpp:2559 rc.cpp:2631
30015
 
#: rc.cpp:2715 rc.cpp:2808 rc.cpp:2850 rc.cpp:3033 rc.cpp:3096 rc.cpp:3144
 
27610
#: rc.cpp:798 rc.cpp:891 rc.cpp:966 rc.cpp:1062 rc.cpp:1189 rc.cpp:1261
 
27611
#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1438 rc.cpp:1480 rc.cpp:1663 rc.cpp:1726 rc.cpp:1774
30016
27612
msgid "Interactive Mode"
30017
27613
msgstr "交互模式"
30018
27614
 
30024
27620
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
30025
27621
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:72
30026
27622
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
30027
 
#: rc.cpp:2153 rc.cpp:2565 rc.cpp:2814 rc.cpp:3150 dialogs/timedialog.cpp:59
 
27623
#: rc.cpp:801 rc.cpp:1195 rc.cpp:1444 rc.cpp:1780 dialogs/timedialog.cpp:59
30028
27624
msgid "Now"
30029
27625
msgstr "现在"
30030
27626
 
30040
27636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch)
30041
27637
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:81
30042
27638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
30043
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:88
 
27639
#. i18n: file: oal/execute.ui:88
30044
27640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
30045
 
#: rc.cpp:2156 rc.cpp:2435 rc.cpp:2538 rc.cpp:3048 rc.cpp:3069 rc.cpp:3153
30046
 
#: rc.cpp:5748
 
27641
#: rc.cpp:804 rc.cpp:1065 rc.cpp:1168 rc.cpp:1678 rc.cpp:1699 rc.cpp:1783
 
27642
#: rc.cpp:4348
30047
27643
msgid "Location:"
30048
27644
msgstr "位置:"
30049
27645
 
30057
27653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30058
27654
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:54
30059
27655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
30060
 
#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2562 rc.cpp:2811 rc.cpp:2856 rc.cpp:3147
 
27656
#: rc.cpp:810 rc.cpp:1192 rc.cpp:1441 rc.cpp:1486 rc.cpp:1777
30061
27657
msgid "Date and time:"
30062
27658
msgstr "日期和时间:"
30063
27659
 
30065
27661
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
30066
27662
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:54
30067
27663
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
30068
 
#: rc.cpp:2165 rc.cpp:2634
 
27664
#: rc.cpp:813 rc.cpp:1264
30069
27665
#, fuzzy
30070
27666
msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
30071
27667
msgstr "赤道坐标"
30080
27676
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton)
30081
27677
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:160
30082
27678
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton)
30083
 
#: rc.cpp:2168 rc.cpp:2345 rc.cpp:2577 rc.cpp:2643 rc.cpp:3162
 
27679
#: rc.cpp:816 rc.cpp:981 rc.cpp:1207 rc.cpp:1273 rc.cpp:1792
30084
27680
msgid "Select Object..."
30085
27681
msgstr "选择天体..."
30086
27682
 
30090
27686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCheckBatch)
30091
27687
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:147
30092
27688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
30093
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:251
 
27689
#. i18n: file: oal/execute.ui:251
30094
27690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
30095
 
#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2210 rc.cpp:3924 rc.cpp:5790
 
27691
#: rc.cpp:828 rc.cpp:858 rc.cpp:2560 rc.cpp:4390
30096
27692
msgid "Azimuth:"
30097
27693
msgstr "地平经度:"
30098
27694
 
30102
27698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elCheckBatch)
30103
27699
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:228
30104
27700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
30105
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:237
 
27701
#. i18n: file: oal/execute.ui:237
30106
27702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
30107
 
#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2207 rc.cpp:3936 rc.cpp:5787
 
27703
#: rc.cpp:831 rc.cpp:855 rc.cpp:2572 rc.cpp:4387
30108
27704
msgid "Altitude:"
30109
27705
msgstr "地平纬度:"
30110
27706
 
30130
27726
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
30131
27727
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:453
30132
27728
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
30133
 
#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2282 rc.cpp:2381 rc.cpp:2589 rc.cpp:2655 rc.cpp:2763
30134
 
#: rc.cpp:2823 rc.cpp:2940 rc.cpp:3051 rc.cpp:3126 rc.cpp:3186
 
27729
#: rc.cpp:834 rc.cpp:924 rc.cpp:1017 rc.cpp:1219 rc.cpp:1285 rc.cpp:1393
 
27730
#: rc.cpp:1453 rc.cpp:1570 rc.cpp:1681 rc.cpp:1756 rc.cpp:1816
30135
27731
msgid "Batch Mode"
30136
27732
msgstr "批处理模式"
30137
27733
 
30143
27739
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
30144
27740
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:218
30145
27741
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
30146
 
#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2285 rc.cpp:2384 rc.cpp:2592
 
27742
#: rc.cpp:837 rc.cpp:927 rc.cpp:1020 rc.cpp:1222
30147
27743
msgid "Select Fields in Input File"
30148
27744
msgstr "选择输入文件中的域"
30149
27745
 
30157
27753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
30158
27754
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:568
30159
27755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
30160
 
#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2363 rc.cpp:2387 rc.cpp:2982 rc.cpp:3210
 
27756
#: rc.cpp:852 rc.cpp:999 rc.cpp:1023 rc.cpp:1612 rc.cpp:1840
30161
27757
msgid "UT:"
30162
27758
msgstr "世界时:"
30163
27759
 
30183
27779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
30184
27780
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:183
30185
27781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
30186
 
#: rc.cpp:2213 rc.cpp:2583 rc.cpp:2649 rc.cpp:2760 rc.cpp:2784 rc.cpp:2922
30187
 
#: rc.cpp:2934 rc.cpp:2988 rc.cpp:3207 rc.cpp:4083 rc.cpp:4369
 
27782
#: rc.cpp:861 rc.cpp:1213 rc.cpp:1279 rc.cpp:1390 rc.cpp:1414 rc.cpp:1552
 
27783
#: rc.cpp:1564 rc.cpp:1618 rc.cpp:1837 rc.cpp:2719 rc.cpp:3005
30188
27784
msgid "Latitude:"
30189
27785
msgstr "纬度:"
30190
27786
 
30210
27806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
30211
27807
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:190
30212
27808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
30213
 
#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2586 rc.cpp:2652 rc.cpp:2757 rc.cpp:2781 rc.cpp:2925
30214
 
#: rc.cpp:2931 rc.cpp:2991 rc.cpp:3204 rc.cpp:4080 rc.cpp:4372
 
27809
#: rc.cpp:864 rc.cpp:1216 rc.cpp:1282 rc.cpp:1387 rc.cpp:1411 rc.cpp:1555
 
27810
#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1621 rc.cpp:1834 rc.cpp:2716 rc.cpp:3008
30215
27811
msgid "Longitude:"
30216
27812
msgstr "经度:"
30217
27813
 
30219
27815
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
30220
27816
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:436
30221
27817
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
30222
 
#: rc.cpp:2219 rc.cpp:2300
 
27818
#: rc.cpp:867 rc.cpp:942
30223
27819
msgid "Fields in Output File Plus Result"
30224
27820
msgstr ""
30225
27821
 
30239
27835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
30240
27836
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:668
30241
27837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
30242
 
#: rc.cpp:2222 rc.cpp:2303 rc.cpp:2405 rc.cpp:2613 rc.cpp:2697 rc.cpp:2790
30243
 
#: rc.cpp:3012 rc.cpp:3234
 
27838
#: rc.cpp:870 rc.cpp:945 rc.cpp:1041 rc.cpp:1243 rc.cpp:1327 rc.cpp:1420
 
27839
#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1864
30244
27840
msgid "All parameters"
30245
27841
msgstr "全部参数"
30246
27842
 
30260
27856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
30261
27857
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:675
30262
27858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
30263
 
#: rc.cpp:2225 rc.cpp:2306 rc.cpp:2408 rc.cpp:2616 rc.cpp:2700 rc.cpp:2793
30264
 
#: rc.cpp:3015 rc.cpp:3237
 
27859
#: rc.cpp:873 rc.cpp:948 rc.cpp:1044 rc.cpp:1246 rc.cpp:1330 rc.cpp:1423
 
27860
#: rc.cpp:1645 rc.cpp:1867
30265
27861
msgid "Only parameters in input file"
30266
27862
msgstr ""
30267
27863
 
30271
27867
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
30272
27868
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:541
30273
27869
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
30274
 
#: rc.cpp:2228 rc.cpp:2309 rc.cpp:2411
 
27870
#: rc.cpp:876 rc.cpp:951 rc.cpp:1047
30275
27871
msgid "Files"
30276
27872
msgstr "文件"
30277
27873
 
30278
 
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:649
30279
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OutputButtonBatch)
 
27874
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:652
 
27875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
27876
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:486
 
27877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
27878
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:559
 
27879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
27880
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:378
 
27881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
27882
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:526
 
27883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
27884
#: rc.cpp:879 rc.cpp:954 rc.cpp:1050 rc.cpp:1339 rc.cpp:1432
 
27885
msgid "Input File:"
 
27886
msgstr "输入文件:"
 
27887
 
 
27888
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:659
 
27889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
30280
27890
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:493
30281
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OutputButtonBatch)
30282
 
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:553
30283
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OutputButtonBatch)
30284
 
#: rc.cpp:2231 rc.cpp:2318 rc.cpp:2414
30285
 
msgid "File for the output data"
30286
 
msgstr "输出数据的文件"
30287
 
 
30288
 
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:652
30289
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OutputButtonBatch)
30290
 
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:496
30291
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OutputButtonBatch)
30292
 
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:556
30293
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OutputButtonBatch)
30294
 
#: rc.cpp:2234 rc.cpp:2321 rc.cpp:2417
30295
 
msgid "Output File..."
30296
 
msgstr "输出文件..."
30297
 
 
30298
 
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:662
30299
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
30300
 
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:483
30301
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
 
27891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
30302
27892
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:566
30303
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
30304
 
#: rc.cpp:2237 rc.cpp:2312 rc.cpp:2420
30305
 
msgid "File with the input data"
30306
 
msgstr "存有输入数据的文件"
30307
 
 
30308
 
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:665
30309
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
30310
 
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:486
30311
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
30312
 
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:569
30313
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InputButtonBatch)
30314
 
#: rc.cpp:2240 rc.cpp:2315 rc.cpp:2423
30315
 
msgid "Input File..."
30316
 
msgstr "输入文件..."
30317
 
 
30318
 
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:705
30319
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch)
30320
 
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:539
30321
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch)
30322
 
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:612
 
27893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
27894
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:371
 
27895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
27896
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:519
 
27897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
27898
#: rc.cpp:882 rc.cpp:957 rc.cpp:1053 rc.cpp:1336 rc.cpp:1429
 
27899
msgid "Output File:"
 
27900
msgstr "输出文件:"
 
27901
 
 
27902
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:699
 
27903
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch)
 
27904
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:533
 
27905
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch)
 
27906
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:606
30323
27907
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch)
30324
27908
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:446
30325
27909
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch)
30327
27911
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch)
30328
27912
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:572
30329
27913
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch)
30330
 
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:754
30331
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
30332
 
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:744
30333
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
30334
 
#: rc.cpp:2243 rc.cpp:2324 rc.cpp:2426 rc.cpp:2628 rc.cpp:2712 rc.cpp:2805
30335
 
#: rc.cpp:3027 rc.cpp:3249
 
27914
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:766
 
27915
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
 
27916
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:750
 
27917
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
 
27918
#: rc.cpp:885 rc.cpp:960 rc.cpp:1056 rc.cpp:1258 rc.cpp:1342 rc.cpp:1435
 
27919
#: rc.cpp:1657 rc.cpp:1879
30336
27920
msgid "Run"
30337
27921
msgstr "运行"
30338
27922
 
30339
27923
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:13
30340
27924
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg)
30341
 
#: rc.cpp:2246 tools/astrocalc.cpp:162
 
27925
#: rc.cpp:888 tools/astrocalc.cpp:163
30342
27926
msgid "Angular Distance"
30343
27927
msgstr "角距离"
30344
27928
 
30345
27929
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:57
30346
27930
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox)
30347
 
#: rc.cpp:2252 tools/modcalcangdist.cpp:100 tools/modcalcangdist.cpp:115
 
27931
#: rc.cpp:894 tools/modcalcangdist.cpp:98 tools/modcalcangdist.cpp:113
30348
27932
msgid "First position"
30349
27933
msgstr "第一个位置"
30350
27934
 
30352
27936
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FirstObjectButton)
30353
27937
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:175
30354
27938
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SecondObjectButton)
30355
 
#: rc.cpp:2255 rc.cpp:2267
 
27939
#: rc.cpp:897 rc.cpp:909
30356
27940
msgid "Select object..."
30357
27941
msgstr "选择天体..."
30358
27942
 
30359
27943
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:142
30360
27944
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox)
30361
 
#: rc.cpp:2264 tools/modcalcangdist.cpp:104 tools/modcalcangdist.cpp:117
 
27945
#: rc.cpp:906 tools/modcalcangdist.cpp:102 tools/modcalcangdist.cpp:115
30362
27946
msgid "Second position"
30363
27947
msgstr "第二位置"
30364
27948
 
30365
27949
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:269
30366
27950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel)
30367
 
#: rc.cpp:2276
 
27951
#: rc.cpp:918
30368
27952
msgid "Angular distance:"
30369
27953
msgstr "角距离:"
30370
27954
 
30386
27970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
30387
27971
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:689
30388
27972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
30389
 
#: rc.cpp:2279 rc.cpp:3921 rc.cpp:3927 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939 rc.cpp:3945
30390
 
#: rc.cpp:3984 rc.cpp:3987 rc.cpp:3990
 
27973
#: rc.cpp:921 rc.cpp:2557 rc.cpp:2563 rc.cpp:2569 rc.cpp:2575 rc.cpp:2581
 
27974
#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2623 rc.cpp:2626
30391
27975
msgid "00:00:00"
30392
27976
msgstr "00:00:00"
30393
27977
 
30394
27978
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:369
30395
27979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
30396
 
#: rc.cpp:2288
 
27980
#: rc.cpp:930
30397
27981
#, fuzzy
30398
27982
msgid "Initial right ascension:"
30399
27983
msgstr "初始赤经:"
30400
27984
 
30401
27985
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:379
30402
27986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
30403
 
#: rc.cpp:2291
 
27987
#: rc.cpp:933
30404
27988
msgid "Initial declination:"
30405
27989
msgstr "初始赤纬:"
30406
27990
 
30407
27991
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:389
30408
27992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
30409
 
#: rc.cpp:2294
 
27993
#: rc.cpp:936
30410
27994
#, fuzzy
30411
27995
msgid "Final right ascension:"
30412
27996
msgstr "最终赤经:"
30413
27997
 
30414
27998
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:399
30415
27999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
30416
 
#: rc.cpp:2297
 
28000
#: rc.cpp:939
30417
28001
msgid "Final declination:"
30418
28002
msgstr "最终赤纬:"
30419
28003
 
30420
28004
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:16
30421
28005
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
30422
 
#: rc.cpp:2327 tools/astrocalc.cpp:159
 
28006
#: rc.cpp:963 tools/astrocalc.cpp:160
30423
28007
msgid "Apparent Coordinates"
30424
28008
msgstr "外观坐标"
30425
28009
 
30426
28010
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:60
30427
28011
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
30428
 
#: rc.cpp:2333
 
28012
#: rc.cpp:969
30429
28013
msgid "Catalog Coordinates"
30430
28014
msgstr "天体表坐标"
30431
28015
 
30432
28016
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:142
30433
28017
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
30434
 
#: rc.cpp:2348
 
28018
#: rc.cpp:984
30435
28019
msgid "Target Time && Date"
30436
28020
msgstr "目标时间和日期"
30437
28021
 
30438
28022
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:154
30439
28023
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
30440
 
#: rc.cpp:2351
 
28024
#: rc.cpp:987
30441
28025
msgid "Reset to Now"
30442
28026
msgstr "将时间设为现在"
30443
28027
 
30444
28028
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:240
30445
28029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
30446
 
#: rc.cpp:2366
 
28030
#: rc.cpp:1002
30447
28031
msgid "Apparent coordinates:"
30448
28032
msgstr "外观坐标:"
30449
28033
 
30450
28034
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:287
30451
28035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
30452
 
#: rc.cpp:2369
 
28036
#: rc.cpp:1005
30453
28037
msgid "+00d 00' 00.0\""
30454
28038
msgstr "+00d 00' 00.0\""
30455
28039
 
30456
28040
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:315
30457
28041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
30458
 
#: rc.cpp:2375
 
28042
#: rc.cpp:1011
30459
28043
msgid "00h 00m 00.0s"
30460
28044
msgstr "00小时 00分 00.0秒"
30461
28045
 
30462
28046
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:509
30463
28047
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
30464
 
#: rc.cpp:2402
 
28048
#: rc.cpp:1038
30465
28049
#, fuzzy
30466
28050
msgid "Show in Output File"
30467
28051
msgstr "打开输出文件出错"
30470
28054
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
30471
28055
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:178
30472
28056
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
30473
 
#: rc.cpp:2429 rc.cpp:3655 tools/astrocalc.cpp:152
 
28057
#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2291 tools/astrocalc.cpp:153
30474
28058
msgid "Almanac"
30475
28059
msgstr "天文历"
30476
28060
 
30480
28064
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
30481
28065
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:502
30482
28066
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
30483
 
#: rc.cpp:2444 rc.cpp:2895 rc.cpp:2979 tools/conjunctions.cpp:92
30484
 
#: tools/conjunctions.cpp:278 tools/modcalcplanets.cpp:271
30485
 
#: dialogs/finddialog.cpp:168 skyobjects/kssun.cpp:27
 
28067
#: rc.cpp:1074 rc.cpp:1525 rc.cpp:1609 tools/conjunctions.cpp:92
 
28068
#: tools/conjunctions.cpp:279 tools/modcalcplanets.cpp:271
 
28069
#: dialogs/finddialog.cpp:171 skyobjects/kssun.cpp:27
30486
28070
msgid "Sun"
30487
28071
msgstr "太阳"
30488
28072
 
30489
28073
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:129
30490
28074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel)
30491
 
#: rc.cpp:2447
 
28075
#: rc.cpp:1077
30492
28076
msgid "Altitude at noon:"
30493
28077
msgstr "正午的低平纬度:"
30494
28078
 
30524
28108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
30525
28109
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:561
30526
28110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
30527
 
#: rc.cpp:2450 rc.cpp:2453 rc.cpp:2462 rc.cpp:2474 rc.cpp:2477 rc.cpp:2483
30528
 
#: rc.cpp:2486 rc.cpp:2495 rc.cpp:2501 rc.cpp:2507 rc.cpp:2510 rc.cpp:2513
30529
 
#: rc.cpp:2525 rc.cpp:3966 rc.cpp:3969 rc.cpp:3972
 
28111
#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1083 rc.cpp:1092 rc.cpp:1104 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113
 
28112
#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1125 rc.cpp:1131 rc.cpp:1137 rc.cpp:1140 rc.cpp:1143
 
28113
#: rc.cpp:1155 rc.cpp:2602 rc.cpp:2605 rc.cpp:2608
30530
28114
msgid "00:00"
30531
28115
msgstr "00:00"
30532
28116
 
30534
28118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
30535
28119
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:674
30536
28120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
30537
 
#: rc.cpp:2456 rc.cpp:2519
 
28121
#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1149
30538
28122
msgctxt "Sky object passing below the horizon"
30539
28123
msgid "Set:"
30540
28124
msgstr "落下:"
30541
28125
 
30542
28126
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:261
30543
28127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel)
30544
 
#: rc.cpp:2459
 
28128
#: rc.cpp:1089
30545
28129
msgid "Day length:"
30546
28130
msgstr "日长:"
30547
28131
 
30548
28132
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:289
30549
28133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel)
30550
 
#: rc.cpp:2465
 
28134
#: rc.cpp:1095
30551
28135
msgid "Sunrise azimuth:"
30552
28136
msgstr "日出方位角:"
30553
28137
 
30555
28139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
30556
28140
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:481
30557
28141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
30558
 
#: rc.cpp:2468 rc.cpp:2492
 
28142
#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1122
30559
28143
#, fuzzy
30560
28144
msgid "Rise:"
30561
28145
msgstr "升起时间:"
30562
28146
 
30563
28147
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:315
30564
28148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
30565
 
#: rc.cpp:2471
 
28149
#: rc.cpp:1101
30566
28150
msgid "Noon:"
30567
28151
msgstr "正午:"
30568
28152
 
30569
28153
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:386
30570
28154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
30571
 
#: rc.cpp:2480
 
28155
#: rc.cpp:1110
30572
28156
msgid "Sunset azimuth:"
30573
28157
msgstr "日落方位角:"
30574
28158
 
30575
28159
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:541
30576
28160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
30577
 
#: rc.cpp:2498
 
28161
#: rc.cpp:1128
30578
28162
#, fuzzy
30579
28163
msgid "Transit altitude:"
30580
28164
msgstr "中天时间:"
30581
28165
 
30582
28166
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:591
30583
28167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
30584
 
#: rc.cpp:2504
 
28168
#: rc.cpp:1134
30585
28169
#, fuzzy
30586
28170
msgid "Moon rise azimuth:"
30587
28171
msgstr "日出方位角:"
30588
28172
 
30589
28173
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:667
30590
28174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
30591
 
#: rc.cpp:2516
 
28175
#: rc.cpp:1146
30592
28176
#, fuzzy
30593
28177
msgid "Transit:"
30594
28178
msgstr "中天时间:"
30595
28179
 
30596
28180
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:681
30597
28181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
30598
 
#: rc.cpp:2522
 
28182
#: rc.cpp:1152
30599
28183
#, fuzzy
30600
28184
msgid "Moon set azimuth:"
30601
28185
msgstr "日落方位角:"
30602
28186
 
30603
28187
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:721
30604
28188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
30605
 
#: rc.cpp:2528
 
28189
#: rc.cpp:1158
30606
28190
msgid "Phase:"
30607
28191
msgstr "相位:"
30608
28192
 
30609
28193
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:736
30610
28194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
30611
 
#: rc.cpp:2532
 
28195
#: rc.cpp:1162
30612
28196
#, fuzzy, no-c-format
30613
28197
msgid "Waxing gibbous (75%)"
30614
28198
msgstr "盈月"
30615
28199
 
30616
28200
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:784
30617
28201
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
30618
 
#: rc.cpp:2535
 
28202
#: rc.cpp:1165
30619
28203
msgid "Batch mode"
30620
28204
msgstr "批处理模式"
30621
28205
 
30622
28206
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:843
30623
28207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30624
 
#: rc.cpp:2544
 
28208
#: rc.cpp:1174
30625
28209
msgid "Specify dates for the calculation in the input file."
30626
28210
msgstr ""
30627
28211
 
30629
28213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
30630
28214
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:171
30631
28215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
30632
 
#: rc.cpp:2547 rc.cpp:2838
 
28216
#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1468
30633
28217
msgid "Input file: "
30634
28218
msgstr "输入文件:"
30635
28219
 
30637
28221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
30638
28222
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:181
30639
28223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
30640
 
#: rc.cpp:2550 rc.cpp:2841
 
28224
#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1471
30641
28225
msgid "Output file: "
30642
28226
msgstr "输出文件:"
30643
28227
 
30649
28233
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch)
30650
28234
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:315
30651
28235
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch)
30652
 
#: rc.cpp:2556 rc.cpp:2847 rc.cpp:3090 rc.cpp:3141
 
28236
#: rc.cpp:1186 rc.cpp:1477 rc.cpp:1720 rc.cpp:1771
30653
28237
msgid "View output"
30654
28238
msgstr "查看输出"
30655
28239
 
30657
28241
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
30658
28242
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:183
30659
28243
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
30660
 
#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2898
 
28244
#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1528
30661
28245
msgid "Equatorial Coordinates"
30662
28246
msgstr "赤道坐标"
30663
28247
 
30664
28248
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:124
30665
28249
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
30666
 
#: rc.cpp:2580 tools/astrocalc.cpp:161
 
28250
#: rc.cpp:1210 tools/astrocalc.cpp:162
30667
28251
msgid "Ecliptic Coordinates"
30668
28252
msgstr "黄道坐标"
30669
28253
 
30670
28254
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:243
30671
28255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLatCheckBatch)
30672
 
#: rc.cpp:2595
 
28256
#: rc.cpp:1225
30673
28257
#, fuzzy
30674
28258
msgid "Ecl. latitude:"
30675
28259
msgstr "地平纬度:"
30676
28260
 
30677
28261
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:250
30678
28262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLongCheckBatch)
30679
 
#: rc.cpp:2598
 
28263
#: rc.cpp:1228
30680
28264
#, fuzzy
30681
28265
msgid "Ecl. longitude:"
30682
28266
msgstr "经度:"
30683
28267
 
30684
28268
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:310
30685
28269
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
30686
 
#: rc.cpp:2610
 
28270
#: rc.cpp:1240
30687
28271
msgid "Select Parameters for Output"
30688
28272
msgstr "选择输出的参数"
30689
28273
 
30697
28281
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
30698
28282
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:688
30699
28283
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
30700
 
#: rc.cpp:2619 rc.cpp:2703 rc.cpp:2796 rc.cpp:3018 rc.cpp:3240
 
28284
#: rc.cpp:1249 rc.cpp:1333 rc.cpp:1426 rc.cpp:1648 rc.cpp:1870
30701
28285
msgid "Select Filenames"
30702
28286
msgstr "选择文件名"
30703
28287
 
30704
28288
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:393
30705
28289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
28290
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:732
 
28291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
30706
28292
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:290
30707
28293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
30708
28294
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:279
30709
28295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
30710
28296
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:706
30711
28297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
30712
 
#: rc.cpp:2622 rc.cpp:3084 rc.cpp:3135 rc.cpp:3243
 
28298
#: rc.cpp:1252 rc.cpp:1654 rc.cpp:1714 rc.cpp:1765 rc.cpp:1873
30713
28299
msgid "Output file:"
30714
28300
msgstr "输出文件:"
30715
28301
 
30716
28302
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:400
30717
28303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
28304
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:722
 
28305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
30718
28306
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:280
30719
28307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
30720
28308
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:269
30721
28309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
30722
28310
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:713
30723
28311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
30724
 
#: rc.cpp:2625 rc.cpp:3081 rc.cpp:3132 rc.cpp:3246
 
28312
#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1651 rc.cpp:1711 rc.cpp:1762 rc.cpp:1876
30725
28313
msgid "Input file:"
30726
28314
msgstr "输入文件:"
30727
28315
 
30728
28316
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:96
30729
28317
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
30730
 
#: rc.cpp:2646
 
28318
#: rc.cpp:1276
30731
28319
msgid "Galactic Coordinates"
30732
28320
msgstr "星系坐标"
30733
28321
 
30739
28327
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
30740
28328
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:465
30741
28329
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
30742
 
#: rc.cpp:2658 rc.cpp:2766 rc.cpp:2943 rc.cpp:3189
 
28330
#: rc.cpp:1288 rc.cpp:1396 rc.cpp:1573 rc.cpp:1819
30743
28331
msgid "Select Parameters in Input File"
30744
28332
msgstr "选择输入文件中的参数"
30745
28333
 
30753
28341
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
30754
28342
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:285
30755
28343
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
30756
 
#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2670 rc.cpp:2676 rc.cpp:2682 rc.cpp:2688
 
28344
#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1300 rc.cpp:1306 rc.cpp:1312 rc.cpp:1318
30757
28345
msgid ""
30758
28346
"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read "
30759
28347
"from adjacent box"
30761
28349
 
30762
28350
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:233
30763
28351
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBoxBatch)
30764
 
#: rc.cpp:2667
 
28352
#: rc.cpp:1297
30765
28353
msgid "1950.0"
30766
28354
msgstr ""
30767
28355
 
30768
28356
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:246
30769
28357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
30770
 
#: rc.cpp:2673
 
28358
#: rc.cpp:1303
30771
28359
msgid "Gal. long.:"
30772
28360
msgstr "星系经度:"
30773
28361
 
30774
28362
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:262
30775
28363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
30776
 
#: rc.cpp:2679
 
28364
#: rc.cpp:1309
30777
28365
msgid "Gal. lat.:"
30778
28366
msgstr "星系纬度:"
30779
28367
 
30783
28371
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
30784
28372
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:656
30785
28373
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
30786
 
#: rc.cpp:2694 rc.cpp:2787 rc.cpp:3231
 
28374
#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1417 rc.cpp:1861
30787
28375
msgid "Select Parameters for Output File"
30788
28376
msgstr "选择输出文件的参数"
30789
28377
 
30790
 
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:371
30791
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
30792
 
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:519
30793
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
30794
 
#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2799
30795
 
msgid "Output File:"
30796
 
msgstr "输出文件:"
30797
 
 
30798
 
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:378
30799
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
30800
 
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:526
30801
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30802
 
#: rc.cpp:2709 rc.cpp:2802
30803
 
msgid "Input File:"
30804
 
msgstr "输入文件:"
30805
 
 
30806
28378
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:51
30807
28379
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
30808
 
#: rc.cpp:2718
 
28380
#: rc.cpp:1348
30809
28381
msgid "Select Input Coordinates"
30810
28382
msgstr "选择输入坐标"
30811
28383
 
30812
28384
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:71
30813
28385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
30814
 
#: rc.cpp:2721
 
28386
#: rc.cpp:1351
30815
28387
msgid "Cartesian"
30816
28388
msgstr "笛卡尔"
30817
28389
 
30818
28390
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:78
30819
28391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
30820
 
#: rc.cpp:2724
 
28392
#: rc.cpp:1354
30821
28393
msgid "Geographic"
30822
28394
msgstr "地理"
30823
28395
 
30824
28396
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:93
30825
28397
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
30826
 
#: rc.cpp:2727
 
28398
#: rc.cpp:1357
30827
28399
msgid "Select Ellipsoid Model"
30828
28400
msgstr "选择椭圆模型"
30829
28401
 
30830
28402
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:137
30831
28403
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Compute)
30832
 
#: rc.cpp:2730
 
28404
#: rc.cpp:1360
30833
28405
msgid "Convert"
30834
28406
msgstr "转换"
30835
28407
 
30836
28408
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:193
30837
28409
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
30838
 
#: rc.cpp:2736
 
28410
#: rc.cpp:1366
30839
28411
msgid "Cartesian Coordinates"
30840
28412
msgstr "笛卡尔坐标"
30841
28413
 
30843
28415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel)
30844
28416
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:408
30845
28417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch)
30846
 
#: rc.cpp:2739 rc.cpp:2778
 
28418
#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1408
30847
28419
msgid "X (km):"
30848
28420
msgstr ""
30849
28421
 
30851
28423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel)
30852
28424
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:358
30853
28425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch)
30854
 
#: rc.cpp:2742 rc.cpp:2769
 
28426
#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1399
30855
28427
msgid "Y (km):"
30856
28428
msgstr ""
30857
28429
 
30859
28431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
30860
28432
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:371
30861
28433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
30862
 
#: rc.cpp:2745 rc.cpp:2772
 
28434
#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1402
30863
28435
msgid "Z (km):"
30864
28436
msgstr ""
30865
28437
 
30866
28438
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:238
30867
28439
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
30868
 
#: rc.cpp:2748
 
28440
#: rc.cpp:1378
30869
28441
msgid "Geographic Coordinates"
30870
28442
msgstr "地理坐标"
30871
28443
 
30872
28444
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:250
30873
28445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
30874
 
#: rc.cpp:2751
 
28446
#: rc.cpp:1381
30875
28447
msgid "Elevation (meters):"
30876
28448
msgstr ""
30877
28449
 
30878
28450
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:257
30879
28451
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, AltGeoBox)
30880
 
#: rc.cpp:2754
 
28452
#: rc.cpp:1384
30881
28453
msgid "0.0"
30882
28454
msgstr "0.0"
30883
28455
 
30884
28456
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:395
30885
28457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
30886
 
#: rc.cpp:2775
 
28458
#: rc.cpp:1405
30887
28459
msgid "Elev. (m):"
30888
28460
msgstr ""
30889
28461
 
30890
28462
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:57
30891
28463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
30892
 
#: rc.cpp:2817
 
28464
#: rc.cpp:1447
30893
28465
#, fuzzy
30894
28466
msgid "Julian day:"
30895
28467
msgstr "儒略日"
30896
28468
 
30897
28469
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:67
30898
28470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
30899
 
#: rc.cpp:2820
 
28471
#: rc.cpp:1450
30900
28472
#, fuzzy
30901
28473
msgid "Modified Julian day:"
30902
28474
msgstr "修改的儒略日"
30903
28475
 
30904
28476
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:109
30905
28477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
30906
 
#: rc.cpp:2826
 
28478
#: rc.cpp:1456
30907
28479
msgid "Input parameter: "
30908
28480
msgstr "输入参数:"
30909
28481
 
30910
28482
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:125
30911
28483
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch)
30912
 
#: rc.cpp:2832
 
28484
#: rc.cpp:1462
30913
28485
msgid "Julian day"
30914
28486
msgstr "儒略日"
30915
28487
 
30916
28488
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:130
30917
28489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch)
30918
 
#: rc.cpp:2835
 
28490
#: rc.cpp:1465
30919
28491
msgid "Modified Julian day"
30920
28492
msgstr "修改的儒略日"
30921
28493
 
30922
28494
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:39
30923
28495
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
30924
 
#: rc.cpp:2853
 
28496
#: rc.cpp:1483
30925
28497
msgid "Input Parameters"
30926
28498
msgstr "输入参数"
30927
28499
 
30929
28501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
30930
28502
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:441
30931
28503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch)
30932
 
#: rc.cpp:2862 rc.cpp:2946
 
28504
#: rc.cpp:1492 rc.cpp:1576
30933
28505
msgid "Solar system body:"
30934
28506
msgstr "太阳系天体:"
30935
28507
 
30939
28511
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
30940
28512
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:181
30941
28513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
30942
 
#: rc.cpp:2865 rc.cpp:2949 rc.cpp:5466 skymapdraw.cpp:321
30943
 
#: tools/conjunctions.cpp:84 tools/ksconjunct.cpp:59
30944
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:268 tools/obslistwizard.cpp:421
30945
 
#: tools/obslistwizard.cpp:435 skycomponents/skymapcomposite.cpp:385
30946
 
#: skycomponents/solarsystemsinglecomponent.cpp:126
30947
 
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:161 skyobjects/ksplanet.cpp:125
 
28514
#: rc.cpp:1495 rc.cpp:1579 rc.cpp:4060 skyglpainter.cpp:172 skymapdraw.cpp:127
 
28515
#: skyqpainter.cpp:307 tools/conjunctions.cpp:84 tools/ksconjunct.cpp:59
 
28516
#: tools/modcalcplanets.cpp:268 tools/obslistwizard.cpp:470
 
28517
#: tools/obslistwizard.cpp:472 skycomponents/skymapcomposite.cpp:411
 
28518
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 skyobjects/ksplanet.cpp:125
30948
28519
#: skyobjects/ksplanet.cpp:158 skyobjects/ksplanet.cpp:340
30949
28520
#: skyobjects/ksplanet.cpp:368
30950
28521
msgid "Mercury"
30956
28527
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
30957
28528
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:129
30958
28529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
30959
 
#: rc.cpp:2868 rc.cpp:2952 rc.cpp:5430 skymapdraw.cpp:322
 
28530
#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1582 rc.cpp:4024 skymapdraw.cpp:128
30960
28531
#: tools/conjunctions.cpp:85 tools/ksconjunct.cpp:59
30961
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:268 tools/obslistwizard.cpp:422
30962
 
#: tools/obslistwizard.cpp:436 skycomponents/skymapcomposite.cpp:386
30963
 
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:161 skyobjects/ksplanet.cpp:128
 
28532
#: tools/modcalcplanets.cpp:268 tools/obslistwizard.cpp:484
 
28533
#: tools/obslistwizard.cpp:486 skycomponents/skymapcomposite.cpp:412
 
28534
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 skyobjects/ksplanet.cpp:128
30964
28535
#: skyobjects/ksplanet.cpp:160 skyobjects/ksplanet.cpp:343
30965
28536
#: skyobjects/ksplanet.cpp:370
30966
28537
msgid "Venus"
30970
28541
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
30971
28542
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:462
30972
28543
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
30973
 
#: rc.cpp:2871 rc.cpp:2955 tools/ksconjunct.cpp:128
 
28544
#: rc.cpp:1501 rc.cpp:1585 tools/ksconjunct.cpp:128
30974
28545
#: tools/modcalcplanets.cpp:90 tools/modcalcplanets.cpp:268
30975
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:373 skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:42
30976
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:372
 
28546
#: tools/modcalcplanets.cpp:373 skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:41
 
28547
#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:312 skyobjects/ksplanet.cpp:372
30977
28548
msgid "Earth"
30978
28549
msgstr "地球"
30979
28550
 
30983
28554
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
30984
28555
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:64
30985
28556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
30986
 
#: rc.cpp:2874 rc.cpp:2958 rc.cpp:5385 skymapdraw.cpp:324
30987
 
#: tools/conjunctions.cpp:86 tools/ksconjunct.cpp:56
30988
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:269 tools/obslistwizard.cpp:423
30989
 
#: tools/obslistwizard.cpp:437 skycomponents/skymapcomposite.cpp:388
30990
 
#: skycomponents/solarsystemsinglecomponent.cpp:124
30991
 
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:161 skyobjects/ksplanet.cpp:131
 
28557
#: rc.cpp:1504 rc.cpp:1588 rc.cpp:3979 skyglpainter.cpp:170 skymapdraw.cpp:130
 
28558
#: skyqpainter.cpp:305 tools/conjunctions.cpp:86 tools/ksconjunct.cpp:56
 
28559
#: tools/modcalcplanets.cpp:269 tools/obslistwizard.cpp:497
 
28560
#: tools/obslistwizard.cpp:499 skycomponents/skymapcomposite.cpp:414
 
28561
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 skyobjects/ksplanet.cpp:131
30992
28562
#: skyobjects/ksplanet.cpp:162 skyobjects/ksplanet.cpp:345
30993
28563
#: skyobjects/ksplanet.cpp:374
30994
28564
msgid "Mars"
31000
28570
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
31001
28571
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:155
31002
28572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
31003
 
#: rc.cpp:2877 rc.cpp:2961 rc.cpp:5448 skymapdraw.cpp:325
31004
 
#: tools/conjunctions.cpp:87 tools/jmoontool.cpp:119
31005
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:269 tools/obslistwizard.cpp:424
31006
 
#: tools/obslistwizard.cpp:438 skycomponents/skymapcomposite.cpp:389
31007
 
#: skycomponents/solarsystemsinglecomponent.cpp:126
31008
 
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:162 skyobjects/ksplanet.cpp:134
 
28573
#: rc.cpp:1507 rc.cpp:1591 rc.cpp:4042 skyglpainter.cpp:172 skymapdraw.cpp:131
 
28574
#: skyqpainter.cpp:307 tools/conjunctions.cpp:87 tools/jmoontool.cpp:119
 
28575
#: tools/modcalcplanets.cpp:269 tools/obslistwizard.cpp:510
 
28576
#: tools/obslistwizard.cpp:512 skycomponents/skymapcomposite.cpp:415
 
28577
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:154 skyobjects/ksplanet.cpp:134
31009
28578
#: skyobjects/ksplanet.cpp:164 skyobjects/ksplanet.cpp:347
31010
28579
#: skyobjects/ksplanet.cpp:376
31011
28580
msgid "Jupiter"
31017
28586
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
31018
28587
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:38
31019
28588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
31020
 
#: rc.cpp:2880 rc.cpp:2964 rc.cpp:5367 skymapdraw.cpp:326
31021
 
#: tools/conjunctions.cpp:88 tools/modcalcplanets.cpp:269
31022
 
#: tools/obslistwizard.cpp:425 tools/obslistwizard.cpp:439
31023
 
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:390
31024
 
#: skycomponents/solarsystemsinglecomponent.cpp:126
31025
 
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:162 skyobjects/ksplanetbase.cpp:281
31026
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:137 skyobjects/ksplanet.cpp:166
31027
 
#: skyobjects/ksplanet.cpp:349 skyobjects/ksplanet.cpp:378
 
28589
#: rc.cpp:1510 rc.cpp:1594 rc.cpp:3961 skyglpainter.cpp:172 skymapdraw.cpp:132
 
28590
#: skyqpainter.cpp:307 tools/conjunctions.cpp:88 tools/modcalcplanets.cpp:269
 
28591
#: tools/obslistwizard.cpp:524 tools/obslistwizard.cpp:526
 
28592
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:416 skyobjects/ksplanetbase.cpp:154
 
28593
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:272 skyobjects/ksplanet.cpp:137
 
28594
#: skyobjects/ksplanet.cpp:166 skyobjects/ksplanet.cpp:349
 
28595
#: skyobjects/ksplanet.cpp:378
31028
28596
msgid "Saturn"
31029
28597
msgstr "土星"
31030
28598
 
31034
28602
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
31035
28603
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:223
31036
28604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
31037
 
#: rc.cpp:2883 rc.cpp:2967 rc.cpp:5484 skymapdraw.cpp:327
 
28605
#: rc.cpp:1513 rc.cpp:1597 rc.cpp:4078 skymapdraw.cpp:133
31038
28606
#: tools/conjunctions.cpp:89 tools/modcalcplanets.cpp:270
31039
 
#: tools/obslistwizard.cpp:426 tools/obslistwizard.cpp:440
31040
 
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:391 skyobjects/ksplanetbase.cpp:162
 
28607
#: tools/obslistwizard.cpp:538 tools/obslistwizard.cpp:540
 
28608
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:417 skyobjects/ksplanetbase.cpp:154
31041
28609
#: skyobjects/ksplanet.cpp:140 skyobjects/ksplanet.cpp:168
31042
28610
#: skyobjects/ksplanet.cpp:357 skyobjects/ksplanet.cpp:380
31043
28611
msgid "Uranus"
31049
28617
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
31050
28618
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:194
31051
28619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
31052
 
#: rc.cpp:2886 rc.cpp:2970 rc.cpp:5475 skymapdraw.cpp:328
 
28620
#: rc.cpp:1516 rc.cpp:1600 rc.cpp:4069 skymapdraw.cpp:134
31053
28621
#: tools/conjunctions.cpp:90 tools/modcalcplanets.cpp:270
31054
 
#: tools/obslistwizard.cpp:427 tools/obslistwizard.cpp:441
31055
 
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:392 skyobjects/ksplanetbase.cpp:163
 
28622
#: tools/obslistwizard.cpp:553 tools/obslistwizard.cpp:555
 
28623
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:418 skyobjects/ksplanetbase.cpp:155
31056
28624
#: skyobjects/ksplanet.cpp:143 skyobjects/ksplanet.cpp:170
31057
28625
#: skyobjects/ksplanet.cpp:359 skyobjects/ksplanet.cpp:382
31058
28626
msgid "Neptune"
31064
28632
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
31065
28633
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:90
31066
28634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
31067
 
#: rc.cpp:2889 rc.cpp:2973 rc.cpp:5403 skymapdraw.cpp:329
 
28635
#: rc.cpp:1519 rc.cpp:1603 rc.cpp:3997 skymapdraw.cpp:135
31068
28636
#: tools/conjunctions.cpp:91 tools/modcalcplanets.cpp:270
31069
 
#: tools/obslistwizard.cpp:428 tools/obslistwizard.cpp:442
31070
 
#: tools/wutdialog.cpp:278 skycomponents/skymapcomposite.cpp:393
31071
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:182 skyobjects/kspluto.cpp:35
 
28637
#: tools/obslistwizard.cpp:567 tools/obslistwizard.cpp:569
 
28638
#: tools/wutdialog.cpp:284 skycomponents/skymapcomposite.cpp:419
 
28639
#: dialogs/detaildialog.cpp:183 skyobjects/kspluto.cpp:35
31072
28640
msgid "Pluto"
31073
28641
msgstr "冥王星"
31074
28642
 
31075
28643
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:279
31076
28644
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
31077
 
#: rc.cpp:2916
 
28645
#: rc.cpp:1546
31078
28646
#, fuzzy
31079
28647
msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates"
31080
28648
msgstr "日心黄道坐标"
31083
28651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
31084
28652
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:376
31085
28653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
31086
 
#: rc.cpp:2919 rc.cpp:2937
 
28654
#: rc.cpp:1549 rc.cpp:1567
31087
28655
#, fuzzy
31088
28656
msgid "Distance (AU):"
31089
28657
msgstr "距离:"
31090
28658
 
31091
28659
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:336
31092
28660
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
31093
 
#: rc.cpp:2928
 
28661
#: rc.cpp:1558
31094
28662
msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
31095
28663
msgstr "地心黄道坐标"
31096
28664
 
31097
28665
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:623
31098
28666
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
31099
 
#: rc.cpp:2994
 
28667
#: rc.cpp:1624
31100
28668
#, fuzzy
31101
28669
msgid "Select Coordinate System for Output File"
31102
28670
msgstr "选择输出文件的域"
31103
28671
 
31104
28672
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:635
31105
28673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
31106
 
#: rc.cpp:2997
 
28674
#: rc.cpp:1627
31107
28675
#, fuzzy
31108
28676
msgid "Heliocentric ecliptic"
31109
28677
msgstr "地心黄道"
31110
28678
 
31111
28679
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:645
31112
28680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
31113
 
#: rc.cpp:3000
 
28681
#: rc.cpp:1630
31114
28682
msgid "Equatorial"
31115
28683
msgstr "赤道"
31116
28684
 
31117
28685
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:655
31118
28686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
31119
 
#: rc.cpp:3003
 
28687
#: rc.cpp:1633
31120
28688
msgid "Geocentric ecliptic"
31121
28689
msgstr "地心黄道"
31122
28690
 
31123
28691
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:665
31124
28692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
31125
 
#: rc.cpp:3006
 
28693
#: rc.cpp:1636
31126
28694
msgid "Horizontal "
31127
28695
msgstr "水平"
31128
28696
 
31129
28697
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:678
31130
28698
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
31131
 
#: rc.cpp:3009
 
28699
#: rc.cpp:1639
31132
28700
#, fuzzy
31133
28701
msgid "Other Parameters for Output File"
31134
28702
msgstr "选择输出文件的域"
31135
28703
 
31136
 
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:728
31137
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
31138
 
#: rc.cpp:3021
31139
 
msgid "Output:"
31140
 
msgstr "输出:"
31141
 
 
31142
 
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:735
31143
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
31144
 
#: rc.cpp:3024
31145
 
msgid "Input:"
31146
 
msgstr "输入:"
31147
 
 
31148
28704
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:14
31149
28705
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
31150
 
#: rc.cpp:3030 tools/astrocalc.cpp:151
 
28706
#: rc.cpp:1660 tools/astrocalc.cpp:152
31151
28707
msgid "Sidereal Time"
31152
28708
msgstr "恒星时"
31153
28709
 
31154
28710
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:90
31155
28711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
31156
 
#: rc.cpp:3042
 
28712
#: rc.cpp:1672
31157
28713
#, fuzzy
31158
28714
msgid "Sidereal time:"
31159
28715
msgstr "恒星时"
31160
28716
 
31161
28717
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:97
31162
28718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
31163
 
#: rc.cpp:3045
 
28719
#: rc.cpp:1675
31164
28720
msgid "Local time:"
31165
28721
msgstr "本地时间:"
31166
28722
 
31167
28723
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:162
31168
28724
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch)
31169
 
#: rc.cpp:3054
 
28725
#: rc.cpp:1684
31170
28726
#, fuzzy
31171
28727
msgid "Compute sidereal time"
31172
28728
msgstr "恒星时"
31173
28729
 
31174
28730
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:167
31175
28731
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch)
31176
 
#: rc.cpp:3057
 
28732
#: rc.cpp:1687
31177
28733
msgid "Compute standard time"
31178
28734
msgstr "计算标准时间"
31179
28735
 
31180
28736
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:190
31181
28737
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
31182
 
#: rc.cpp:3060
 
28738
#: rc.cpp:1690
31183
28739
msgid "Input parameters"
31184
28740
msgstr "输入参数"
31185
28741
 
31187
28743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
31188
28744
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:242
31189
28745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch)
31190
 
#: rc.cpp:3066 rc.cpp:3075
 
28746
#: rc.cpp:1696 rc.cpp:1705
31191
28747
msgid "Read from input file"
31192
28748
msgstr ""
31193
28749
 
31194
28750
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:271
31195
28751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
31196
 
#: rc.cpp:3078
 
28752
#: rc.cpp:1708
31197
28753
msgid "Specify local time in the input file."
31198
28754
msgstr ""
31199
28755
 
31200
28756
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:13
31201
28757
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox)
31202
 
#: rc.cpp:3093
 
28758
#: rc.cpp:1723
31203
28759
#, fuzzy
31204
28760
msgid "Equinoxes and Solstices"
31205
28761
msgstr "二分点和至点"
31206
28762
 
31207
28763
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:64
31208
28764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
31209
 
#: rc.cpp:3099
 
28765
#: rc.cpp:1729
31210
28766
#, fuzzy
31211
28767
msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
31212
28768
msgstr "二分点、至点和季节"
31213
28769
 
31214
28770
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:106
31215
28771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText)
31216
 
#: rc.cpp:3102 tools/eqplotwidget.cpp:55
 
28772
#: rc.cpp:1732 tools/eqplotwidget.cpp:55
31217
28773
msgid "Vernal equinox:"
31218
28774
msgstr "春分:"
31219
28775
 
31225
28781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
31226
28782
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:205
31227
28783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
31228
 
#: rc.cpp:3105 rc.cpp:3111 rc.cpp:3117 rc.cpp:3123
 
28784
#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1741 rc.cpp:1747 rc.cpp:1753
31229
28785
msgid "1 Jan 2007  00:00"
31230
28786
msgstr "2007年1月1日 00:00"
31231
28787
 
31232
28788
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:134
31233
28789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
31234
 
#: rc.cpp:3108 tools/eqplotwidget.cpp:62
 
28790
#: rc.cpp:1738 tools/eqplotwidget.cpp:62
31235
28791
msgid "Summer solstice:"
31236
28792
msgstr "夏至:"
31237
28793
 
31238
28794
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:162
31239
28795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
31240
 
#: rc.cpp:3114 tools/eqplotwidget.cpp:69
 
28796
#: rc.cpp:1744 tools/eqplotwidget.cpp:69
31241
28797
msgid "Autumnal equinox:"
31242
28798
msgstr "秋分:"
31243
28799
 
31244
28800
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:190
31245
28801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
31246
 
#: rc.cpp:3120 tools/eqplotwidget.cpp:76
 
28802
#: rc.cpp:1750 tools/eqplotwidget.cpp:76
31247
28803
msgid "Winter solstice:"
31248
28804
msgstr "冬至:"
31249
28805
 
31250
28806
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:260
31251
28807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
31252
 
#: rc.cpp:3129
 
28808
#: rc.cpp:1759
31253
28809
msgid "Specify years for the calculation in the input file."
31254
28810
msgstr ""
31255
28811
 
31256
28812
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:116
31257
28813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
31258
 
#: rc.cpp:3159
 
28814
#: rc.cpp:1789
31259
28815
msgid "Target position:"
31260
28816
msgstr "目的位置:"
31261
28817
 
31262
28818
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:278
31263
28819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
31264
 
#: rc.cpp:3171
 
28820
#: rc.cpp:1801
31265
28821
#, fuzzy
31266
28822
msgid "Radial velocities:"
31267
28823
msgstr "目的历元:"
31268
28824
 
31269
28825
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:298
31270
28826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
31271
 
#: rc.cpp:3174
 
28827
#: rc.cpp:1804
31272
28828
msgid "V<sub>LSR</sub>:"
31273
28829
msgstr ""
31274
28830
 
31275
28831
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:334
31276
28832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
31277
 
#: rc.cpp:3177
 
28833
#: rc.cpp:1807
31278
28834
#, fuzzy
31279
28835
msgid "Heliocentric:"
31280
28836
msgstr "地心黄道:"
31281
28837
 
31282
28838
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:370
31283
28839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
31284
 
#: rc.cpp:3180
 
28840
#: rc.cpp:1810
31285
28841
#, fuzzy
31286
28842
msgid "Geocentric:"
31287
28843
msgstr "地心黄道"
31288
28844
 
31289
28845
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:406
31290
28846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
31291
 
#: rc.cpp:3183
 
28847
#: rc.cpp:1813
31292
28848
#, fuzzy
31293
28849
msgid "Topocentric:"
31294
28850
msgstr "地面点坐标"
31295
28851
 
31296
28852
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:498
31297
28853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
31298
 
#: rc.cpp:3195
 
28854
#: rc.cpp:1825
31299
28855
msgid "Elevation (m):"
31300
28856
msgstr ""
31301
28857
 
31302
28858
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:604
31303
28859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
31304
 
#: rc.cpp:3216
 
28860
#: rc.cpp:1846
31305
28861
msgid "Input velocity:"
31306
28862
msgstr "输入速度:"
31307
28863
 
31308
28864
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:612
31309
28865
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
31310
 
#: rc.cpp:3219
 
28866
#: rc.cpp:1849
31311
28867
msgid "Heliocentric"
31312
28868
msgstr "地心黄道"
31313
28869
 
31314
28870
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:617
31315
28871
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
31316
 
#: rc.cpp:3222
 
28872
#: rc.cpp:1852
31317
28873
msgid "Geocentric"
31318
28874
msgstr "地心黄道"
31319
28875
 
31320
28876
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:622
31321
28877
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
31322
 
#: rc.cpp:3225
 
28878
#: rc.cpp:1855
31323
28879
msgid "Topocentric"
31324
28880
msgstr "地面点坐标"
31325
28881
 
31326
28882
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:627
31327
28883
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
31328
 
#: rc.cpp:3228
 
28884
#: rc.cpp:1858
31329
28885
msgid "LSR"
31330
28886
msgstr ""
31331
28887
 
31332
 
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:788
 
28888
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:794
31333
28889
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
31334
 
#: rc.cpp:3252
 
28890
#: rc.cpp:1882
31335
28891
msgid "Overview"
31336
28892
msgstr "覆盖"
31337
28893
 
31338
28894
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:61
31339
28895
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, OpenButton)
31340
 
#: rc.cpp:3255
 
28896
#: rc.cpp:1885
31341
28897
#, fuzzy
31342
28898
#| msgid "Open observing list"
31343
28899
msgid "Open an observation session list"
31345
28901
 
31346
28902
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:64
31347
28903
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, OpenButton)
31348
 
#: rc.cpp:3258
 
28904
#: rc.cpp:1888
31349
28905
msgid "Load an observing list from disk"
31350
28906
msgstr ""
31351
28907
 
31352
28908
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:92
31353
28909
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveButton)
31354
 
#: rc.cpp:3261
 
28910
#: rc.cpp:1891
31355
28911
#, fuzzy
31356
28912
#| msgid "Save observing list"
31357
28913
msgid "Save the observing session"
31359
28915
 
31360
28916
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:95
31361
28917
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveButton)
31362
 
#: rc.cpp:3264
 
28918
#: rc.cpp:1894
31363
28919
msgid "Save the current observing list to disk"
31364
28920
msgstr ""
31365
28921
 
31366
28922
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:123
31367
28923
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveAsButton)
31368
 
#: rc.cpp:3267
 
28924
#: rc.cpp:1897
31369
28925
#, fuzzy
31370
28926
#| msgid "Save observing list as..."
31371
28927
msgid "Save observing session as..."
31373
28929
 
31374
28930
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:126
31375
28931
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveAsButton)
31376
 
#: rc.cpp:3270
 
28932
#: rc.cpp:1900
31377
28933
msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
31378
28934
msgstr ""
31379
28935
 
31380
28936
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:154
31381
28937
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, WizardButton)
31382
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:13
 
28938
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:14
31383
28939
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard)
31384
 
#: rc.cpp:3273 rc.cpp:3351 tools/obslistwizard.cpp:45
 
28940
#: rc.cpp:1903 rc.cpp:1981 tools/obslistwizard.cpp:45
31385
28941
msgid "Observing List Wizard"
31386
28942
msgstr "保留列表向导"
31387
28943
 
31388
28944
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:157
31389
28945
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, WizardButton)
31390
 
#: rc.cpp:3276
 
28946
#: rc.cpp:1906
31391
28947
msgid ""
31392
28948
"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
31393
28949
"object type, position on the sky, and magnitude."
31395
28951
 
31396
28952
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:167
31397
28953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport)
31398
 
#: rc.cpp:3279
 
28954
#: rc.cpp:1909
31399
28955
msgid "Export to OAL"
31400
28956
msgstr ""
31401
28957
 
31402
28958
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:208
31403
28959
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, MiniButton)
31404
 
#: rc.cpp:3282
 
28960
#: rc.cpp:1912
31405
28961
msgid "Make window small"
31406
28962
msgstr ""
31407
28963
 
31408
28964
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:211
31409
28965
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, MiniButton)
31410
 
#: rc.cpp:3285
 
28966
#: rc.cpp:1915
31411
28967
msgid ""
31412
28968
"This button toggles between large and small states.  The small state may be "
31413
28969
"useful if you want the Observing list open while working in the main window."
31415
28971
 
31416
28972
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:228
31417
28973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation)
31418
 
#: rc.cpp:3288
 
28974
#: rc.cpp:1918
31419
28975
msgid "Set Location"
31420
28976
msgstr "设置位置"
31421
28977
 
31422
28978
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:238
31423
28979
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
31424
 
#: rc.cpp:3291
 
28980
#: rc.cpp:1921
31425
28981
msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
31426
28982
msgstr ""
31427
28983
 
31428
28984
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:254
31429
28985
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton)
31430
 
#: rc.cpp:3297
 
28986
#: rc.cpp:1927
31431
28987
msgid "Open Find Dialog"
31432
28988
msgstr ""
31433
28989
 
31434
28990
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:257
31435
28991
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton)
31436
 
#: rc.cpp:3300
 
28992
#: rc.cpp:1930
31437
28993
msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list"
31438
28994
msgstr ""
31439
28995
 
31440
28996
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:260
31441
28997
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton)
31442
 
#: rc.cpp:3303
 
28998
#: rc.cpp:1933
31443
28999
msgid "Add Object"
31444
29000
msgstr "添加天体"
31445
29001
 
31446
29002
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:273
31447
29003
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, WUTButton)
31448
 
#: rc.cpp:3306
 
29004
#: rc.cpp:1936
31449
29005
msgid "Open the WUT dialog"
31450
29006
msgstr ""
31451
29007
 
31452
29008
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:276
31453
29009
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, WUTButton)
31454
 
#: rc.cpp:3309
 
29010
#: rc.cpp:1939
31455
29011
msgid ""
31456
29012
"Opens the What's up tonight dialog, from which objects can be added to the "
31457
29013
"list"
31459
29015
 
31460
29016
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:279
31461
29017
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, WUTButton)
31462
 
#: rc.cpp:3312 tools/observinglist.cpp:1064
 
29018
#: rc.cpp:1942 tools/observinglist.cpp:972
31463
29019
msgid "WUT"
31464
29020
msgstr ""
31465
29021
 
31466
29022
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:286
31467
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteImages)
31468
 
#: rc.cpp:3315
 
29023
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
 
29024
#: rc.cpp:1945
31469
29025
msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
31470
29026
msgstr ""
31471
29027
 
31472
29028
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:289
31473
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImages)
31474
 
#: rc.cpp:3318
 
29029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
 
29030
#: rc.cpp:1948
31475
29031
msgid "Delete all Images"
31476
29032
msgstr "删除所有图像"
31477
29033
 
31478
29034
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:296
31479
29035
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
31480
 
#: rc.cpp:3321
 
29036
#: rc.cpp:1951
31481
29037
msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list."
31482
29038
msgstr ""
31483
29039
 
31484
29040
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:299
31485
29041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages)
31486
 
#: rc.cpp:3324
 
29042
#: rc.cpp:1954
31487
29043
msgid "Save all Images"
31488
29044
msgstr "保存全部图像"
31489
29045
 
31490
29046
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:337
31491
29047
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList)
31492
 
#: rc.cpp:3327
 
29048
#: rc.cpp:1957
31493
29049
#, fuzzy
31494
29050
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
31495
29051
#| msgid "H. List"
31498
29054
 
31499
29055
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:369
31500
29056
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session)
31501
 
#: rc.cpp:3330
 
29057
#: rc.cpp:1960
31502
29058
msgid "Session Plan"
31503
29059
msgstr "会话计划"
31504
29060
 
31505
29061
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:409
31506
29062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
31507
 
#: rc.cpp:3333
 
29063
#: rc.cpp:1963
31508
29064
#, fuzzy
31509
29065
#| msgid "Set Time..."
31510
29066
msgid "Scheduled Time"
31512
29068
 
31513
29069
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:432
31514
29070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime)
31515
 
#: rc.cpp:3336
 
29071
#: rc.cpp:1966
31516
29072
#, fuzzy
31517
29073
#| msgid "Set Time..."
31518
29074
msgid "Set Time"
31520
29076
 
31521
29077
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:539
31522
29078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GoogleImage)
31523
 
#: rc.cpp:3342
 
29079
#: rc.cpp:1972
31524
29080
msgid "Find Image"
31525
29081
msgstr "查找图像"
31526
29082
 
31527
29083
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:574
31528
29084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NotesLabel)
31529
 
#: rc.cpp:3348 tools/observinglist.cpp:555 tools/observinglist.cpp:1078
 
29085
#: rc.cpp:1978 tools/observinglist.cpp:548 tools/observinglist.cpp:986
31530
29086
msgid "Select an object to record notes on it here:"
31531
29087
msgstr ""
31532
29088
 
31533
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:56
 
29089
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:33
31534
29090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
31535
 
#: rc.cpp:3354
 
29091
#: rc.cpp:1984
31536
29092
msgid ""
31537
29093
"<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></"
31538
29094
"p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the "
31548
29104
"in your observing list.</p></body></html>"
31549
29105
msgstr ""
31550
29106
 
31551
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:88
 
29107
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:56
31552
29108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel)
31553
 
#: rc.cpp:3357
 
29109
#: rc.cpp:1987
31554
29110
msgid ""
31555
29111
"<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight "
31556
29112
"the object types you want to include in your observing list in the box "
31560
29116
"\">Next</span> button.</p></body></html>"
31561
29117
msgstr ""
31562
29118
 
31563
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:119
 
29119
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:78
31564
29120
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
31565
 
#: rc.cpp:3360 tools/conjunctions.cpp:73 tools/obslistwizard.cpp:335
31566
 
#: tools/obslistwizard.cpp:376 tools/obslistwizard.cpp:461
31567
 
#: tools/wutdialog.cpp:111 dialogs/finddialog.cpp:36
 
29121
#: rc.cpp:1990 tools/conjunctions.cpp:73 tools/obslistwizard.cpp:343
 
29122
#: tools/obslistwizard.cpp:385 tools/wutdialog.cpp:111
 
29123
#: dialogs/finddialog.cpp:37
31568
29124
msgid "Stars"
31569
29125
msgstr "恒星"
31570
29126
 
31571
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:124
 
29127
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:83
31572
29128
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
31573
 
#: rc.cpp:3363 tools/obslistwizard.cpp:228 tools/obslistwizard.cpp:337
31574
 
#: tools/obslistwizard.cpp:417
 
29129
#: rc.cpp:1993 tools/obslistwizard.cpp:234 tools/obslistwizard.cpp:345
 
29130
#: tools/obslistwizard.cpp:432
31575
29131
msgid "Sun, moon, planets"
31576
29132
msgstr "太阳,月亮和行星"
31577
29133
 
31578
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:129
 
29134
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:88
31579
29135
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
31580
29136
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:375
31581
29137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
31582
 
#: rc.cpp:3366 rc.cpp:5529 tools/conjunctions.cpp:76
31583
 
#: tools/obslistwizard.cpp:229 tools/obslistwizard.cpp:339
31584
 
#: tools/obslistwizard.cpp:509 tools/wutdialog.cpp:114
31585
 
#: dialogs/finddialog.cpp:43
 
29138
#: rc.cpp:1996 rc.cpp:4123 tools/conjunctions.cpp:76
 
29139
#: tools/obslistwizard.cpp:235 tools/obslistwizard.cpp:347
 
29140
#: tools/obslistwizard.cpp:661 tools/wutdialog.cpp:114
 
29141
#: dialogs/finddialog.cpp:44
31586
29142
msgid "Comets"
31587
29143
msgstr "彗星"
31588
29144
 
31589
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:134
 
29145
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:93
31590
29146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
31591
29147
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:265
31592
29148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
31593
 
#: rc.cpp:3369 rc.cpp:5496 tools/conjunctions.cpp:77
31594
 
#: tools/obslistwizard.cpp:230 tools/obslistwizard.cpp:341
31595
 
#: tools/obslistwizard.cpp:519 tools/wutdialog.cpp:114
31596
 
#: dialogs/finddialog.cpp:44
 
29149
#: rc.cpp:1999 rc.cpp:4090 tools/conjunctions.cpp:77
 
29150
#: tools/obslistwizard.cpp:236 tools/obslistwizard.cpp:349
 
29151
#: tools/obslistwizard.cpp:673 tools/wutdialog.cpp:114
 
29152
#: dialogs/finddialog.cpp:45
31597
29153
msgid "Asteroids"
31598
29154
msgstr "小行星"
31599
29155
 
31600
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:139
 
29156
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:98
31601
29157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
31602
 
#: rc.cpp:3372 tools/obslistwizard.cpp:218 tools/obslistwizard.cpp:345
31603
 
#: tools/obslistwizard.cpp:447 tools/obslistwizard.cpp:464
 
29158
#: rc.cpp:2002 tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:353
 
29159
#: tools/obslistwizard.cpp:573 tools/obslistwizard.cpp:595
31604
29160
msgid "Open clusters"
31605
29161
msgstr "疏散星团"
31606
29162
 
31607
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:144
 
29163
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:103
31608
29164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
31609
 
#: rc.cpp:3375 tools/obslistwizard.cpp:219 tools/obslistwizard.cpp:347
31610
 
#: tools/obslistwizard.cpp:448 tools/obslistwizard.cpp:467
 
29165
#: rc.cpp:2005 tools/obslistwizard.cpp:225 tools/obslistwizard.cpp:355
 
29166
#: tools/obslistwizard.cpp:574 tools/obslistwizard.cpp:600
31611
29167
msgid "Globular clusters"
31612
29168
msgstr "球状星团"
31613
29169
 
31614
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:149
 
29170
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:108
31615
29171
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
31616
 
#: rc.cpp:3378 tools/obslistwizard.cpp:220 tools/obslistwizard.cpp:349
31617
 
#: tools/obslistwizard.cpp:449 tools/obslistwizard.cpp:470
 
29172
#: rc.cpp:2008 tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:357
 
29173
#: tools/obslistwizard.cpp:575 tools/obslistwizard.cpp:606
31618
29174
msgid "Gaseous nebulae"
31619
29175
msgstr "气体星云"
31620
29176
 
31621
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:154
 
29177
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:113
31622
29178
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
31623
 
#: rc.cpp:3381 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:351
31624
 
#: tools/obslistwizard.cpp:450 tools/obslistwizard.cpp:473
 
29179
#: rc.cpp:2011 tools/obslistwizard.cpp:227 tools/obslistwizard.cpp:359
 
29180
#: tools/obslistwizard.cpp:576 tools/obslistwizard.cpp:611
31625
29181
msgid "Planetary nebulae"
31626
29182
msgstr "行星状星云"
31627
29183
 
31628
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:159
 
29184
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:118
31629
29185
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
31630
 
#: rc.cpp:3384 tools/conjunctions.cpp:82 tools/obslistwizard.cpp:222
31631
 
#: tools/obslistwizard.cpp:343 tools/obslistwizard.cpp:451
31632
 
#: tools/obslistwizard.cpp:476 tools/wutdialog.cpp:112
31633
 
#: dialogs/finddialog.cpp:42
 
29186
#: rc.cpp:2014 tools/conjunctions.cpp:82 tools/obslistwizard.cpp:228
 
29187
#: tools/obslistwizard.cpp:351 tools/obslistwizard.cpp:577
 
29188
#: tools/obslistwizard.cpp:615 tools/wutdialog.cpp:112
 
29189
#: dialogs/finddialog.cpp:43
31634
29190
msgid "Galaxies"
31635
29191
msgstr "星系群"
31636
29192
 
31637
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:184
 
29193
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:134
31638
29194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AllButton)
31639
 
#: rc.cpp:3387
 
29195
#: rc.cpp:2017
31640
29196
#, fuzzy
31641
29197
msgid "Select all items in the list"
31642
29198
msgstr "选择所有主要天体"
31643
29199
 
31644
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:187
 
29200
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:137
31645
29201
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AllButton)
31646
 
#: rc.cpp:3390
 
29202
#: rc.cpp:2020
31647
29203
msgid "All"
31648
29204
msgstr "全部"
31649
29205
 
31650
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:194
 
29206
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:144
31651
29207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NoneButton)
31652
 
#: rc.cpp:3393
 
29208
#: rc.cpp:2023
31653
29209
msgid "Clear all selected items in the list"
31654
29210
msgstr ""
31655
29211
 
31656
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:197
 
29212
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:147
31657
29213
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NoneButton)
31658
 
#: rc.cpp:3396 indi/imagesequence.cpp:181 indi/imagesequence.cpp:424
31659
 
#: indi/imagesequence.cpp:479
 
29214
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:182
 
29215
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox)
 
29216
#: rc.cpp:2026 rc.cpp:4225 indi/imagesequence.cpp:181
 
29217
#: indi/imagesequence.cpp:424 indi/imagesequence.cpp:479
 
29218
#: indi/indidriver.cpp:746 oal/log.cpp:255 oal/log.cpp:687
31660
29219
msgid "None"
31661
29220
msgstr "无"
31662
29221
 
31663
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:204
 
29222
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:154
31664
29223
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DeepSkyButton)
31665
 
#: rc.cpp:3399
 
29224
#: rc.cpp:2029
31666
29225
msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list"
31667
29226
msgstr ""
31668
29227
 
31669
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:207
 
29228
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:157
31670
29229
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DeepSkyButton)
31671
 
#: rc.cpp:3402
 
29230
#: rc.cpp:2032
31672
29231
msgid "Deep sky"
31673
29232
msgstr "远天"
31674
29233
 
31675
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:214
 
29234
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:164
31676
29235
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SolarSystemButton)
31677
 
#: rc.cpp:3405
 
29236
#: rc.cpp:2035
31678
29237
msgid "Select all solar system object types in the list"
31679
29238
msgstr ""
31680
29239
 
31681
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:217
 
29240
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:167
31682
29241
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SolarSystemButton)
31683
29242
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:375
31684
29243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
31685
 
#: rc.cpp:3408 rc.cpp:5025
 
29244
#: rc.cpp:2038 rc.cpp:3619
31686
29245
msgid "Solar system"
31687
29246
msgstr "太阳系"
31688
29247
 
31689
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:273
 
29248
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:214
31690
29249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText)
31691
 
#: rc.cpp:3411
 
29250
#: rc.cpp:2041
31692
29251
msgid ""
31693
29252
"<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can "
31694
29253
"limit your object list to only those objects which occupy a specific region "
31702
29261
"p></body></html>"
31703
29262
msgstr ""
31704
29263
 
31705
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:317
 
29264
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:240
31706
29265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
31707
 
#: rc.cpp:3414
 
29266
#: rc.cpp:2044
31708
29267
msgid "I wish to select objects:"
31709
29268
msgstr "我想要用来选择天体的方式:"
31710
29269
 
31711
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:349
 
29270
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:272
31712
29271
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
31713
 
#: rc.cpp:3417 tools/obslistwizard.cpp:174 tools/obslistwizard.cpp:368
 
29272
#: rc.cpp:2047 tools/obslistwizard.cpp:180 tools/obslistwizard.cpp:377
31714
29273
msgid "all over the sky"
31715
29274
msgstr ""
31716
29275
 
31717
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:354
 
29276
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:277
31718
29277
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
31719
 
#: rc.cpp:3420 tools/obslistwizard.cpp:559
 
29278
#: rc.cpp:2050 tools/obslistwizard.cpp:721
31720
29279
msgid "by constellation"
31721
29280
msgstr "按星座"
31722
29281
 
31723
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:359
 
29282
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:282
31724
29283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
31725
 
#: rc.cpp:3423 tools/obslistwizard.cpp:170 tools/obslistwizard.cpp:569
 
29284
#: rc.cpp:2053 tools/obslistwizard.cpp:176 tools/obslistwizard.cpp:741
31726
29285
msgid "in a rectangular region"
31727
29286
msgstr ""
31728
29287
 
31729
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:364
 
29288
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:287
31730
29289
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
31731
 
#: rc.cpp:3426 tools/obslistwizard.cpp:172 tools/obslistwizard.cpp:589
 
29290
#: rc.cpp:2056 tools/obslistwizard.cpp:178 tools/obslistwizard.cpp:773
31732
29291
msgid "in a circular region"
31733
29292
msgstr ""
31734
29293
 
31735
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:406
 
29294
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:320
31736
29295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
31737
 
#: rc.cpp:3429
 
29296
#: rc.cpp:2059
31738
29297
msgid ""
31739
29298
"<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
31740
29299
"p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
31744
29303
"p></body></html>"
31745
29304
msgstr ""
31746
29305
 
31747
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:442
 
29306
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:347
31748
29307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText)
31749
 
#: rc.cpp:3432
 
29308
#: rc.cpp:2062
31750
29309
msgid ""
31751
29310
"<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></"
31752
29311
"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
31756
29315
"style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
31757
29316
msgstr ""
31758
29317
 
31759
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:472
 
29318
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:365
31760
29319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
31761
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:482
 
29320
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:375
31762
29321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
31763
 
#: rc.cpp:3435 rc.cpp:3438
 
29322
#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2068
31764
29323
msgid "to"
31765
29324
msgstr "至"
31766
29325
 
31767
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:495
 
29326
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:388
31768
29327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
31769
 
#: rc.cpp:3441
 
29328
#: rc.cpp:2071
31770
29329
#, fuzzy
31771
29330
msgid "Dec limits:"
31772
29331
msgstr "赤纬:"
31773
29332
 
31774
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:502
 
29333
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:395
31775
29334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
31776
 
#: rc.cpp:3444
 
29335
#: rc.cpp:2074
31777
29336
#, fuzzy
31778
29337
msgid "RA limits:"
31779
29338
msgstr "限制"
31780
29339
 
31781
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:546
 
29340
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:430
31782
29341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText)
31783
 
#: rc.cpp:3447
 
29342
#: rc.cpp:2077
31784
29343
msgid ""
31785
29344
"<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></"
31786
29345
"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
31791
29350
"\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
31792
29351
msgstr ""
31793
29352
 
31794
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:623
 
29353
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:477
31795
29354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel)
31796
 
#: rc.cpp:3450
 
29355
#: rc.cpp:2080
31797
29356
#, fuzzy
31798
29357
msgid "center RA:"
31799
29358
msgstr "居中并跟踪"
31800
29359
 
31801
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:636
 
29360
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:490
31802
29361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel)
31803
 
#: rc.cpp:3453
 
29362
#: rc.cpp:2083
31804
29363
#, fuzzy
31805
29364
msgid "center Dec:"
31806
29365
msgstr "中心天体"
31807
29366
 
31808
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:662
 
29367
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:507
31809
29368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel)
31810
 
#: rc.cpp:3456
 
29369
#: rc.cpp:2086
31811
29370
msgid "Radius (in Degrees):"
31812
29371
msgstr ""
31813
29372
 
31814
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:708
 
29373
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:553
31815
29374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText)
31816
 
#: rc.cpp:3459
 
29375
#: rc.cpp:2089
31817
29376
msgid ""
31818
29377
"<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></"
31819
29378
"p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects "
31827
29386
"body></html>"
31828
29387
msgstr ""
31829
29388
 
31830
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:737
 
29389
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:591
31831
29390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate)
31832
 
#: rc.cpp:3462
 
29391
#: rc.cpp:2092
31833
29392
#, fuzzy
31834
29393
msgid "Select objects which are observable on:"
31835
29394
msgstr "从列表选择天体"
31836
29395
 
31837
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:768
 
29396
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:622
 
29397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
29398
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:493
 
29399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
29400
#: rc.cpp:2095 rc.cpp:3410
 
29401
msgid "From:"
 
29402
msgstr "发件人:"
 
29403
 
 
29404
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:636
 
29405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
29406
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:500
 
29407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
29408
#: rc.cpp:2098 rc.cpp:3413
 
29409
msgid "To:"
 
29410
msgstr "到:"
 
29411
 
 
29412
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:667
31838
29413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText)
31839
 
#: rc.cpp:3465
31840
 
msgid "from: "
31841
 
msgstr "从:"
 
29414
#: rc.cpp:2101
 
29415
#, fuzzy
 
29416
#| msgid "From:"
 
29417
msgid "From: "
 
29418
msgstr "发件人:"
31842
29419
 
31843
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:842
 
29420
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:728
31844
29421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText)
31845
 
#: rc.cpp:3471
 
29422
#: rc.cpp:2107
31846
29423
msgid ""
31847
29424
"<html><head></head><body><p>Select bright objects</p><p></p><p>On this page, "
31848
29425
"you can limit your observing list to only those objects brighter than a "
31858
29435
"objects you have specified here.</p><p></p></body></html>"
31859
29436
msgstr ""
31860
29437
 
31861
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:869
 
29438
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:746
31862
29439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude)
31863
 
#: rc.cpp:3474
 
29440
#: rc.cpp:2110
31864
29441
msgid "Select objects brighter than:"
31865
29442
msgstr "选择亮于此数值的天体:"
31866
29443
 
31867
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:883
 
29444
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:760
31868
29445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
31869
29446
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:298
31870
29447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelMag1)
31874
29451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
31875
29452
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:294
31876
29453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
31877
 
#: rc.cpp:3477 rc.cpp:4998 rc.cpp:5129 rc.cpp:5136 rc.cpp:5508
 
29454
#: rc.cpp:2113 rc.cpp:3592 rc.cpp:3723 rc.cpp:3730 rc.cpp:4102
31878
29455
msgid "mag"
31879
29456
msgstr "星等"
31880
29457
 
31881
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:941
 
29458
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:809
31882
29459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
31883
 
#: rc.cpp:3480
 
29460
#: rc.cpp:2116
31884
29461
msgid "Include objects which have no defined magnitude"
31885
29462
msgstr ""
31886
29463
 
31887
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:987
 
29464
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:853
31888
29465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
31889
 
#: rc.cpp:3483
 
29466
#: rc.cpp:2119
31890
29467
msgid "Your observing list currently has 0 objects."
31891
29468
msgstr "观察列表目前包含 0 个天体"
31892
29469
 
31893
 
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:994
 
29470
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:860
31894
29471
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton)
31895
 
#: rc.cpp:3486
 
29472
#: rc.cpp:2122
31896
29473
#, fuzzy
31897
29474
#| msgid "Update"
31898
29475
msgid "Update Count"
31900
29477
 
31901
29478
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:23
31902
29479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
31903
 
#: rc.cpp:3489
 
29480
#: rc.cpp:2125
31904
29481
msgid "Option Name"
31905
29482
msgstr "选项名称"
31906
29483
 
31907
29484
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:28
31908
29485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
31909
 
#: rc.cpp:3492
 
29486
#: rc.cpp:2128
31910
29487
msgid "Description"
31911
29488
msgstr "描述"
31912
29489
 
31913
29490
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:33
31914
29491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
31915
 
#: rc.cpp:3495 tools/observinglist.cpp:110 tools/observinglist.cpp:113
 
29492
#: rc.cpp:2131 tools/observinglist.cpp:111 tools/observinglist.cpp:114
31916
29493
msgid "Type"
31917
29494
msgstr "类型"
31918
29495
 
31919
29496
#. i18n: file: tools/planetviewer.ui:87
31920
29497
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TodayButton)
31921
 
#: rc.cpp:3498
 
29498
#: rc.cpp:2134
31922
29499
msgid "Today"
31923
29500
msgstr "日"
31924
29501
 
31925
29502
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:49
31926
29503
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
31927
 
#: rc.cpp:3501
 
29504
#: rc.cpp:2137
31928
29505
msgid "New Script"
31929
29506
msgstr "新建脚本"
31930
29507
 
31931
29508
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:52
31932
29509
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
31933
 
#: rc.cpp:3504
 
29510
#: rc.cpp:2140
31934
29511
msgid ""
31935
29512
"Discards current script and starts a new one.  Will prompt to save any "
31936
29513
"unsaved changes in the current script."
31938
29515
 
31939
29516
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:77
31940
29517
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
31941
 
#: rc.cpp:3507
 
29518
#: rc.cpp:2143
31942
29519
msgid "Open Script"
31943
29520
msgstr "打开脚本"
31944
29521
 
31945
29522
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:80
31946
29523
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
31947
 
#: rc.cpp:3510
 
29524
#: rc.cpp:2146
31948
29525
msgid ""
31949
29526
"Opens an existing script.  Will prompt to save any unsaved changes in the "
31950
29527
"current script."
31952
29529
 
31953
29530
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:105
31954
29531
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
31955
 
#: rc.cpp:3513
 
29532
#: rc.cpp:2149
31956
29533
msgid "Save Script"
31957
29534
msgstr "保存脚本"
31958
29535
 
31959
29536
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:108
31960
29537
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
31961
 
#: rc.cpp:3516
 
29538
#: rc.cpp:2152
31962
29539
msgid ""
31963
29540
"Save the current script.  If the script has not been saved before, this is "
31964
29541
"equivalent to \"Save As...\""
31966
29543
 
31967
29544
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:133
31968
29545
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
31969
 
#: rc.cpp:3519
 
29546
#: rc.cpp:2155
31970
29547
msgid "Save Script As..."
31971
29548
msgstr "脚本另存为..."
31972
29549
 
31973
29550
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:136
31974
29551
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
31975
 
#: rc.cpp:3522
 
29552
#: rc.cpp:2158
31976
29553
msgid ""
31977
29554
"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
31978
29555
"name for the script."
31980
29557
 
31981
29558
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:155
31982
29559
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton)
31983
 
#: rc.cpp:3525
 
29560
#: rc.cpp:2161
31984
29561
msgid "Test Script"
31985
29562
msgstr "测试脚本"
31986
29563
 
31987
29564
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:158
31988
29565
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton)
31989
 
#: rc.cpp:3528
 
29566
#: rc.cpp:2164
31990
29567
msgid ""
31991
29568
"Executes the script in the KStars main window.  You may want to reposition "
31992
29569
"the Script Builder tool so that the Sky map is visible.  "
31994
29571
 
31995
29572
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:187
31996
29573
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
31997
 
#: rc.cpp:3531
 
29574
#: rc.cpp:2167
31998
29575
msgid "Current Script"
31999
29576
msgstr "当前脚本"
32000
29577
 
32001
29578
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:213
32002
29579
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox)
32003
 
#: rc.cpp:3534
 
29580
#: rc.cpp:2170
32004
29581
msgid ""
32005
29582
"This shows the list of commands present in the current working script.  "
32006
29583
"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
32010
29587
 
32011
29588
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:240
32012
29589
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton)
32013
 
#: rc.cpp:3537
 
29590
#: rc.cpp:2173
32014
29591
msgid "Add Function"
32015
29592
msgstr "添加函数"
32016
29593
 
32017
29594
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:244
32018
29595
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton)
32019
 
#: rc.cpp:3540
 
29596
#: rc.cpp:2176
32020
29597
msgid ""
32021
29598
"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button "
32022
29599
"will add it to the current working script.  The new function is inserted "
32025
29602
 
32026
29603
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:263
32027
29604
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
32028
 
#: rc.cpp:3544
 
29605
#: rc.cpp:2180
32029
29606
msgid "Remove Function"
32030
29607
msgstr "删除函数"
32031
29608
 
32032
29609
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:266
32033
29610
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
32034
 
#: rc.cpp:3547
 
29611
#: rc.cpp:2183
32035
29612
msgid ""
32036
29613
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
32037
29614
"remove it from the script."
32039
29616
 
32040
29617
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:285
32041
29618
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton)
32042
 
#: rc.cpp:3550
 
29619
#: rc.cpp:2186
32043
29620
msgid "Copy Function"
32044
29621
msgstr "复制函数"
32045
29622
 
32046
29623
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:288
32047
29624
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton)
32048
 
#: rc.cpp:3553
 
29625
#: rc.cpp:2189
32049
29626
msgid ""
32050
29627
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
32051
29628
"add a duplicate of the function."
32053
29630
 
32054
29631
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:307
32055
29632
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton)
32056
 
#: rc.cpp:3556
 
29633
#: rc.cpp:2192
32057
29634
msgid "Move Up"
32058
29635
msgstr "上移"
32059
29636
 
32060
29637
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:310
32061
29638
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton)
32062
 
#: rc.cpp:3559
 
29639
#: rc.cpp:2195
32063
29640
msgid ""
32064
29641
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
32065
29642
"move it up one position in the script."
32067
29644
 
32068
29645
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:329
32069
29646
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton)
32070
 
#: rc.cpp:3562
 
29647
#: rc.cpp:2198
32071
29648
msgid "Move Down"
32072
29649
msgstr "下移"
32073
29650
 
32074
29651
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:332
32075
29652
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton)
32076
 
#: rc.cpp:3565
 
29653
#: rc.cpp:2201
32077
29654
msgid ""
32078
29655
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
32079
29656
"move it down one position in the script."
32081
29658
 
32082
29659
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:359
32083
29660
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
32084
 
#: rc.cpp:3568
 
29661
#: rc.cpp:2204
32085
29662
msgid "Function Arguments"
32086
29663
msgstr "函数参数"
32087
29664
 
32088
29665
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:381
32089
29666
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
32090
 
#: rc.cpp:3571
 
29667
#: rc.cpp:2207
32091
29668
msgid "Function Browser"
32092
29669
msgstr "函数浏览器"
32093
29670
 
32095
29672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
32096
29673
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:391
32097
29674
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32098
 
#: rc.cpp:3574 rc.cpp:4741
 
29675
#: rc.cpp:2210 rc.cpp:3377
32099
29676
msgid "1"
32100
29677
msgstr ""
32101
29678
 
32102
29679
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:419
32103
29680
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, FuncDoc)
32104
 
#: rc.cpp:3577
 
29681
#: rc.cpp:2213
32105
29682
msgid "Function Help"
32106
29683
msgstr "函数帮助"
32107
29684
 
32108
29685
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:422
32109
29686
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, FuncDoc)
32110
 
#: rc.cpp:3580
 
29687
#: rc.cpp:2216
32111
29688
msgid ""
32112
29689
"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show "
32113
29690
"some brief documentation about the function."
32115
29692
 
32116
29693
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:22
32117
29694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
32118
 
#: rc.cpp:3583
 
29695
#: rc.cpp:2219
32119
29696
msgid "Author:"
32120
29697
msgstr "作者:"
32121
29698
 
32122
29699
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:29
32123
29700
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ScriptName)
32124
 
#: rc.cpp:3586
 
29701
#: rc.cpp:2222
32125
29702
msgid "Enter name for the script"
32126
29703
msgstr "输入脚本的名称"
32127
29704
 
32128
29705
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:32
32129
29706
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ScriptName)
32130
 
#: rc.cpp:3589
 
29707
#: rc.cpp:2225
32131
29708
msgid ""
32132
29709
"Enter a name for the script.  This is not the file name, just a short "
32133
29710
"descriptive line of text."
32135
29712
 
32136
29713
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:39
32137
29714
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, AuthorName)
32138
 
#: rc.cpp:3592
 
29715
#: rc.cpp:2228
32139
29716
msgid "Enter author's name"
32140
29717
msgstr "输入作者名称"
32141
29718
 
32142
29719
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:52
32143
29720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
32144
 
#: rc.cpp:3595
 
29721
#: rc.cpp:2231
32145
29722
msgid "Script name:"
32146
29723
msgstr "脚本名称:"
32147
29724
 
32148
29725
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:19
32149
29726
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
32150
 
#: rc.cpp:3598 tools/skycalendar.cpp:63 tools/skycalendar.cpp:259
 
29727
#: rc.cpp:2234 tools/skycalendar.cpp:63 tools/skycalendar.cpp:259
32151
29728
msgid "Sky Calendar"
32152
29729
msgstr ""
32153
29730
 
32154
29731
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:47
32155
29732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
32156
 
#: rc.cpp:3604
 
29733
#: rc.cpp:2240
32157
29734
msgid "Year:"
32158
29735
msgstr "年份:"
32159
29736
 
32160
29737
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:36
32161
29738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
32162
 
#: rc.cpp:3610
 
29739
#: rc.cpp:2246
32163
29740
msgid "The night of DATE"
32164
29741
msgstr ""
32165
29742
 
32166
29743
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:43
32167
29744
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DateButton)
32168
 
#: rc.cpp:3613
 
29745
#: rc.cpp:2249
32169
29746
msgid "Choose a new date"
32170
29747
msgstr "选择新日期"
32171
29748
 
32172
29749
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:46
32173
29750
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DateButton)
32174
 
#: rc.cpp:3616
 
29751
#: rc.cpp:2252
32175
29752
msgid ""
32176
29753
"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool.  "
32177
29754
"Note that the date of the main window is not changed."
32179
29756
 
32180
29757
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:49
32181
29758
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DateButton)
32182
 
#: rc.cpp:3619
 
29759
#: rc.cpp:2255
32183
29760
msgid "Change Date..."
32184
29761
msgstr "更改日期..."
32185
29762
 
32186
29763
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:79
32187
29764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
32188
 
#: rc.cpp:3622
 
29765
#: rc.cpp:2258
32189
29766
msgid "at LOCATION"
32190
29767
msgstr ""
32191
29768
 
32192
29769
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:86
32193
29770
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, LocationButton)
32194
 
#: rc.cpp:3625
 
29771
#: rc.cpp:2261
32195
29772
msgid "Choose a new geographic location"
32196
29773
msgstr "选择新的地理位置"
32197
29774
 
32198
29775
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:89
32199
29776
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, LocationButton)
32200
 
#: rc.cpp:3628
 
29777
#: rc.cpp:2264
32201
29778
msgid ""
32202
29779
"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up "
32203
29780
"Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
32205
29782
 
32206
29783
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:92
32207
29784
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
32208
 
#: rc.cpp:3631
 
29785
#: rc.cpp:2267
32209
29786
msgid "Change Location..."
32210
29787
msgstr "更改位置..."
32211
29788
 
32212
29789
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:105
32213
29790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
32214
 
#: rc.cpp:3634
 
29791
#: rc.cpp:2270
32215
29792
msgid "Show objects which are up:"
32216
29793
msgstr ""
32217
29794
 
32218
29795
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:121
32219
29796
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, EveningMorningBox)
32220
 
#: rc.cpp:3637
 
29797
#: rc.cpp:2273
32221
29798
msgid "Choose time interval"
32222
29799
msgstr "选择时间间隔"
32223
29800
 
32224
29801
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:124
32225
29802
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, EveningMorningBox)
32226
 
#: rc.cpp:3640
 
29803
#: rc.cpp:2276
32227
29804
msgid ""
32228
29805
"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are "
32229
29806
"above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\").  "
32234
29811
 
32235
29812
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:128
32236
29813
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
32237
 
#: rc.cpp:3643
 
29814
#: rc.cpp:2279
32238
29815
msgid "In the Evening"
32239
29816
msgstr "晚间"
32240
29817
 
32241
29818
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:133
32242
29819
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
32243
 
#: rc.cpp:3646
 
29820
#: rc.cpp:2282
32244
29821
msgid "In the Morning"
32245
29822
msgstr "早间"
32246
29823
 
32247
29824
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:138
32248
29825
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
32249
 
#: rc.cpp:3649
 
29826
#: rc.cpp:2285
32250
29827
msgid "Any Time Tonight"
32251
29828
msgstr "今晚任何时间"
32252
29829
 
32253
29830
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:146
32254
29831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
32255
 
#: rc.cpp:3652
 
29832
#: rc.cpp:2288
32256
29833
msgid "Show objects brighter than magnitude:"
32257
29834
msgstr "显示亮于此星等的天体:"
32258
29835
 
32259
29836
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:202
32260
29837
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
32261
 
#: rc.cpp:3658
 
29838
#: rc.cpp:2294
32262
29839
msgid "Time of moon rise"
32263
29840
msgstr "月出时间"
32264
29841
 
32265
29842
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:205
32266
29843
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
32267
 
#: rc.cpp:3661
 
29844
#: rc.cpp:2297
32268
29845
msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
32269
29846
msgstr "显示选中日期的月出时间"
32270
29847
 
32271
29848
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:208
32272
29849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
32273
 
#: rc.cpp:3664
 
29850
#: rc.cpp:2300
32274
29851
msgid "Moon rise:  13:19"
32275
29852
msgstr "月出:13:19"
32276
29853
 
32277
29854
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:227
32278
29855
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
32279
 
#: rc.cpp:3667
 
29856
#: rc.cpp:2303
32280
29857
msgid "Duration of night for selected date"
32281
29858
msgstr "选中日期的夜长"
32282
29859
 
32283
29860
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:230
32284
29861
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
32285
 
#: rc.cpp:3670
 
29862
#: rc.cpp:2306
32286
29863
msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
32287
29864
msgstr "显示选中日期日落和日出之间的长度。"
32288
29865
 
32289
29866
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:233
32290
29867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
32291
 
#: rc.cpp:3673
 
29868
#: rc.cpp:2309
32292
29869
msgid "Night duration: 11:00 hours"
32293
29870
msgstr "夜长:11:00 小时"
32294
29871
 
32295
29872
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:252
32296
29873
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
32297
 
#: rc.cpp:3676
 
29874
#: rc.cpp:2312
32298
29875
msgid "Time of sunset"
32299
29876
msgstr "日落时间"
32300
29877
 
32301
29878
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:255
32302
29879
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
32303
 
#: rc.cpp:3679
 
29880
#: rc.cpp:2315
32304
29881
msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
32305
29882
msgstr "显示选中日期的日落时间。"
32306
29883
 
32307
29884
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:258
32308
29885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
32309
 
#: rc.cpp:3682
 
29886
#: rc.cpp:2318
32310
29887
msgid "Sunset:  19:15"
32311
29888
msgstr "日落:19:15"
32312
29889
 
32313
29890
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:277
32314
29891
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
32315
 
#: rc.cpp:3685
 
29892
#: rc.cpp:2321
32316
29893
msgid "Time of moon set"
32317
29894
msgstr "月落时间"
32318
29895
 
32319
29896
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:280
32320
29897
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
32321
 
#: rc.cpp:3688
 
29898
#: rc.cpp:2324
32322
29899
msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
32323
29900
msgstr "显示选中日期的月落时间。"
32324
29901
 
32325
29902
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:283
32326
29903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
32327
 
#: rc.cpp:3691
 
29904
#: rc.cpp:2327
32328
29905
msgid "Moon set: 04:27 "
32329
29906
msgstr "月落时间:04:27"
32330
29907
 
32331
29908
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:302
32332
29909
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
32333
 
#: rc.cpp:3694
 
29910
#: rc.cpp:2330
32334
29911
msgid "Time of sunrise"
32335
29912
msgstr "日出时间"
32336
29913
 
32337
29914
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:305
32338
29915
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
32339
 
#: rc.cpp:3697
 
29916
#: rc.cpp:2333
32340
29917
msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
32341
29918
msgstr "显示选中日期的日出时间。"
32342
29919
 
32343
29920
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:308
32344
29921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
32345
 
#: rc.cpp:3700
 
29922
#: rc.cpp:2336
32346
29923
msgid "Sunrise:  07:15"
32347
29924
msgstr "日出:07:15"
32348
29925
 
32349
29926
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:327
32350
29927
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
32351
 
#: rc.cpp:3703
 
29928
#: rc.cpp:2339
32352
29929
msgid "Moon's illumination fraction"
32353
29930
msgstr ""
32354
29931
 
32355
29932
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:330
32356
29933
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
32357
 
#: rc.cpp:3706
 
29934
#: rc.cpp:2342
32358
29935
msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
32359
29936
msgstr "显示选定城市的纬度"
32360
29937
 
32361
29938
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:333
32362
29939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
32363
 
#: rc.cpp:3710
 
29940
#: rc.cpp:2346
32364
29941
#, no-c-format
32365
29942
msgid "Moon illum: 42%"
32366
29943
msgstr "月照:42%"
32367
29944
 
32368
29945
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:356
32369
29946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
32370
 
#: rc.cpp:3713
 
29947
#: rc.cpp:2349
32371
29948
msgid "Select a category:"
32372
29949
msgstr "选择类别:"
32373
29950
 
32374
29951
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:374
32375
29952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
32376
 
#: rc.cpp:3716
 
29953
#: rc.cpp:2352
32377
29954
msgid "Matching objects:"
32378
29955
msgstr "匹配天体:"
32379
29956
 
32380
29957
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:397
32381
29958
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
32382
 
#: rc.cpp:3719
 
29959
#: rc.cpp:2355
32383
29960
msgid "Object Name"
32384
29961
msgstr "天体名称"
32385
29962
 
32386
29963
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:409
32387
29964
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
32388
 
#: rc.cpp:3722
 
29965
#: rc.cpp:2358
32389
29966
msgid ""
32390
29967
"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
32391
29968
"the selected date."
32393
29970
 
32394
29971
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:412
32395
29972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
32396
 
#: rc.cpp:3725
 
29973
#: rc.cpp:2361
32397
29974
msgid "Rises at:  22:12"
32398
29975
msgstr "升起时间:22:12"
32399
29976
 
32400
29977
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:422
32401
29978
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
32402
 
#: rc.cpp:3728
 
29979
#: rc.cpp:2364
32403
29980
msgid ""
32404
29981
"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
32405
29982
"meridian on the selected date."
32407
29984
 
32408
29985
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:425
32409
29986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
32410
 
#: rc.cpp:3731
 
29987
#: rc.cpp:2367
32411
29988
msgid "Transits at:  03:45"
32412
29989
msgstr "中天时间:03:45"
32413
29990
 
32414
29991
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:435
32415
29992
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
32416
 
#: rc.cpp:3734
 
29993
#: rc.cpp:2370
32417
29994
msgid ""
32418
29995
"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on "
32419
29996
"the selected date."
32421
29998
 
32422
29999
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:438
32423
30000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
32424
 
#: rc.cpp:3737
 
30001
#: rc.cpp:2373
32425
30002
msgid "Sets at:  08:22"
32426
30003
msgstr "落下时间:08:22"
32427
30004
 
32428
30005
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:461
32429
30006
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, CenterButton)
32430
 
#: rc.cpp:3740
 
30007
#: rc.cpp:2376
32431
30008
msgid "Center this object in the sky display"
32432
30009
msgstr "在天空显示时将此天体居中"
32433
30010
 
32434
30011
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:464
32435
30012
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, CenterButton)
32436
 
#: rc.cpp:3743
 
30013
#: rc.cpp:2379
32437
30014
msgid ""
32438
30015
"Center the sky display on this object, and begin tracking it.  Equivalent to "
32439
30016
"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
32441
30018
 
32442
30019
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:467
32443
30020
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CenterButton)
32444
 
#: rc.cpp:3746
 
30021
#: rc.cpp:2382
32445
30022
msgid "Center Object"
32446
30023
msgstr "中心天体"
32447
30024
 
32448
30025
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:474
32449
30026
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DetailButton)
32450
 
#: rc.cpp:3749
 
30027
#: rc.cpp:2385
32451
30028
msgid "Open the Object Details window"
32452
30029
msgstr "打开天体细节窗口"
32453
30030
 
32455
30032
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DetailButton)
32456
30033
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:490
32457
30034
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ObslistButton)
32458
 
#: rc.cpp:3752 rc.cpp:3761
 
30035
#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2397
32459
30036
msgid "Open the Details window for the highlighted object."
32460
30037
msgstr "打开突出显示天体的细节窗口。"
32461
30038
 
32462
30039
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:480
32463
30040
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DetailButton)
32464
 
#: rc.cpp:3755 skymap.cpp:672 dialogs/detaildialog.cpp:79
 
30041
#: rc.cpp:2391 skymap.cpp:677 dialogs/detaildialog.cpp:80
32465
30042
msgid "Object Details"
32466
30043
msgstr "天体细节"
32467
30044
 
32468
30045
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:487
32469
30046
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ObslistButton)
32470
 
#: rc.cpp:3758
 
30047
#: rc.cpp:2394
32471
30048
msgid "Adds the selected object to the Observing list"
32472
30049
msgstr ""
32473
30050
 
32474
30051
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:493
32475
30052
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObslistButton)
32476
 
#: rc.cpp:3764
 
30053
#: rc.cpp:2400
32477
30054
msgid "Add to List"
32478
30055
msgstr "添加到列表"
32479
30056
 
32480
30057
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:22
32481
30058
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
32482
 
#: rc.cpp:3767
 
30059
#: rc.cpp:2403
32483
30060
msgid "Import File"
32484
30061
msgstr "导入文件"
32485
30062
 
32486
30063
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:34
32487
30064
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
32488
 
#: rc.cpp:3770
 
30065
#: rc.cpp:2406
32489
30066
msgid "Enter import data filename"
32490
30067
msgstr "输入导入的数据文件名"
32491
30068
 
32492
30069
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:37
32493
30070
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
32494
 
#: rc.cpp:3773
 
30071
#: rc.cpp:2409
32495
30072
msgid ""
32496
30073
"To import an existing data file, enter its filename here.  You will then "
32497
30074
"describe the contents of the file below.  You can leave the filename blank "
32500
30077
 
32501
30078
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:58
32502
30079
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, DataFileBox)
32503
 
#: rc.cpp:3776
 
30080
#: rc.cpp:2412
32504
30081
msgid "Contents of the imported data file"
32505
30082
msgstr "已导入数据文件的内容"
32506
30083
 
32507
30084
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:61
32508
30085
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, DataFileBox)
32509
 
#: rc.cpp:3779
 
30086
#: rc.cpp:2415
32510
30087
msgid ""
32511
30088
"When you select a data file in the above line, its contents are displayed "
32512
30089
"here."
32514
30091
 
32515
30092
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:71
32516
30093
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
32517
 
#: rc.cpp:3782
 
30094
#: rc.cpp:2418
32518
30095
msgid "Describe Data Fields"
32519
30096
msgstr "描述数据字段"
32520
30097
 
32521
30098
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:102
32522
30099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
32523
 
#: rc.cpp:3785
 
30100
#: rc.cpp:2421
32524
30101
msgid "<b>Catalog fields:</b>"
32525
30102
msgstr "<b>天体表字段:</b>"
32526
30103
 
32527
30104
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:133
32528
30105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
32529
 
#: rc.cpp:3788
 
30106
#: rc.cpp:2424
32530
30107
msgid "<b>Available fields:</b>"
32531
30108
msgstr "<b>可用的字段:</b>"
32532
30109
 
32533
30110
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:159
32534
30111
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, Epoch)
32535
 
#: rc.cpp:3791
 
30112
#: rc.cpp:2427
32536
30113
msgid "The coordinate epoch for the catalog"
32537
30114
msgstr "输入此天体表的名称:"
32538
30115
 
32539
30116
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:169
32540
30117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
32541
 
#: rc.cpp:3794
 
30118
#: rc.cpp:2430
32542
30119
msgid "Catalog name prefix:"
32543
30120
msgstr "天体表名称前缀:"
32544
30121
 
32545
30122
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:184
32546
30123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
32547
 
#: rc.cpp:3797
 
30124
#: rc.cpp:2433
32548
30125
msgid "Symbol color:"
32549
30126
msgstr "符号颜色:"
32550
30127
 
32551
30128
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:207
32552
30129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
32553
 
#: rc.cpp:3800
 
30130
#: rc.cpp:2436
32554
30131
msgid "Coordinate epoch:"
32555
30132
msgstr "坐标系:"
32556
30133
 
32557
30134
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:241
32558
30135
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PreviewButton)
32559
 
#: rc.cpp:3803
 
30136
#: rc.cpp:2439
32560
30137
msgid "Preview &Output"
32561
30138
msgstr "预览输出(&O)"
32562
30139
 
32563
30140
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:260
32564
30141
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
32565
 
#: rc.cpp:3806
 
30142
#: rc.cpp:2442
32566
30143
msgid "Enter the filename for the output catalog file"
32567
30144
msgstr "输入输出天体表文件的文件名"
32568
30145
 
32569
30146
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:267
32570
30147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
32571
 
#: rc.cpp:3809
 
30148
#: rc.cpp:2445
32572
30149
msgid "Catalog name:"
32573
30150
msgstr "天体表名称:"
32574
30151
 
32575
30152
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:274
32576
30153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
32577
 
#: rc.cpp:3812
 
30154
#: rc.cpp:2448
32578
30155
msgid "Save catalog as:"
32579
30156
msgstr "天体表另存为:"
32580
30157
 
32581
30158
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:281
32582
30159
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CatalogName)
32583
 
#: rc.cpp:3815
 
30160
#: rc.cpp:2451
32584
30161
msgid "Enter a name for the catalog"
32585
30162
msgstr "输入天体表的名称"
32586
30163
 
32587
30164
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:22
32588
30165
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, TypeBox)
32589
 
#: rc.cpp:3818
 
30166
#: rc.cpp:2454
32590
30167
msgid "Resource Type"
32591
30168
msgstr "资源类型"
32592
30169
 
32593
30170
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:34
32594
30171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
32595
 
#: rc.cpp:3821
 
30172
#: rc.cpp:2457
32596
30173
msgid "Image"
32597
30174
msgstr "图像"
32598
30175
 
32599
30176
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:41
32600
30177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
32601
 
#: rc.cpp:3824
 
30178
#: rc.cpp:2460
32602
30179
msgid "Information"
32603
30180
msgstr "信息"
32604
30181
 
32605
30182
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:59
32606
30183
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, DescBox)
32607
 
#: rc.cpp:3827
 
30184
#: rc.cpp:2463
32608
30185
msgid "Text describing the linked resource"
32609
30186
msgstr "描述链接资源的文本"
32610
30187
 
32611
30188
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:66
32612
30189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
32613
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:423
 
30190
#. i18n: file: oal/execute.ui:423
32614
30191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
32615
 
#: rc.cpp:3830 rc.cpp:5832
 
30192
#: rc.cpp:2466 rc.cpp:4432
32616
30193
msgid "Description:"
32617
30194
msgstr "描述:"
32618
30195
 
32619
30196
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:73
32620
30197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
32621
 
#: rc.cpp:3833 dialogs/detaildialog.cpp:551
 
30198
#: rc.cpp:2469 dialogs/detaildialog.cpp:560
32622
30199
msgid "URL:"
32623
30200
msgstr "URL:"
32624
30201
 
32625
30202
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:94
32626
30203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, URLBox)
32627
 
#: rc.cpp:3836
 
30204
#: rc.cpp:2472
32628
30205
msgid "The URL which will be displayed by this item"
32629
30206
msgstr ""
32630
30207
 
32631
30208
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:127
32632
30209
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, URLButton)
32633
 
#: rc.cpp:3839
 
30210
#: rc.cpp:2475
32634
30211
msgid "Open URL in a browser window"
32635
30212
msgstr "在浏览器窗口中打开 URL"
32636
30213
 
32637
30214
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:130
32638
30215
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, URLButton)
32639
 
#: rc.cpp:3842
 
30216
#: rc.cpp:2478
32640
30217
msgid ""
32641
30218
"You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
32642
30219
"button"
32644
30221
 
32645
30222
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:133
32646
30223
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, URLButton)
32647
 
#: rc.cpp:3845
 
30224
#: rc.cpp:2481
32648
30225
msgid "Check URL"
32649
30226
msgstr "检查 URL"
32650
30227
 
32651
30228
#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:13
32652
30229
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
32653
 
#: rc.cpp:3848
 
30230
#: rc.cpp:2484
32654
30231
msgid "Details - Online Databases"
32655
30232
msgstr "细节 - 在线数据库"
32656
30233
 
32657
30234
#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:29
32658
30235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
32659
 
#: rc.cpp:3851
 
30236
#: rc.cpp:2487
32660
30237
msgid "Choose Online Database"
32661
30238
msgstr "选择在线数据库"
32662
30239
 
32663
30240
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:36
32664
30241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
32665
 
#: rc.cpp:3854
 
30242
#: rc.cpp:2490
32666
30243
msgid "Primary Name, Other Names"
32667
30244
msgstr ""
32668
30245
 
32669
30246
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:198
32670
30247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DistanceLabel)
32671
 
#: rc.cpp:3858
 
30248
#: rc.cpp:2494
32672
30249
msgid "Distance:"
32673
30250
msgstr "距离:"
32674
30251
 
32675
30252
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:216
32676
30253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
32677
 
#: rc.cpp:3861
 
30254
#: rc.cpp:2497
32678
30255
msgid "0.0 arcmin"
32679
30256
msgstr "0.0 角度分"
32680
30257
 
32681
30258
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:223
32682
30259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
32683
 
#: rc.cpp:3864
 
30260
#: rc.cpp:2500
32684
30261
msgid "Size:"
32685
30262
msgstr "大小:"
32686
30263
 
32687
30264
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:230
32688
30265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLabel)
32689
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:167
 
30266
#. i18n: file: oal/execute.ui:167
32690
30267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
32691
 
#: rc.cpp:3867 rc.cpp:5772
 
30268
#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4372
32692
30269
msgid "Magnitude:"
32693
30270
msgstr "星等:"
32694
30271
 
32695
30272
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:248
32696
30273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
32697
 
#: rc.cpp:3870
 
30274
#: rc.cpp:2506
32698
30275
msgid "0.0 mag"
32699
30276
msgstr "0.0 等"
32700
30277
 
32701
30278
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:266
32702
30279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
32703
 
#: rc.cpp:3873
 
30280
#: rc.cpp:2509
32704
30281
#, fuzzy
32705
30282
msgid "0.0 pc"
32706
30283
msgstr "> 2000 秒差距"
32707
30284
 
32708
30285
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:273
32709
30286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
32710
 
#: rc.cpp:3876
 
30287
#: rc.cpp:2512
32711
30288
msgid "Illumination:"
32712
30289
msgstr "照度:"
32713
30290
 
32714
30291
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:351
32715
30292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
32716
 
#: rc.cpp:3879
 
30293
#: rc.cpp:2515
32717
30294
msgid "Add to Observing List"
32718
30295
msgstr "添加到列表"
32719
30296
 
32720
30297
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:358
32721
30298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
32722
 
#: rc.cpp:3882
 
30299
#: rc.cpp:2518
32723
30300
msgid "Center in Map"
32724
30301
msgstr "居中并跟踪"
32725
30302
 
32726
30303
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:365
32727
30304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
32728
 
#: rc.cpp:3885
 
30305
#: rc.cpp:2521
32729
30306
msgid "Center in Scope"
32730
30307
msgstr "在望远镜中居中"
32731
30308
 
32732
30309
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:13
32733
30310
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
32734
 
#: rc.cpp:3888
 
30311
#: rc.cpp:2524
32735
30312
msgid "Details - Resource Links"
32736
30313
msgstr "细节 - 资源链接"
32737
30314
 
32738
30315
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:47
32739
30316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
32740
 
#: rc.cpp:3891
 
30317
#: rc.cpp:2527
32741
30318
msgid "Information Links"
32742
30319
msgstr "信息链接"
32743
30320
 
32744
30321
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:110
32745
30322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
32746
 
#: rc.cpp:3894
 
30323
#: rc.cpp:2530
32747
30324
msgid "Image Links"
32748
30325
msgstr "图像链接"
32749
30326
 
32750
30327
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:143
32751
30328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
32752
 
#: rc.cpp:3897
 
30329
#: rc.cpp:2533
32753
30330
msgid "View Resource"
32754
30331
msgstr "查看资源"
32755
30332
 
32756
30333
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:150
32757
30334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
32758
 
#: rc.cpp:3900
 
30335
#: rc.cpp:2536
32759
30336
msgid "Add Link..."
32760
30337
msgstr "添加链接..."
32761
30338
 
32762
30339
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:157
32763
30340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
32764
 
#: rc.cpp:3903
 
30341
#: rc.cpp:2539
32765
30342
msgid "Edit Link..."
32766
30343
msgstr "编辑链接..."
32767
30344
 
32768
30345
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:164
32769
30346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
32770
 
#: rc.cpp:3906
 
30347
#: rc.cpp:2542
32771
30348
msgid "Remove Link"
32772
30349
msgstr "删除链接"
32773
30350
 
32774
30351
#. i18n: file: dialogs/details_log.ui:36
32775
30352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
32776
 
#: rc.cpp:3909
 
30353
#: rc.cpp:2545
32777
30354
msgid "User Log"
32778
30355
msgstr "用户日志"
32779
30356
 
32780
30357
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:13
32781
30358
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
32782
 
#: rc.cpp:3912
 
30359
#: rc.cpp:2548
32783
30360
msgid "Details - Position Data"
32784
30361
msgstr "细节 - 位置数据"
32785
30362
 
32786
30363
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:47
32787
30364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
32788
 
#: rc.cpp:3915
 
30365
#: rc.cpp:2551
32789
30366
msgid "Coordinates"
32790
30367
msgstr "坐标"
32791
30368
 
32792
30369
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:97
32793
30370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
32794
 
#: rc.cpp:3918
 
30371
#: rc.cpp:2554
32795
30372
msgid "RA (2000.0):"
32796
30373
msgstr "赤经(2000.0):"
32797
30374
 
32798
30375
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:181
32799
30376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
32800
 
#: rc.cpp:3930
 
30377
#: rc.cpp:2566
32801
30378
msgid "Dec (2000.0):"
32802
30379
msgstr "赤纬(2000.0):"
32803
30380
 
32804
30381
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:275
32805
30382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
32806
 
#: rc.cpp:3942
 
30383
#: rc.cpp:2578
32807
30384
msgid "Hour angle:"
32808
30385
msgstr "时角:"
32809
30386
 
32810
30387
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:325
32811
30388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
32812
 
#: rc.cpp:3948
 
30389
#: rc.cpp:2584
32813
30390
msgid "Airmass:"
32814
30391
msgstr "气团:"
32815
30392
 
32816
30393
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:346
32817
30394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
32818
 
#: rc.cpp:3951
 
30395
#: rc.cpp:2587
32819
30396
msgid "0.00"
32820
30397
msgstr "0.00"
32821
30398
 
32822
30399
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:414
32823
30400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
32824
 
#: rc.cpp:3954
 
30401
#: rc.cpp:2590
32825
30402
msgid "Rise/Set/Transit"
32826
30403
msgstr ""
32827
30404
 
32828
30405
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:472
32829
30406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
32830
 
#: rc.cpp:3957
 
30407
#: rc.cpp:2593
32831
30408
#, fuzzy
32832
30409
msgid "Set time:"
32833
30410
msgstr "落下时间:"
32834
30411
 
32835
30412
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:488
32836
30413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
32837
 
#: rc.cpp:3960
 
30414
#: rc.cpp:2596
32838
30415
msgid "Transit time:"
32839
30416
msgstr "中天时间:"
32840
30417
 
32841
30418
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:504
32842
30419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
32843
 
#: rc.cpp:3963
 
30420
#: rc.cpp:2599
32844
30421
msgid "Rise time:"
32845
30422
msgstr "升起时间:"
32846
30423
 
32847
30424
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:600
32848
30425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
32849
 
#: rc.cpp:3975
 
30426
#: rc.cpp:2611
32850
30427
msgid "Azimuth at set:"
32851
30428
msgstr "落下时方位角:"
32852
30429
 
32853
30430
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:616
32854
30431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
32855
 
#: rc.cpp:3978
 
30432
#: rc.cpp:2614
32856
30433
msgid "Altitude at transit:"
32857
30434
msgstr "中天地平纬度:"
32858
30435
 
32859
30436
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:632
32860
30437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
32861
 
#: rc.cpp:3981
 
30438
#: rc.cpp:2617
32862
30439
msgid "Azimuth at rise:"
32863
30440
msgstr "升起时方位角:"
32864
30441
 
32865
30442
#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:30
32866
30443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
32867
 
#: rc.cpp:3993
 
30444
#: rc.cpp:2629
32868
30445
msgid "Filter by name:"
32869
30446
msgstr "按名称过滤:"
32870
30447
 
32871
30448
#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:54
32872
30449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
32873
 
#: rc.cpp:3996
 
30450
#: rc.cpp:2632
32874
30451
msgid "Filter by type:"
32875
30452
msgstr "按类型过滤:"
32876
30453
 
32877
30454
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:31
32878
30455
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
32879
 
#: rc.cpp:3999
 
30456
#: rc.cpp:2635
32880
30457
msgid "RA/Dec"
32881
30458
msgstr "赤经/赤纬"
32882
30459
 
32883
30460
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:70
32884
30461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
32885
 
#: rc.cpp:4008
 
30462
#: rc.cpp:2644
32886
30463
#, fuzzy
32887
30464
msgid "New declination:"
32888
30465
msgstr "赤纬:"
32889
30466
 
32890
30467
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:77
32891
30468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
32892
 
#: rc.cpp:4011
 
30469
#: rc.cpp:2647
32893
30470
#, fuzzy
32894
30471
msgid "New right ascension:"
32895
30472
msgstr "赤经:"
32896
30473
 
32897
30474
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:99
32898
30475
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
32899
 
#: rc.cpp:4014
 
30476
#: rc.cpp:2650
32900
30477
msgid "Az/Alt"
32901
30478
msgstr "地平经纬度"
32902
30479
 
32903
30480
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:124
32904
30481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel)
32905
 
#: rc.cpp:4017
 
30482
#: rc.cpp:2653
32906
30483
msgid "New altitude:"
32907
30484
msgstr "新地平纬度:"
32908
30485
 
32909
30486
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:131
32910
30487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
32911
 
#: rc.cpp:4020
 
30488
#: rc.cpp:2656
32912
30489
msgid "New azimuth:"
32913
30490
msgstr "新地平经度:"
32914
30491
 
32915
30492
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:13
32916
30493
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
32917
 
#: rc.cpp:4023
 
30494
#: rc.cpp:2659
32918
30495
msgid "Edit FOV Symbols"
32919
30496
msgstr "编辑视野符号"
32920
30497
 
32921
30498
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:54
32922
30499
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NewButton)
32923
 
#: rc.cpp:4026
 
30500
#: rc.cpp:2662
32924
30501
msgid "Add a new FOV symbol"
32925
30502
msgstr "添加一个新的视野符号"
32926
30503
 
32927
30504
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:57
32928
30505
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, NewButton)
32929
 
#: rc.cpp:4029
 
30506
#: rc.cpp:2665
32930
30507
msgid ""
32931
30508
"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list.  You can define the size, "
32932
30509
"shape, and color of the new symbol."
32934
30511
 
32935
30512
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:60
32936
30513
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NewButton)
32937
 
#: rc.cpp:4032
 
30514
#: rc.cpp:2668
32938
30515
msgid "New..."
32939
30516
msgstr "新建..."
32940
30517
 
32941
30518
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:83
32942
30519
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, EditButton)
32943
 
#: rc.cpp:4035
 
30520
#: rc.cpp:2671
32944
30521
msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
32945
30522
msgstr "编辑高亮的视野符号"
32946
30523
 
32947
30524
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:86
32948
30525
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, EditButton)
32949
 
#: rc.cpp:4038
 
30526
#: rc.cpp:2674
32950
30527
msgid ""
32951
30528
"Press this button to modify the highlighted FOV symbol.  You can change its "
32952
30529
"size, shape and color."
32954
30531
 
32955
30532
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:89
32956
30533
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, EditButton)
32957
 
#: rc.cpp:4041
 
30534
#: rc.cpp:2677
32958
30535
msgid "Edit..."
32959
30536
msgstr "编辑..."
32960
30537
 
32961
30538
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:96
32962
30539
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemoveButton)
32963
 
#: rc.cpp:4044
 
30540
#: rc.cpp:2680
32964
30541
msgid "Remove highlighted FOV symbol"
32965
30542
msgstr "删除高亮的视野符号"
32966
30543
 
32967
30544
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:99
32968
30545
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemoveButton)
32969
 
#: rc.cpp:4047
 
30546
#: rc.cpp:2683
32970
30547
msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
32971
30548
msgstr "按此按钮从列表中删除高亮的视野符号"
32972
30549
 
32974
30551
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveButton)
32975
30552
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:277
32976
30553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
32977
 
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:186
32978
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
32979
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:205
 
30554
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:221
32980
30555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveScope)
32981
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:378
 
30556
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:394
32982
30557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece)
32983
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:504
 
30558
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:520
32984
30559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
32985
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:620
 
30560
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:636
32986
30561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
32987
 
#: rc.cpp:4050 rc.cpp:4510 rc.cpp:4825 rc.cpp:5634 rc.cpp:5673 rc.cpp:5703
32988
 
#: rc.cpp:5730
 
30562
#: rc.cpp:2686 rc.cpp:3146 rc.cpp:4234 rc.cpp:4273 rc.cpp:4303 rc.cpp:4330
32989
30563
msgid "Remove"
32990
30564
msgstr "删除"
32991
30565
 
32992
30566
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:22
32993
30567
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
32994
 
#: rc.cpp:4053
 
30568
#: rc.cpp:2689
32995
30569
msgid "Choose City"
32996
30570
msgstr "选择城市"
32997
30571
 
32998
30572
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:88
32999
30573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
33000
 
#: rc.cpp:4056
 
30574
#: rc.cpp:2692
33001
30575
msgid "Country filter:"
33002
30576
msgstr "国家/地区过滤器:"
33003
30577
 
33004
30578
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:98
33005
30579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
33006
 
#: rc.cpp:4059
 
30580
#: rc.cpp:2695
33007
30581
msgid "City filter:"
33008
30582
msgstr "城市过滤器:"
33009
30583
 
33010
30584
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:111
33011
30585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
33012
 
#: rc.cpp:4062
 
30586
#: rc.cpp:2698
33013
30587
msgid "Province filter:"
33014
30588
msgstr "省过滤器:"
33015
30589
 
33016
30590
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:120
33017
30591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
33018
 
#: rc.cpp:4065
 
30592
#: rc.cpp:2701
33019
30593
msgid "0 cities match search criteria"
33020
30594
msgstr "0 个城市符合搜索条件"
33021
30595
 
33022
30596
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:141
33023
30597
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
33024
 
#: rc.cpp:4068
 
30598
#: rc.cpp:2704
33025
30599
#, fuzzy
33026
30600
msgid "View/Edit Location Data"
33027
30601
msgstr "位置和日期"
33028
30602
 
33029
30603
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:312
33030
30604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
33031
 
#: rc.cpp:4086
 
30605
#: rc.cpp:2722
33032
30606
msgid "DST rule:"
33033
30607
msgstr "夏时制规则:"
33034
30608
 
33035
30609
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:322
33036
30610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
33037
 
#: rc.cpp:4089
 
30611
#: rc.cpp:2725
33038
30612
#, fuzzy
33039
30613
msgid "UT offset:"
33040
30614
msgstr "世界时偏移量:"
33041
30615
 
33042
30616
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:348
33043
30617
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearFieldsButton)
33044
 
#: rc.cpp:4092
 
30618
#: rc.cpp:2728
33045
30619
msgid "&Clear Fields"
33046
30620
msgstr "清除域(&C)"
33047
30621
 
33048
30622
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:371
33049
30623
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCityButton)
33050
 
#: rc.cpp:4095
 
30624
#: rc.cpp:2731
33051
30625
msgid "Add City to List"
33052
30626
msgstr "添加城市到列表"
33053
30627
 
33054
30628
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:14
33055
30629
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
33056
 
#: rc.cpp:4098 dialogs/fovdialog.cpp:175
 
30630
#: rc.cpp:2734 dialogs/fovdialog.cpp:175
33057
30631
msgid "New FOV Indicator"
33058
30632
msgstr "新建视野指示器"
33059
30633
 
33060
30634
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:40
33061
30635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
33062
 
#: rc.cpp:4101
 
30636
#: rc.cpp:2737
33063
30637
msgid "<b>Name:</b>"
33064
30638
msgstr "<b>名称:</b>"
33065
30639
 
33066
30640
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:47
33067
30641
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVName)
33068
 
#: rc.cpp:4104
 
30642
#: rc.cpp:2740
33069
30643
msgid "Name for FOV symbol"
33070
30644
msgstr "视野符号名称"
33071
30645
 
33072
30646
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:50
33073
30647
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVName)
33074
 
#: rc.cpp:4107
 
30648
#: rc.cpp:2743
33075
30649
msgid ""
33076
30650
"The name of the field-of-view (FOV) symbol.  This name appears in the FOV "
33077
30651
"menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
33079
30653
 
33080
30654
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:63
33081
30655
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
33082
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:217
 
30656
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:233
33083
30657
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece)
33084
 
#: rc.cpp:4110 rc.cpp:5637
 
30658
#: rc.cpp:2746 rc.cpp:4237
33085
30659
msgid "Eyepiece"
33086
30660
msgstr "目镜"
33087
30661
 
33089
30663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
33090
30664
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:401
33091
30665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
33092
 
#: rc.cpp:4113 rc.cpp:4180
 
30666
#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2816
33093
30667
msgid "Telescope focal length:"
33094
30668
msgstr "望远镜焦距:"
33095
30669
 
33096
30670
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:98
33097
30671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
33098
 
#: rc.cpp:4116
 
30672
#: rc.cpp:2752
33099
30673
msgid "Eyepiece focal length:"
33100
30674
msgstr "目镜焦距:"
33101
30675
 
33102
30676
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:105
33103
30677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
33104
 
#: rc.cpp:4119
 
30678
#: rc.cpp:2755
33105
30679
msgid "Eyepiece FOV:"
33106
30680
msgstr "目镜视野:"
33107
30681
 
33113
30687
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, LinearFOV)
33114
30688
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:764
33115
30689
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter)
33116
 
#: rc.cpp:4122 rc.cpp:4186 rc.cpp:4228 rc.cpp:4248
 
30690
#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2822 rc.cpp:2864 rc.cpp:2884
33117
30691
msgid "Telescope focal length, in millimeters"
33118
30692
msgstr "望远镜焦距(毫米)"
33119
30693
 
33120
30694
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:138
33121
30695
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, TLength1)
33122
 
#: rc.cpp:4125
 
30696
#: rc.cpp:2761
33123
30697
msgid ""
33124
30698
"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
33125
30699
"\n"
33138
30712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3)
33139
30713
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:506
33140
30714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2)
33141
 
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:123
33142
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_4)
33143
 
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:143
33144
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_5)
33145
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:130
 
30715
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:140
33146
30716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
33147
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:155
 
30717
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:165
33148
30718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
33149
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:269
 
30719
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:285
33150
30720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
33151
 
#: rc.cpp:4130 rc.cpp:4141 rc.cpp:4194 rc.cpp:4205 rc.cpp:4813 rc.cpp:4816
33152
 
#: rc.cpp:5616 rc.cpp:5622 rc.cpp:5646
 
30721
#: rc.cpp:2766 rc.cpp:2777 rc.cpp:2830 rc.cpp:2841 rc.cpp:4213 rc.cpp:4219
 
30722
#: rc.cpp:4246
33153
30723
msgid "mm"
33154
30724
msgstr "毫米"
33155
30725
 
33156
30726
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:175
33157
30727
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeLength)
33158
 
#: rc.cpp:4133
 
30728
#: rc.cpp:2769
33159
30729
msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
33160
30730
msgstr "目镜焦距(毫米)"
33161
30731
 
33162
30732
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:180
33163
30733
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeLength)
33164
 
#: rc.cpp:4136
 
30734
#: rc.cpp:2772
33165
30735
msgid ""
33166
30736
"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
33167
30737
"\n"
33174
30744
 
33175
30745
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:217
33176
30746
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV)
33177
 
#: rc.cpp:4144
 
30747
#: rc.cpp:2780
33178
30748
msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
33179
30749
msgstr "目镜视野(角度分)"
33180
30750
 
33181
30751
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:222
33182
30752
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV)
33183
 
#: rc.cpp:4147
 
30753
#: rc.cpp:2783
33184
30754
msgid ""
33185
30755
"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
33186
30756
"\n"
33197
30767
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
33198
30768
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:532
33199
30769
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV)
33200
 
#: rc.cpp:4155 rc.cpp:4169 rc.cpp:4211
 
30770
#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2805 rc.cpp:2847
33201
30771
msgid "Compute field-of-view from above data fields"
33202
30772
msgstr "用以上数据计算视野"
33203
30773
 
33204
30774
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:297
33205
30775
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeEyeFOV)
33206
 
#: rc.cpp:4158
 
30776
#: rc.cpp:2794
33207
30777
msgid ""
33208
30778
"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
33209
30779
"eyepiece/telescope combination.  You must first specify the focal lengths of "
33220
30790
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
33221
30791
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:540
33222
30792
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV)
33223
 
#: rc.cpp:4163 rc.cpp:4177 rc.cpp:4219
 
30793
#: rc.cpp:2799 rc.cpp:2813 rc.cpp:2855
33224
30794
msgid "Compute FOV"
33225
30795
msgstr "计算视野"
33226
30796
 
33227
30797
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:310
33228
30798
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
33229
 
#: rc.cpp:4166
 
30799
#: rc.cpp:2802
33230
30800
msgid "Camera"
33231
30801
msgstr "相机"
33232
30802
 
33233
30803
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:327
33234
30804
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
33235
 
#: rc.cpp:4172
 
30805
#: rc.cpp:2808
33236
30806
msgid ""
33237
30807
"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
33238
30808
"telescope combination.  You must first specify the focal length of the "
33244
30814
 
33245
30815
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:408
33246
30816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
33247
 
#: rc.cpp:4183
 
30817
#: rc.cpp:2819
33248
30818
msgid "Chip/Film size:"
33249
30819
msgstr "芯片/胶片尺寸:"
33250
30820
 
33254
30824
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, LinearFOV)
33255
30825
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:769
33256
30826
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter)
33257
 
#: rc.cpp:4189 rc.cpp:4231 rc.cpp:4251
 
30827
#: rc.cpp:2825 rc.cpp:2867 rc.cpp:2887
33258
30828
msgid ""
33259
30829
"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
33260
30830
"\n"
33270
30840
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, ChipSize)
33271
30841
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:812
33272
30842
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, WaveLength)
33273
 
#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4259
 
30843
#: rc.cpp:2833 rc.cpp:2895
33274
30844
msgid "Size of chip or film, in millimeters"
33275
30845
msgstr "芯片或胶片的大小(毫米)"
33276
30846
 
33278
30848
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, ChipSize)
33279
30849
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:817
33280
30850
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, WaveLength)
33281
 
#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4262
 
30851
#: rc.cpp:2836 rc.cpp:2898
33282
30852
#, fuzzy
33283
30853
#| msgid ""
33284
30854
#| "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
33299
30869
 
33300
30870
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:520
33301
30871
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
33302
 
#: rc.cpp:4208
 
30872
#: rc.cpp:2844
33303
30873
#, fuzzy
33304
30874
#| msgctxt "use field-of-view for binoculars"
33305
30875
#| msgid "7x35 Binoculars"
33308
30878
 
33309
30879
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:537
33310
30880
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV)
33311
 
#: rc.cpp:4214
 
30881
#: rc.cpp:2850
33312
30882
msgid ""
33313
30883
"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular.  You "
33314
30884
"must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n"
33319
30889
 
33320
30890
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:611
33321
30891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
33322
 
#: rc.cpp:4222
 
30892
#: rc.cpp:2858
33323
30893
msgid "Field of View:"
33324
30894
msgstr "视野:"
33325
30895
 
33326
30896
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:618
33327
30897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
33328
 
#: rc.cpp:4225
 
30898
#: rc.cpp:2861
33329
30899
msgid "At a distance of:"
33330
30900
msgstr "距离为:"
33331
30901
 
33332
30902
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:674
33333
30903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
33334
 
#: rc.cpp:4236 dialogs/fovdialog.cpp:209
 
30904
#: rc.cpp:2872 dialogs/fovdialog.cpp:209
33335
30905
msgid "feet"
33336
30906
msgstr "英尺"
33337
30907
 
33338
30908
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:701
33339
30909
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
33340
 
#: rc.cpp:4239
 
30910
#: rc.cpp:2875
33341
30911
msgid "Radiotelescope"
33342
30912
msgstr "电波望远镜"
33343
30913
 
33344
30914
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:729
33345
30915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
33346
 
#: rc.cpp:4242
 
30916
#: rc.cpp:2878
33347
30917
msgid "Radiotelescope diameter:"
33348
30918
msgstr "电波望远镜直径:"
33349
30919
 
33350
30920
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:736
33351
30921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
33352
 
#: rc.cpp:4245
 
30922
#: rc.cpp:2881
33353
30923
msgid "Wavelength:"
33354
30924
msgstr "波长:"
33355
30925
 
33356
30926
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:792
33357
30927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
33358
 
#: rc.cpp:4256
 
30928
#: rc.cpp:2892
33359
30929
msgid "m"
33360
30930
msgstr "μ"
33361
30931
 
33362
30932
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:834
33363
30933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
33364
 
#: rc.cpp:4267
 
30934
#: rc.cpp:2903
33365
30935
msgid "cm"
33366
30936
msgstr "厘米"
33367
30937
 
33368
30938
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:887
33369
30939
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
33370
 
#: rc.cpp:4270
 
30940
#: rc.cpp:2906
33371
30941
msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
33372
30942
msgstr "根据以上数据计算机电波望远镜的 HPBW"
33373
30943
 
33374
30944
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:892
33375
30945
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
33376
 
#: rc.cpp:4273
 
30946
#: rc.cpp:2909
33377
30947
msgid ""
33378
30948
"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
33379
30949
"specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no "
33386
30956
 
33387
30957
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:895
33388
30958
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
33389
 
#: rc.cpp:4278
 
30959
#: rc.cpp:2914
33390
30960
msgid "Compute HPBW"
33391
30961
msgstr "计算 HPBW"
33392
30962
 
33393
30963
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:919
33394
30964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
33395
 
#: rc.cpp:4281
 
30965
#: rc.cpp:2917
33396
30966
msgid "Field of view:"
33397
30967
msgstr "视野:"
33398
30968
 
33399
30969
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:926
33400
30970
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVEditX)
33401
 
#: rc.cpp:4284
 
30971
#: rc.cpp:2920
33402
30972
#, fuzzy
33403
30973
#| msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
33404
30974
msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
33406
30976
 
33407
30977
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:931
33408
30978
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVEditX)
33409
 
#: rc.cpp:4287
 
30979
#: rc.cpp:2923
33410
30980
msgid ""
33411
30981
"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
33412
30982
"\n"
33418
30988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
33419
30989
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:955
33420
30990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
33421
 
#: rc.cpp:4292 rc.cpp:4298
 
30991
#: rc.cpp:2928 rc.cpp:2934
33422
30992
msgid "arcmin"
33423
30993
msgstr "<i>角度分</i>"
33424
30994
 
33425
30995
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:945
33426
30996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
33427
 
#: rc.cpp:4295
 
30997
#: rc.cpp:2931
33428
30998
msgid " x "
33429
30999
msgstr " x "
33430
31000
 
33431
31001
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1004
33432
31002
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
33433
 
#: rc.cpp:4301
 
31003
#: rc.cpp:2937
33434
31004
msgid "Select color for the field-of-view symbol"
33435
31005
msgstr "选择视野符号颜色"
33436
31006
 
33437
31007
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1007
33438
31008
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
33439
 
#: rc.cpp:4304
 
31009
#: rc.cpp:2940
33440
31010
msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
33441
31011
msgstr "选择视野符号的颜色"
33442
31012
 
33443
31013
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1031
33444
31014
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, ShapeBox)
33445
 
#: rc.cpp:4310
 
31015
#: rc.cpp:2946
33446
31016
msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
33447
31017
msgstr "选择视野符号的形状"
33448
31018
 
33449
31019
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1036
33450
31020
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, ShapeBox)
33451
 
#: rc.cpp:4313
 
31021
#: rc.cpp:2949
33452
31022
msgid ""
33453
31023
"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol.  The possible shapes "
33454
31024
"are:\n"
33458
31028
 
33459
31029
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1040
33460
31030
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
33461
 
#: rc.cpp:4318
 
31031
#: rc.cpp:2954
33462
31032
msgid "Square"
33463
31033
msgstr "方形"
33464
31034
 
33465
31035
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1045
33466
31036
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
33467
 
#: rc.cpp:4321
 
31037
#: rc.cpp:2957
33468
31038
msgid "Circle"
33469
31039
msgstr "圆形"
33470
31040
 
33471
31041
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1050
33472
31042
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
33473
 
#: rc.cpp:4324
 
31043
#: rc.cpp:2960
33474
31044
msgid "Crosshairs"
33475
31045
msgstr "十字准线"
33476
31046
 
33477
31047
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1055
33478
31048
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
33479
 
#: rc.cpp:4327
 
31049
#: rc.cpp:2963
33480
31050
msgid "Bullseye"
33481
31051
msgstr "红心"
33482
31052
 
33483
31053
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1060
33484
31054
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
33485
 
#: rc.cpp:4330
 
31055
#: rc.cpp:2966
33486
31056
#, fuzzy
33487
31057
#| msgid "Transparent"
33488
31058
msgid "Semitransparent circle"
33490
31060
 
33491
31061
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1068
33492
31062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
33493
 
#: rc.cpp:4333
 
31063
#: rc.cpp:2969
33494
31064
msgid "Shape:"
33495
31065
msgstr "形状:"
33496
31066
 
33497
31067
#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:62
33498
31068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
33499
 
#: rc.cpp:4336
 
31069
#: rc.cpp:2972
33500
31070
msgid "Download Extra Data Files"
33501
31071
msgstr "下载额外的附加数据"
33502
31072
 
33503
31073
#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:85
33504
31074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
33505
 
#: rc.cpp:4339
 
31075
#: rc.cpp:2975
33506
31076
msgid ""
33507
31077
"<html><head></head><body><p>You may now download optional data files to "
33508
31078
"enhance KStars, such as Messier object images, or a more complete NGC/IC "
33514
31084
 
33515
31085
#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:129
33516
31086
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DownloadButton)
33517
 
#: rc.cpp:4342
 
31087
#: rc.cpp:2978
33518
31088
msgid "Download Extra Data..."
33519
31089
msgstr "下载附加数据..."
33520
31090
 
33521
31091
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:61
33522
31092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
33523
 
#: rc.cpp:4345
 
31093
#: rc.cpp:2981
33524
31094
msgid "Choose Your Home Location"
33525
31095
msgstr "选择您的主位置"
33526
31096
 
33527
31097
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:84
33528
31098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
33529
 
#: rc.cpp:4348
 
31099
#: rc.cpp:2984
33530
31100
msgid ""
33531
31101
"<html><head></head><body><p>Select a City near your location from the list. "
33532
31102
"You may filter the list by the name of your city, province, and country.</"
33536
31106
 
33537
31107
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:122
33538
31108
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityFilter)
33539
 
#: rc.cpp:4354
 
31109
#: rc.cpp:2990
33540
31110
msgid "Filter the list by city name"
33541
31111
msgstr "用城市名过滤此列表"
33542
31112
 
33543
31113
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:143
33544
31114
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryFilter)
33545
 
#: rc.cpp:4363
 
31115
#: rc.cpp:2999
33546
31116
msgid "Filter the list by country name"
33547
31117
msgstr "用国家名过滤此列表"
33548
31118
 
33549
31119
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:150
33550
31120
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceFilter)
33551
 
#: rc.cpp:4366
 
31121
#: rc.cpp:3002
33552
31122
msgid "Filter the list by province name"
33553
31123
msgstr "用省/州名过滤此列表"
33554
31124
 
33555
31125
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:223
33556
31126
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListBox, CityListBox)
33557
 
#: rc.cpp:4375
 
31127
#: rc.cpp:3011
33558
31128
msgid "The list of cities which match the present search filters."
33559
31129
msgstr "符合当前查找过滤器的城市列表"
33560
31130
 
33561
31131
#. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:62
33562
31132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
33563
 
#: rc.cpp:4378
 
31133
#: rc.cpp:3014
33564
31134
msgid "Welcome to the KStars Setup Wizard"
33565
31135
msgstr "欢迎使用 KStars 设置向导"
33566
31136
 
33567
31137
#. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:85
33568
31138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
33569
 
#: rc.cpp:4381
 
31139
#: rc.cpp:3017
33570
31140
msgid ""
33571
31141
"<html><head></head><body><p>This wizard will help you set up some basic "
33572
31142
"options, such as your location on Earth.</p><p></p><p>To get started, press "
33575
31145
 
33576
31146
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:13
33577
31147
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
33578
 
#: rc.cpp:4384 fitsviewer/fitsviewer.cpp:138 fitsviewer/fitsviewer.cpp:326
 
31148
#: rc.cpp:3020 fitsviewer/fitsviewer.cpp:138 fitsviewer/fitsviewer.cpp:326
33579
31149
msgid "FITS Header"
33580
31150
msgstr "FITS 文件头"
33581
31151
 
33582
31152
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:47
33583
31153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
33584
 
#: rc.cpp:4387
 
31154
#: rc.cpp:3023
33585
31155
msgid "Keyword"
33586
31156
msgstr "关键字"
33587
31157
 
33588
31158
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:52
33589
31159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
33590
 
#: rc.cpp:4390
 
31160
#: rc.cpp:3026
33591
31161
msgid "Value"
33592
31162
msgstr "值"
33593
31163
 
33594
31164
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:57
33595
31165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
33596
 
#: rc.cpp:4393
 
31166
#: rc.cpp:3029
33597
31167
msgid "Comment"
33598
31168
msgstr "注释"
33599
31169
 
33603
31173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
33604
31174
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:84
33605
31175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
33606
 
#: rc.cpp:4396 rc.cpp:4432 rc.cpp:4540
 
31176
#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3068 rc.cpp:3176 tools/scriptbuilder.cpp:140
33607
31177
msgid "&Close"
33608
31178
msgstr "关闭(&C)"
33609
31179
 
33610
31180
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:31
33611
31181
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
33612
 
#: rc.cpp:4399 fitsviewer/fitsviewer.cpp:118
 
31182
#: rc.cpp:3035 fitsviewer/fitsviewer.cpp:118
33613
31183
msgid "Histogram"
33614
31184
msgstr "柱状图"
33615
31185
 
33616
31186
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:100
33617
31187
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSScaleGroup)
33618
 
#: rc.cpp:4402
 
31188
#: rc.cpp:3038
33619
31189
msgid "FITS Scale"
33620
31190
msgstr "FITS 比例"
33621
31191
 
33622
31192
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:112
33623
31193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoR)
33624
 
#: rc.cpp:4405
 
31194
#: rc.cpp:3041
33625
31195
msgid "Auto"
33626
31196
msgstr "自动"
33627
31197
 
33628
31198
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:122
33629
31199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, linearR)
33630
 
#: rc.cpp:4408
 
31200
#: rc.cpp:3044
33631
31201
msgid "Linear"
33632
31202
msgstr "线性"
33633
31203
 
33634
31204
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:129
33635
31205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logR)
33636
 
#: rc.cpp:4411
 
31206
#: rc.cpp:3047
33637
31207
msgid "Logarithmic"
33638
31208
msgstr "对数"
33639
31209
 
33640
31210
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:136
33641
31211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sqrtR)
33642
 
#: rc.cpp:4414
 
31212
#: rc.cpp:3050
33643
31213
msgid "Square root"
33644
31214
msgstr "方根"
33645
31215
 
33646
31216
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:172
33647
31217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
33648
 
#: rc.cpp:4417
 
31218
#: rc.cpp:3053
33649
31219
msgid "Max."
33650
31220
msgstr "最大值"
33651
31221
 
33652
31222
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:218
33653
31223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intensityLabel)
33654
 
#: rc.cpp:4420
 
31224
#: rc.cpp:3056
33655
31225
msgid "Intensity:"
33656
31226
msgstr "强度:"
33657
31227
 
33658
31228
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:238
33659
31229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frequencyLabel)
33660
 
#: rc.cpp:4423
 
31230
#: rc.cpp:3059
33661
31231
msgid "Frequency:"
33662
31232
msgstr "频率:"
33663
31233
 
33664
31234
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:245
33665
31235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
33666
 
#: rc.cpp:4426
 
31236
#: rc.cpp:3062
33667
31237
msgid "Min."
33668
31238
msgstr "最小值"
33669
31239
 
33670
31240
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:288
33671
31241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
33672
 
#: rc.cpp:4429
 
31242
#: rc.cpp:3065
33673
31243
msgid "&Apply"
33674
31244
msgstr "应用(&A)"
33675
31245
 
33676
31246
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:13
33677
31247
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
33678
 
#: rc.cpp:4435 fitsviewer/fitsviewer.cpp:133
 
31248
#: rc.cpp:3071 fitsviewer/fitsviewer.cpp:133
33679
31249
msgid "Statistics"
33680
31250
msgstr "统计数据"
33681
31251
 
33682
31252
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:37
33683
31253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdDevLabel)
33684
 
#: rc.cpp:4438
 
31254
#: rc.cpp:3074
33685
31255
msgid "Std. dev:"
33686
31256
msgstr "标准偏差:"
33687
31257
 
33688
31258
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:51
33689
31259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
33690
 
#: rc.cpp:4441
 
31260
#: rc.cpp:3077
33691
31261
msgid "Max:"
33692
31262
msgstr "最大:"
33693
31263
 
33694
31264
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:65
33695
31265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitPixLabel)
33696
 
#: rc.cpp:4444
 
31266
#: rc.cpp:3080
33697
31267
msgid "Bitpix:"
33698
31268
msgstr ""
33699
31269
 
33700
31270
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:79
33701
31271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
33702
 
#: rc.cpp:4447
 
31272
#: rc.cpp:3083
33703
31273
msgid "Height:"
33704
31274
msgstr "高度:"
33705
31275
 
33706
31276
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:93
33707
31277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meanLabel)
33708
 
#: rc.cpp:4450
 
31278
#: rc.cpp:3086
33709
31279
msgid "Mean:"
33710
31280
msgstr "均值:"
33711
31281
 
33712
31282
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:107
33713
31283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
33714
 
#: rc.cpp:4453
 
31284
#: rc.cpp:3089
33715
31285
msgid "Width:"
33716
31286
msgstr "宽度:"
33717
31287
 
33718
31288
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:121
33719
31289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
33720
 
#: rc.cpp:4456
 
31290
#: rc.cpp:3092
33721
31291
msgid "Min:"
33722
31292
msgstr "最小:"
33723
31293
 
33724
31294
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:13
33725
31295
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, devManager)
33726
 
#: rc.cpp:4459 indi/indidriver.cpp:91
 
31296
#: rc.cpp:3095 indi/indidriver.cpp:102
33727
31297
msgid "Device Manager"
33728
31298
msgstr "设备管理器"
33729
31299
 
33730
31300
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:34
33731
31301
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
33732
 
#: rc.cpp:4462
 
31302
#: rc.cpp:3098
33733
31303
msgid "Local/Server"
33734
31304
msgstr "本地/服务器"
33735
31305
 
33736
31306
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:99
33737
31307
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
33738
 
#: rc.cpp:4474
 
31308
#: rc.cpp:3110
33739
31309
msgid "Server Log"
33740
31310
msgstr "服务器日志"
33741
31311
 
33742
31312
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:141
33743
31313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
33744
 
#: rc.cpp:4477
 
31314
#: rc.cpp:3113
33745
31315
msgid "Run Service"
33746
31316
msgstr "运行服务"
33747
31317
 
33748
31318
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:148
33749
31319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
33750
 
#: rc.cpp:4480
 
31320
#: rc.cpp:3116
33751
31321
msgid "Stop Service"
33752
31322
msgstr "停止服务"
33753
31323
 
33755
31325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
33756
31326
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:304
33757
31327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDeviceSource)
33758
 
#: rc.cpp:4483 rc.cpp:4720
 
31328
#: rc.cpp:3119 rc.cpp:3356
33759
31329
msgid "Device"
33760
31330
msgstr "设备"
33761
31331
 
33763
31333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
33764
31334
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:288
33765
31335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
33766
 
#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4513
 
31336
#: rc.cpp:3122 rc.cpp:3149
33767
31337
msgid "Status"
33768
31338
msgstr "状态"
33769
31339
 
33770
31340
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:204
33771
31341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
33772
 
#: rc.cpp:4492
 
31342
#: rc.cpp:3128
33773
31343
msgid "Version"
33774
31344
msgstr "版本"
33775
31345
 
33777
31347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
33778
31348
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:298
33779
31349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
33780
 
#: rc.cpp:4495 rc.cpp:4519
 
31350
#: rc.cpp:3131 rc.cpp:3155
33781
31351
msgid "Port"
33782
31352
msgstr "端口"
33783
31353
 
33784
31354
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:226
33785
31355
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
33786
 
#: rc.cpp:4498
 
31356
#: rc.cpp:3134
33787
31357
msgid "Client"
33788
31358
msgstr "客户端"
33789
31359
 
33790
31360
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:251
33791
31361
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
33792
 
#: rc.cpp:4501
 
31362
#: rc.cpp:3137
33793
31363
msgid "Hosts"
33794
31364
msgstr "主机"
33795
31365
 
33796
31366
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:270
33797
31367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
33798
 
#: rc.cpp:4507
 
31368
#: rc.cpp:3143
33799
31369
msgid "Modify..."
33800
31370
msgstr "修改..."
33801
31371
 
33802
31372
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:293
33803
31373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
33804
 
#. i18n: file: comast/observeradd.ui:14
 
31374
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:14
33805
31375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
33806
 
#: rc.cpp:4516 rc.cpp:5841 tools/observinglist.cpp:108
33807
 
#: tools/observinglist.cpp:111
 
31376
#: rc.cpp:3152 rc.cpp:4441 tools/observinglist.cpp:109
 
31377
#: tools/observinglist.cpp:112
33808
31378
msgid "Name"
33809
31379
msgstr "名称"
33810
31380
 
33811
31381
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:318
33812
31382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
33813
 
#: rc.cpp:4525
 
31383
#: rc.cpp:3161
33814
31384
msgid "Connect"
33815
31385
msgstr "连接"
33816
31386
 
33817
31387
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:325
33818
31388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
33819
 
#: rc.cpp:4528
 
31389
#: rc.cpp:3164
33820
31390
msgid "Disconnect"
33821
31391
msgstr "断开"
33822
31392
 
33823
31393
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:13
33824
31394
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, imgSequence)
33825
 
#: rc.cpp:4531
 
31395
#: rc.cpp:3167
33826
31396
msgid "Capture Image Sequence"
33827
31397
msgstr "抓取图像序列"
33828
31398
 
33829
31399
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:55
33830
31400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
33831
 
#: rc.cpp:4534
 
31401
#: rc.cpp:3170
33832
31402
msgid "&Start"
33833
31403
msgstr "开始(&S)"
33834
31404
 
33835
31405
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:71
33836
31406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
33837
 
#: rc.cpp:4537
 
31407
#: rc.cpp:3173
33838
31408
msgid "S&top"
33839
31409
msgstr "停止(&T)"
33840
31410
 
33841
31411
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:96
33842
31412
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
33843
 
#: rc.cpp:4543
 
31413
#: rc.cpp:3179
33844
31414
msgid "Progress"
33845
31415
msgstr "进度"
33846
31416
 
33847
31417
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:124
33848
31418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
33849
 
#: rc.cpp:4546
 
31419
#: rc.cpp:3182
33850
31420
msgid "Progress:"
33851
31421
msgstr "进度:"
33852
31422
 
33853
31423
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:147
33854
31424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_2)
33855
 
#: rc.cpp:4549
 
31425
#: rc.cpp:3185
33856
31426
msgid "of"
33857
31427
msgstr "共"
33858
31428
 
33859
31429
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:170
33860
31430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel)
33861
 
#: rc.cpp:4552
 
31431
#: rc.cpp:3188
33862
31432
msgid "completed"
33863
31433
msgstr "已完成"
33864
31434
 
33865
31435
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:207
33866
31436
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup)
33867
 
#: rc.cpp:4555
 
31437
#: rc.cpp:3191
33868
31438
msgid "Camera/CCD"
33869
31439
msgstr "相机/CCD"
33870
31440
 
33871
31441
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:233
33872
31442
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel)
33873
 
#: rc.cpp:4558
 
31443
#: rc.cpp:3194
33874
31444
msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
33875
31445
msgstr "如果可用的话,设置单张图像的曝光时间秒数"
33876
31446
 
33877
31447
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:239
33878
31448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
33879
 
#: rc.cpp:4561
 
31449
#: rc.cpp:3197
33880
31450
msgid "Exposure:"
33881
31451
msgstr "曝光时间:"
33882
31452
 
33884
31454
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
33885
31455
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:358
33886
31456
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
33887
 
#: rc.cpp:4564 rc.cpp:4597
 
31457
#: rc.cpp:3200 rc.cpp:3233
33888
31458
msgid "Number of images to capture"
33889
31459
msgstr "要抓取的图像数"
33890
31460
 
33891
31461
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:258
33892
31462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
33893
 
#: rc.cpp:4567
 
31463
#: rc.cpp:3203
33894
31464
msgid "Count:"
33895
31465
msgstr "计数:"
33896
31466
 
33897
31467
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:278
33898
31468
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
33899
 
#: rc.cpp:4573
 
31469
#: rc.cpp:3209
33900
31470
msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
33901
31471
msgstr "追加到文件名开始处的前缀"
33902
31472
 
33903
31473
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:284
33904
31474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
33905
 
#: rc.cpp:4576
 
31475
#: rc.cpp:3212
33906
31476
msgid "Prefix:"
33907
31477
msgstr "前缀:"
33908
31478
 
33909
31479
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:291
33910
31480
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_3)
33911
 
#: rc.cpp:4579
 
31481
#: rc.cpp:3215
33912
31482
msgid "Delay in seconds between consecutive images"
33913
31483
msgstr "连续图像之间间隔的秒数"
33914
31484
 
33915
31485
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:297
33916
31486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
33917
 
#: rc.cpp:4582
 
31487
#: rc.cpp:3218
33918
31488
msgid "Delay:"
33919
31489
msgstr "延迟:"
33920
31490
 
33921
31491
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:309
33922
31492
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ISOCheck)
33923
 
#: rc.cpp:4585
 
31493
#: rc.cpp:3221
33924
31494
msgid "Add time stamp to the file name"
33925
31495
msgstr "向文件添加时间戳"
33926
31496
 
33927
31497
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:312
33928
31498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ISOCheck)
33929
 
#: rc.cpp:4588
 
31499
#: rc.cpp:3224
33930
31500
msgid "Add ISO 8601 time stamp"
33931
31501
msgstr "添加 ISO 8601 时间戳"
33932
31502
 
33933
31503
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:325
33934
31504
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup_2)
33935
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:516
 
31505
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:532
33936
31506
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
33937
 
#: rc.cpp:4591 rc.cpp:5706
 
31507
#: rc.cpp:3227 rc.cpp:4306
33938
31508
msgid "Filter"
33939
31509
msgstr "过滤器"
33940
31510
 
33941
31511
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:48
33942
31512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
33943
 
#: rc.cpp:4606
 
31513
#: rc.cpp:3242
33944
31514
msgid "Host:"
33945
31515
msgstr "主机:"
33946
31516
 
33947
31517
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:125
33948
31518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
33949
 
#: rc.cpp:4612
 
31519
#: rc.cpp:3248
33950
31520
msgid "&OK"
33951
31521
msgstr "确定(&O)"
33952
31522
 
33953
31523
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:138
33954
31524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
33955
 
#: rc.cpp:4615
 
31525
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:64
 
31526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
 
31527
#: rc.cpp:3251 rc.cpp:3434
33956
31528
msgid "&Cancel"
33957
31529
msgstr "取消(&C)"
33958
31530
 
33959
31531
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:22
33960
31532
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
33961
 
#: rc.cpp:4621
 
31533
#: rc.cpp:3257
33962
31534
msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
33963
31535
msgstr ""
33964
31536
 
33965
31537
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:25
33966
31538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
33967
 
#: rc.cpp:4624
 
31539
#: rc.cpp:3260
33968
31540
msgid "Default FITS directory:"
33969
31541
msgstr "FITS 默认目录:"
33970
31542
 
33971
31543
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:70
33972
31544
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, telescopeLabel)
33973
 
#: rc.cpp:4627
 
31545
#: rc.cpp:3263
33974
31546
msgid "Default INDI telescope port"
33975
31547
msgstr "望远镜端口:"
33976
31548
 
33977
31549
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:73
33978
31550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopeLabel)
33979
 
#: rc.cpp:4630
 
31551
#: rc.cpp:3266
33980
31552
msgid "Telescope port:"
33981
31553
msgstr "望远镜端口:"
33982
31554
 
33983
31555
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:80
33984
31556
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_telescopePort)
33985
 
#: rc.cpp:4633
 
31557
#: rc.cpp:3269
33986
31558
msgid "/dev/ttyS0"
33987
31559
msgstr "/dev/ttyS0"
33988
31560
 
33992
31564
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
33993
31565
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:121
33994
31566
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
33995
 
#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4645 rc.cpp:4654
 
31567
#: rc.cpp:3272 rc.cpp:3281 rc.cpp:3290
33996
31568
msgid "Default INDI video port"
33997
31569
msgstr "FITS 默认目录:"
33998
31570
 
33999
31571
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:90
34000
31572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel)
34001
 
#: rc.cpp:4639
 
31573
#: rc.cpp:3275
34002
31574
msgid "Video port:"
34003
31575
msgstr "视频端口:"
34004
31576
 
34005
31577
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:97
34006
31578
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_videoPort)
34007
 
#: rc.cpp:4642
 
31579
#: rc.cpp:3278
34008
31580
msgid "/dev/video0"
34009
31581
msgstr ""
34010
31582
 
34011
31583
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:107
34012
31584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
34013
 
#: rc.cpp:4648
 
31585
#: rc.cpp:3284
34014
31586
#, fuzzy
34015
31587
#| msgid "Server"
34016
31588
msgid "INDI Server:"
34018
31590
 
34019
31591
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:114
34020
31592
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiServer)
34021
 
#: rc.cpp:4651
 
31593
#: rc.cpp:3287
34022
31594
msgid "/usr/bin/indiserver"
34023
31595
msgstr ""
34024
31596
 
34025
31597
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:124
34026
31598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
34027
 
#: rc.cpp:4657
 
31599
#: rc.cpp:3293
34028
31600
msgid "INDI Drivers Directory:"
34029
31601
msgstr ""
34030
31602
 
34031
31603
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:133
34032
31604
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
34033
 
#: rc.cpp:4660
 
31605
#: rc.cpp:3296
34034
31606
msgid "/usr/share/indi"
34035
31607
msgstr ""
34036
31608
 
34037
31609
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:172
34038
31610
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
34039
 
#: rc.cpp:4663
 
31611
#: rc.cpp:3299
34040
31612
msgid "Automatic Device Updates"
34041
31613
msgstr "自动设备更新"
34042
31614
 
34043
31615
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:178
34044
31616
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
34045
 
#: rc.cpp:4666
 
31617
#: rc.cpp:3302
34046
31618
msgid "Update telescope clock upon connection"
34047
31619
msgstr ""
34048
31620
 
34049
31621
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:181
34050
31622
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
34051
 
#: rc.cpp:4669
 
31623
#: rc.cpp:3305
34052
31624
msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
34053
31625
msgstr ""
34054
31626
 
34055
31627
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:184
34056
31628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
34057
 
#: rc.cpp:4672 tools/observinglist.cpp:114
 
31629
#: rc.cpp:3308 tools/observinglist.cpp:115
34058
31630
msgid "Time"
34059
31631
msgstr "时间"
34060
31632
 
34061
31633
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:194
34062
31634
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
34063
 
#: rc.cpp:4675
 
31635
#: rc.cpp:3311
34064
31636
msgid "Update telescope geographical location upon connection"
34065
31637
msgstr ""
34066
31638
 
34067
31639
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:197
34068
31640
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
34069
 
#: rc.cpp:4678
 
31641
#: rc.cpp:3314
34070
31642
msgid "Synchronize KStars location settings from the update source"
34071
31643
msgstr ""
34072
31644
 
34073
31645
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:200
34074
31646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
34075
 
#: rc.cpp:4681
 
31647
#: rc.cpp:3317
34076
31648
msgid "&Geographic location"
34077
31649
msgstr "地理位置(&G)"
34078
31650
 
34079
31651
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:213
34080
31652
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
34081
 
#: rc.cpp:4684
 
31653
#: rc.cpp:3320
34082
31654
msgid "Display"
34083
31655
msgstr "显示"
34084
31656
 
34085
31657
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:219
34086
31658
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
34087
 
#: rc.cpp:4687
 
31659
#: rc.cpp:3323
34088
31660
msgid "Display the telescope position on the sky map"
34089
31661
msgstr ""
34090
31662
 
34091
31663
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:222
34092
31664
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
34093
 
#: rc.cpp:4690
 
31665
#: rc.cpp:3326
34094
31666
msgid ""
34095
31667
"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
34096
31668
"motion across the sky."
34098
31670
 
34099
31671
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:225
34100
31672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
34101
 
#: rc.cpp:4693
 
31673
#: rc.cpp:3329
34102
31674
msgid "&Device target crosshair"
34103
31675
msgstr "设备目标叉丝(&D)"
34104
31676
 
34105
31677
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:235
34106
31678
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
34107
 
#: rc.cpp:4696
 
31679
#: rc.cpp:3332
34108
31680
msgid "Display INDI status messages in the status bar"
34109
31681
msgstr "在状态栏中显示 INDI 消息"
34110
31682
 
34111
31683
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:238
34112
31684
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
34113
 
#: rc.cpp:4699
 
31685
#: rc.cpp:3335
34114
31686
#, fuzzy
34115
31687
#| msgid "Display INDI status messages in the status bar"
34116
31688
msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
34118
31690
 
34119
31691
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:241
34120
31692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
34121
 
#: rc.cpp:4702
 
31693
#: rc.cpp:3338
34122
31694
msgid "INDI messages in status &bar"
34123
31695
msgstr "在状态栏中显示 INDI 消息(&B)"
34124
31696
 
34125
31697
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:251
34126
31698
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS)
34127
 
#: rc.cpp:4705
 
31699
#: rc.cpp:3341
34128
31700
msgid ""
34129
31701
"When a FITS image is captured from a camera, download and display the FITS "
34130
31702
"automatically in KStars FITS Viewer"
34132
31704
 
34133
31705
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:254
34134
31706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS)
34135
 
#: rc.cpp:4708
 
31707
#: rc.cpp:3344
34136
31708
msgid "&Automatic display of FITS"
34137
31709
msgstr "自动显示 FITS(&A)"
34138
31710
 
34139
31711
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:282
34140
31712
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
34141
 
#: rc.cpp:4711
 
31713
#: rc.cpp:3347
34142
31714
msgid ""
34143
31715
"Synchronize KStars according to either the computer or device time and "
34144
31716
"location settings."
34146
31718
 
34147
31719
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:285
34148
31720
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
34149
 
#: rc.cpp:4714
 
31721
#: rc.cpp:3350
34150
31722
#, fuzzy
34151
31723
#| msgid "Update"
34152
31724
msgid "Update Source"
34154
31726
 
34155
31727
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:291
34156
31728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useComputerSource)
34157
 
#: rc.cpp:4717
 
31729
#: rc.cpp:3353
34158
31730
msgid "Computer"
34159
31731
msgstr "电脑"
34160
31732
 
34161
31733
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:329
34162
31734
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
34163
 
#: rc.cpp:4723
 
31735
#: rc.cpp:3359
34164
31736
msgid "Assign color values for your filter wheel slots"
34165
31737
msgstr ""
34166
31738
 
34167
31739
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:332
34168
31740
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
34169
 
#: rc.cpp:4726
 
31741
#: rc.cpp:3362
34170
31742
msgid ""
34171
31743
"Assign an alias to each filter wheel slot number. For example, you can "
34172
31744
"assing slot 0 to Red, slot 1 to Green, etc.."
34174
31746
 
34175
31747
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:335
34176
31748
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
34177
 
#: rc.cpp:4729
 
31749
#: rc.cpp:3365
34178
31750
#, fuzzy
34179
31751
#| msgid "Filter"
34180
31752
msgid "Filter Wheel"
34182
31754
 
34183
31755
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:355
34184
31756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
34185
 
#: rc.cpp:4732
 
31757
#: rc.cpp:3368
34186
31758
msgid "Slot:"
34187
31759
msgstr "地平纬度:"
34188
31760
 
34189
31761
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:362
34190
31762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
34191
 
#: rc.cpp:4735
 
31763
#: rc.cpp:3371
34192
31764
msgid "Alias:"
34193
31765
msgstr "气团:"
34194
31766
 
34195
31767
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:386
34196
31768
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
34197
 
#: rc.cpp:4738
 
31769
#: rc.cpp:3374
34198
31770
msgid "0"
34199
31771
msgstr ""
34200
31772
 
34201
31773
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:396
34202
31774
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
34203
 
#: rc.cpp:4744
 
31775
#: rc.cpp:3380
34204
31776
msgid "2"
34205
31777
msgstr ""
34206
31778
 
34207
31779
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:401
34208
31780
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
34209
 
#: rc.cpp:4747
 
31781
#: rc.cpp:3383
34210
31782
msgid "3"
34211
31783
msgstr ""
34212
31784
 
34213
31785
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:406
34214
31786
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
34215
 
#: rc.cpp:4750
 
31787
#: rc.cpp:3386
34216
31788
msgid "4"
34217
31789
msgstr ""
34218
31790
 
34219
31791
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:411
34220
31792
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
34221
 
#: rc.cpp:4753
 
31793
#: rc.cpp:3389
34222
31794
msgid "5"
34223
31795
msgstr ""
34224
31796
 
34225
31797
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:416
34226
31798
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
34227
 
#: rc.cpp:4756
 
31799
#: rc.cpp:3392
34228
31800
msgid "6"
34229
31801
msgstr ""
34230
31802
 
34231
31803
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:421
34232
31804
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
34233
 
#: rc.cpp:4759
 
31805
#: rc.cpp:3395
34234
31806
msgid "7"
34235
31807
msgstr ""
34236
31808
 
34237
31809
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:426
34238
31810
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
34239
 
#: rc.cpp:4762
 
31811
#: rc.cpp:3398
34240
31812
msgid "8"
34241
31813
msgstr ""
34242
31814
 
34243
31815
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:431
34244
31816
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
34245
 
#: rc.cpp:4765
 
31817
#: rc.cpp:3401
34246
31818
msgid "9"
34247
31819
msgstr ""
34248
31820
 
34249
31821
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:470
34250
31822
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
34251
 
#: rc.cpp:4768
 
31823
#: rc.cpp:3404
34252
31824
msgid ""
34253
31825
"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
34254
31826
"drivers"
34256
31828
 
34257
31829
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:473
34258
31830
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
34259
 
#: rc.cpp:4771
 
31831
#: rc.cpp:3407
34260
31832
msgid "Server Port"
34261
31833
msgstr "服务器端口"
34262
31834
 
34263
 
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:493
34264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
34265
 
#: rc.cpp:4774
34266
 
msgid "From:"
34267
 
msgstr "发件人:"
34268
 
 
34269
 
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:500
34270
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
34271
 
#: rc.cpp:4777
34272
 
msgid "To:"
34273
 
msgstr "到:"
34274
 
 
34275
31835
#. i18n: file: indi/streamform.ui:13
34276
31836
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
34277
 
#: rc.cpp:4780
 
31837
#: rc.cpp:3416
34278
31838
msgid "Video Stream"
34279
31839
msgstr "视频流"
34280
31840
 
34281
31841
#. i18n: file: indi/streamform.ui:53
34282
31842
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, playB)
34283
 
#: rc.cpp:4783
 
31843
#: rc.cpp:3419
34284
31844
msgid "Play/Pause"
34285
31845
msgstr "播放/暂停"
34286
31846
 
34287
31847
#. i18n: file: indi/streamform.ui:75
34288
31848
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
34289
 
#: rc.cpp:4786 indi/indiproperty.cpp:608 indi/indistd.cpp:303
 
31849
#: rc.cpp:3422 indi/indiproperty.cpp:565 indi/indistd.cpp:310
34290
31850
msgid "Capture Image"
34291
31851
msgstr "抓图"
34292
31852
 
34293
31853
#. i18n: file: indi/streamform.ui:97
34294
31854
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, imgFormatCombo)
34295
 
#: rc.cpp:4789
 
31855
#: rc.cpp:3425
34296
31856
msgid "Image Format"
34297
31857
msgstr "图像格式"
34298
31858
 
34299
 
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:14
34300
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, scopeProp)
34301
 
#: rc.cpp:4792
34302
 
msgid "Telescope Properties"
34303
 
msgstr "望远镜属性"
34304
 
 
34305
 
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:23
34306
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
34307
 
#: rc.cpp:4795
34308
 
msgid "Telescopes:"
34309
 
msgstr "望远镜:"
34310
 
 
34311
 
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:54
34312
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
34313
 
#: rc.cpp:4798
34314
 
msgid "Driver:"
34315
 
msgstr "驱动程序:"
34316
 
 
34317
 
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:61
34318
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_6)
34319
 
#: rc.cpp:4801
34320
 
msgid "Version:"
34321
 
msgstr "版本:"
34322
 
 
34323
 
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:75
34324
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
34325
 
#: rc.cpp:4807
34326
 
msgid "Focal length:"
34327
 
msgstr "日长:"
34328
 
 
34329
 
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:82
34330
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3)
34331
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:114
34332
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
34333
 
#: rc.cpp:4810 rc.cpp:5613
34334
 
msgid "Aperture:"
34335
 
msgstr "孔径:"
34336
 
 
34337
 
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:172
34338
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newB)
34339
 
#: rc.cpp:4819
34340
 
msgid "New"
34341
 
msgstr "新建"
34342
 
 
34343
 
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:193
34344
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, restoreB)
34345
 
#: rc.cpp:4828
34346
 
msgid ""
34347
 
"Restores default values of drivers' properties. Any previous changes will be "
34348
 
"lost."
34349
 
msgstr ""
34350
 
 
34351
 
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:196
34352
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, restoreB)
34353
 
#: rc.cpp:4831
34354
 
msgid "Restore Default"
34355
 
msgstr ""
34356
 
 
34357
 
#. i18n: file: indi/telescopeprop.ui:219
34358
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
34359
 
#: rc.cpp:4834 indi/indimenu.cpp:75
34360
 
msgid "Close"
34361
 
msgstr "关闭"
34362
 
 
34363
31859
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:31
34364
31860
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
34365
 
#: rc.cpp:4837 indi/telescopewizardprocess.cpp:251
34366
 
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:261
 
31861
#: rc.cpp:3428 indi/telescopewizardprocess.cpp:269
 
31862
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:279
34367
31863
msgid "Telescope Wizard"
34368
31864
msgstr "望远镜向导"
34369
31865
 
34370
 
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:153
 
31866
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:54
 
31867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
 
31868
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:114
 
31869
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
31870
#. i18n: file: kstarsui.rc:108
 
31871
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
31872
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:108
 
31873
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
31874
#: rc.cpp:3431 rc.cpp:4501 rc.cpp:4540 rc.cpp:4582
 
31875
msgid "&Help"
 
31876
msgstr "帮助(&H)"
 
31877
 
 
31878
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:163
34371
31879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
34372
 
#: rc.cpp:4849
 
31880
#: rc.cpp:3443
34373
31881
msgid ""
34374
31882
"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
34375
31883
"<br><br>\n"
34391
31899
"<br><br>\n"
34392
31900
"请单击下一步继续。"
34393
31901
 
34394
 
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:189
 
31902
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:199
34395
31903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
34396
 
#: rc.cpp:4858
 
31904
#: rc.cpp:3452
34397
31905
msgid ""
34398
31906
"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
34399
31907
"\n"
34404
31912
"\n"
34405
31913
"请从下方选择您的望远镜型号,之后请单击下一步。"
34406
31914
 
34407
 
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:264
 
31915
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:274
34408
31916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
34409
 
#: rc.cpp:4863
 
31917
#: rc.cpp:3457
34410
31918
msgid ""
34411
31919
"<b>Tip</b>\n"
34412
31920
"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
34416
31924
"<br>某些非米德望远镜也部分支持 LX200 命令集。选择 <tt>LX200 基本</tt>可以控制"
34417
31925
"这样的设备。"
34418
31926
 
34419
 
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:303
 
31927
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:313
34420
31928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
34421
 
#: rc.cpp:4867
 
31929
#: rc.cpp:3461
34422
31930
msgid ""
34423
31931
"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
34424
31932
"\n"
34437
31945
"在成功调准之后,请将您望远镜的 RS232 接口连接到计算机的串口或 USB 端口。\n"
34438
31946
"<br><br><br>单击下一步继续。"
34439
31947
 
34440
 
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:337
 
31948
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:347
34441
31949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
34442
 
#: rc.cpp:4875
 
31950
#: rc.cpp:3469
34443
31951
msgid ""
34444
31952
"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
34445
31953
"\n"
34452
31960
"请验证本地时间、日期和位置设置是否正确。如果任何一项设置不正确,您可以通过"
34453
31961
"<tt>设置时间</tt>和<tt>设置位置</tt>按钮加以纠正。\n"
34454
31962
 
34455
 
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:400
 
31963
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:410
34456
31964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
34457
 
#: rc.cpp:4881
 
31965
#: rc.cpp:3475
34458
31966
msgid "<b>Location</b>"
34459
31967
msgstr "<b>位置</b>"
34460
31968
 
34461
 
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:443
 
31969
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:453
34462
31970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
34463
 
#: rc.cpp:4884
 
31971
#: rc.cpp:3478
34464
31972
msgid "<b>Time</b>"
34465
31973
msgstr "<b>时间</b>"
34466
31974
 
34467
 
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:450
 
31975
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:460
34468
31976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
34469
 
#: rc.cpp:4887
 
31977
#: rc.cpp:3481
34470
31978
msgid "<b>Date</b>"
34471
31979
msgstr "<b>日期</b>"
34472
31980
 
34473
 
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:467
 
31981
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:477
34474
31982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
34475
 
#: rc.cpp:4890
 
31983
#: rc.cpp:3484
34476
31984
#, fuzzy
34477
31985
msgid "Set Time..."
34478
31986
msgstr "落下时间..."
34479
31987
 
34480
 
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:474
 
31988
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:484
34481
31989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
34482
 
#: rc.cpp:4893
 
31990
#: rc.cpp:3487
34483
31991
msgid "Set Location..."
34484
31992
msgstr "落下位置..."
34485
31993
 
34486
 
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:528
 
31994
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:538
34487
31995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
34488
 
#: rc.cpp:4896
 
31996
#: rc.cpp:3490
34489
31997
msgid ""
34490
31998
"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
34491
31999
"\n"
34502
32010
"<br><br>如果您不太确定端口号码,您可以将此处留空,KStars 会尝试扫描已经连接望"
34503
32011
"远镜的端口。请注意,自动扫描可能要花几分钟才能完成。"
34504
32012
 
34505
 
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:565
 
32013
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:575
34506
32014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
34507
 
#: rc.cpp:4902
 
32015
#: rc.cpp:3496
34508
32016
msgid "<b>Port:</b>"
34509
32017
msgstr "<b>端口:</b>"
34510
32018
 
34511
32019
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:31
34512
32020
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
34513
 
#: rc.cpp:4905
 
32021
#: rc.cpp:3499
34514
32022
msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
34515
32023
msgstr ""
34516
32024
 
34517
32025
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:34
34518
32026
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
34519
 
#: rc.cpp:4908
 
32027
#: rc.cpp:3502
34520
32028
msgid ""
34521
32029
"The atmosphere bends light passing through it, like a lens.  If this item is "
34522
32030
"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map.  "
34526
32034
 
34527
32035
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:37
34528
32036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
34529
 
#: rc.cpp:4911
 
32037
#: rc.cpp:3505
34530
32038
msgid "Correct for atmospheric refraction"
34531
32039
msgstr "大气层折射校正"
34532
32040
 
34533
32041
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:44
34534
32042
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
34535
 
#: rc.cpp:4914
 
32043
#: rc.cpp:3508
34536
32044
msgid ""
34537
32045
"Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by "
34538
32046
"General Relativity, and verified by Eddington's experiment."
34540
32048
 
34541
32049
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:47
34542
32050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
34543
 
#: rc.cpp:4917
 
32051
#: rc.cpp:3511
34544
32052
msgid "General Relativity effects near the sun"
34545
32053
msgstr ""
34546
32054
 
34547
32055
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:54
34548
32056
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
34549
 
#: rc.cpp:4920
 
32057
#: rc.cpp:3514
34550
32058
msgid "Show slewing motion when focus changes?"
34551
32059
msgstr ""
34552
32060
 
34553
32061
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:57
34554
32062
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
34555
 
#: rc.cpp:4923
 
32063
#: rc.cpp:3517
34556
32064
msgid ""
34557
32065
"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
34558
32066
"\"slew\" to the new position.  Otherwise, the display will center on the new "
34561
32069
 
34562
32070
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:60
34563
32071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
34564
 
#: rc.cpp:4926
 
32072
#: rc.cpp:3520
34565
32073
msgid "Use animated slewing"
34566
32074
msgstr "使用动画旋转"
34567
32075
 
34569
32077
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
34570
32078
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:80
34571
32079
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
34572
 
#: rc.cpp:4929 rc.cpp:4938
 
32080
#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3532
34573
32081
msgid "Show name label of centered object?"
34574
32082
msgstr "显示居中天体的名称标签?"
34575
32083
 
34577
32085
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
34578
32086
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:83
34579
32087
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
34580
 
#: rc.cpp:4932 rc.cpp:4941
 
32088
#: rc.cpp:3526 rc.cpp:3535
34581
32089
msgid ""
34582
32090
"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
34583
32091
"is centered in the display.  You can attach a more persistent label to any "
34586
32094
 
34587
32095
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:73
34588
32096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
34589
 
#: rc.cpp:4935
 
32097
#: rc.cpp:3529
34590
32098
msgid "Attach label to centered object"
34591
32099
msgstr "将标签附加到居中对象"
34592
32100
 
34593
32101
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:86
34594
32102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
34595
 
#: rc.cpp:4944
 
32103
#: rc.cpp:3538
34596
32104
msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
34597
32105
msgstr ""
34598
32106
 
34599
32107
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:93
34600
32108
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
34601
 
#: rc.cpp:4947
 
32109
#: rc.cpp:3541
34602
32110
msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
34603
32111
msgstr ""
34604
32112
 
34605
32113
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:96
34606
32114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
34607
 
#: rc.cpp:4950
 
32115
#: rc.cpp:3544
34608
32116
#, fuzzy
34609
32117
msgid "Use antialiased drawing"
34610
32118
msgstr "使用动画旋转"
34611
32119
 
34612
32120
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:103
34613
32121
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
34614
 
#: rc.cpp:4953
 
32122
#: rc.cpp:3547
34615
32123
msgid "Observing List Labels"
34616
32124
msgstr "保留列表标签"
34617
32125
 
34618
32126
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:124
34619
32127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
34620
 
#: rc.cpp:4956
 
32128
#: rc.cpp:3550
34621
32129
msgid "Symbol"
34622
32130
msgstr "符号"
34623
32131
 
34624
32132
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:134
34625
32133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
34626
 
#: rc.cpp:4959
 
32134
#: rc.cpp:3553
34627
32135
msgid "Text"
34628
32136
msgstr "西(&W)"
34629
32137
 
34630
32138
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:160
34631
32139
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
34632
 
#: rc.cpp:4962
 
32140
#: rc.cpp:3556
34633
32141
msgid "Save the downloaded DSS/SDSS images?"
34634
32142
msgstr ""
34635
32143
 
34636
32144
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:163
34637
32145
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
34638
 
#: rc.cpp:4965
 
32146
#: rc.cpp:3559
34639
32147
msgid ""
34640
 
"When the observing list, do you want the downloaded DSS/SDSS images to be "
34641
 
"saved or discarded?"
 
32148
"Do you want the downloaded DSS/SDSS images to be saved when closing the "
 
32149
"observing list?"
34642
32150
msgstr ""
34643
32151
 
34644
32152
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:166
34645
32153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
34646
 
#: rc.cpp:4968
 
32154
#: rc.cpp:3562
34647
32155
#, fuzzy
34648
32156
#| msgid "Save the image to disk"
34649
32157
msgid "Save downloaded images on exit"
34651
32159
 
34652
32160
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:173
34653
32161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
34654
 
#: rc.cpp:4971
 
32162
#: rc.cpp:3565
34655
32163
msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
34656
32164
msgstr "移动时不绘制全部天体?"
34657
32165
 
34658
32166
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:176
34659
32167
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
34660
 
#: rc.cpp:4974
 
32168
#: rc.cpp:3568
34661
32169
msgid ""
34662
32170
"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
34663
32171
"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
34666
32174
 
34667
32175
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:179
34668
32176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
34669
 
#: rc.cpp:4977
 
32177
#: rc.cpp:3571
34670
32178
msgid "Hide objects while moving"
34671
32179
msgstr "移动时隐藏天体"
34672
32180
 
34673
32181
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:203
34674
32182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
34675
 
#: rc.cpp:4980
 
32183
#: rc.cpp:3574
34676
32184
msgid "Also hide if time step larger than:"
34677
32185
msgstr "如果时间步长大于此数也隐藏:"
34678
32186
 
34679
32187
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:231
34680
32188
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox)
34681
 
#: rc.cpp:4983
 
32189
#: rc.cpp:3577
34682
32190
msgid "Configure Hidden Objects"
34683
32191
msgstr "配置隐藏天体"
34684
32192
 
 
32193
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:269
 
32194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
 
32195
#. i18n: file: kstars.kcfg:327
 
32196
#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
 
32197
#: rc.cpp:3580 rc.cpp:4942
 
32198
msgid "Hide faint stars while moving?"
 
32199
msgstr "移动时隐藏暗淡恒星"
 
32200
 
34685
32201
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:272
34686
32202
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
34687
 
#: rc.cpp:4989
 
32203
#: rc.cpp:3583
34688
32204
#, fuzzy
34689
32205
msgid ""
34690
32206
"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
34692
32208
 
34693
32209
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:275
34694
32210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
34695
 
#: rc.cpp:4992
 
32211
#: rc.cpp:3586
34696
32212
msgid "Stars fainter than"
34697
32213
msgstr "暗于此数值的恒星"
34698
32214
 
34699
32215
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:291
34700
32216
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
34701
 
#: rc.cpp:4995
 
32217
#: rc.cpp:3589
34702
32218
#, fuzzy
34703
32219
#| msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
34704
32220
msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
34705
32221
msgstr "移动时不绘制全部天体?"
34706
32222
 
 
32223
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:343
 
32224
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
 
32225
#. i18n: file: kstars.kcfg:302
 
32226
#. i18n: ectx: label, entry (HideIC), group (View)
 
32227
#: rc.cpp:3595 rc.cpp:4912
 
32228
msgid "Hide IC objects while moving?"
 
32229
msgstr "移动时隐藏索引表天体?"
 
32230
 
34707
32231
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:346
34708
32232
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
34709
 
#: rc.cpp:5004
 
32233
#: rc.cpp:3598
34710
32234
#, fuzzy
34711
32235
msgid ""
34712
32236
"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in "
34715
32239
 
34716
32240
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:349
34717
32241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
34718
 
#: rc.cpp:5007
 
32242
#: rc.cpp:3601
34719
32243
msgid "IC objects"
34720
32244
msgstr "索引表天体"
34721
32245
 
34722
32246
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:356
34723
32247
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
34724
 
#: rc.cpp:5010
 
32248
#: rc.cpp:3604
34725
32249
msgid "Hide the Milky Way contour while moving?"
34726
32250
msgstr "移动时隐藏银河轮廓?"
34727
32251
 
34728
32252
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:359
34729
32253
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
34730
 
#: rc.cpp:5013
 
32254
#: rc.cpp:3607
34731
32255
#, fuzzy
34732
32256
msgid ""
34733
32257
"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in "
34736
32260
 
34737
32261
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:362
34738
32262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
34739
 
#: rc.cpp:5016 skycomponents/milkyway.cpp:39
 
32263
#: rc.cpp:3610 skycomponents/milkyway.cpp:40
34740
32264
msgid "Milky Way"
34741
32265
msgstr "银河"
34742
32266
 
34743
32267
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:369
34744
32268
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
34745
 
#: rc.cpp:5019
 
32269
#: rc.cpp:3613
34746
32270
msgid "Hide solar system bodies while moving?"
34747
32271
msgstr "移动时隐藏太阳系天体?"
34748
32272
 
34749
32273
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:372
34750
32274
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
34751
 
#: rc.cpp:5022
 
32275
#: rc.cpp:3616
34752
32276
#, fuzzy
34753
32277
msgid ""
34754
32278
"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
34757
32281
 
34758
32282
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:382
34759
32283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
34760
 
#: rc.cpp:5028
 
32284
#: rc.cpp:3622
34761
32285
msgid "Constellation boundaries"
34762
32286
msgstr "星座边界"
34763
32287
 
34764
32288
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:389
34765
32289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
34766
 
#: rc.cpp:5031
 
32290
#: rc.cpp:3625
34767
32291
msgid "Hide Messier objects when moving?"
34768
32292
msgstr "移动时隐藏梅西耶天体?"
34769
32293
 
34770
32294
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:392
34771
32295
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
34772
 
#: rc.cpp:5034
 
32296
#: rc.cpp:3628
34773
32297
#, fuzzy
34774
32298
msgid ""
34775
32299
"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map "
34778
32302
 
34779
32303
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:395
34780
32304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
34781
 
#: rc.cpp:5037
 
32305
#: rc.cpp:3631
34782
32306
msgid "Messier objects"
34783
32307
msgstr "梅西耶天体"
34784
32308
 
 
32309
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:402
 
32310
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid)
 
32311
#. i18n: file: kstars.kcfg:292
 
32312
#. i18n: ectx: label, entry (HideGrid), group (View)
 
32313
#: rc.cpp:3634 rc.cpp:4900
 
32314
msgid "Hide coordinate grid while moving?"
 
32315
msgstr "移动时隐藏坐标网格?"
 
32316
 
34785
32317
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:405
34786
32318
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid)
34787
 
#: rc.cpp:5043
 
32319
#: rc.cpp:3637
34788
32320
#, fuzzy
34789
32321
msgid ""
34790
32322
"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in "
34793
32325
 
34794
32326
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:408
34795
32327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid)
34796
 
#: rc.cpp:5046
 
32328
#: rc.cpp:3640
34797
32329
msgid "Coordinate grid"
34798
32330
msgstr "坐标网格"
34799
32331
 
 
32332
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:415
 
32333
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
 
32334
#. i18n: file: kstars.kcfg:312
 
32335
#. i18n: ectx: label, entry (HideNGC), group (View)
 
32336
#: rc.cpp:3643 rc.cpp:4924
 
32337
msgid "Hide NGC objects while moving?"
 
32338
msgstr "移动时隐藏新总表天体?"
 
32339
 
34800
32340
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:418
34801
32341
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
34802
 
#: rc.cpp:5052
 
32342
#: rc.cpp:3646
34803
32343
#, fuzzy
34804
32344
msgid ""
34805
32345
"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is "
34808
32348
 
34809
32349
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:421
34810
32350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
34811
 
#: rc.cpp:5055
 
32351
#: rc.cpp:3649
34812
32352
msgid "NGC objects"
34813
32353
msgstr "新总表天体"
34814
32354
 
 
32355
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:428
 
32356
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
 
32357
#. i18n: file: kstars.kcfg:277
 
32358
#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
 
32359
#: rc.cpp:3652 rc.cpp:4882
 
32360
msgid "Hide constellation lines while moving?"
 
32361
msgstr "移动时隐藏星座线?"
 
32362
 
34815
32363
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:431
34816
32364
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
34817
 
#: rc.cpp:5061
 
32365
#: rc.cpp:3655
34818
32366
#, fuzzy
34819
32367
msgid ""
34820
32368
"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
34823
32371
 
34824
32372
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:434
34825
32373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
34826
 
#: rc.cpp:5064
 
32374
#: rc.cpp:3658
34827
32375
msgid "Constellation lines"
34828
32376
msgstr "星座线"
34829
32377
 
 
32378
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:441
 
32379
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
 
32380
#. i18n: file: kstars.kcfg:287
 
32381
#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
 
32382
#: rc.cpp:3661 rc.cpp:4894
 
32383
msgid "Hide constellation names while moving?"
 
32384
msgstr "移动时隐藏星座名称?"
 
32385
 
34830
32386
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:444
34831
32387
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
34832
 
#: rc.cpp:5070
 
32388
#: rc.cpp:3664
34833
32389
#, fuzzy
34834
32390
#| msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
34835
32391
msgid ""
34839
32395
 
34840
32396
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:447
34841
32397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
34842
 
#: rc.cpp:5073
 
32398
#: rc.cpp:3667
34843
32399
msgid "Constellation names"
34844
32400
msgstr "星座名称"
34845
32401
 
34846
32402
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:454
34847
32403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
34848
 
#: rc.cpp:5076
 
32404
#: rc.cpp:3670
34849
32405
msgid "Object labels"
34850
32406
msgstr "天体标签"
34851
32407
 
34852
32408
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:25
34853
32409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
34854
 
#: rc.cpp:5079
 
32410
#: rc.cpp:3673
34855
32411
#, fuzzy
34856
32412
#| msgid "Catalogs"
34857
32413
msgid "&Star Catalogs"
34859
32415
 
34860
32416
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:40
34861
32417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity)
34862
 
#: rc.cpp:5082
 
32418
#: rc.cpp:3676
34863
32419
#, fuzzy
34864
32420
#| msgid "Star color intensity:"
34865
32421
msgid "Star Density:"
34867
32423
 
34868
32424
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:108
34869
32425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
34870
 
#: rc.cpp:5085
 
32426
#: rc.cpp:3679
34871
32427
msgid "Show &name"
34872
32428
msgstr "显示名称(&N)"
34873
32429
 
34874
32430
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:115
34875
32431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
34876
 
#: rc.cpp:5088
 
32432
#: rc.cpp:3682
34877
32433
msgid "Show ma&gnitude"
34878
32434
msgstr "显示星等(&G)"
34879
32435
 
34883
32439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel)
34884
32440
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:350
34885
32441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
34886
 
#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5106 rc.cpp:5520
 
32442
#: rc.cpp:3685 rc.cpp:3700 rc.cpp:4114
34887
32443
#, fuzzy
34888
32444
msgid "Label density:"
34889
32445
msgstr "纬度:"
34890
32446
 
34891
32447
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:231
34892
32448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
34893
 
#: rc.cpp:5094
 
32449
#: rc.cpp:3688
34894
32450
#, fuzzy
34895
32451
msgid "Deep-Sky Catalogs"
34896
32452
msgstr "远天天体"
34897
32453
 
34898
32454
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:259
34899
32455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
34900
 
#: rc.cpp:5097
 
32456
#: rc.cpp:3691
34901
32457
msgid "Show na&me"
34902
32458
msgstr "显示名称(&M)"
34903
32459
 
34904
32460
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:289
34905
32461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
34906
 
#: rc.cpp:5100
 
32462
#: rc.cpp:3694
34907
32463
msgid "Show &long names"
34908
32464
msgstr "显示全名(&L)"
34909
32465
 
34910
32466
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:332
34911
32467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
34912
 
#: rc.cpp:5103
 
32468
#: rc.cpp:3697
34913
32469
msgid "Show magni&tude"
34914
32470
msgstr "显示星等(&T)"
34915
32471
 
34916
32472
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:422
34917
32473
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCatalog)
34918
 
#: rc.cpp:5109
 
32474
#: rc.cpp:3703
34919
32475
msgid "Import Catalog..."
34920
32476
msgstr "导入天体表..."
34921
32477
 
34922
32478
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:429
34923
32479
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LoadCatalog)
34924
 
#: rc.cpp:5112
 
32480
#: rc.cpp:3706
34925
32481
msgid "Load Catalog..."
34926
32482
msgstr "装入天体表..."
34927
32483
 
34928
32484
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:439
34929
32485
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveCatalog)
34930
 
#: rc.cpp:5115
 
32486
#: rc.cpp:3709
34931
32487
msgid "Remove Catalog..."
34932
32488
msgstr "删除天体表..."
34933
32489
 
34943
32499
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky)
34944
32500
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:532
34945
32501
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut)
34946
 
#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5125 rc.cpp:5132 rc.cpp:5139 rc.cpp:5146 rc.cpp:5150
 
32502
#: rc.cpp:3712 rc.cpp:3719 rc.cpp:3726 rc.cpp:3733 rc.cpp:3740 rc.cpp:3744
34947
32503
msgid ""
34948
32504
"Set the faint magnitude limits for NGC / Messier objects when zoomed in and "
34949
32505
"zoomed out. \n"
34953
32509
 
34954
32510
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:483
34955
32511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
34956
 
#: rc.cpp:5122
 
32512
#: rc.cpp:3716
34957
32513
#, fuzzy
34958
32514
msgid "Faint limit zoomed out:"
34959
32515
msgstr "切换全部远天天体的显示"
34960
32516
 
34961
32517
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:516
34962
32518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
34963
 
#: rc.cpp:5143
 
32519
#: rc.cpp:3737
34964
32520
#, fuzzy
34965
32521
msgid "Faint limit zoomed in:"
34966
32522
msgstr "瞄准时将恒星变暗显示?"
34967
32523
 
34968
32524
#. i18n: file: options/opscolors.ui:22
34969
32525
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
34970
 
#: rc.cpp:5154
 
32526
#: rc.cpp:3748
34971
32527
msgid "Current Colors"
34972
32528
msgstr "当前颜色"
34973
32529
 
34974
32530
#. i18n: file: options/opscolors.ui:34
34975
32531
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
34976
 
#: rc.cpp:5157
 
32532
#: rc.cpp:3751
34977
32533
msgid "Current color settings"
34978
32534
msgstr "当前颜色设置"
34979
32535
 
34980
32536
#. i18n: file: options/opscolors.ui:37
34981
32537
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
34982
 
#: rc.cpp:5160
 
32538
#: rc.cpp:3754
34983
32539
msgid ""
34984
32540
"The list of all customizable colors in the program.  Next to each item is a "
34985
32541
"square showing the color it is currently set to.  Click on any item to "
34988
32544
 
34989
32545
#. i18n: file: options/opscolors.ui:52
34990
32546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
34991
 
#: rc.cpp:5163
 
32547
#: rc.cpp:3757
34992
32548
msgid "InfoBox BG mode:"
34993
32549
msgstr "信息框背景模式:"
34994
32550
 
34995
32551
#. i18n: file: options/opscolors.ui:60
34996
32552
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
34997
 
#: rc.cpp:5166
 
32553
#: rc.cpp:3760
34998
32554
msgid "No Fill"
34999
32555
msgstr "无填充"
35000
32556
 
35001
32557
#. i18n: file: options/opscolors.ui:65
35002
32558
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
35003
 
#: rc.cpp:5169
 
32559
#: rc.cpp:3763
35004
32560
msgid "Transparent"
35005
32561
msgstr "透明"
35006
32562
 
35007
32563
#. i18n: file: options/opscolors.ui:70
35008
32564
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
35009
 
#: rc.cpp:5172
 
32565
#: rc.cpp:3766
35010
32566
msgid "Opaque"
35011
32567
msgstr "不透明"
35012
32568
 
35013
32569
#. i18n: file: options/opscolors.ui:88
35014
32570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
35015
 
#: rc.cpp:5175
 
32571
#: rc.cpp:3769
35016
32572
msgid "Star color mode:"
35017
32573
msgstr "恒星颜色模式:"
35018
32574
 
35019
32575
#. i18n: file: options/opscolors.ui:98
35020
32576
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode)
35021
 
#: rc.cpp:5178
 
32577
#: rc.cpp:3772
35022
32578
msgid "Set the star color mode"
35023
32579
msgstr "设置恒星颜色模式"
35024
32580
 
35025
32581
#. i18n: file: options/opscolors.ui:101
35026
32582
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode)
35027
 
#: rc.cpp:5181
 
32583
#: rc.cpp:3775
35028
32584
msgid ""
35029
32585
"There are four ways to draw stars on the map.  By default, stars are circles "
35030
32586
"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual "
35034
32590
 
35035
32591
#. i18n: file: options/opscolors.ui:118
35036
32592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
35037
 
#: rc.cpp:5184
 
32593
#: rc.cpp:3778
35038
32594
msgid "Star color intensity:"
35039
32595
msgstr "恒星颜色强度:"
35040
32596
 
35041
32597
#. i18n: file: options/opscolors.ui:125
35042
32598
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
35043
 
#: rc.cpp:5187
 
32599
#: rc.cpp:3781
35044
32600
msgid "Set the intensity of star colors"
35045
32601
msgstr "设置恒星颜色强度"
35046
32602
 
35047
32603
#. i18n: file: options/opscolors.ui:128
35048
32604
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
35049
 
#: rc.cpp:5190
 
32605
#: rc.cpp:3784
35050
32606
msgid ""
35051
32607
"When using the realistic-color star mode, this option will set the "
35052
32608
"saturation level of the star's colors.  A higher value means more intense "
35055
32611
 
35056
32612
#. i18n: file: options/opscolors.ui:140
35057
32613
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
35058
 
#: rc.cpp:5193
 
32614
#: rc.cpp:3787
35059
32615
msgid "Preset Color Schemes"
35060
32616
msgstr "预定配色方案"
35061
32617
 
35062
32618
#. i18n: file: options/opscolors.ui:152
35063
32619
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
35064
 
#: rc.cpp:5196
 
32620
#: rc.cpp:3790
35065
32621
msgid "List of preset color schemes"
35066
32622
msgstr "预定配色方案列表"
35067
32623
 
35068
32624
#. i18n: file: options/opscolors.ui:155
35069
32625
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
35070
 
#: rc.cpp:5199
 
32626
#: rc.cpp:3793
35071
32627
msgid ""
35072
32628
"List of all known color schemes.  Several are provided by default, and you "
35073
32629
"may also define your own."
35075
32631
 
35076
32632
#. i18n: file: options/opscolors.ui:186
35077
32633
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemovePreset)
35078
 
#: rc.cpp:5202
 
32634
#: rc.cpp:3796
35079
32635
msgid "Remove a preset color scheme"
35080
32636
msgstr "删除预定配色方案"
35081
32637
 
35082
32638
#. i18n: file: options/opscolors.ui:189
35083
32639
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemovePreset)
35084
 
#: rc.cpp:5205
 
32640
#: rc.cpp:3799
35085
32641
#, fuzzy
35086
32642
#| msgid ""
35087
32643
#| "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
35092
32648
 
35093
32649
#. i18n: file: options/opscolors.ui:192
35094
32650
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemovePreset)
35095
 
#: rc.cpp:5208
 
32651
#: rc.cpp:3802
35096
32652
msgid "Remove Color Scheme"
35097
32653
msgstr "删除配色方案"
35098
32654
 
35099
32655
#. i18n: file: options/opscolors.ui:247
35100
32656
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AddPreset)
35101
 
#: rc.cpp:5211
 
32657
#: rc.cpp:3805
35102
32658
msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
35103
32659
msgstr "使用当前设置创建新的预置配色方案"
35104
32660
 
35105
32661
#. i18n: file: options/opscolors.ui:250
35106
32662
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, AddPreset)
35107
 
#: rc.cpp:5214
 
32663
#: rc.cpp:3808
35108
32664
msgid ""
35109
32665
"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
35110
32666
"create a new scheme using those colors.  Your scheme will appear here in the "
35114
32670
 
35115
32671
#. i18n: file: options/opscolors.ui:253
35116
32672
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddPreset)
35117
 
#: rc.cpp:5217
 
32673
#: rc.cpp:3811
35118
32674
msgid "Save Current Colors..."
35119
32675
msgstr "保存当前颜色..."
35120
32676
 
35121
32677
#. i18n: file: options/opsguides.ui:16
35122
32678
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
35123
 
#: rc.cpp:5220
 
32679
#: rc.cpp:3814
35124
32680
msgid "Show constellation lines?"
35125
32681
msgstr "显示星座线?"
35126
32682
 
35127
32683
#. i18n: file: options/opsguides.ui:19
35128
32684
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
35129
 
#: rc.cpp:5223
 
32685
#: rc.cpp:3817
35130
32686
#, fuzzy
35131
32687
#| msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
35132
32688
msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
35134
32690
 
35135
32691
#. i18n: file: options/opsguides.ui:22
35136
32692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
35137
 
#: rc.cpp:5226
 
32693
#: rc.cpp:3820
35138
32694
msgid "&Constellation lines"
35139
32695
msgstr "星座线(&C)"
35140
32696
 
35141
32697
#. i18n: file: options/opsguides.ui:37
35142
32698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
35143
 
#: rc.cpp:5229
 
32699
#: rc.cpp:3823
35144
32700
msgid "Sky culture:"
35145
32701
msgstr ""
35146
32702
 
35147
32703
#. i18n: file: options/opsguides.ui:47
35148
32704
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture)
35149
 
#: rc.cpp:5232
 
32705
#: rc.cpp:3826
35150
32706
msgid "Choose sky culture"
35151
32707
msgstr ""
35152
32708
 
35153
32709
#. i18n: file: options/opsguides.ui:50
35154
32710
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture)
35155
 
#: rc.cpp:5235
 
32711
#: rc.cpp:3829
35156
32712
msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
35157
32713
msgstr ""
35158
32714
 
35159
32715
#. i18n: file: options/opsguides.ui:59
35160
32716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
35161
 
#: rc.cpp:5238
 
32717
#: rc.cpp:3832
35162
32718
msgid "Constellation &boundaries"
35163
32719
msgstr "星座边界(&B)"
35164
32720
 
35165
32721
#. i18n: file: options/opsguides.ui:66
35166
32722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
35167
 
#: rc.cpp:5241
 
32723
#: rc.cpp:3835
35168
32724
#, fuzzy
35169
32725
msgid "Highlight central constellation boundary"
35170
32726
msgstr "切换星座边界"
35171
32727
 
35172
32728
#. i18n: file: options/opsguides.ui:73
35173
32729
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
35174
 
#: rc.cpp:5244
 
32730
#: rc.cpp:3838
35175
32731
msgid "Draw constellation names?"
35176
32732
msgstr "显示星座名称?"
35177
32733
 
35178
32734
#. i18n: file: options/opsguides.ui:76
35179
32735
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
35180
 
#: rc.cpp:5247
 
32736
#: rc.cpp:3841
35181
32737
msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
35182
32738
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
35183
32739
 
35184
32740
#. i18n: file: options/opsguides.ui:79
35185
32741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
35186
 
#: rc.cpp:5250
 
32742
#: rc.cpp:3844
35187
32743
msgid "Constellation &names"
35188
32744
msgstr "星座名称(&N)"
35189
32745
 
35190
32746
#. i18n: file: options/opsguides.ui:86
35191
32747
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
35192
 
#: rc.cpp:5253
 
32748
#: rc.cpp:3847
35193
32749
msgid "Constellation Name Options"
35194
32750
msgstr "星座名称选项"
35195
32751
 
35196
32752
#. i18n: file: options/opsguides.ui:98
35197
32753
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
35198
 
#: rc.cpp:5256
 
32754
#: rc.cpp:3850
35199
32755
msgid "Use Latin constellation names"
35200
32756
msgstr "使用拉丁星座名称"
35201
32757
 
35202
32758
#. i18n: file: options/opsguides.ui:101
35203
32759
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
35204
 
#: rc.cpp:5259
 
32760
#: rc.cpp:3853
35205
32761
#, fuzzy
35206
32762
msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
35207
32763
msgstr "显示星座名称?"
35208
32764
 
35209
32765
#. i18n: file: options/opsguides.ui:104
35210
32766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
35211
 
#: rc.cpp:5262
 
32767
#: rc.cpp:3856
35212
32768
msgid "L&atin"
35213
32769
msgstr "拉丁(&A)"
35214
32770
 
35215
32771
#. i18n: file: options/opsguides.ui:111
35216
32772
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
35217
 
#: rc.cpp:5265
 
32773
#: rc.cpp:3859
35218
32774
msgid "Use Localized constellation names"
35219
32775
msgstr "使用本地化的星座名称"
35220
32776
 
35221
32777
#. i18n: file: options/opsguides.ui:114
35222
32778
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
35223
 
#: rc.cpp:5268
 
32779
#: rc.cpp:3862
35224
32780
msgid ""
35225
32781
"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
35226
32782
msgstr ""
35227
32783
 
35228
32784
#. i18n: file: options/opsguides.ui:117
35229
32785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
35230
 
#: rc.cpp:5271
 
32786
#: rc.cpp:3865
35231
32787
msgid "Localized"
35232
32788
msgstr "本地化"
35233
32789
 
35234
32790
#. i18n: file: options/opsguides.ui:124
35235
32791
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
35236
 
#: rc.cpp:5274
 
32792
#: rc.cpp:3868
35237
32793
msgid "Use IAU abbreviations"
35238
32794
msgstr "使用 IAU 缩写"
35239
32795
 
35240
32796
#. i18n: file: options/opsguides.ui:127
35241
32797
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
35242
 
#: rc.cpp:5277
 
32798
#: rc.cpp:3871
35243
32799
msgid ""
35244
32800
"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
35245
32801
"as constellation labels"
35247
32803
 
35248
32804
#. i18n: file: options/opsguides.ui:130
35249
32805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
35250
 
#: rc.cpp:5280
 
32806
#: rc.cpp:3874
35251
32807
msgid "Abbre&viated"
35252
32808
msgstr "缩写(&V)"
35253
32809
 
35254
32810
#. i18n: file: options/opsguides.ui:156
35255
32811
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
35256
 
#: rc.cpp:5283
 
32812
#: rc.cpp:3877
35257
32813
msgid "Draw the Milky Way contour?"
35258
32814
msgstr "显示银河轮廓?"
35259
32815
 
35260
32816
#. i18n: file: options/opsguides.ui:159
35261
32817
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
35262
 
#: rc.cpp:5286
 
32818
#: rc.cpp:3880
35263
32819
#, fuzzy
35264
32820
#| msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
35265
32821
msgid ""
35268
32824
 
35269
32825
#. i18n: file: options/opsguides.ui:162
35270
32826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
35271
 
#: rc.cpp:5289
 
32827
#: rc.cpp:3883
35272
32828
msgid "Mil&ky Way"
35273
32829
msgstr "银河(&K)"
35274
32830
 
35275
32831
#. i18n: file: options/opsguides.ui:169
35276
32832
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
35277
 
#: rc.cpp:5292
 
32833
#: rc.cpp:3886
35278
32834
msgid "Use filled Milky Way contour?"
35279
32835
msgstr "使用填充的银河轮廓?"
35280
32836
 
35281
32837
#. i18n: file: options/opsguides.ui:172
35282
32838
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
35283
 
#: rc.cpp:5295
 
32839
#: rc.cpp:3889
35284
32840
msgid ""
35285
32841
"If checked, the Milky Way contour will be shown filled.  Otherwise, only the "
35286
32842
"outline will be drawn."
35288
32844
 
35289
32845
#. i18n: file: options/opsguides.ui:175
35290
32846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
35291
 
#: rc.cpp:5298
 
32847
#: rc.cpp:3892
35292
32848
msgid "Fill Milk&y Way"
35293
32849
msgstr "填充银河(&Y)"
35294
32850
 
35295
32851
#. i18n: file: options/opsguides.ui:198
35296
32852
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
35297
 
#: rc.cpp:5301
 
32853
#: rc.cpp:3895
35298
32854
msgid "Draw coordinate grid?"
35299
32855
msgstr "显示坐标网格?"
35300
32856
 
35301
32857
#. i18n: file: options/opsguides.ui:201
35302
32858
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
35303
 
#: rc.cpp:5304
 
32859
#: rc.cpp:3898
35304
32860
msgid ""
35305
32861
"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension "
35306
32862
"and every 20 degrees in Declination."
35308
32864
 
35309
32865
#. i18n: file: options/opsguides.ui:204
35310
32866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
35311
 
#: rc.cpp:5307
 
32867
#: rc.cpp:3901
35312
32868
msgid "Coor&dinate grid"
35313
32869
msgstr "坐标网格(&D)"
35314
32870
 
35315
32871
#. i18n: file: options/opsguides.ui:211
35316
32872
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
35317
 
#: rc.cpp:5310
 
32873
#: rc.cpp:3904
35318
32874
msgid "Draw Celestial equator?"
35319
32875
msgstr "显示天赤道?"
35320
32876
 
35321
32877
#. i18n: file: options/opsguides.ui:214
35322
32878
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
35323
 
#: rc.cpp:5313
 
32879
#: rc.cpp:3907
35324
32880
#, fuzzy
35325
32881
#| msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
35326
32882
msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
35328
32884
 
35329
32885
#. i18n: file: options/opsguides.ui:217
35330
32886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
35331
 
#: rc.cpp:5316
 
32887
#: rc.cpp:3910
35332
32888
msgid "Celestial e&quator"
35333
32889
msgstr "天赤道(&Q)"
35334
32890
 
35335
32891
#. i18n: file: options/opsguides.ui:224
35336
32892
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
35337
 
#: rc.cpp:5319
 
32893
#: rc.cpp:3913
35338
32894
msgid "Draw Ecliptic?"
35339
32895
msgstr "显示黄道?"
35340
32896
 
35341
32897
#. i18n: file: options/opsguides.ui:227
35342
32898
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
35343
 
#: rc.cpp:5322
 
32899
#: rc.cpp:3916
35344
32900
msgid ""
35345
32901
"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map.  The ecliptic is a "
35346
32902
"great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of "
35349
32905
 
35350
32906
#. i18n: file: options/opsguides.ui:237
35351
32907
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
35352
 
#: rc.cpp:5328
 
32908
#: rc.cpp:3922
35353
32909
msgid "Draw horizon?"
35354
32910
msgstr "显示地平圈?"
35355
32911
 
35356
32912
#. i18n: file: options/opsguides.ui:240
35357
32913
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
35358
 
#: rc.cpp:5331
 
32914
#: rc.cpp:3925
35359
32915
#, fuzzy
35360
32916
#| msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
35361
32917
msgid ""
35364
32920
 
35365
32921
#. i18n: file: options/opsguides.ui:243
35366
32922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
35367
 
#: rc.cpp:5334
 
32923
#: rc.cpp:3928
35368
32924
msgid "Hori&zon (line)"
35369
32925
msgstr "地平线(&Z)"
35370
32926
 
35371
32927
#. i18n: file: options/opsguides.ui:250
35372
32928
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
35373
 
#: rc.cpp:5337
 
32929
#: rc.cpp:3931
35374
32930
msgid "Draw opaque ground?"
35375
32931
msgstr "显示不透明地面?"
35376
32932
 
35377
32933
#. i18n: file: options/opsguides.ui:253
35378
32934
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
35379
 
#: rc.cpp:5340
 
32935
#: rc.cpp:3934
35380
32936
msgid ""
35381
32937
"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
35382
32938
"ground beneath you.  Note that the ground is never drawn when using the "
35385
32941
 
35386
32942
#. i18n: file: options/opsguides.ui:256
35387
32943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
35388
 
#: rc.cpp:5343
 
32944
#: rc.cpp:3937
35389
32945
msgid "Opaque &ground"
35390
32946
msgstr "不透明地面(&G)"
35391
32947
 
35392
32948
#. i18n: file: options/opsguides.ui:263
35393
32949
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
35394
 
#: rc.cpp:5346
 
32950
#: rc.cpp:3940
35395
32951
#, fuzzy
35396
32952
#| msgid "Draw Mars?"
35397
32953
msgid "Draw flags?"
35399
32955
 
35400
32956
#. i18n: file: options/opsguides.ui:266
35401
32957
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
35402
 
#: rc.cpp:5349
 
32958
#: rc.cpp:3943
35403
32959
#, fuzzy
35404
32960
#| msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
35405
32961
msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
35407
32963
 
35408
32964
#. i18n: file: options/opsguides.ui:269
35409
32965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
35410
 
#: rc.cpp:5352
 
32966
#: rc.cpp:3946
35411
32967
msgid "Flags"
35412
32968
msgstr "标记"
35413
32969
 
35414
32970
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:17
35415
32971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
35416
 
#: rc.cpp:5355
 
32972
#: rc.cpp:3949
35417
32973
#, fuzzy
35418
32974
msgid "Show solar system objects"
35419
32975
msgstr "太阳系天体:"
35420
32976
 
35421
32977
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:24
35422
32978
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
35423
 
#: rc.cpp:5358
 
32979
#: rc.cpp:3952
35424
32980
msgid "Sun, Moon && Planets"
35425
32981
msgstr "太阳,月亮和行星"
35426
32982
 
35427
32983
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:32
35428
32984
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
35429
 
#: rc.cpp:5361
 
32985
#: rc.cpp:3955
35430
32986
msgid "Draw Saturn?"
35431
32987
msgstr "显示土星?"
35432
32988
 
35433
32989
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:35
35434
32990
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
35435
 
#: rc.cpp:5364
 
32991
#: rc.cpp:3958
35436
32992
msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
35437
32993
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制土星。"
35438
32994
 
35439
32995
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:45
35440
32996
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
35441
 
#: rc.cpp:5370
 
32997
#: rc.cpp:3964
35442
32998
msgid "Draw major bodies as images?"
35443
32999
msgstr "使用图像显示主要天体?"
35444
33000
 
35445
33001
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:48
35446
33002
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
35447
 
#: rc.cpp:5373
 
33003
#: rc.cpp:3967
35448
33004
msgid ""
35449
33005
"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
35450
33006
"images on the map"
35452
33008
 
35453
33009
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:51
35454
33010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
35455
 
#: rc.cpp:5376
 
33011
#: rc.cpp:3970
35456
33012
msgid "Use images"
35457
33013
msgstr "使用图像"
35458
33014
 
35459
33015
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:58
35460
33016
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
35461
 
#: rc.cpp:5379
 
33017
#: rc.cpp:3973
35462
33018
msgid "Draw Mars?"
35463
33019
msgstr "显示火星?"
35464
33020
 
35465
33021
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:61
35466
33022
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
35467
 
#: rc.cpp:5382
 
33023
#: rc.cpp:3976
35468
33024
msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
35469
33025
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制火星。"
35470
33026
 
35471
33027
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:71
35472
33028
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
35473
 
#: rc.cpp:5388
 
33029
#: rc.cpp:3982
35474
33030
#, fuzzy
35475
33031
msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
35476
33032
msgstr "将标签附加到居中对象"
35477
33033
 
35478
33034
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:74
35479
33035
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
35480
 
#: rc.cpp:5391
 
33036
#: rc.cpp:3985
35481
33037
#, fuzzy
35482
33038
msgid ""
35483
33039
"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
35485
33041
 
35486
33042
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:77
35487
33043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
35488
 
#: rc.cpp:5394
 
33044
#: rc.cpp:3988
35489
33045
msgid "Use name labels"
35490
33046
msgstr "使用名称标签"
35491
33047
 
35492
33048
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:84
35493
33049
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
35494
 
#: rc.cpp:5397
 
33050
#: rc.cpp:3991
35495
33051
msgid "Draw Pluto?"
35496
33052
msgstr "显示冥王星?"
35497
33053
 
35498
33054
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:87
35499
33055
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
35500
 
#: rc.cpp:5400
 
33056
#: rc.cpp:3994
35501
33057
msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map."
35502
33058
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制冥王星。"
35503
33059
 
35504
33060
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:97
35505
33061
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showAllPlanets)
35506
 
#: rc.cpp:5406
 
33062
#: rc.cpp:4000
35507
33063
msgid "Select all major bodies"
35508
33064
msgstr "选择所有主要天体"
35509
33065
 
35510
33066
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:100
35511
33067
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showAllPlanets)
35512
 
#: rc.cpp:5409
 
33068
#: rc.cpp:4003
35513
33069
#, fuzzy
35514
33070
#| msgid ""
35515
33071
#| "If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as "
35520
33076
 
35521
33077
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:103
35522
33078
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAllPlanets)
35523
 
#: rc.cpp:5412
 
33079
#: rc.cpp:4006
35524
33080
msgid "Select All"
35525
33081
msgstr "全部选中"
35526
33082
 
35527
33083
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:110
35528
33084
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showNonePlanets)
35529
 
#: rc.cpp:5415
 
33085
#: rc.cpp:4009
35530
33086
msgid "Unselect all major bodies"
35531
33087
msgstr "取消选择所有主要天体"
35532
33088
 
35533
33089
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:113
35534
33090
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showNonePlanets)
35535
 
#: rc.cpp:5418
 
33091
#: rc.cpp:4012
35536
33092
#, fuzzy
35537
33093
#| msgid ""
35538
33094
#| "If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as "
35544
33100
 
35545
33101
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:116
35546
33102
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showNonePlanets)
35547
 
#: rc.cpp:5421
 
33103
#: rc.cpp:4015
35548
33104
msgid "Select None"
35549
33105
msgstr "全部不选"
35550
33106
 
35551
33107
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:123
35552
33108
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
35553
 
#: rc.cpp:5424
 
33109
#: rc.cpp:4018
35554
33110
msgid "Draw Venus?"
35555
33111
msgstr "显示金星?"
35556
33112
 
35557
33113
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:126
35558
33114
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
35559
 
#: rc.cpp:5427
 
33115
#: rc.cpp:4021
35560
33116
msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
35561
33117
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制金星。"
35562
33118
 
35563
33119
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:136
35564
33120
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
35565
 
#: rc.cpp:5433
 
33121
#: rc.cpp:4027
35566
33122
msgid "Draw the Sun?"
35567
33123
msgstr "显示太阳?"
35568
33124
 
35569
33125
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:139
35570
33126
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
35571
 
#: rc.cpp:5436
 
33127
#: rc.cpp:4030
35572
33128
msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
35573
33129
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制太阳。"
35574
33130
 
35575
33131
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:142
35576
33132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
35577
 
#: rc.cpp:5439
 
33133
#: rc.cpp:4033
35578
33134
msgid "The sun"
35579
33135
msgstr "太阳"
35580
33136
 
35581
33137
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:149
35582
33138
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
35583
 
#: rc.cpp:5442
 
33139
#: rc.cpp:4036
35584
33140
msgid "Draw Jupiter?"
35585
33141
msgstr "显示木星?"
35586
33142
 
35587
33143
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:152
35588
33144
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
35589
 
#: rc.cpp:5445
 
33145
#: rc.cpp:4039
35590
33146
msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
35591
33147
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制木星。"
35592
33148
 
35593
33149
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:162
35594
33150
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
35595
 
#: rc.cpp:5451
 
33151
#: rc.cpp:4045
35596
33152
msgid "Draw the Moon?"
35597
33153
msgstr "显示月亮?"
35598
33154
 
35599
33155
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:165
35600
33156
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
35601
 
#: rc.cpp:5454
 
33157
#: rc.cpp:4048
35602
33158
msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
35603
33159
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制月亮。"
35604
33160
 
35605
33161
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:168
35606
33162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
35607
 
#: rc.cpp:5457
 
33163
#: rc.cpp:4051
35608
33164
msgid "The moon"
35609
33165
msgstr "月球"
35610
33166
 
35611
33167
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:175
35612
33168
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
35613
 
#: rc.cpp:5460
 
33169
#: rc.cpp:4054
35614
33170
msgid "Draw Mercury?"
35615
33171
msgstr "显示水星?"
35616
33172
 
35617
33173
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:178
35618
33174
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
35619
 
#: rc.cpp:5463
 
33175
#: rc.cpp:4057
35620
33176
msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
35621
33177
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制水星。"
35622
33178
 
35623
33179
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:188
35624
33180
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
35625
 
#: rc.cpp:5469
 
33181
#: rc.cpp:4063
35626
33182
msgid "Draw Neptune?"
35627
33183
msgstr "显示海王星?"
35628
33184
 
35629
33185
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:191
35630
33186
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
35631
 
#: rc.cpp:5472
 
33187
#: rc.cpp:4066
35632
33188
msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
35633
33189
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制海王星。"
35634
33190
 
35635
33191
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:217
35636
33192
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
35637
 
#: rc.cpp:5478
 
33193
#: rc.cpp:4072
35638
33194
msgid "Draw Uranus?"
35639
33195
msgstr "显示天王星?"
35640
33196
 
35641
33197
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:220
35642
33198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
35643
 
#: rc.cpp:5481
 
33199
#: rc.cpp:4075
35644
33200
msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
35645
33201
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制天王星。"
35646
33202
 
35647
33203
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:251
35648
33204
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
35649
 
#: rc.cpp:5487
 
33205
#: rc.cpp:4081
35650
33206
msgid "Minor Planets"
35651
33207
msgstr "较小行星"
35652
33208
 
35653
33209
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:259
35654
33210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
35655
 
#: rc.cpp:5490
 
33211
#: rc.cpp:4084
35656
33212
msgid "Draw asteroids?"
35657
33213
msgstr "显示小行星?"
35658
33214
 
35659
33215
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:262
35660
33216
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
35661
 
#: rc.cpp:5493
 
33217
#: rc.cpp:4087
35662
33218
msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
35663
33219
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制小行星。"
35664
33220
 
35665
33221
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:272
35666
33222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
35667
 
#: rc.cpp:5499
 
33223
#: rc.cpp:4093
35668
33224
msgid "Show asteroids brighter than"
35669
33225
msgstr "显示亮于此数值的小行星"
35670
33226
 
35671
33227
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:284
35672
33228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
35673
 
#: rc.cpp:5502
 
33229
#: rc.cpp:4096
35674
33230
#, fuzzy
35675
33231
msgid "faint limit for asteroids"
35676
33232
msgstr "瞄准时将恒星变暗显示?"
35677
33233
 
35678
33234
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:287
35679
33235
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
35680
 
#: rc.cpp:5505
 
33236
#: rc.cpp:4099
35681
33237
#, fuzzy
35682
33238
msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
35683
33239
msgstr "最小视野时,显示的最弱星等。"
35684
33240
 
35685
33241
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:321
35686
33242
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
35687
 
#: rc.cpp:5511
 
33243
#: rc.cpp:4105
35688
33244
#, fuzzy
35689
33245
msgid "Attach name labels to asteroids?"
35690
33246
msgstr "将标签附加到居中对象"
35691
33247
 
35692
33248
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:324
35693
33249
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
35694
 
#: rc.cpp:5514
 
33250
#: rc.cpp:4108
35695
33251
#, fuzzy
35696
33252
msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
35697
33253
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
35698
33254
 
35699
33255
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:327
35700
33256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
35701
 
#: rc.cpp:5517
 
33257
#: rc.cpp:4111
35702
33258
msgid "Show names"
35703
33259
msgstr "显示名称"
35704
33260
 
35705
33261
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:369
35706
33262
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
35707
 
#: rc.cpp:5523
 
33263
#: rc.cpp:4117
35708
33264
msgid "Draw comets?"
35709
33265
msgstr "显示彗星?"
35710
33266
 
35711
33267
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:372
35712
33268
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
35713
 
#: rc.cpp:5526
 
33269
#: rc.cpp:4120
35714
33270
msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
35715
33271
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制彗星"
35716
33272
 
35717
33273
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:382
35718
33274
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
35719
 
#: rc.cpp:5532
 
33275
#: rc.cpp:4126
35720
33276
msgid "Show names of comets near the Sun"
35721
33277
msgstr "显示离太阳近的彗星名称"
35722
33278
 
35723
33279
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:385
35724
33280
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
35725
 
#: rc.cpp:5535
 
33281
#: rc.cpp:4129
35726
33282
msgid ""
35727
33283
"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached.  Comets "
35728
33284
"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
35731
33287
 
35732
33288
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:388
35733
33289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
35734
 
#: rc.cpp:5538
 
33290
#: rc.cpp:4132
35735
33291
msgid "Show names of comets within"
35736
33292
msgstr "显示以下彗星的名称"
35737
33293
 
35738
33294
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:397
35739
33295
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName)
35740
 
#: rc.cpp:5541
 
33296
#: rc.cpp:4135
35741
33297
msgid "Maximum distance for comet names"
35742
33298
msgstr "彗星名称的最大距离"
35743
33299
 
35744
33300
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:400
35745
33301
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName)
35746
 
#: rc.cpp:5544
 
33302
#: rc.cpp:4138
35747
33303
msgid ""
35748
33304
"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
35749
33305
"Astronomical Units (AU).  1 AU is the distance between the Earth and the "
35752
33308
 
35753
33309
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:413
35754
33310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
35755
 
#: rc.cpp:5547
 
33311
#: rc.cpp:4141
35756
33312
msgid "AU"
35757
33313
msgstr "AU"
35758
33314
 
35759
33315
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:440
35760
33316
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
35761
 
#: rc.cpp:5550
 
33317
#: rc.cpp:4144
35762
33318
#, fuzzy
35763
33319
msgid "Orbit Trails"
35764
33320
msgstr "轨迹跟踪"
35765
33321
 
35766
33322
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:446
35767
33323
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
35768
 
#: rc.cpp:5553
 
33324
#: rc.cpp:4147
35769
33325
msgid "Auto-trail tracked bodies"
35770
33326
msgstr ""
35771
33327
 
35772
33328
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:449
35773
33329
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
35774
 
#: rc.cpp:5556
 
33330
#: rc.cpp:4150
35775
33331
msgid ""
35776
33332
"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
35777
33333
"while it is centered in the display."
35779
33335
 
35780
33336
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:452
35781
33337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
35782
 
#: rc.cpp:5559
 
33338
#: rc.cpp:4153
35783
33339
msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
35784
33340
msgstr ""
35785
33341
 
35786
33342
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:461
35787
33343
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
35788
 
#: rc.cpp:5562
 
33344
#: rc.cpp:4156
35789
33345
#, fuzzy
35790
33346
msgid "Fade trail color into the background?"
35791
33347
msgstr "选择视野符号颜色"
35792
33348
 
35793
33349
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:464
35794
33350
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
35795
 
#: rc.cpp:5565
 
33351
#: rc.cpp:4159
35796
33352
msgid ""
35797
33353
"If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
35798
33354
"background sky color."
35800
33356
 
35801
33357
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:467
35802
33358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
35803
 
#: rc.cpp:5568
 
33359
#: rc.cpp:4162
35804
33360
#, fuzzy
35805
33361
#| msgid "Use star chart colors"
35806
33362
msgid "Fade trails to background color"
35808
33364
 
35809
33365
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:490
35810
33366
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
35811
 
#: rc.cpp:5571
 
33367
#: rc.cpp:4165
35812
33368
msgid "Clear all orbit trails"
35813
33369
msgstr ""
35814
33370
 
35815
33371
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:493
35816
33372
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
35817
 
#: rc.cpp:5574
 
33373
#: rc.cpp:4168
35818
33374
msgid ""
35819
33375
"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar "
35820
33376
"system bodies using the right-click popup menu."
35822
33378
 
35823
33379
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:496
35824
33380
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
35825
 
#: rc.cpp:5577
 
33381
#: rc.cpp:4171
35826
33382
msgid "Remove All Trails"
35827
33383
msgstr "删除全部轨迹"
35828
33384
 
35829
33385
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:521
35830
33386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
35831
 
#: rc.cpp:5580
 
33387
#: rc.cpp:4174
35832
33388
#, fuzzy
35833
33389
#| msgid "Satellite Track"
35834
33390
msgid "Earth satellite tracks"
35835
33391
msgstr "卫星轨迹"
35836
33392
 
35837
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:30
 
33393
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:30
35838
33394
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
35839
 
#: rc.cpp:5583
35840
 
#, fuzzy
35841
 
#| msgid "Scope"
35842
 
msgid "Scope"
35843
 
msgstr "作用域"
 
33395
#: rc.cpp:4177 indi/indistd.cpp:84
 
33396
msgid "Telescope"
 
33397
msgstr "望远镜"
35844
33398
 
35845
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:46
 
33399
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:46
35846
33400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
35847
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:233
 
33401
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:249
35848
33402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
35849
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:419
 
33403
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:435
35850
33404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
35851
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:532
 
33405
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:548
35852
33406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
35853
 
#: rc.cpp:5586 rc.cpp:5640 rc.cpp:5682 rc.cpp:5709
 
33407
#: rc.cpp:4180 rc.cpp:4240 rc.cpp:4282 rc.cpp:4309
35854
33408
msgid "Id:"
35855
33409
msgstr "ID:"
35856
33410
 
35857
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:63
 
33411
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:63
35858
33412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
35859
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:250
 
33413
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:266
35860
33414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
35861
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:436
 
33415
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:452
35862
33416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
35863
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:549
 
33417
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:565
35864
33418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
35865
 
#: rc.cpp:5589 rc.cpp:5643 rc.cpp:5685 rc.cpp:5712
 
33419
#: rc.cpp:4183 rc.cpp:4243 rc.cpp:4285 rc.cpp:4312
35866
33420
msgid "Vendor:"
35867
33421
msgstr "厂商:"
35868
33422
 
35869
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:81
 
33423
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:73
 
33424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
33425
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:304
 
33426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
33427
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:482
 
33428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
 
33429
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:598
 
33430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
 
33431
#: rc.cpp:4186 rc.cpp:4252 rc.cpp:4294 rc.cpp:4321
 
33432
msgid "Model:"
 
33433
msgstr "型号:"
 
33434
 
 
33435
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:91
35870
33436
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
35871
 
#: rc.cpp:5595
 
33437
#: rc.cpp:4192
35872
33438
#, fuzzy
35873
33439
#| msgid "Mercury"
35874
33440
msgid "Refractor"
35875
33441
msgstr "水星"
35876
33442
 
35877
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:86
 
33443
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:96
35878
33444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
35879
 
#: rc.cpp:5598
 
33445
#: rc.cpp:4195
35880
33446
#, fuzzy
35881
33447
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35882
33448
#| msgid "Newton"
35883
33449
msgid "Newtonian"
35884
33450
msgstr "牛顿"
35885
33451
 
35886
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:91
 
33452
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:101
35887
33453
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
35888
 
#: rc.cpp:5601
 
33454
#: rc.cpp:4198
35889
33455
#, fuzzy
35890
33456
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35891
33457
#| msgid "Maputo"
35892
33458
msgid "Maksutov"
35893
33459
msgstr "Maputo"
35894
33460
 
35895
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:96
 
33461
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:106
35896
33462
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
35897
 
#: rc.cpp:5604
 
33463
#: rc.cpp:4201
35898
33464
msgid "Schmidt-Cassegrain"
35899
33465
msgstr ""
35900
33466
 
35901
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:101
 
33467
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:111
35902
33468
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
35903
 
#: rc.cpp:5607
 
33469
#: rc.cpp:4204
35904
33470
msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
35905
33471
msgstr ""
35906
33472
 
35907
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:106
 
33473
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:116
35908
33474
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
35909
 
#: rc.cpp:5610
 
33475
#: rc.cpp:4207
35910
33476
#, fuzzy
35911
33477
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
35912
33478
#| msgid "Casselman"
35913
33479
msgid "Cassegrain"
35914
33480
msgstr "Casselman"
35915
33481
 
35916
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:139
 
33482
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:124
 
33483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
33484
#: rc.cpp:4210
 
33485
msgid "Aperture:"
 
33486
msgstr "孔径:"
 
33487
 
 
33488
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:149
35917
33489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
35918
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:278
 
33490
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:294
35919
33491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
35920
 
#: rc.cpp:5619 rc.cpp:5649
 
33492
#: rc.cpp:4216 rc.cpp:4249
35921
33493
msgid "Focal Length:"
35922
33494
msgstr "焦距:"
35923
33495
 
35924
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:167
35925
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
35926
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:288
35927
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
35928
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:466
35929
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
35930
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:582
35931
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
35932
 
#: rc.cpp:5625 rc.cpp:5652 rc.cpp:5694 rc.cpp:5721
35933
 
msgid "Model:"
35934
 
msgstr "型号:"
 
33496
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:174
 
33497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverLabel)
 
33498
#: rc.cpp:4222
 
33499
msgid "Driver:"
 
33500
msgstr "驱动程序:"
35935
33501
 
35936
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:191
 
33502
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:207
35937
33503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewScope)
35938
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:490
 
33504
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:506
35939
33505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
35940
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:606
 
33506
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:622
35941
33507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
35942
 
#: rc.cpp:5628 rc.cpp:5697 rc.cpp:5724
 
33508
#: rc.cpp:4228 rc.cpp:4297 rc.cpp:4324
35943
33509
msgid "Add New.."
35944
33510
msgstr "新建..."
35945
33511
 
35946
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:198
 
33512
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:214
35947
33513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
35948
 
#: rc.cpp:5631
 
33514
#: rc.cpp:4231
35949
33515
#, fuzzy
35950
 
#| msgid "Save Script"
35951
 
msgid "Save Scope"
35952
 
msgstr "保存脚本"
 
33516
#| msgid "Telescope"
 
33517
msgid "Save Telescope"
 
33518
msgstr "望远镜"
35953
33519
 
35954
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:299
 
33520
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:315
35955
33521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
35956
 
#: rc.cpp:5655
 
33522
#: rc.cpp:4255
35957
33523
msgid "Apparent FOV:"
35958
33524
msgstr ""
35959
33525
 
35960
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:313
 
33526
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:329
35961
33527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
35962
 
#: rc.cpp:5658
 
33528
#: rc.cpp:4258
35963
33529
msgid "Unit:"
35964
33530
msgstr "单位:"
35965
33531
 
35966
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:321
 
33532
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:337
35967
33533
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit)
35968
 
#: rc.cpp:5661
 
33534
#: rc.cpp:4261
35969
33535
msgid "deg"
35970
33536
msgstr "度数"
35971
33537
 
35972
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:326
 
33538
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:342
35973
33539
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit)
35974
 
#: rc.cpp:5664
 
33540
#: rc.cpp:4264
35975
33541
msgid "rad"
35976
33542
msgstr "弧度"
35977
33543
 
35978
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:364
 
33544
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:380
35979
33545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
35980
 
#: rc.cpp:5667
 
33546
#: rc.cpp:4267
35981
33547
msgid "Add New"
35982
33548
msgstr "新建"
35983
33549
 
35984
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:371
 
33550
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:387
35985
33551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
35986
 
#: rc.cpp:5670
 
33552
#: rc.cpp:4270
35987
33553
#, fuzzy
35988
33554
#| msgid "Eyepiece"
35989
33555
msgid "Save Eyepiece"
35990
33556
msgstr "目镜"
35991
33557
 
35992
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:390
 
33558
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:406
35993
33559
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens)
35994
 
#: rc.cpp:5676
 
33560
#: rc.cpp:4276
35995
33561
msgid "Lens"
35996
33562
msgstr "镜头"
35997
33563
 
35998
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:407
 
33564
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:423
35999
33565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
36000
 
#: rc.cpp:5679
 
33566
#: rc.cpp:4279
36001
33567
msgid "Enter details of Barlow/Shapley lenses"
36002
33568
msgstr ""
36003
33569
 
36004
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:446
 
33570
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:462
36005
33571
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label5)
36006
 
#: rc.cpp:5688
 
33572
#: rc.cpp:4288
36007
33573
msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
36008
33574
msgstr ""
36009
33575
 
36010
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:449
 
33576
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:465
36011
33577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
36012
 
#: rc.cpp:5691
 
33578
#: rc.cpp:4291
36013
33579
msgid "Factor:"
36014
33580
msgstr "因子:"
36015
33581
 
36016
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:497
 
33582
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:513
36017
33583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
36018
 
#: rc.cpp:5700
 
33584
#: rc.cpp:4300
36019
33585
#, fuzzy
36020
33586
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36021
33587
#| msgid "Slave Lake"
36022
33588
msgid "Save Lens"
36023
33589
msgstr "Slave Lake"
36024
33590
 
36025
 
#. i18n: file: comast/equipmentwriter.ui:613
 
33591
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:629
36026
33592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
36027
 
#: rc.cpp:5727
 
33593
#: rc.cpp:4327
36028
33594
msgid "Save Filter"
36029
33595
msgstr "保存过滤器"
36030
33596
 
36031
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:14
 
33597
#. i18n: file: oal/execute.ui:14
36032
33598
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
36033
 
#: rc.cpp:5733 comast/execute.cpp:41
 
33599
#: rc.cpp:4333 oal/execute.cpp:41
36034
33600
msgid "Execute Session"
36035
33601
msgstr "执行会话"
36036
33602
 
36037
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:22
 
33603
#. i18n: file: oal/execute.ui:22
36038
33604
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
36039
 
#: rc.cpp:5736
 
33605
#: rc.cpp:4336
36040
33606
msgid "Step 1: Session Details"
36041
33607
msgstr ""
36042
33608
 
36043
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:29
 
33609
#. i18n: file: oal/execute.ui:29
36044
33610
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
36045
 
#: rc.cpp:5739
 
33611
#: rc.cpp:4339
36046
33612
#, fuzzy
36047
33613
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36048
33614
#| msgid "Dyer Observatory"
36049
33615
msgid "Step 2: Observations"
36050
33616
msgstr "Dyer Observatory"
36051
33617
 
36052
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:45
 
33618
#. i18n: file: oal/execute.ui:45
36053
33619
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
36054
 
#: rc.cpp:5742
 
33620
#: rc.cpp:4342
36055
33621
#, fuzzy
36056
33622
#| msgid "Select object from a list"
36057
33623
msgid "Add new object to list"
36058
33624
msgstr "从列表选择天体"
36059
33625
 
36060
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:76
 
33626
#. i18n: file: oal/execute.ui:76
36061
33627
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
36062
 
#: rc.cpp:5745
 
33628
#: rc.cpp:4345
36063
33629
msgid "Enter Session Details:"
36064
33630
msgstr "输入会话详情:"
36065
33631
 
36066
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:95
 
33632
#. i18n: file: oal/execute.ui:95
36067
33633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
36068
 
#: rc.cpp:5751
 
33634
#: rc.cpp:4351
36069
33635
msgid "set location"
36070
33636
msgstr ""
36071
33637
 
36072
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:102
 
33638
#. i18n: file: oal/execute.ui:102
36073
33639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
36074
 
#: rc.cpp:5754
 
33640
#: rc.cpp:4354
36075
33641
msgid "Begin:"
36076
33642
msgstr "开始:"
36077
33643
 
36078
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:112
 
33644
#. i18n: file: oal/execute.ui:112
36079
33645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
36080
 
#: rc.cpp:5757
 
33646
#: rc.cpp:4357
36081
33647
msgid "Weather:"
36082
33648
msgstr "天气:"
36083
33649
 
36084
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:122
 
33650
#. i18n: file: oal/execute.ui:122
36085
33651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
36086
 
#: rc.cpp:5760
 
33652
#: rc.cpp:4360
36087
33653
#, fuzzy
36088
33654
msgid "Equipment:"
36089
33655
msgstr "春分"
36090
33656
 
36091
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:132
 
33657
#. i18n: file: oal/execute.ui:132
36092
33658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
36093
 
#: rc.cpp:5763
 
33659
#: rc.cpp:4363
36094
33660
msgid "Comment:"
36095
33661
msgstr "注释:"
36096
33662
 
36097
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:142
 
33663
#. i18n: file: oal/execute.ui:142
36098
33664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
36099
 
#: rc.cpp:5766
 
33665
#: rc.cpp:4366
36100
33666
msgid "Language:"
36101
33667
msgstr "语言:"
36102
33668
 
36103
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:158
 
33669
#. i18n: file: oal/execute.ui:158
36104
33670
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
36105
 
#: rc.cpp:5769
 
33671
#: rc.cpp:4369
36106
33672
msgid "View Object Details:"
36107
33673
msgstr "查看天体细节:"
36108
33674
 
36109
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:195
 
33675
#. i18n: file: oal/execute.ui:195
36110
33676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
36111
 
#: rc.cpp:5778
 
33677
#: rc.cpp:4378
36112
33678
#, fuzzy
36113
33679
#| msgid "Set Time..."
36114
33680
msgid "Scheduled Time:"
36115
33681
msgstr "落下时间..."
36116
33682
 
36117
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:209
 
33683
#. i18n: file: oal/execute.ui:209
36118
33684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
36119
 
#: rc.cpp:5781
 
33685
#: rc.cpp:4381
36120
33686
#, fuzzy
36121
33687
#| msgid "Right Ascension"
36122
33688
msgid "Right Ascension:"
36123
33689
msgstr "赤经"
36124
33690
 
36125
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:267
 
33691
#. i18n: file: oal/execute.ui:267
36126
33692
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
36127
 
#: rc.cpp:5793
 
33693
#: rc.cpp:4393
36128
33694
msgid "Set observing notes for the object:"
36129
33695
msgstr "设置天体的观察记录:"
36130
33696
 
36131
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:296
 
33697
#. i18n: file: oal/execute.ui:296
36132
33698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
36133
 
#: rc.cpp:5796
 
33699
#: rc.cpp:4396
36134
33700
#, fuzzy
36135
33701
#| msgid "Telescope"
36136
33702
msgctxt "Move the telescope to an object or location"
36137
33703
msgid "Slew Telescope"
36138
33704
msgstr "望远镜"
36139
33705
 
36140
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:309
 
33706
#. i18n: file: oal/execute.ui:309
36141
33707
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
36142
 
#: rc.cpp:5799
 
33708
#: rc.cpp:4399
36143
33709
#, fuzzy
36144
33710
#| msgid "Open the Object Details window"
36145
33711
msgid "Enter the Observation Details:"
36146
33712
msgstr "打开天体细节窗口"
36147
33713
 
36148
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:321
 
33714
#. i18n: file: oal/execute.ui:321
36149
33715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
36150
 
#: rc.cpp:5802
 
33716
#: rc.cpp:4402
36151
33717
msgid "Observer"
36152
33718
msgstr "观察员"
36153
33719
 
36154
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:331
 
33720
#. i18n: file: oal/execute.ui:331
36155
33721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
36156
 
#: rc.cpp:5805
 
33722
#: rc.cpp:4405
36157
33723
msgid "Telescope:"
36158
33724
msgstr "望远镜:"
36159
33725
 
36160
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:341
 
33726
#. i18n: file: oal/execute.ui:341
36161
33727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
36162
 
#: rc.cpp:5808
 
33728
#: rc.cpp:4408
36163
33729
msgid "Eyepiece:"
36164
33730
msgstr "目镜:"
36165
33731
 
36166
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:351
 
33732
#. i18n: file: oal/execute.ui:351
36167
33733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
36168
 
#: rc.cpp:5811
 
33734
#: rc.cpp:4411
36169
33735
msgid "Lens:"
36170
33736
msgstr "镜头:"
36171
33737
 
36172
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:371
 
33738
#. i18n: file: oal/execute.ui:371
36173
33739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
36174
 
#: rc.cpp:5817
 
33740
#: rc.cpp:4417
36175
33741
#, fuzzy
36176
33742
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36177
33743
#| msgid "Sterling"
36178
33744
msgid "Seeing:"
36179
33745
msgstr "斯特林"
36180
33746
 
36181
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:383
 
33747
#. i18n: file: oal/execute.ui:383
36182
33748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
36183
 
#: rc.cpp:5820
 
33749
#: rc.cpp:4420
36184
33750
msgid "arc seconds"
36185
33751
msgstr "角秒"
36186
33752
 
36187
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:392
 
33753
#. i18n: file: oal/execute.ui:392
36188
33754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
36189
 
#: rc.cpp:5823
 
33755
#: rc.cpp:4423
36190
33756
#, fuzzy
36191
33757
#| msgid "Fainter thans"
36192
33758
msgid "Faintest Star:"
36193
33759
msgstr "暗于"
36194
33760
 
36195
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:404
 
33761
#. i18n: file: oal/execute.ui:404
36196
33762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
36197
 
#: rc.cpp:5826
 
33763
#: rc.cpp:4426
36198
33764
msgid "(magnitude)"
36199
33765
msgstr "(星等)"
36200
33766
 
36201
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:413
 
33767
#. i18n: file: oal/execute.ui:413
36202
33768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
36203
 
#: rc.cpp:5829
 
33769
#: rc.cpp:4429
36204
33770
msgid "Time:"
36205
33771
msgstr "时间:"
36206
33772
 
36207
 
#. i18n: file: comast/execute.ui:454
 
33773
#. i18n: file: oal/execute.ui:454
36208
33774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
36209
 
#: rc.cpp:5835
 
33775
#: rc.cpp:4435
36210
33776
msgid "Next >"
36211
33777
msgstr "下一步 >"
36212
33778
 
36213
 
#. i18n: file: comast/observeradd.ui:6
 
33779
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:6
36214
33780
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
36215
 
#. i18n: file: comast/observeradd.ui:61
 
33781
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:61
36216
33782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddObserver)
36217
 
#: rc.cpp:5838 rc.cpp:5850 comast/observeradd.cpp:34
 
33783
#: rc.cpp:4438 rc.cpp:4450 oal/observeradd.cpp:34
36218
33784
#, fuzzy
36219
33785
#| msgid "Find Object"
36220
33786
msgid "Add Observer"
36221
33787
msgstr "查找天体"
36222
33788
 
36223
 
#. i18n: file: comast/observeradd.ui:21
 
33789
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:21
36224
33790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
36225
 
#: rc.cpp:5844
 
33791
#: rc.cpp:4444
36226
33792
msgid "Surname"
36227
33793
msgstr "姓氏"
36228
33794
 
36229
 
#. i18n: file: comast/observeradd.ui:28
 
33795
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:28
36230
33796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
36231
 
#: rc.cpp:5847
 
33797
#: rc.cpp:4447
36232
33798
msgid "Contact"
36233
33799
msgstr "联系"
36234
33800
 
36235
 
#: simclock.cpp:114
 
33801
#. i18n: file: fitsviewer.rc:4
 
33802
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
33803
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:5
 
33804
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
33805
#. i18n: file: kstarsui.rc:5
 
33806
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
33807
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:5
 
33808
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
33809
#: rc.cpp:4453 rc.cpp:4468 rc.cpp:4510 rc.cpp:4549
 
33810
msgid "&File"
 
33811
msgstr "文件(&F)"
 
33812
 
 
33813
#. i18n: file: fitsviewer.rc:12
 
33814
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
33815
#: rc.cpp:4456
 
33816
msgid "&Edit"
 
33817
msgstr "编辑(&E)"
 
33818
 
 
33819
#. i18n: file: fitsviewer.rc:19
 
33820
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
33821
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:40
 
33822
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
33823
#. i18n: file: kstarsui.rc:40
 
33824
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
33825
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:40
 
33826
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
33827
#: rc.cpp:4459 rc.cpp:4477 rc.cpp:4519 rc.cpp:4558
 
33828
msgid "&View"
 
33829
msgstr "查看(&V)"
 
33830
 
 
33831
#. i18n: file: fitsviewer.rc:25
 
33832
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
33833
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:129
 
33834
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
 
33835
#. i18n: file: kstarsui.rc:123
 
33836
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
 
33837
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:123
 
33838
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
 
33839
#: rc.cpp:4462 rc.cpp:4504 rc.cpp:4543 rc.cpp:4585
 
33840
msgid "Main Toolbar"
 
33841
msgstr "主工具栏"
 
33842
 
 
33843
#. i18n: file: fitsviewer.rc:36
 
33844
#. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
 
33845
#: rc.cpp:4465
 
33846
msgid "Process ToolBar"
 
33847
msgstr "进度工具栏"
 
33848
 
 
33849
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:20
 
33850
#. i18n: ectx: Menu (time)
 
33851
#. i18n: file: kstarsui.rc:20
 
33852
#. i18n: ectx: Menu (time)
 
33853
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:20
 
33854
#. i18n: ectx: Menu (time)
 
33855
#: rc.cpp:4471 rc.cpp:4513 rc.cpp:4552
 
33856
msgid "T&ime"
 
33857
msgstr "时间(&I)"
 
33858
 
 
33859
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:27
 
33860
#. i18n: ectx: Menu (focus)
 
33861
#. i18n: file: kstarsui.rc:27
 
33862
#. i18n: ectx: Menu (focus)
 
33863
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:27
 
33864
#. i18n: ectx: Menu (focus)
 
33865
#: rc.cpp:4474 rc.cpp:4516 rc.cpp:4555
 
33866
msgid "&Pointing"
 
33867
msgstr "指向(&P)"
 
33868
 
 
33869
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:49
 
33870
#. i18n: ectx: Menu (projection)
 
33871
#. i18n: file: kstarsui.rc:49
 
33872
#. i18n: ectx: Menu (projection)
 
33873
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:49
 
33874
#. i18n: ectx: Menu (projection)
 
33875
#: rc.cpp:4480 rc.cpp:4522 rc.cpp:4561
 
33876
msgid "&Projection"
 
33877
msgstr "投影(&P)"
 
33878
 
 
33879
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:59
 
33880
#. i18n: ectx: Menu (devices)
 
33881
#: rc.cpp:4483
 
33882
msgid "&Devices"
 
33883
msgstr "设备(&D)"
 
33884
 
 
33885
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:67
 
33886
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
33887
#. i18n: file: kstarsui.rc:59
 
33888
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
33889
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:59
 
33890
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
33891
#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4525 rc.cpp:4564
 
33892
msgid "&Tools"
 
33893
msgstr "工具(&T)"
 
33894
 
 
33895
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:81
 
33896
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
33897
#. i18n: file: kstarsui.rc:73
 
33898
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
33899
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:72
 
33900
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
33901
#: rc.cpp:4489 rc.cpp:4528 rc.cpp:4567
 
33902
msgid "&Settings"
 
33903
msgstr "设置(&S)"
 
33904
 
 
33905
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:82
 
33906
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
 
33907
#. i18n: file: kstarsui.rc:74
 
33908
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
 
33909
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:73
 
33910
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
 
33911
#: rc.cpp:4492 rc.cpp:4531 rc.cpp:4570
 
33912
msgid "&Info Boxes"
 
33913
msgstr "信息框(&I)"
 
33914
 
 
33915
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:90
 
33916
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
 
33917
#. i18n: file: kstarsui.rc:82
 
33918
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
 
33919
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:86
 
33920
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
 
33921
#: rc.cpp:4495 rc.cpp:4534 rc.cpp:4576
 
33922
msgid "&Statusbar"
 
33923
msgstr "状态栏(&S)"
 
33924
 
 
33925
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:110
 
33926
#. i18n: ectx: Menu (oal)
 
33927
#. i18n: file: kstarsui.rc:102
 
33928
#. i18n: ectx: Menu (oal)
 
33929
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:104
 
33930
#. i18n: ectx: Menu (oal)
 
33931
#: rc.cpp:4498 rc.cpp:4537 rc.cpp:4579
 
33932
msgid "&Observation"
 
33933
msgstr "观察(&O)"
 
33934
 
 
33935
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:139
 
33936
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
33937
#. i18n: file: kstarsui.rc:133
 
33938
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
33939
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:133
 
33940
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
33941
#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4546 rc.cpp:4588
 
33942
msgid "View Toolbar"
 
33943
msgstr "查看工具栏"
 
33944
 
 
33945
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:80
 
33946
#. i18n: ectx: Menu (toolbars)
 
33947
#: rc.cpp:4573
 
33948
msgid "&Toolbars"
 
33949
msgstr "工具栏(&T)"
 
33950
 
 
33951
#. i18n: file: kstars.kcfg:10
 
33952
#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
 
33953
#: rc.cpp:4591
 
33954
msgid "Position of the time InfoBox."
 
33955
msgstr "时间信息框的位置。"
 
33956
 
 
33957
#. i18n: file: kstars.kcfg:11
 
33958
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
 
33959
#: rc.cpp:4594
 
33960
msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
 
33961
msgstr "时间信息框的屏幕坐标。"
 
33962
 
 
33963
#. i18n: file: kstars.kcfg:15
 
33964
#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
 
33965
#: rc.cpp:4597
 
33966
msgid "Position of the focus InfoBox."
 
33967
msgstr "焦点信息框的位置。"
 
33968
 
 
33969
#. i18n: file: kstars.kcfg:16
 
33970
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
 
33971
#: rc.cpp:4600
 
33972
msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
 
33973
msgstr "聚焦信息框的屏幕坐标。"
 
33974
 
 
33975
#. i18n: file: kstars.kcfg:20
 
33976
#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
 
33977
#: rc.cpp:4603
 
33978
msgid "Position of the geographic InfoBox."
 
33979
msgstr "地理信息框的位置?"
 
33980
 
 
33981
#. i18n: file: kstars.kcfg:21
 
33982
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
 
33983
#: rc.cpp:4606
 
33984
#, fuzzy
 
33985
#| msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
 
33986
msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
 
33987
msgstr "聚焦信息框的屏幕坐标。"
 
33988
 
 
33989
#. i18n: file: kstars.kcfg:25
 
33990
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
 
33991
#: rc.cpp:4609
 
33992
msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
 
33993
msgstr ""
 
33994
 
 
33995
#. i18n: file: kstars.kcfg:26
 
33996
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
 
33997
#: rc.cpp:4612
 
33998
msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
 
33999
msgstr ""
 
34000
 
 
34001
#. i18n: file: kstars.kcfg:30
 
34002
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
 
34003
#: rc.cpp:4615
 
34004
msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
 
34005
msgstr ""
 
34006
 
 
34007
#. i18n: file: kstars.kcfg:31
 
34008
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
 
34009
#: rc.cpp:4618
 
34010
msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
 
34011
msgstr ""
 
34012
 
 
34013
#. i18n: file: kstars.kcfg:35
 
34014
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
 
34015
#: rc.cpp:4621
 
34016
#, fuzzy
 
34017
#| msgid "Display the geographic InfoBox?"
 
34018
msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
 
34019
msgstr "显示地理信息框?"
 
34020
 
 
34021
#. i18n: file: kstars.kcfg:36
 
34022
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
 
34023
#: rc.cpp:4624
 
34024
msgid ""
 
34025
"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
 
34026
msgstr ""
 
34027
 
 
34028
#. i18n: file: kstars.kcfg:40
 
34029
#. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
 
34030
#: rc.cpp:4627
 
34031
#, fuzzy
 
34032
msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
 
34033
msgstr "切换全部信息框的显示"
 
34034
 
 
34035
#. i18n: file: kstars.kcfg:41
 
34036
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
 
34037
#: rc.cpp:4630
 
34038
msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
 
34039
msgstr "切换三种信息框的显示。"
 
34040
 
 
34041
#. i18n: file: kstars.kcfg:45
 
34042
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
 
34043
#: rc.cpp:4633
 
34044
msgid "Display the time InfoBox?"
 
34045
msgstr "显示时间信息框?"
 
34046
 
 
34047
#. i18n: file: kstars.kcfg:46
 
34048
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
 
34049
#: rc.cpp:4636
 
34050
msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
 
34051
msgstr "切换时间信息框的显示。"
 
34052
 
 
34053
#. i18n: file: kstars.kcfg:50
 
34054
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
 
34055
#: rc.cpp:4639
 
34056
#, fuzzy
 
34057
msgid "Display the focus InfoBox?"
 
34058
msgstr "切换聚焦信息框的显示"
 
34059
 
 
34060
#. i18n: file: kstars.kcfg:51
 
34061
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
 
34062
#: rc.cpp:4642
 
34063
#, fuzzy
 
34064
msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
 
34065
msgstr "切换聚焦信息框的显示"
 
34066
 
 
34067
#. i18n: file: kstars.kcfg:55
 
34068
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
 
34069
#: rc.cpp:4645
 
34070
msgid "Display the geographic InfoBox?"
 
34071
msgstr "显示地理信息框?"
 
34072
 
 
34073
#. i18n: file: kstars.kcfg:56
 
34074
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
 
34075
#: rc.cpp:4648
 
34076
#, fuzzy
 
34077
msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
 
34078
msgstr "切换地理信息框的显示"
 
34079
 
 
34080
#. i18n: file: kstars.kcfg:60
 
34081
#. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
 
34082
#. i18n: file: kstars.kcfg:66
 
34083
#. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
 
34084
#: rc.cpp:4651 rc.cpp:4657
 
34085
#, fuzzy
 
34086
#| msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
 
34087
msgid "Time InfoBox anchor flag"
 
34088
msgstr "地理信息框停靠标志"
 
34089
 
 
34090
#. i18n: file: kstars.kcfg:61
 
34091
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
 
34092
#: rc.cpp:4654
 
34093
msgid ""
 
34094
"Is the Time InfoBox anchored to a window edge?  0 = not anchored; 1 = "
 
34095
"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
 
34096
"and right edges."
 
34097
msgstr ""
 
34098
 
 
34099
#. i18n: file: kstars.kcfg:67
 
34100
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
 
34101
#: rc.cpp:4660
 
34102
msgid ""
 
34103
"Is the Focus InfoBox anchored to a window edge?  0 = not anchored; 1 = "
 
34104
"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
 
34105
"and right edges."
 
34106
msgstr ""
 
34107
 
 
34108
#. i18n: file: kstars.kcfg:72
 
34109
#. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
 
34110
#: rc.cpp:4663
 
34111
msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
 
34112
msgstr "地理信息框停靠标志"
 
34113
 
 
34114
#. i18n: file: kstars.kcfg:73
 
34115
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
 
34116
#: rc.cpp:4666
 
34117
msgid ""
 
34118
"Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge?  0 = not "
 
34119
"anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
 
34120
"anchored to bottom and right edges."
 
34121
msgstr ""
 
34122
 
 
34123
#. i18n: file: kstars.kcfg:78
 
34124
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
 
34125
#: rc.cpp:4669
 
34126
msgid "Display the statusbar?"
 
34127
msgstr "显示状态栏吗?"
 
34128
 
 
34129
#. i18n: file: kstars.kcfg:79
 
34130
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
 
34131
#: rc.cpp:4672
 
34132
msgid "Toggle display of the status bar."
 
34133
msgstr "切换状态栏的显示。"
 
34134
 
 
34135
#. i18n: file: kstars.kcfg:83
 
34136
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
 
34137
#: rc.cpp:4675
 
34138
#, fuzzy
 
34139
msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?"
 
34140
msgstr "在状态栏中显示 INDI 消息"
 
34141
 
 
34142
#. i18n: file: kstars.kcfg:84
 
34143
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
 
34144
#: rc.cpp:4678
 
34145
#, fuzzy
 
34146
#| msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
 
34147
msgid ""
 
34148
"Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the "
 
34149
"status bar."
 
34150
msgstr "切换是否在状态栏中显示 INDI 消息。"
 
34151
 
 
34152
#. i18n: file: kstars.kcfg:88
 
34153
#. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI)
 
34154
#: rc.cpp:4681
 
34155
msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
 
34156
msgstr "在状态栏中显示 RA/Dec 坐标吗?"
 
34157
 
 
34158
#. i18n: file: kstars.kcfg:89
 
34159
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI)
 
34160
#: rc.cpp:4684
 
34161
#, fuzzy
 
34162
#| msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
 
34163
msgid ""
 
34164
"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor in the "
 
34165
"status bar."
 
34166
msgstr "切换是否在状态栏中显示 INDI 消息。"
 
34167
 
 
34168
#. i18n: file: kstars.kcfg:93
 
34169
#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
 
34170
#: rc.cpp:4687
 
34171
msgid "Width of main window, in pixels"
 
34172
msgstr "主窗口的宽度像素"
 
34173
 
 
34174
#. i18n: file: kstars.kcfg:97
 
34175
#. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
 
34176
#: rc.cpp:4690
 
34177
msgid "Height of main window, in pixels"
 
34178
msgstr "主窗口的高度像素"
 
34179
 
 
34180
#. i18n: file: kstars.kcfg:101
 
34181
#. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
 
34182
#: rc.cpp:4693
 
34183
msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
 
34184
msgstr "KStars 运行时自动启动向导吗?"
 
34185
 
 
34186
#. i18n: file: kstars.kcfg:108
 
34187
#. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
 
34188
#: rc.cpp:4696
 
34189
msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
 
34190
msgstr "自定义天体分类文件名。"
 
34191
 
 
34192
#. i18n: file: kstars.kcfg:109
 
34193
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
 
34194
#: rc.cpp:4699
 
34195
#, fuzzy
 
34196
msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
 
34197
msgstr "删除自定义天体表"
 
34198
 
 
34199
#. i18n: file: kstars.kcfg:112
 
34200
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
 
34201
#: rc.cpp:4702
 
34202
#, fuzzy
 
34203
msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
 
34204
msgstr "删除自定义天体表"
 
34205
 
 
34206
#. i18n: file: kstars.kcfg:113
 
34207
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
 
34208
#: rc.cpp:4705
 
34209
msgid ""
 
34210
"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
 
34211
"value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
 
34212
msgstr ""
 
34213
 
 
34214
#. i18n: file: kstars.kcfg:119
 
34215
#. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi)
 
34216
#: rc.cpp:4708
 
34217
msgid "Automatically updates geographic location?"
 
34218
msgstr "自动更新地理位置吗?"
 
34219
 
 
34220
#. i18n: file: kstars.kcfg:123
 
34221
#. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi)
 
34222
#: rc.cpp:4711
 
34223
msgid "Automatically updates time and date?"
 
34224
msgstr "自动更新时间和日期吗?"
 
34225
 
 
34226
#. i18n: file: kstars.kcfg:127
 
34227
#. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
 
34228
#: rc.cpp:4714
 
34229
#, fuzzy
 
34230
#| msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
 
34231
msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
 
34232
msgstr "显示星座线?"
 
34233
 
 
34234
#. i18n: file: kstars.kcfg:128
 
34235
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
 
34236
#: rc.cpp:4717
 
34237
msgid ""
 
34238
"Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the "
 
34239
"KStars sky map."
 
34240
msgstr ""
 
34241
 
 
34242
#. i18n: file: kstars.kcfg:132
 
34243
#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
 
34244
#: rc.cpp:4720
 
34245
msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
 
34246
msgstr "在状态栏中显示 INDI 消息吗?"
 
34247
 
 
34248
#. i18n: file: kstars.kcfg:133
 
34249
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
 
34250
#: rc.cpp:4723
 
34251
msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
 
34252
msgstr "切换是否在状态栏中显示 INDI 消息。"
 
34253
 
 
34254
#. i18n: file: kstars.kcfg:137
 
34255
#. i18n: ectx: label, entry (showFITS), group (indi)
 
34256
#: rc.cpp:4726
 
34257
msgid "Display FITS automatically when an image is captured?"
 
34258
msgstr "抓取到一幅图像时自动显示 FITS 数据吗?"
 
34259
 
 
34260
#. i18n: file: kstars.kcfg:138
 
34261
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showFITS), group (indi)
 
34262
#: rc.cpp:4729
 
34263
#, fuzzy
 
34264
msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture."
 
34265
msgstr "切换土星显示"
 
34266
 
 
34267
#. i18n: file: kstars.kcfg:142
 
34268
#. i18n: ectx: label, entry (telescopePort), group (indi)
 
34269
#: rc.cpp:4732
 
34270
msgid "INDI Telescope port"
 
34271
msgstr "INDI 望远镜端口"
 
34272
 
 
34273
#. i18n: file: kstars.kcfg:143
 
34274
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (telescopePort), group (indi)
 
34275
#: rc.cpp:4735
 
34276
msgid "The port to which the telescope is attached (e.g., /dev/ttyS0)"
 
34277
msgstr "望远镜接入的端口(如:/dev/ttyS0)"
 
34278
 
 
34279
#. i18n: file: kstars.kcfg:147
 
34280
#. i18n: ectx: label, entry (videoPort), group (indi)
 
34281
#: rc.cpp:4738
 
34282
msgid "INDI Video port"
 
34283
msgstr "INDI 视频端口"
 
34284
 
 
34285
#. i18n: file: kstars.kcfg:148
 
34286
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (videoPort), group (indi)
 
34287
#: rc.cpp:4741
 
34288
msgid "The port to which the video device is connected"
 
34289
msgstr "视频设备连接到的端口"
 
34290
 
 
34291
#. i18n: file: kstars.kcfg:152
 
34292
#. i18n: ectx: label, entry (useComputerSource), group (indi)
 
34293
#: rc.cpp:4744
 
34294
msgid "Use computer time and location for synchronization?"
 
34295
msgstr "将电脑时间和位置用于同步吗?"
 
34296
 
 
34297
#. i18n: file: kstars.kcfg:156
 
34298
#. i18n: ectx: label, entry (useDeviceSource), group (indi)
 
34299
#: rc.cpp:4747
 
34300
msgid "Use device time and location for synchronization?"
 
34301
msgstr "将设备时间和位置用于同步吗?"
 
34302
 
 
34303
#. i18n: file: kstars.kcfg:160
 
34304
#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
 
34305
#: rc.cpp:4750
 
34306
msgid "FITS Default directory"
 
34307
msgstr "FITS 默认目录"
 
34308
 
 
34309
#. i18n: file: kstars.kcfg:161
 
34310
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
 
34311
#: rc.cpp:4753
 
34312
msgid "The default location of saved FITS files"
 
34313
msgstr "保存的 FITS 文件默认位置"
 
34314
 
 
34315
#. i18n: file: kstars.kcfg:165
 
34316
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
 
34317
#: rc.cpp:4756
 
34318
#, fuzzy
 
34319
#| msgid "Server Port"
 
34320
msgid "INDI Server Start Port"
 
34321
msgstr "服务器端口"
 
34322
 
 
34323
#. i18n: file: kstars.kcfg:166
 
34324
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
 
34325
#: rc.cpp:4759
 
34326
msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
 
34327
msgstr ""
 
34328
 
 
34329
#. i18n: file: kstars.kcfg:170
 
34330
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
 
34331
#: rc.cpp:4762
 
34332
#, fuzzy
 
34333
#| msgid "Server Port"
 
34334
msgid "INDI Server Final Port"
 
34335
msgstr "服务器端口"
 
34336
 
 
34337
#. i18n: file: kstars.kcfg:171
 
34338
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
 
34339
#: rc.cpp:4765
 
34340
msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
 
34341
msgstr ""
 
34342
 
 
34343
#. i18n: file: kstars.kcfg:175
 
34344
#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
 
34345
#: rc.cpp:4768
 
34346
msgid "Aliases for filter wheel slots."
 
34347
msgstr ""
 
34348
 
 
34349
#. i18n: file: kstars.kcfg:176
 
34350
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
 
34351
#: rc.cpp:4771
 
34352
msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
 
34353
msgstr ""
 
34354
 
 
34355
#. i18n: file: kstars.kcfg:179
 
34356
#. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
 
34357
#. i18n: file: kstars.kcfg:180
 
34358
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
 
34359
#: rc.cpp:4774 rc.cpp:4777
 
34360
msgid "PATH to indiserver binary"
 
34361
msgstr ""
 
34362
 
 
34363
#. i18n: file: kstars.kcfg:184
 
34364
#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
 
34365
#. i18n: file: kstars.kcfg:185
 
34366
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
 
34367
#: rc.cpp:4780 rc.cpp:4783
 
34368
msgid "PATH to indi drivers directory"
 
34369
msgstr ""
 
34370
 
 
34371
#. i18n: file: kstars.kcfg:192
 
34372
#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
 
34373
#: rc.cpp:4786
 
34374
msgid "City name of geographic location."
 
34375
msgstr "地理位置的城市名称"
 
34376
 
 
34377
#. i18n: file: kstars.kcfg:193
 
34378
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
 
34379
#: rc.cpp:4789
 
34380
#, fuzzy
 
34381
msgid "The City name of the current geographic location."
 
34382
msgstr "选择新的地理位置"
 
34383
 
 
34384
#. i18n: file: kstars.kcfg:197
 
34385
#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
 
34386
#: rc.cpp:4792
 
34387
#, fuzzy
 
34388
msgid "Province name of geographic location."
 
34389
msgstr "选择新的地理位置"
 
34390
 
 
34391
#. i18n: file: kstars.kcfg:198
 
34392
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
 
34393
#: rc.cpp:4795
 
34394
msgid ""
 
34395
"The Province name of the current geographic location.  This is the name of "
 
34396
"the state for locations in the U. S."
 
34397
msgstr ""
 
34398
 
 
34399
#. i18n: file: kstars.kcfg:202
 
34400
#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
 
34401
#: rc.cpp:4798
 
34402
#, fuzzy
 
34403
msgid "Country name of geographic location."
 
34404
msgstr "选择新的地理位置"
 
34405
 
 
34406
#. i18n: file: kstars.kcfg:203
 
34407
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
 
34408
#: rc.cpp:4801
 
34409
#, fuzzy
 
34410
msgid "The Country name of the current geographic location."
 
34411
msgstr "选择新的地理位置"
 
34412
 
 
34413
#. i18n: file: kstars.kcfg:207
 
34414
#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
 
34415
#: rc.cpp:4804
 
34416
msgid "Geographic Longitude, in degrees."
 
34417
msgstr "地理经度(度)。"
 
34418
 
 
34419
#. i18n: file: kstars.kcfg:208
 
34420
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
 
34421
#: rc.cpp:4807
 
34422
#, fuzzy
 
34423
msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
 
34424
msgstr "选择新的地理位置"
 
34425
 
 
34426
#. i18n: file: kstars.kcfg:212
 
34427
#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
 
34428
#: rc.cpp:4810
 
34429
msgid "Geographic Latitude, in degrees."
 
34430
msgstr "地理纬度(度)。"
 
34431
 
 
34432
#. i18n: file: kstars.kcfg:213
 
34433
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
 
34434
#: rc.cpp:4813
 
34435
#, fuzzy
 
34436
msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
 
34437
msgstr "选择新的地理位置"
 
34438
 
 
34439
#. i18n: file: kstars.kcfg:217
 
34440
#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
 
34441
#: rc.cpp:4816
 
34442
#, fuzzy
 
34443
msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
 
34444
msgstr "选择新的地理位置"
 
34445
 
 
34446
#. i18n: file: kstars.kcfg:221
 
34447
#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
 
34448
#: rc.cpp:4819
 
34449
#, fuzzy
 
34450
msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
 
34451
msgstr "选择新的地理位置"
 
34452
 
 
34453
#. i18n: file: kstars.kcfg:225
 
34454
#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
 
34455
#: rc.cpp:4822
 
34456
msgid ""
 
34457
"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
 
34458
msgstr ""
 
34459
 
 
34460
#. i18n: file: kstars.kcfg:226
 
34461
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
 
34462
#: rc.cpp:4825
 
34463
msgid ""
 
34464
"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
 
34465
"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
 
34466
"\" button in the Geographic Location window)."
 
34467
msgstr ""
 
34468
 
 
34469
#. i18n: file: kstars.kcfg:233
 
34470
#. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
 
34471
#: rc.cpp:4828
 
34472
msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
 
34473
msgstr ""
 
34474
 
 
34475
#. i18n: file: kstars.kcfg:234
 
34476
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
 
34477
#: rc.cpp:4831
 
34478
msgid ""
 
34479
"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
 
34480
"position.  Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new "
 
34481
"position."
 
34482
msgstr ""
 
34483
 
 
34484
#. i18n: file: kstars.kcfg:238
 
34485
#. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
 
34486
#: rc.cpp:4834
 
34487
#, fuzzy
 
34488
msgid "Name of selected FOV indicators"
 
34489
msgstr "新建视野指示器"
 
34490
 
 
34491
#. i18n: file: kstars.kcfg:239
 
34492
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
 
34493
#: rc.cpp:4837
 
34494
msgid ""
 
34495
"The names of the currently selected field-of-view indicators.  The list of "
 
34496
"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
 
34497
msgstr ""
 
34498
 
 
34499
#. i18n: file: kstars.kcfg:242
 
34500
#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
 
34501
#: rc.cpp:4840
 
34502
#, fuzzy
 
34503
#| msgid "Use star chart colors"
 
34504
msgid "Fade planet trails to background color?"
 
34505
msgstr "使用恒星图颜色"
 
34506
 
 
34507
#. i18n: file: kstars.kcfg:243
 
34508
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
 
34509
#: rc.cpp:4843
 
34510
#, fuzzy
 
34511
msgid ""
 
34512
"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
 
34513
"background sky color."
 
34514
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
34515
 
 
34516
#. i18n: file: kstars.kcfg:247
 
34517
#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
 
34518
#: rc.cpp:4846
 
34519
#, fuzzy
 
34520
msgid "Right Ascension of focus position"
 
34521
msgstr "赤经"
 
34522
 
 
34523
#. i18n: file: kstars.kcfg:248
 
34524
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
 
34525
#: rc.cpp:4849
 
34526
msgid ""
 
34527
"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
 
34528
"hours.  This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
 
34529
msgstr ""
 
34530
 
 
34531
#. i18n: file: kstars.kcfg:252
 
34532
#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
 
34533
#: rc.cpp:4852
 
34534
#, fuzzy
 
34535
msgid "Declination of focus position"
 
34536
msgstr "赤经"
 
34537
 
 
34538
#. i18n: file: kstars.kcfg:253
 
34539
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
 
34540
#: rc.cpp:4855
 
34541
msgid ""
 
34542
"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
 
34543
"degrees.  This value is volatile; it is reset whenever the program shuts "
 
34544
"down."
 
34545
msgstr ""
 
34546
 
 
34547
#. i18n: file: kstars.kcfg:257
 
34548
#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
 
34549
#: rc.cpp:4858
 
34550
msgid "Name of focused object"
 
34551
msgstr "聚焦天体的名称"
 
34552
 
 
34553
#. i18n: file: kstars.kcfg:258
 
34554
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
 
34555
#: rc.cpp:4861
 
34556
msgid ""
 
34557
"The name of the object that should be centered and tracked on startup.  If "
 
34558
"no object should be centered, set to \"nothing\".  This value is volatile; "
 
34559
"it is reset whenever the program shuts down."
 
34560
msgstr ""
 
34561
 
 
34562
#. i18n: file: kstars.kcfg:262
 
34563
#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
 
34564
#: rc.cpp:4864
 
34565
msgid "Is tracking engaged?"
 
34566
msgstr ""
 
34567
 
 
34568
#. i18n: file: kstars.kcfg:263
 
34569
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
 
34570
#: rc.cpp:4867
 
34571
msgid ""
 
34572
"True if the skymap should track on its initial position on startup.  This "
 
34573
"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
 
34574
msgstr ""
 
34575
 
 
34576
#. i18n: file: kstars.kcfg:267
 
34577
#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
 
34578
#: rc.cpp:4870
 
34579
msgid "Hide objects while moving?"
 
34580
msgstr "移动时隐藏天体?"
 
34581
 
 
34582
#. i18n: file: kstars.kcfg:268
 
34583
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
 
34584
#: rc.cpp:4873
 
34585
#, fuzzy
 
34586
msgid ""
 
34587
"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
 
34588
"for smoother motion."
 
34589
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
34590
 
 
34591
#. i18n: file: kstars.kcfg:272
 
34592
#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
 
34593
#: rc.cpp:4876
 
34594
#, fuzzy
 
34595
msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
 
34596
msgstr "瞄准时隐藏星座边界?"
 
34597
 
 
34598
#. i18n: file: kstars.kcfg:273
 
34599
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
 
34600
#: rc.cpp:4879
 
34601
#, fuzzy
 
34602
msgid ""
 
34603
"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
 
34604
"motion."
 
34605
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
34606
 
 
34607
#. i18n: file: kstars.kcfg:278
 
34608
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
 
34609
#: rc.cpp:4885
 
34610
#, fuzzy
 
34611
msgid ""
 
34612
"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
 
34613
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
34614
 
 
34615
#. i18n: file: kstars.kcfg:282
 
34616
#. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
 
34617
#: rc.cpp:4888
 
34618
msgid "Sky culture"
 
34619
msgstr ""
 
34620
 
 
34621
#. i18n: file: kstars.kcfg:283
 
34622
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
 
34623
#: rc.cpp:4891
 
34624
msgid "Choose sky culture."
 
34625
msgstr ""
 
34626
 
 
34627
#. i18n: file: kstars.kcfg:288
 
34628
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
 
34629
#: rc.cpp:4897
 
34630
#, fuzzy
 
34631
msgid ""
 
34632
"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
 
34633
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
34634
 
 
34635
#. i18n: file: kstars.kcfg:293
 
34636
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrid), group (View)
 
34637
#: rc.cpp:4903
 
34638
#, fuzzy
 
34639
msgid ""
 
34640
"Toggle whether the coordinate grid is hidden while the display is in motion."
 
34641
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
34642
 
 
34643
#. i18n: file: kstars.kcfg:297
 
34644
#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
 
34645
#: rc.cpp:4906
 
34646
#, fuzzy
 
34647
msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
 
34648
msgstr "移动时隐藏银河轮廓?"
 
34649
 
 
34650
#. i18n: file: kstars.kcfg:298
 
34651
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
 
34652
#: rc.cpp:4909
 
34653
#, fuzzy
 
34654
msgid ""
 
34655
"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
 
34656
"motion."
 
34657
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
34658
 
 
34659
#. i18n: file: kstars.kcfg:303
 
34660
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideIC), group (View)
 
34661
#: rc.cpp:4915
 
34662
#, fuzzy
 
34663
msgid "Toggle whether IC objects are hidden while the display is in motion."
 
34664
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
34665
 
 
34666
#. i18n: file: kstars.kcfg:307
 
34667
#. i18n: ectx: label, entry (HideMessier), group (View)
 
34668
#: rc.cpp:4918
 
34669
#, fuzzy
 
34670
msgid "Hide Messier objects while moving?"
 
34671
msgstr "移动时隐藏梅西耶天体?"
 
34672
 
 
34673
#. i18n: file: kstars.kcfg:308
 
34674
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMessier), group (View)
 
34675
#: rc.cpp:4921
 
34676
#, fuzzy
 
34677
msgid ""
 
34678
"Toggle whether Messier objects are hidden while the display is in motion."
 
34679
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
34680
 
 
34681
#. i18n: file: kstars.kcfg:313
 
34682
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideNGC), group (View)
 
34683
#: rc.cpp:4927
 
34684
#, fuzzy
 
34685
msgid "Toggle whether NGC objects are hidden while the display is in motion."
 
34686
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
34687
 
 
34688
#. i18n: file: kstars.kcfg:317
 
34689
#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
 
34690
#: rc.cpp:4930
 
34691
#, fuzzy
 
34692
msgid "Hide extra objects while moving?"
 
34693
msgstr "移动时隐藏索引表天体?"
 
34694
 
 
34695
#. i18n: file: kstars.kcfg:318
 
34696
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
 
34697
#: rc.cpp:4933
 
34698
#, fuzzy
 
34699
msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
 
34700
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
34701
 
 
34702
#. i18n: file: kstars.kcfg:322
 
34703
#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
 
34704
#: rc.cpp:4936
 
34705
#, fuzzy
 
34706
msgid "Hide solar system objects while moving?"
 
34707
msgstr "移动时隐藏太阳系天体?"
 
34708
 
 
34709
#. i18n: file: kstars.kcfg:323
 
34710
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
 
34711
#: rc.cpp:4939
 
34712
#, fuzzy
 
34713
msgid ""
 
34714
"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
 
34715
"motion."
 
34716
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
34717
 
 
34718
#. i18n: file: kstars.kcfg:328
 
34719
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
 
34720
#: rc.cpp:4945
 
34721
#, fuzzy
 
34722
msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
 
34723
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
34724
 
 
34725
#. i18n: file: kstars.kcfg:332
 
34726
#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
 
34727
#: rc.cpp:4948
 
34728
#, fuzzy
 
34729
msgid "Hide object name labels while moving?"
 
34730
msgstr "移动时隐藏天体"
 
34731
 
 
34732
#. i18n: file: kstars.kcfg:333
 
34733
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
 
34734
#: rc.cpp:4951
 
34735
#, fuzzy
 
34736
msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
 
34737
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
34738
 
 
34739
#. i18n: file: kstars.kcfg:337
 
34740
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
 
34741
#: rc.cpp:4954
 
34742
msgid "Draw asteroids in the sky map?"
 
34743
msgstr "在天图中显示小行星?"
 
34744
 
 
34745
#. i18n: file: kstars.kcfg:338
 
34746
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
 
34747
#: rc.cpp:4957
 
34748
#, fuzzy
 
34749
msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
 
34750
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制小行星。"
 
34751
 
 
34752
#. i18n: file: kstars.kcfg:342
 
34753
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
 
34754
#: rc.cpp:4960
 
34755
#, fuzzy
 
34756
#| msgid "Draw asteroids in the sky map?"
 
34757
msgid "Label asteroid names in the sky map?"
 
34758
msgstr "在天图中显示小行星?"
 
34759
 
 
34760
#. i18n: file: kstars.kcfg:343
 
34761
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
 
34762
#: rc.cpp:4963
 
34763
#, fuzzy
 
34764
msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
 
34765
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
 
34766
 
 
34767
#. i18n: file: kstars.kcfg:347
 
34768
#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
 
34769
#: rc.cpp:4966
 
34770
#, fuzzy
 
34771
msgid "Draw comets in the sky map?"
 
34772
msgstr "显示彗星?"
 
34773
 
 
34774
#. i18n: file: kstars.kcfg:348
 
34775
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
 
34776
#: rc.cpp:4969
 
34777
#, fuzzy
 
34778
msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
 
34779
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制彗星"
 
34780
 
 
34781
#. i18n: file: kstars.kcfg:352
 
34782
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
 
34783
#: rc.cpp:4972
 
34784
#, fuzzy
 
34785
msgid "Label comet names in the sky map?"
 
34786
msgstr "显示彗星?"
 
34787
 
 
34788
#. i18n: file: kstars.kcfg:353
 
34789
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
 
34790
#: rc.cpp:4975
 
34791
#, fuzzy
 
34792
msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
 
34793
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
 
34794
 
 
34795
#. i18n: file: kstars.kcfg:357
 
34796
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
 
34797
#: rc.cpp:4978
 
34798
#, fuzzy
 
34799
msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
 
34800
msgstr "瞄准时隐藏星座边界?"
 
34801
 
 
34802
#. i18n: file: kstars.kcfg:358
 
34803
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
 
34804
#: rc.cpp:4981
 
34805
#, fuzzy
 
34806
msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
 
34807
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
 
34808
 
 
34809
#. i18n: file: kstars.kcfg:362
 
34810
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
 
34811
#: rc.cpp:4984
 
34812
#, fuzzy
 
34813
msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
 
34814
msgstr "瞄准时隐藏星座边界?"
 
34815
 
 
34816
#. i18n: file: kstars.kcfg:363
 
34817
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
 
34818
#: rc.cpp:4987
 
34819
#, fuzzy
 
34820
msgid ""
 
34821
"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
 
34822
"highlighted in the sky map."
 
34823
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
 
34824
 
 
34825
#. i18n: file: kstars.kcfg:367
 
34826
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
 
34827
#: rc.cpp:4990
 
34828
msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
 
34829
msgstr "显示星座线?"
 
34830
 
 
34831
#. i18n: file: kstars.kcfg:368
 
34832
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
 
34833
#: rc.cpp:4993
 
34834
#, fuzzy
 
34835
msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
 
34836
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
 
34837
 
 
34838
#. i18n: file: kstars.kcfg:372
 
34839
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
 
34840
#: rc.cpp:4996
 
34841
#, fuzzy
 
34842
msgid "Draw constellation names in the sky map?"
 
34843
msgstr "显示星座名称?"
 
34844
 
 
34845
#. i18n: file: kstars.kcfg:373
 
34846
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
 
34847
#: rc.cpp:4999
 
34848
#, fuzzy
 
34849
msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
 
34850
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
 
34851
 
 
34852
#. i18n: file: kstars.kcfg:377
 
34853
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
 
34854
#: rc.cpp:5002
 
34855
#, fuzzy
 
34856
msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
 
34857
msgstr "在天空显示时将此天体居中"
 
34858
 
 
34859
#. i18n: file: kstars.kcfg:378
 
34860
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
 
34861
#: rc.cpp:5005
 
34862
#, fuzzy
 
34863
msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
 
34864
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
34865
 
 
34866
#. i18n: file: kstars.kcfg:382
 
34867
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
 
34868
#: rc.cpp:5008
 
34869
#, fuzzy
 
34870
#| msgid "Draw Neptune in the sky map?"
 
34871
msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
 
34872
msgstr "在天图中显示海王星?"
 
34873
 
 
34874
#. i18n: file: kstars.kcfg:383
 
34875
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
 
34876
#: rc.cpp:5011
 
34877
#, fuzzy
 
34878
msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
 
34879
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
 
34880
 
 
34881
#. i18n: file: kstars.kcfg:387
 
34882
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
 
34883
#: rc.cpp:5014
 
34884
#, fuzzy
 
34885
#| msgid "Draw Saturn in the sky map?"
 
34886
msgid "Draw equator line in the sky map?"
 
34887
msgstr "在天图中显示土星?"
 
34888
 
 
34889
#. i18n: file: kstars.kcfg:388
 
34890
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
 
34891
#: rc.cpp:5017
 
34892
#, fuzzy
 
34893
msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
 
34894
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
 
34895
 
 
34896
#. i18n: file: kstars.kcfg:392
 
34897
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (View)
 
34898
#: rc.cpp:5020
 
34899
#, fuzzy
 
34900
msgid "Draw coordinate grid in the sky map?"
 
34901
msgstr "显示坐标网格?"
 
34902
 
 
34903
#. i18n: file: kstars.kcfg:393
 
34904
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGrid), group (View)
 
34905
#: rc.cpp:5023
 
34906
#, fuzzy
 
34907
msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map."
 
34908
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制月亮。"
 
34909
 
 
34910
#. i18n: file: kstars.kcfg:397
 
34911
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
 
34912
#: rc.cpp:5026
 
34913
#, fuzzy
 
34914
msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
 
34915
msgstr "显示不透明地面?"
 
34916
 
 
34917
#. i18n: file: kstars.kcfg:398
 
34918
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
 
34919
#: rc.cpp:5029
 
34920
#, fuzzy
 
34921
msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
 
34922
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制月亮。"
 
34923
 
 
34924
#. i18n: file: kstars.kcfg:402
 
34925
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
 
34926
#: rc.cpp:5032
 
34927
#, fuzzy
 
34928
#| msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
 
34929
msgid "Draw horizon line in the sky map?"
 
34930
msgstr "显示星座线?"
 
34931
 
 
34932
#. i18n: file: kstars.kcfg:403
 
34933
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
 
34934
#: rc.cpp:5035
 
34935
#, fuzzy
 
34936
msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
 
34937
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制月亮。"
 
34938
 
 
34939
#. i18n: file: kstars.kcfg:407
 
34940
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
 
34941
#: rc.cpp:5038
 
34942
#, fuzzy
 
34943
msgid "Draw flags in the sky map?"
 
34944
msgstr "使用图像显示主要天体?"
 
34945
 
 
34946
#. i18n: file: kstars.kcfg:408
 
34947
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
 
34948
#: rc.cpp:5041
 
34949
#, fuzzy
 
34950
msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
 
34951
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制火星。"
 
34952
 
 
34953
#. i18n: file: kstars.kcfg:412
 
34954
#. i18n: ectx: label, entry (ShowIC), group (View)
 
34955
#: rc.cpp:5044
 
34956
#, fuzzy
 
34957
msgid "Draw IC objects in the sky map?"
 
34958
msgstr "在天空显示时将此天体居中"
 
34959
 
 
34960
#. i18n: file: kstars.kcfg:413
 
34961
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowIC), group (View)
 
34962
#: rc.cpp:5047
 
34963
#, fuzzy
 
34964
msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map."
 
34965
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
34966
 
 
34967
#. i18n: file: kstars.kcfg:417
 
34968
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNGC), group (View)
 
34969
#: rc.cpp:5050
 
34970
#, fuzzy
 
34971
msgid "Draw NGC objects in the sky map?"
 
34972
msgstr "在天空显示时将此天体居中"
 
34973
 
 
34974
#. i18n: file: kstars.kcfg:418
 
34975
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNGC), group (View)
 
34976
#: rc.cpp:5053
 
34977
#, fuzzy
 
34978
msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map."
 
34979
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
34980
 
 
34981
#. i18n: file: kstars.kcfg:422
 
34982
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessier), group (View)
 
34983
#: rc.cpp:5056
 
34984
#, fuzzy
 
34985
msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
 
34986
msgstr "移动时隐藏梅西耶天体?"
 
34987
 
 
34988
#. i18n: file: kstars.kcfg:423
 
34989
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessier), group (View)
 
34990
#: rc.cpp:5059
 
34991
#, fuzzy
 
34992
msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map."
 
34993
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
34994
 
 
34995
#. i18n: file: kstars.kcfg:427
 
34996
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessierImages), group (View)
 
34997
#: rc.cpp:5062
 
34998
#, fuzzy
 
34999
msgid "Draw Messier object images in the sky map?"
 
35000
msgstr "移动时隐藏梅西耶天体?"
 
35001
 
 
35002
#. i18n: file: kstars.kcfg:428
 
35003
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessierImages), group (View)
 
35004
#: rc.cpp:5065
 
35005
#, fuzzy
 
35006
msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map."
 
35007
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
35008
 
 
35009
#. i18n: file: kstars.kcfg:432
 
35010
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
 
35011
#: rc.cpp:5068
 
35012
#, fuzzy
 
35013
msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
 
35014
msgstr "在天空显示时将此天体居中"
 
35015
 
 
35016
#. i18n: file: kstars.kcfg:433
 
35017
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
 
35018
#: rc.cpp:5071
 
35019
#, fuzzy
 
35020
msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
 
35021
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
35022
 
 
35023
#. i18n: file: kstars.kcfg:437
 
35024
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
 
35025
#: rc.cpp:5074
 
35026
msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
 
35027
msgstr "在天图中显示银河轮廓?"
 
35028
 
 
35029
#. i18n: file: kstars.kcfg:438
 
35030
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
 
35031
#: rc.cpp:5077
 
35032
#, fuzzy
 
35033
msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
 
35034
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制月亮。"
 
35035
 
 
35036
#. i18n: file: kstars.kcfg:442
 
35037
#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
 
35038
#: rc.cpp:5080
 
35039
#, fuzzy
 
35040
msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
 
35041
msgstr "移动时隐藏银河轮廓?"
 
35042
 
 
35043
#. i18n: file: kstars.kcfg:443
 
35044
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
 
35045
#: rc.cpp:5083
 
35046
#, fuzzy
 
35047
msgid ""
 
35048
"Toggle whether the Milky Way contour is filled.  When this option is false, "
 
35049
"the Milky Way is shown as an outline."
 
35050
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
 
35051
 
 
35052
#. i18n: file: kstars.kcfg:447
 
35053
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
 
35054
#: rc.cpp:5086
 
35055
#, fuzzy
 
35056
#| msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
 
35057
msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
 
35058
msgstr "显示星座线?"
 
35059
 
 
35060
#. i18n: file: kstars.kcfg:448
 
35061
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
 
35062
#: rc.cpp:5089
 
35063
#, fuzzy
 
35064
msgid ""
 
35065
"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
 
35066
"drawn in the sky map."
 
35067
msgstr "如果选中的话,将会在星图中将太阳和月亮绘制为位图"
 
35068
 
 
35069
#. i18n: file: kstars.kcfg:452
 
35070
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
 
35071
#: rc.cpp:5092
 
35072
#, fuzzy
 
35073
msgid "Draw planets as images in the sky map?"
 
35074
msgstr "使用图像显示主要天体?"
 
35075
 
 
35076
#. i18n: file: kstars.kcfg:453
 
35077
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
 
35078
#: rc.cpp:5095
 
35079
#, fuzzy
 
35080
msgid ""
 
35081
"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
 
35082
"in the sky map."
 
35083
msgstr "如果选中的话,将会在星图中将太阳和月亮绘制为位图"
 
35084
 
 
35085
#. i18n: file: kstars.kcfg:457
 
35086
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
 
35087
#: rc.cpp:5098
 
35088
#, fuzzy
 
35089
msgid "Label planet names in the sky map?"
 
35090
msgstr "显示星座名称?"
 
35091
 
 
35092
#. i18n: file: kstars.kcfg:458
 
35093
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
 
35094
#: rc.cpp:5101
 
35095
#, fuzzy
 
35096
msgid ""
 
35097
"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
 
35098
"map."
 
35099
msgstr "如果选中的话,将会在星图中将太阳和月亮绘制为位图"
 
35100
 
 
35101
#. i18n: file: kstars.kcfg:462
 
35102
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
 
35103
#: rc.cpp:5104
 
35104
#, fuzzy
 
35105
#| msgid "Draw Saturn in the sky map?"
 
35106
msgid "Draw Sun in the sky map?"
 
35107
msgstr "在天图中显示土星?"
 
35108
 
 
35109
#. i18n: file: kstars.kcfg:463
 
35110
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
 
35111
#: rc.cpp:5107
 
35112
#, fuzzy
 
35113
msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
 
35114
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制太阳。"
 
35115
 
 
35116
#. i18n: file: kstars.kcfg:467
 
35117
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
 
35118
#: rc.cpp:5110
 
35119
#, fuzzy
 
35120
msgid "Draw Moon in the sky map?"
 
35121
msgstr "使用图像显示主要天体?"
 
35122
 
 
35123
#. i18n: file: kstars.kcfg:468
 
35124
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
 
35125
#: rc.cpp:5113
 
35126
#, fuzzy
 
35127
msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
 
35128
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制月亮。"
 
35129
 
 
35130
#. i18n: file: kstars.kcfg:472
 
35131
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
 
35132
#: rc.cpp:5116
 
35133
msgid "Draw Mercury in the sky map?"
 
35134
msgstr "在天图中显示水星?"
 
35135
 
 
35136
#. i18n: file: kstars.kcfg:473
 
35137
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
 
35138
#: rc.cpp:5119
 
35139
#, fuzzy
 
35140
msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
 
35141
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制水星。"
 
35142
 
 
35143
#. i18n: file: kstars.kcfg:477
 
35144
#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
 
35145
#: rc.cpp:5122
 
35146
#, fuzzy
 
35147
#| msgid "Draw Uranus in the sky map?"
 
35148
msgid "Draw Venus in the sky map?"
 
35149
msgstr "在天图中显示天王星?"
 
35150
 
 
35151
#. i18n: file: kstars.kcfg:478
 
35152
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
 
35153
#: rc.cpp:5125
 
35154
#, fuzzy
 
35155
msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
 
35156
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制金星。"
 
35157
 
 
35158
#. i18n: file: kstars.kcfg:482
 
35159
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
 
35160
#: rc.cpp:5128
 
35161
#, fuzzy
 
35162
msgid "Draw Mars in the sky map?"
 
35163
msgstr "使用图像显示主要天体?"
 
35164
 
 
35165
#. i18n: file: kstars.kcfg:483
 
35166
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
 
35167
#: rc.cpp:5131
 
35168
#, fuzzy
 
35169
msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
 
35170
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制火星。"
 
35171
 
 
35172
#. i18n: file: kstars.kcfg:487
 
35173
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
 
35174
#: rc.cpp:5134
 
35175
#, fuzzy
 
35176
msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
 
35177
msgstr "显示木星?"
 
35178
 
 
35179
#. i18n: file: kstars.kcfg:488
 
35180
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
 
35181
#: rc.cpp:5137
 
35182
#, fuzzy
 
35183
msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
 
35184
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制木星。"
 
35185
 
 
35186
#. i18n: file: kstars.kcfg:492
 
35187
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
 
35188
#: rc.cpp:5140
 
35189
msgid "Draw Saturn in the sky map?"
 
35190
msgstr "在天图中显示土星?"
 
35191
 
 
35192
#. i18n: file: kstars.kcfg:493
 
35193
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
 
35194
#: rc.cpp:5143
 
35195
#, fuzzy
 
35196
msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
 
35197
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制土星。"
 
35198
 
 
35199
#. i18n: file: kstars.kcfg:497
 
35200
#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
 
35201
#: rc.cpp:5146
 
35202
msgid "Draw Uranus in the sky map?"
 
35203
msgstr "在天图中显示天王星?"
 
35204
 
 
35205
#. i18n: file: kstars.kcfg:498
 
35206
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
 
35207
#: rc.cpp:5149
 
35208
#, fuzzy
 
35209
msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
 
35210
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制天王星。"
 
35211
 
 
35212
#. i18n: file: kstars.kcfg:502
 
35213
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
 
35214
#: rc.cpp:5152
 
35215
msgid "Draw Neptune in the sky map?"
 
35216
msgstr "在天图中显示海王星?"
 
35217
 
 
35218
#. i18n: file: kstars.kcfg:503
 
35219
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
 
35220
#: rc.cpp:5155
 
35221
#, fuzzy
 
35222
msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
 
35223
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制海王星。"
 
35224
 
 
35225
#. i18n: file: kstars.kcfg:507
 
35226
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
 
35227
#: rc.cpp:5158
 
35228
#, fuzzy
 
35229
msgid "Draw Pluto in the sky map?"
 
35230
msgstr "显示木星?"
 
35231
 
 
35232
#. i18n: file: kstars.kcfg:508
 
35233
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
 
35234
#: rc.cpp:5161
 
35235
#, fuzzy
 
35236
msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
 
35237
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制冥王星。"
 
35238
 
 
35239
#. i18n: file: kstars.kcfg:512
 
35240
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (View)
 
35241
#: rc.cpp:5164
 
35242
#, fuzzy
 
35243
msgid "Draw satellite tracks in the sky map?"
 
35244
msgstr "显示星座名称?"
 
35245
 
 
35246
#. i18n: file: kstars.kcfg:513
 
35247
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (View)
 
35248
#: rc.cpp:5167
 
35249
#, fuzzy
 
35250
msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
 
35251
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
 
35252
 
 
35253
#. i18n: file: kstars.kcfg:517
 
35254
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
 
35255
#: rc.cpp:5170
 
35256
#, fuzzy
 
35257
msgid "Draw stars in the sky map?"
 
35258
msgstr "使用图像显示主要天体?"
 
35259
 
 
35260
#. i18n: file: kstars.kcfg:518
 
35261
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
 
35262
#: rc.cpp:5173
 
35263
#, fuzzy
 
35264
msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
 
35265
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制火星。"
 
35266
 
 
35267
#. i18n: file: kstars.kcfg:522
 
35268
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
 
35269
#: rc.cpp:5176
 
35270
#, fuzzy
 
35271
msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
 
35272
msgstr "在天图中显示时将此天体居中"
 
35273
 
 
35274
#. i18n: file: kstars.kcfg:523
 
35275
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
 
35276
#: rc.cpp:5179
 
35277
#, fuzzy
 
35278
msgid ""
 
35279
"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
 
35280
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
 
35281
 
 
35282
#. i18n: file: kstars.kcfg:527
 
35283
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
 
35284
#: rc.cpp:5182
 
35285
#, fuzzy
 
35286
msgid "Label star names in the sky map?"
 
35287
msgstr "显示星座名称?"
 
35288
 
 
35289
#. i18n: file: kstars.kcfg:528
 
35290
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
 
35291
#: rc.cpp:5185
 
35292
#, fuzzy
 
35293
msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
 
35294
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
 
35295
 
 
35296
#. i18n: file: kstars.kcfg:532
 
35297
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
 
35298
#: rc.cpp:5188
 
35299
#, fuzzy
 
35300
msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
 
35301
msgstr "在天图中显示时将此天体居中"
 
35302
 
 
35303
#. i18n: file: kstars.kcfg:533
 
35304
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
 
35305
#: rc.cpp:5191
 
35306
#, fuzzy
 
35307
msgid ""
 
35308
"Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
 
35309
"the sky map."
 
35310
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
 
35311
 
 
35312
#. i18n: file: kstars.kcfg:537
 
35313
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
 
35314
#: rc.cpp:5194
 
35315
#, fuzzy
 
35316
msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
 
35317
msgstr "在天空显示时将此天体居中"
 
35318
 
 
35319
#. i18n: file: kstars.kcfg:538
 
35320
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
 
35321
#: rc.cpp:5197
 
35322
#, fuzzy
 
35323
msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
 
35324
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
 
35325
 
 
35326
#. i18n: file: kstars.kcfg:542
 
35327
#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
 
35328
#: rc.cpp:5200
 
35329
msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
 
35330
msgstr ""
 
35331
 
 
35332
#. i18n: file: kstars.kcfg:543
 
35333
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
 
35334
#: rc.cpp:5203
 
35335
msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
 
35336
msgstr ""
 
35337
 
 
35338
#. i18n: file: kstars.kcfg:547
 
35339
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
 
35340
#: rc.cpp:5206
 
35341
msgid "InfoBoxes Background fill mode"
 
35342
msgstr "信息框背景填充模式"
 
35343
 
 
35344
#. i18n: file: kstars.kcfg:548
 
35345
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
 
35346
#: rc.cpp:5209
 
35347
msgid ""
 
35348
"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
 
35349
"\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
 
35350
msgstr ""
 
35351
 
 
35352
#. i18n: file: kstars.kcfg:552
 
35353
#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
 
35354
#: rc.cpp:5212
 
35355
msgid "Mapping projection algorithm"
 
35356
msgstr ""
 
35357
 
 
35358
#. i18n: file: kstars.kcfg:553
 
35359
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
 
35360
#: rc.cpp:5215
 
35361
msgid "Algorithm for the mapping projection."
 
35362
msgstr ""
 
35363
 
 
35364
#. i18n: file: kstars.kcfg:557
 
35365
#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
 
35366
#: rc.cpp:5218
 
35367
#, fuzzy
 
35368
msgid "Use abbreviated constellation names?"
 
35369
msgstr "使用本地化的星座名称"
 
35370
 
 
35371
#. i18n: file: kstars.kcfg:558
 
35372
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
 
35373
#: rc.cpp:5221
 
35374
#, fuzzy
 
35375
msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
 
35376
msgstr "使用拉丁星座名称"
 
35377
 
 
35378
#. i18n: file: kstars.kcfg:562
 
35379
#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
 
35380
#: rc.cpp:5224
 
35381
msgid "Use Latin constellation names?"
 
35382
msgstr "使用拉丁星座名称?"
 
35383
 
 
35384
#. i18n: file: kstars.kcfg:563
 
35385
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
 
35386
#: rc.cpp:5227
 
35387
msgid "Use Latin constellation names."
 
35388
msgstr "使用拉丁星座名称。"
 
35389
 
 
35390
#. i18n: file: kstars.kcfg:567
 
35391
#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
 
35392
#: rc.cpp:5230
 
35393
msgid "Use localized constellation names?"
 
35394
msgstr "使用本地化的星座名称?"
 
35395
 
 
35396
#. i18n: file: kstars.kcfg:568
 
35397
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
 
35398
#: rc.cpp:5233
 
35399
msgid ""
 
35400
"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
 
35401
"default to Latin names)."
 
35402
msgstr ""
 
35403
 
 
35404
#. i18n: file: kstars.kcfg:572
 
35405
#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
 
35406
#: rc.cpp:5236
 
35407
#, fuzzy
 
35408
msgid "Use horizontal coordinate system?"
 
35409
msgstr "地平坐标"
 
35410
 
 
35411
#. i18n: file: kstars.kcfg:573
 
35412
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
 
35413
#: rc.cpp:5239
 
35414
msgid ""
 
35415
"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
 
35416
"coordinates will be used)."
 
35417
msgstr ""
 
35418
 
 
35419
#. i18n: file: kstars.kcfg:577
 
35420
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
 
35421
#: rc.cpp:5242
 
35422
#, fuzzy
 
35423
msgid "Automatically label focused object?"
 
35424
msgstr "自动显示居中天体的名称标签?"
 
35425
 
 
35426
#. i18n: file: kstars.kcfg:578
 
35427
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
 
35428
#: rc.cpp:5245
 
35429
msgid ""
 
35430
"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
 
35431
msgstr ""
 
35432
 
 
35433
#. i18n: file: kstars.kcfg:582
 
35434
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
 
35435
#: rc.cpp:5248 tools/scriptbuilder.cpp:854
 
35436
msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
 
35437
msgstr ""
 
35438
 
 
35439
#. i18n: file: kstars.kcfg:583
 
35440
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
 
35441
#: rc.cpp:5251
 
35442
msgid ""
 
35443
"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
 
35444
"attached, as long as it remains centered."
 
35445
msgstr ""
 
35446
 
 
35447
#. i18n: file: kstars.kcfg:587
 
35448
#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
 
35449
#: rc.cpp:5254
 
35450
msgid "Add temporary label on mouse hover?"
 
35451
msgstr "在鼠标悬停点上添加临时标签吗?"
 
35452
 
 
35453
#. i18n: file: kstars.kcfg:588
 
35454
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
 
35455
#: rc.cpp:5257
 
35456
msgid ""
 
35457
"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
 
35458
msgstr ""
 
35459
 
 
35460
#. i18n: file: kstars.kcfg:592
 
35461
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (View)
 
35462
#: rc.cpp:5260
 
35463
msgid "Use symbols to label observing list objects"
 
35464
msgstr ""
 
35465
 
 
35466
#. i18n: file: kstars.kcfg:593
 
35467
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (View)
 
35468
#: rc.cpp:5263
 
35469
msgid ""
 
35470
"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
 
35471
msgstr ""
 
35472
 
 
35473
#. i18n: file: kstars.kcfg:597
 
35474
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (View)
 
35475
#: rc.cpp:5266
 
35476
msgid "Use text to label observing list objects"
 
35477
msgstr ""
 
35478
 
 
35479
#. i18n: file: kstars.kcfg:598
 
35480
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (View)
 
35481
#: rc.cpp:5269
 
35482
msgid ""
 
35483
"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
 
35484
"in the map."
 
35485
msgstr ""
 
35486
 
 
35487
#. i18n: file: kstars.kcfg:602
 
35488
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSaveImage), group (View)
 
35489
#: rc.cpp:5272
 
35490
#, fuzzy
 
35491
#| msgid "Save the image to disk"
 
35492
msgid "Save the DSS/SDSS images to disk"
 
35493
msgstr "将图像保存到磁盘"
 
35494
 
 
35495
#. i18n: file: kstars.kcfg:607
 
35496
#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
 
35497
#: rc.cpp:5275
 
35498
#, fuzzy
 
35499
msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
 
35500
msgstr "大气层折射校正?"
 
35501
 
 
35502
#. i18n: file: kstars.kcfg:608
 
35503
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
 
35504
#: rc.cpp:5278
 
35505
msgid ""
 
35506
"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
 
35507
"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
 
35508
msgstr ""
 
35509
 
 
35510
#. i18n: file: kstars.kcfg:612
 
35511
#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
 
35512
#: rc.cpp:5281
 
35513
msgid ""
 
35514
"Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
 
35515
"gravitational field"
 
35516
msgstr ""
 
35517
 
 
35518
#. i18n: file: kstars.kcfg:613
 
35519
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
 
35520
#: rc.cpp:5284
 
35521
msgid ""
 
35522
"Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
 
35523
"into account"
 
35524
msgstr ""
 
35525
 
 
35526
#. i18n: file: kstars.kcfg:617
 
35527
#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
 
35528
#: rc.cpp:5287
 
35529
#, fuzzy
 
35530
msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
 
35531
msgstr "使用动画旋转"
 
35532
 
 
35533
#. i18n: file: kstars.kcfg:618
 
35534
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
 
35535
#: rc.cpp:5290
 
35536
msgid ""
 
35537
"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing.  Lines and shapes are "
 
35538
"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
 
35539
msgstr ""
 
35540
 
 
35541
#. i18n: file: kstars.kcfg:622
 
35542
#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
 
35543
#: rc.cpp:5293
 
35544
msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
 
35545
msgstr ""
 
35546
 
 
35547
#. i18n: file: kstars.kcfg:623
 
35548
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
 
35549
#: rc.cpp:5296
 
35550
msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
 
35551
msgstr ""
 
35552
 
 
35553
#. i18n: file: kstars.kcfg:628
 
35554
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
 
35555
#: rc.cpp:5299
 
35556
#, fuzzy
 
35557
msgid "Faint limit for asteroids"
 
35558
msgstr "瞄准时将恒星变暗显示?"
 
35559
 
 
35560
#. i18n: file: kstars.kcfg:629
 
35561
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
 
35562
#: rc.cpp:5302
 
35563
#, fuzzy
 
35564
msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
 
35565
msgstr "最小视野时,显示的最弱星等。"
 
35566
 
 
35567
#. i18n: file: kstars.kcfg:633
 
35568
#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
 
35569
#: rc.cpp:5305
 
35570
msgid "Label density for asteroid names"
 
35571
msgstr "小行星名称标签的密度"
 
35572
 
 
35573
#. i18n: file: kstars.kcfg:634
 
35574
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
 
35575
#: rc.cpp:5308
 
35576
#, fuzzy
 
35577
msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
 
35578
msgstr "如果选中的话,将会在星空图上绘制星座名称。"
 
35579
 
 
35580
#. i18n: file: kstars.kcfg:638
 
35581
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
 
35582
#: rc.cpp:5311
 
35583
msgid "Faint limit for deep-sky objects"
 
35584
msgstr "深空天体的衰减极限"
 
35585
 
 
35586
#. i18n: file: kstars.kcfg:639
 
35587
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
 
35588
#: rc.cpp:5314
 
35589
#, fuzzy
 
35590
msgid ""
 
35591
"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
 
35592
msgstr "最小视野时,显示的最弱星等。"
 
35593
 
 
35594
#. i18n: file: kstars.kcfg:643
 
35595
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
 
35596
#: rc.cpp:5317
 
35597
#, fuzzy
 
35598
#| msgid "Faint limit for deep-sky objects"
 
35599
msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
 
35600
msgstr "深空天体的衰减极限"
 
35601
 
 
35602
#. i18n: file: kstars.kcfg:644
 
35603
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
 
35604
#: rc.cpp:5320
 
35605
#, fuzzy
 
35606
msgid ""
 
35607
"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
 
35608
"out."
 
35609
msgstr "最大视野时,显示的最弱星等。"
 
35610
 
 
35611
#. i18n: file: kstars.kcfg:649
 
35612
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
 
35613
#: rc.cpp:5323
 
35614
#, fuzzy
 
35615
msgid "Faint limit for stars"
 
35616
msgstr "瞄准时将恒星变暗显示?"
 
35617
 
 
35618
#. i18n: file: kstars.kcfg:650
 
35619
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
 
35620
#: rc.cpp:5326
 
35621
#, fuzzy
 
35622
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
 
35623
msgstr "最小视野时,显示的最弱星等。"
 
35624
 
 
35625
#. i18n: file: kstars.kcfg:655
 
35626
#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
 
35627
#: rc.cpp:5329
 
35628
#, fuzzy
 
35629
#| msgid "Set the intensity of star colors"
 
35630
msgid "Density of stars in the field of view"
 
35631
msgstr "设置恒星颜色强度"
 
35632
 
 
35633
#. i18n: file: kstars.kcfg:656
 
35634
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
 
35635
#: rc.cpp:5332
 
35636
#, fuzzy
 
35637
#| msgid "Set the intensity of star colors"
 
35638
msgid "Sets the density of stars in the field of view"
 
35639
msgstr "设置恒星颜色强度"
 
35640
 
 
35641
#. i18n: file: kstars.kcfg:661
 
35642
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
 
35643
#: rc.cpp:5335
 
35644
#, fuzzy
 
35645
msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
 
35646
msgstr "瞄准时将恒星变暗显示?"
 
35647
 
 
35648
#. i18n: file: kstars.kcfg:662
 
35649
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
 
35650
#: rc.cpp:5338
 
35651
#, fuzzy
 
35652
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
 
35653
msgstr "最大视野时,显示的最弱星等。"
 
35654
 
 
35655
#. i18n: file: kstars.kcfg:667
 
35656
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
 
35657
#: rc.cpp:5341
 
35658
#, fuzzy
 
35659
msgid "Faint limit for stars when slewing"
 
35660
msgstr "瞄准时将恒星变暗显示?"
 
35661
 
 
35662
#. i18n: file: kstars.kcfg:668
 
35663
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
 
35664
#: rc.cpp:5344
 
35665
msgid ""
 
35666
"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
 
35667
"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
 
35668
msgstr ""
 
35669
 
 
35670
#. i18n: file: kstars.kcfg:672
 
35671
#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
 
35672
#: rc.cpp:5347
 
35673
#, fuzzy
 
35674
msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
 
35675
msgstr "切换恒星星等标签显示"
 
35676
 
 
35677
#. i18n: file: kstars.kcfg:673
 
35678
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
 
35679
#: rc.cpp:5350
 
35680
#, fuzzy
 
35681
msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
 
35682
msgstr "切换恒星星等标签显示"
 
35683
 
 
35684
#. i18n: file: kstars.kcfg:677
 
35685
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
 
35686
#: rc.cpp:5353
 
35687
#, fuzzy
 
35688
msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
 
35689
msgstr "切换恒星星等标签显示"
 
35690
 
 
35691
#. i18n: file: kstars.kcfg:678
 
35692
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
 
35693
#: rc.cpp:5356
 
35694
#, fuzzy
 
35695
msgid ""
 
35696
"The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
 
35697
msgstr "切换恒星星等标签显示"
 
35698
 
 
35699
#. i18n: file: kstars.kcfg:682
 
35700
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
 
35701
#: rc.cpp:5359
 
35702
#, fuzzy
 
35703
#| msgid "Color of deep-sky object name labels"
 
35704
msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
 
35705
msgstr "深空天体名称标签的颜色"
 
35706
 
 
35707
#. i18n: file: kstars.kcfg:683
 
35708
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
 
35709
#: rc.cpp:5362
 
35710
msgid ""
 
35711
"If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
 
35712
"labels."
 
35713
msgstr ""
 
35714
 
 
35715
#. i18n: file: kstars.kcfg:687
 
35716
#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
 
35717
#: rc.cpp:5365
 
35718
#, fuzzy
 
35719
msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
 
35720
msgstr "彗星名称的最大距离"
 
35721
 
 
35722
#. i18n: file: kstars.kcfg:688
 
35723
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
 
35724
#: rc.cpp:5368
 
35725
#, fuzzy
 
35726
msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
 
35727
msgstr "彗星名称的最大距离"
 
35728
 
 
35729
#. i18n: file: kstars.kcfg:695
 
35730
#. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
 
35731
#. i18n: file: kstars.kcfg:696
 
35732
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
 
35733
#: rc.cpp:5371 rc.cpp:5374
 
35734
#, fuzzy
 
35735
#| msgid "Enter a name for the new color scheme:"
 
35736
msgid "The name of the color scheme"
 
35737
msgstr "输入新配色方案的名称:"
 
35738
 
 
35739
#. i18n: file: kstars.kcfg:700
 
35740
#. i18n: ectx: label, entry (DarkAppColors), group (Colors)
 
35741
#: rc.cpp:5377
 
35742
msgid "Use Dark colors for KStars windows?"
 
35743
msgstr ""
 
35744
 
 
35745
#. i18n: file: kstars.kcfg:701
 
35746
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DarkAppColors), group (Colors)
 
35747
#: rc.cpp:5380
 
35748
msgid ""
 
35749
"If true, then the application window colors will be switched to a dark red "
 
35750
"theme, for better night vision."
 
35751
msgstr ""
 
35752
 
 
35753
#. i18n: file: kstars.kcfg:705
 
35754
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
 
35755
#: rc.cpp:5383
 
35756
msgid "Mode for rendering stars"
 
35757
msgstr ""
 
35758
 
 
35759
#. i18n: file: kstars.kcfg:706
 
35760
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
 
35761
#: rc.cpp:5386
 
35762
msgid ""
 
35763
"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
 
35764
"\"solid black\"; 3=\"solid white\""
 
35765
msgstr ""
 
35766
 
 
35767
#. i18n: file: kstars.kcfg:711
 
35768
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
 
35769
#: rc.cpp:5389
 
35770
#, fuzzy
 
35771
msgid "Saturation level of star colors"
 
35772
msgstr "设置恒星颜色强度"
 
35773
 
 
35774
#. i18n: file: kstars.kcfg:712
 
35775
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
 
35776
#: rc.cpp:5392
 
35777
msgid ""
 
35778
"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
 
35779
"colors\" mode)."
 
35780
msgstr ""
 
35781
 
 
35782
#. i18n: file: kstars.kcfg:717
 
35783
#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
 
35784
#: rc.cpp:5395
 
35785
msgid "Color of angular distance ruler"
 
35786
msgstr "角距离标尺的颜色"
 
35787
 
 
35788
#. i18n: file: kstars.kcfg:718
 
35789
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
 
35790
#: rc.cpp:5398
 
35791
#, fuzzy
 
35792
#| msgid "Color of angular distance ruler"
 
35793
msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
 
35794
msgstr "角距离标尺的颜色"
 
35795
 
 
35796
#. i18n: file: kstars.kcfg:722
 
35797
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
 
35798
#: rc.cpp:5401
 
35799
msgid "Background color of InfoBoxes"
 
35800
msgstr "信息框的背景颜色"
 
35801
 
 
35802
#. i18n: file: kstars.kcfg:723
 
35803
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
 
35804
#: rc.cpp:5404
 
35805
#, fuzzy
 
35806
#| msgid "The color for the constellation names."
 
35807
msgid "The background color of the on-screen information boxes."
 
35808
msgstr "星座名称的颜色"
 
35809
 
 
35810
#. i18n: file: kstars.kcfg:727
 
35811
#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
 
35812
#: rc.cpp:5407
 
35813
#, fuzzy
 
35814
#| msgid "Text color of InfoBoxes"
 
35815
msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
 
35816
msgstr "信息框内文字的颜色"
 
35817
 
 
35818
#. i18n: file: kstars.kcfg:728
 
35819
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
 
35820
#: rc.cpp:5410
 
35821
msgid ""
 
35822
"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
 
35823
"mouse click."
 
35824
msgstr ""
 
35825
 
 
35826
#. i18n: file: kstars.kcfg:732
 
35827
#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
 
35828
#: rc.cpp:5413
 
35829
msgid "Text color of InfoBoxes"
 
35830
msgstr "信息框内文字的颜色"
 
35831
 
 
35832
#. i18n: file: kstars.kcfg:733
 
35833
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
 
35834
#: rc.cpp:5416
 
35835
#, fuzzy
 
35836
#| msgid "The color for the constellation names."
 
35837
msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
 
35838
msgstr "星座名称的颜色"
 
35839
 
 
35840
#. i18n: file: kstars.kcfg:737
 
35841
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
 
35842
#: rc.cpp:5419
 
35843
msgid "Color of constellation boundaries"
 
35844
msgstr "星座边界的颜色"
 
35845
 
 
35846
#. i18n: file: kstars.kcfg:738
 
35847
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
 
35848
#. i18n: file: kstars.kcfg:743
 
35849
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
 
35850
#: rc.cpp:5422 rc.cpp:5428
 
35851
msgid "The color for the constellation boundary lines."
 
35852
msgstr "星座边界线的颜色。"
 
35853
 
 
35854
#. i18n: file: kstars.kcfg:742
 
35855
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
 
35856
#: rc.cpp:5425
 
35857
#, fuzzy
 
35858
msgid "Color of highlighted constellation boundary"
 
35859
msgstr "切换星座边界"
 
35860
 
 
35861
#. i18n: file: kstars.kcfg:747
 
35862
#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
 
35863
#: rc.cpp:5431
 
35864
msgid "Color of constellation lines"
 
35865
msgstr "星座线的颜色"
 
35866
 
 
35867
#. i18n: file: kstars.kcfg:748
 
35868
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
 
35869
#: rc.cpp:5434
 
35870
#, fuzzy
 
35871
msgid "The color for the constellation figure lines."
 
35872
msgstr "切换星座线显示"
 
35873
 
 
35874
#. i18n: file: kstars.kcfg:752
 
35875
#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
 
35876
#: rc.cpp:5437
 
35877
msgid "Color of constellation names"
 
35878
msgstr "星座名称的颜色"
 
35879
 
 
35880
#. i18n: file: kstars.kcfg:753
 
35881
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
 
35882
#: rc.cpp:5440
 
35883
msgid "The color for the constellation names."
 
35884
msgstr "星座名称的颜色"
 
35885
 
 
35886
#. i18n: file: kstars.kcfg:757
 
35887
#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
 
35888
#: rc.cpp:5443
 
35889
msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
 
35890
msgstr ""
 
35891
 
 
35892
#. i18n: file: kstars.kcfg:758
 
35893
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
 
35894
#: rc.cpp:5446
 
35895
#, fuzzy
 
35896
#| msgid "The color for star name labels."
 
35897
msgid "The color for the cardinal compass point labels."
 
35898
msgstr "恒星名称标签的颜色"
 
35899
 
 
35900
#. i18n: file: kstars.kcfg:762
 
35901
#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
 
35902
#: rc.cpp:5449
 
35903
#, fuzzy
 
35904
#| msgid "The color for the ecliptic line."
 
35905
msgid "Color of ecliptic line"
 
35906
msgstr "黄道的颜色。"
 
35907
 
 
35908
#. i18n: file: kstars.kcfg:763
 
35909
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
 
35910
#: rc.cpp:5452
 
35911
msgid "The color for the ecliptic line."
 
35912
msgstr "黄道的颜色。"
 
35913
 
 
35914
#. i18n: file: kstars.kcfg:767
 
35915
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
 
35916
#: rc.cpp:5455
 
35917
#, fuzzy
 
35918
#| msgid "Color of horizon line"
 
35919
msgid "Color of equator line"
 
35920
msgstr "地平线的颜色"
 
35921
 
 
35922
#. i18n: file: kstars.kcfg:768
 
35923
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
 
35924
#: rc.cpp:5458
 
35925
#, fuzzy
 
35926
#| msgid "The color for the ecliptic line."
 
35927
msgid "The color for the equator line."
 
35928
msgstr "黄道的颜色。"
 
35929
 
 
35930
#. i18n: file: kstars.kcfg:772
 
35931
#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
 
35932
#: rc.cpp:5461
 
35933
msgid "Color of coordinate grid lines"
 
35934
msgstr "坐标网格线的颜色"
 
35935
 
 
35936
#. i18n: file: kstars.kcfg:773
 
35937
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
 
35938
#: rc.cpp:5464
 
35939
msgid "The color for the coordinate grid lines."
 
35940
msgstr "坐标网格的颜色。"
 
35941
 
 
35942
#. i18n: file: kstars.kcfg:777
 
35943
#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
 
35944
#: rc.cpp:5467
 
35945
msgid "Color of objects with extra links available"
 
35946
msgstr ""
 
35947
 
 
35948
#. i18n: file: kstars.kcfg:778
 
35949
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
 
35950
#: rc.cpp:5470
 
35951
msgid "The color for objects which have extra URL links available."
 
35952
msgstr ""
 
35953
 
 
35954
#. i18n: file: kstars.kcfg:782
 
35955
#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
 
35956
#: rc.cpp:5473
 
35957
msgid "Color of horizon line"
 
35958
msgstr "地平线的颜色"
 
35959
 
 
35960
#. i18n: file: kstars.kcfg:783
 
35961
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
 
35962
#: rc.cpp:5476
 
35963
#, fuzzy
 
35964
#| msgid "The color for the sky background."
 
35965
msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
 
35966
msgstr "天空背景的颜色。"
 
35967
 
 
35968
#. i18n: file: kstars.kcfg:787
 
35969
#. i18n: ectx: label, entry (MessierColor), group (Colors)
 
35970
#: rc.cpp:5479
 
35971
msgid "Color of Messier objects"
 
35972
msgstr "梅西耶天体的颜色"
 
35973
 
 
35974
#. i18n: file: kstars.kcfg:788
 
35975
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessierColor), group (Colors)
 
35976
#: rc.cpp:5482
 
35977
msgid "The color for Messier object symbols."
 
35978
msgstr "梅西耶天体符号的颜色。"
 
35979
 
 
35980
#. i18n: file: kstars.kcfg:792
 
35981
#. i18n: ectx: label, entry (NGCColor), group (Colors)
 
35982
#: rc.cpp:5485
 
35983
#, fuzzy
 
35984
msgid "Color of NGC objects"
 
35985
msgstr "新总表天体"
 
35986
 
 
35987
#. i18n: file: kstars.kcfg:793
 
35988
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (NGCColor), group (Colors)
 
35989
#: rc.cpp:5488
 
35990
#, fuzzy
 
35991
msgid "The color for NGC object symbols."
 
35992
msgstr "选择视野符号颜色"
 
35993
 
 
35994
#. i18n: file: kstars.kcfg:797
 
35995
#. i18n: ectx: label, entry (ICColor), group (Colors)
 
35996
#: rc.cpp:5491
 
35997
#, fuzzy
 
35998
msgid "Color of IC objects"
 
35999
msgstr "索引表天体"
 
36000
 
 
36001
#. i18n: file: kstars.kcfg:798
 
36002
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ICColor), group (Colors)
 
36003
#: rc.cpp:5494
 
36004
#, fuzzy
 
36005
msgid "The color for IC object symbols."
 
36006
msgstr "选择视野符号颜色"
 
36007
 
 
36008
#. i18n: file: kstars.kcfg:802
 
36009
#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
 
36010
#: rc.cpp:5497
 
36011
msgid "Color of Milky Way contour"
 
36012
msgstr "银河轮廓的颜色"
 
36013
 
 
36014
#. i18n: file: kstars.kcfg:803
 
36015
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
 
36016
#: rc.cpp:5500
 
36017
msgid "The color for the Milky Way contour."
 
36018
msgstr "银河轮廓的颜色。"
 
36019
 
 
36020
#. i18n: file: kstars.kcfg:807
 
36021
#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
 
36022
#: rc.cpp:5503
 
36023
#, fuzzy
 
36024
msgid "Color of star name labels"
 
36025
msgstr "翼宿一(Alkes)"
 
36026
 
 
36027
#. i18n: file: kstars.kcfg:808
 
36028
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
 
36029
#: rc.cpp:5506
 
36030
msgid "The color for star name labels."
 
36031
msgstr "恒星名称标签的颜色"
 
36032
 
 
36033
#. i18n: file: kstars.kcfg:812
 
36034
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
 
36035
#: rc.cpp:5509
 
36036
msgid "Color of deep-sky object name labels"
 
36037
msgstr "深空天体名称标签的颜色"
 
36038
 
 
36039
#. i18n: file: kstars.kcfg:813
 
36040
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
 
36041
#: rc.cpp:5512
 
36042
msgid "The color for deep-sky object name labels."
 
36043
msgstr "深空天体名称标签的颜色"
 
36044
 
 
36045
#. i18n: file: kstars.kcfg:817
 
36046
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
 
36047
#: rc.cpp:5515
 
36048
msgid "Color of planet name labels"
 
36049
msgstr "行星名称标签的颜色"
 
36050
 
 
36051
#. i18n: file: kstars.kcfg:818
 
36052
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
 
36053
#: rc.cpp:5518
 
36054
#, fuzzy
 
36055
#| msgid "The color for star name labels."
 
36056
msgid "The color for solar system object labels."
 
36057
msgstr "恒星名称标签的颜色"
 
36058
 
 
36059
#. i18n: file: kstars.kcfg:822
 
36060
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
 
36061
#: rc.cpp:5521
 
36062
msgid "Color of planet trails"
 
36063
msgstr "行星轨迹的颜色"
 
36064
 
 
36065
#. i18n: file: kstars.kcfg:823
 
36066
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
 
36067
#: rc.cpp:5524
 
36068
#, fuzzy
 
36069
#| msgid "The color for Messier object symbols."
 
36070
msgid "The color for solar system object trails."
 
36071
msgstr "梅西耶天体符号的颜色。"
 
36072
 
 
36073
#. i18n: file: kstars.kcfg:827
 
36074
#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
 
36075
#: rc.cpp:5527
 
36076
msgid "Color of sky"
 
36077
msgstr "天空颜色"
 
36078
 
 
36079
#. i18n: file: kstars.kcfg:828
 
36080
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
 
36081
#: rc.cpp:5530
 
36082
msgid "The color for the sky background."
 
36083
msgstr "天空背景的颜色。"
 
36084
 
 
36085
#. i18n: file: kstars.kcfg:832
 
36086
#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
 
36087
#: rc.cpp:5533
 
36088
#, fuzzy
 
36089
msgid "Color of telescope symbols"
 
36090
msgstr "选择视野符号颜色"
 
36091
 
 
36092
#. i18n: file: kstars.kcfg:833
 
36093
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
 
36094
#: rc.cpp:5536
 
36095
#, fuzzy
 
36096
msgid "The color for telescope target symbols."
 
36097
msgstr "选择视野符号颜色"
 
36098
 
 
36099
#. i18n: file: kstars.kcfg:837
 
36100
#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
 
36101
#: rc.cpp:5539
 
36102
msgid "Color of user-added labels"
 
36103
msgstr "用户添加标签的颜色"
 
36104
 
 
36105
#. i18n: file: kstars.kcfg:838
 
36106
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
 
36107
#: rc.cpp:5542
 
36108
#, fuzzy
 
36109
#| msgid "The color for deep-sky object name labels."
 
36110
msgid "The color for user-added object labels."
 
36111
msgstr "深空天体名称标签的颜色"
 
36112
 
 
36113
#. i18n: file: kstars.kcfg:844
 
36114
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
 
36115
#: rc.cpp:5545
 
36116
#, fuzzy
 
36117
#| msgid "planetary nebula"
 
36118
msgid "Path to xplanet binary"
 
36119
msgstr "行星状星云"
 
36120
 
 
36121
#. i18n: file: kstars.kcfg:849
 
36122
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
 
36123
#: rc.cpp:5551
 
36124
msgid "Window title"
 
36125
msgstr "窗口标题"
 
36126
 
 
36127
#. i18n: file: kstars.kcfg:854
 
36128
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
 
36129
#. i18n: file: kstars.kcfg:855
 
36130
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
 
36131
#: rc.cpp:5557 rc.cpp:5560
 
36132
#, fuzzy
 
36133
#| msgid "Width of main window, in pixels"
 
36134
msgid "Width of xplanet window"
 
36135
msgstr "主窗口的宽度像素"
 
36136
 
 
36137
#. i18n: file: kstars.kcfg:859
 
36138
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
 
36139
#. i18n: file: kstars.kcfg:860
 
36140
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
 
36141
#: rc.cpp:5563 rc.cpp:5566
 
36142
#, fuzzy
 
36143
#| msgid "Height of main window, in pixels"
 
36144
msgid "Height of xplanet window"
 
36145
msgstr "主窗口的高度像素"
 
36146
 
 
36147
#. i18n: file: kstars.kcfg:865
 
36148
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
 
36149
#: rc.cpp:5572
 
36150
msgid "If true, display a label in the upper right corner."
 
36151
msgstr "如果选中此项,将在右上角显示一个标签。"
 
36152
 
 
36153
#. i18n: file: kstars.kcfg:869
 
36154
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
 
36155
#. i18n: file: kstars.kcfg:874
 
36156
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
 
36157
#: rc.cpp:5575 rc.cpp:5581
 
36158
msgid "Show GMT label"
 
36159
msgstr "显示 GMT 标签"
 
36160
 
 
36161
#. i18n: file: kstars.kcfg:870
 
36162
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
 
36163
#: rc.cpp:5578
 
36164
msgid "Show local time."
 
36165
msgstr "显示本地时间。"
 
36166
 
 
36167
#. i18n: file: kstars.kcfg:875
 
36168
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
 
36169
#: rc.cpp:5584
 
36170
msgid "Show GMT instead of local time."
 
36171
msgstr "显示格林威治标准时间(GMT)而非本地时间"
 
36172
 
 
36173
#. i18n: file: kstars.kcfg:879
 
36174
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
 
36175
#: rc.cpp:5587
 
36176
#, fuzzy
 
36177
#| msgid "Planets"
 
36178
msgid "Planet string"
 
36179
msgstr "行星"
 
36180
 
 
36181
#. i18n: file: kstars.kcfg:884
 
36182
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
 
36183
#: rc.cpp:5594
 
36184
msgid "Font Size"
 
36185
msgstr "字体大小"
 
36186
 
 
36187
#. i18n: file: kstars.kcfg:894
 
36188
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
 
36189
#: rc.cpp:5606
 
36190
msgid "Date format"
 
36191
msgstr "日期格式"
 
36192
 
 
36193
#. i18n: file: kstars.kcfg:895
 
36194
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
 
36195
#: rc.cpp:5610
 
36196
#, no-c-format
 
36197
msgid ""
 
36198
"Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
 
36199
"strftime(3).  The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
 
36200
"zone in the locale’s appropriate date and time representation."
 
36201
msgstr ""
 
36202
 
 
36203
#. i18n: file: kstars.kcfg:915
 
36204
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
 
36205
#: rc.cpp:5625
 
36206
#, fuzzy
 
36207
#| msgid "Square"
 
36208
msgid "Sun Glare"
 
36209
msgstr "方形"
 
36210
 
 
36211
#. i18n: file: kstars.kcfg:920
 
36212
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
 
36213
#: rc.cpp:5631
 
36214
#, fuzzy
 
36215
#| msgid "Longitude:"
 
36216
msgid "Random latitude and longitude"
 
36217
msgstr "经度:"
 
36218
 
 
36219
#. i18n: file: kstars.kcfg:925
 
36220
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
 
36221
#: rc.cpp:5637
 
36222
#, fuzzy
 
36223
#| msgid "Longitude:"
 
36224
msgid "Latitude-Longitude"
 
36225
msgstr "经度:"
 
36226
 
 
36227
#. i18n: file: kstars.kcfg:926
 
36228
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
 
36229
#: rc.cpp:5640
 
36230
msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
 
36231
msgstr ""
 
36232
 
 
36233
#. i18n: file: kstars.kcfg:936
 
36234
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
 
36235
#: rc.cpp:5652
 
36236
msgid ""
 
36237
"Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
 
36238
"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
 
36239
"example Los Angeles is at -118 or 242.  The default value is 0."
 
36240
msgstr ""
 
36241
 
 
36242
#. i18n: file: kstars.kcfg:941
 
36243
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
 
36244
#: rc.cpp:5658
 
36245
msgid ""
 
36246
"The default is no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
 
36247
"option is specified, although shadows will still be drawn."
 
36248
msgstr ""
 
36249
 
 
36250
#. i18n: file: kstars.kcfg:945
 
36251
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWait), group (Xplanet)
 
36252
#: rc.cpp:5661
 
36253
msgid "Update view"
 
36254
msgstr "更新视图"
 
36255
 
 
36256
#. i18n: file: kstars.kcfg:946
 
36257
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWait), group (Xplanet)
 
36258
#: rc.cpp:5664
 
36259
#, fuzzy
 
36260
#| msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
 
36261
msgid "If true, update view."
 
36262
msgstr "如果选中的话,将会在星图中绘制木星。"
 
36263
 
 
36264
#. i18n: file: kstars.kcfg:956
 
36265
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
 
36266
#: rc.cpp:5676
 
36267
msgid ""
 
36268
"Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
 
36269
"it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
 
36270
"also be supplied."
 
36271
msgstr ""
 
36272
 
 
36273
#. i18n: file: kstars.kcfg:960
 
36274
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
 
36275
#: rc.cpp:5679
 
36276
msgid "Use background image"
 
36277
msgstr "使用背景图像"
 
36278
 
 
36279
#. i18n: file: kstars.kcfg:961
 
36280
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
 
36281
#: rc.cpp:5682
 
36282
msgid "Use a file as the background image."
 
36283
msgstr "使用文件作为背景图像。"
 
36284
 
 
36285
#. i18n: file: kstars.kcfg:965
 
36286
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
 
36287
#: rc.cpp:5685
 
36288
msgid "Background image path"
 
36289
msgstr "背景图像路径"
 
36290
 
 
36291
#. i18n: file: kstars.kcfg:966
 
36292
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
 
36293
#: rc.cpp:5688
 
36294
msgid "The path of the background image."
 
36295
msgstr "背景图像的路径。"
 
36296
 
 
36297
#. i18n: file: kstars.kcfg:970
 
36298
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
 
36299
#: rc.cpp:5691
 
36300
msgid "Use background color"
 
36301
msgstr "使用背景颜色"
 
36302
 
 
36303
#. i18n: file: kstars.kcfg:971
 
36304
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
 
36305
#: rc.cpp:5694
 
36306
msgid "Use a color as the background."
 
36307
msgstr "背景采用所选的颜色。"
 
36308
 
 
36309
#. i18n: file: kstars.kcfg:976
 
36310
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
 
36311
#: rc.cpp:5700
 
36312
msgid "The color of the background."
 
36313
msgstr "背景的颜色。"
 
36314
 
 
36315
#. i18n: file: kstars.kcfg:980
 
36316
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
 
36317
#: rc.cpp:5703
 
36318
#, fuzzy
 
36319
#| msgid "Magnitude"
 
36320
msgid "Base magnitude"
 
36321
msgstr "星等"
 
36322
 
 
36323
#. i18n: file: kstars.kcfg:985
 
36324
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
 
36325
#: rc.cpp:5709
 
36326
#, fuzzy
 
36327
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
 
36328
#| msgid "Arrecife"
 
36329
msgid "Arc file"
 
36330
msgstr "Arrecife"
 
36331
 
 
36332
#. i18n: file: kstars.kcfg:986
 
36333
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
 
36334
#: rc.cpp:5712
 
36335
#, fuzzy
 
36336
msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
 
36337
msgstr "选择视野符号颜色"
 
36338
 
 
36339
#. i18n: file: kstars.kcfg:990
 
36340
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
 
36341
#: rc.cpp:5715
 
36342
#, fuzzy
 
36343
#| msgid "Path to config file"
 
36344
msgid "Path to arc file"
 
36345
msgstr "配置文件路径"
 
36346
 
 
36347
#. i18n: file: kstars.kcfg:995
 
36348
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
 
36349
#: rc.cpp:5721
 
36350
msgid "Config file"
 
36351
msgstr "配置文件"
 
36352
 
 
36353
#. i18n: file: kstars.kcfg:996
 
36354
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
 
36355
#: rc.cpp:5724
 
36356
msgid "If checked, use a config file."
 
36357
msgstr "如果选中此项,将使用指定配置文件。"
 
36358
 
 
36359
#. i18n: file: kstars.kcfg:1000
 
36360
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
 
36361
#: rc.cpp:5727
 
36362
msgid "Path to config file"
 
36363
msgstr "配置文件路径"
 
36364
 
 
36365
#. i18n: file: kstars.kcfg:1001
 
36366
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
 
36367
#: rc.cpp:5730
 
36368
msgid "Use the specified configuration file."
 
36369
msgstr "使用指定的配置文件。"
 
36370
 
 
36371
#. i18n: file: kstars.kcfg:1010
 
36372
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
 
36373
#: rc.cpp:5739
 
36374
msgid "Use marker file"
 
36375
msgstr "使用标记文件"
 
36376
 
 
36377
#. i18n: file: kstars.kcfg:1016
 
36378
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
 
36379
#: rc.cpp:5748
 
36380
msgid ""
 
36381
"Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
 
36382
"background stars."
 
36383
msgstr ""
 
36384
 
 
36385
#. i18n: file: kstars.kcfg:1020
 
36386
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
 
36387
#: rc.cpp:5751
 
36388
#, fuzzy
 
36389
#| msgid "Write Error"
 
36390
msgid "Write marker bounds"
 
36391
msgstr "写入错误"
 
36392
 
 
36393
#. i18n: file: kstars.kcfg:1021
 
36394
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
 
36395
#: rc.cpp:5754
 
36396
msgid ""
 
36397
"If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
 
36398
msgstr ""
 
36399
 
 
36400
#. i18n: file: kstars.kcfg:1030
 
36401
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
 
36402
#: rc.cpp:5763
 
36403
msgid "Star map"
 
36404
msgstr "星图"
 
36405
 
 
36406
#. i18n: file: kstars.kcfg:1040
 
36407
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
 
36408
#: rc.cpp:5775
 
36409
msgid "Output file quality"
 
36410
msgstr "输出文件质量"
 
36411
 
 
36412
#: simclock.cpp:111
36236
36413
msgid "Stopping the timer"
36237
36414
msgstr "正在停止计时器"
36238
36415
 
36239
 
#: simclock.cpp:132
 
36416
#: simclock.cpp:127
36240
36417
msgid "Starting the timer"
36241
36418
msgstr "正在启动计时器"
36242
36419
 
36243
 
#: simclock.cpp:164
 
36420
#: simclock.cpp:149
36244
36421
#, kde-format
36245
36422
msgid "Setting clock:  UTC: %1  JD: %2"
36246
36423
msgstr "设置时钟:UTC:%1 JD:%2"
36247
36424
 
36248
 
#: simclock.cpp:168
 
36425
#: simclock.cpp:153
36249
36426
msgid "Cannot set SimClock:  Invalid Date/Time."
36250
36427
msgstr ""
36251
36428
 
36252
 
#: simclock.cpp:174
 
36429
#: simclock.cpp:159
36253
36430
#, kde-format
36254
36431
msgid "New clock scale: %1 sec"
36255
36432
msgstr ""
36256
36433
 
36257
 
#: skymap.cpp:87 skymap.cpp:1208 skycomponents/horizoncomponent.cpp:293
 
36434
#: skymap.cpp:84 skycomponents/horizoncomponent.cpp:322
36258
36435
msgid "Unrecognized coordinate projection: "
36259
36436
msgstr ""
36260
36437
 
36261
 
#: skymap.cpp:391
 
36438
#: skymap.cpp:402
36262
36439
msgid "Requested Position Below Horizon"
36263
36440
msgstr "请求的位置位于地平圈下"
36264
36441
 
36265
 
#: skymap.cpp:392
 
36442
#: skymap.cpp:403
36266
36443
msgid ""
36267
36444
"The requested position is below the horizon.\n"
36268
36445
"Would you like to go there anyway?"
36270
36447
"请求的位置低于地平线。\n"
36271
36448
"您仍然要前往该地点吗?"
36272
36449
 
36273
 
#: skymap.cpp:394
 
36450
#: skymap.cpp:405
36274
36451
msgid "Go Anyway"
36275
36452
msgstr "前往位置"
36276
36453
 
36277
 
#: skymap.cpp:394
 
36454
#: skymap.cpp:405
36278
36455
msgid "Keep Position"
36279
36456
msgstr "保持位置"
36280
36457
 
36281
 
#: skymap.cpp:473
 
36458
#: skymap.cpp:481
36282
36459
msgid ""
36283
36460
"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute "
36284
36461
"[public domain]."
36285
36462
msgstr ""
36286
36463
 
36287
 
#: skymap.cpp:512
 
36464
#: skymap.cpp:520
36288
36465
msgid ""
36289
36466
"Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research "
36290
36467
"Consortium [free for non-commercial use]."
36291
36468
msgstr ""
36292
36469
 
36293
 
#: skymap.cpp:557
 
36470
#: skymap.cpp:565
36294
36471
#, kde-format
36295
36472
msgid "Angular distance: %1"
36296
36473
msgstr "角距离:%1"
36297
36474
 
36298
 
#: skymap.cpp:672
 
36475
#: skymap.cpp:677
36299
36476
msgid "No object selected."
36300
36477
msgstr "没有选中天体。"
36301
36478
 
36302
 
#: skymap.cpp:1424
 
36479
#: skymap.cpp:1014
36303
36480
msgid ""
36304
36481
"Custom image-links file could not be opened.\n"
36305
36482
"Link cannot be recorded for future sessions."
36307
36484
"无法打开图像链接文件。\n"
36308
36485
"将来的会话将无法记录链接。"
36309
36486
 
36310
 
#: skymap.cpp:1442
 
36487
#: skymap.cpp:1032
36311
36488
msgid ""
36312
36489
"Custom information-links file could not be opened.\n"
36313
36490
"Link cannot be recorded for future sessions."
36315
36492
"无法打开自定义信息链接文件。\n"
36316
36493
"将来的会话将无法记录链接。"
36317
36494
 
36318
 
#: skymap.cpp:1442
 
36495
#: skymap.cpp:1032
36319
36496
msgid "Could not Open File"
36320
36497
msgstr "无法打开文件"
36321
36498
 
36322
 
#: skymap.cpp:1476
 
36499
#: skymap.cpp:1062
36323
36500
msgid "Xplanet binary path is empty in config panel."
36324
36501
msgstr ""
36325
36502
 
36326
 
#: skymap.cpp:1581
 
36503
#: skymap.cpp:1167
36327
36504
#, kde-format
36328
36505
msgid "Run : %1"
36329
36506
msgstr "运行:%1"
37254
37431
msgid "Choose Thumbnail Image"
37255
37432
msgstr "选择新日期"
37256
37433
 
37257
 
#: tools/altvstime.cpp:67 tools/observinglist.cpp:132
 
37434
#: tools/altvstime.cpp:67 tools/observinglist.cpp:133
37258
37435
msgid "Local Time"
37259
37436
msgstr "本地时间"
37260
37437
 
37267
37444
msgid "Altitude"
37268
37445
msgstr "低平纬度"
37269
37446
 
37270
 
#: tools/astrocalc.cpp:48
 
37447
#: tools/astrocalc.cpp:49
37271
37448
msgid ""
37272
37449
"<QT><H2>KStars Astrocalculator</H2><P>The KStars Astrocalculator contains "
37273
37450
"several <B>modules</b> which perform a variety of astronomy-related "
37279
37456
"UL></QT>"
37280
37457
msgstr ""
37281
37458
 
37282
 
#: tools/astrocalc.cpp:65
 
37459
#: tools/astrocalc.cpp:66
37283
37460
msgid ""
37284
37461
"<QT>Section which includes algorithms for computing time "
37285
37462
"ephemeris<UL><LI><B>Julian Day:</B> Julian Day/Calendar conversion</"
37289
37466
"duration of the seasons</LI></UL></QT>"
37290
37467
msgstr ""
37291
37468
 
37292
 
#: tools/astrocalc.cpp:80
 
37469
#: tools/astrocalc.cpp:81
37293
37470
msgid ""
37294
37471
"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
37295
37472
"systems of coordinates<UL><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial "
37304
37481
"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
37305
37482
msgstr ""
37306
37483
 
37307
 
#: tools/astrocalc.cpp:104
 
37484
#: tools/astrocalc.cpp:105
37308
37485
msgid ""
37309
37486
"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
37310
37487
"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coords:</B> Coordinates for the "
37312
37489
"LI></UL></QT>"
37313
37490
msgstr ""
37314
37491
 
37315
 
#: tools/astrocalc.cpp:115
 
37492
#: tools/astrocalc.cpp:116
37316
37493
msgid "Calculator"
37317
37494
msgstr "计算器"
37318
37495
 
37319
 
#: tools/astrocalc.cpp:121
 
37496
#: tools/astrocalc.cpp:122
37320
37497
msgid "Calculator modules"
37321
37498
msgstr "计算器模块"
37322
37499
 
37323
 
#: tools/astrocalc.cpp:147
 
37500
#: tools/astrocalc.cpp:148
37324
37501
msgid "Time Calculators"
37325
37502
msgstr "时间计算器"
37326
37503
 
37327
 
#: tools/astrocalc.cpp:150
 
37504
#: tools/astrocalc.cpp:151
37328
37505
msgid "Julian Day"
37329
37506
msgstr "儒略日"
37330
37507
 
37331
 
#: tools/astrocalc.cpp:153
 
37508
#: tools/astrocalc.cpp:154
37332
37509
msgid "Equinoxes & Solstices"
37333
37510
msgstr "二分点和至点"
37334
37511
 
37335
 
#: tools/astrocalc.cpp:157
 
37512
#: tools/astrocalc.cpp:158
37336
37513
msgid "Coordinate Converters"
37337
37514
msgstr "坐标转换器"
37338
37515
 
37339
 
#: tools/astrocalc.cpp:158
 
37516
#: tools/astrocalc.cpp:159
37340
37517
#, fuzzy
37341
37518
msgid "Equatorial/Galactic"
37342
37519
msgstr "赤道"
37343
37520
 
37344
 
#: tools/astrocalc.cpp:163
 
37521
#: tools/astrocalc.cpp:164
37345
37522
msgid "Geodetic Coordinates"
37346
37523
msgstr "测地线坐标"
37347
37524
 
37348
 
#: tools/astrocalc.cpp:164
 
37525
#: tools/astrocalc.cpp:165
37349
37526
msgid "LSR Velocity"
37350
37527
msgstr ""
37351
37528
 
37352
 
#: tools/astrocalc.cpp:169
 
37529
#: tools/astrocalc.cpp:170
37353
37530
msgid "Planets Coordinates"
37354
37531
msgstr "行星坐标"
37355
37532
 
37356
 
#: tools/astrocalc.cpp:170
 
37533
#: tools/astrocalc.cpp:171
37357
37534
#, fuzzy
37358
37535
#| msgid "Connection"
37359
37536
msgid "Conjunctions"
37360
37537
msgstr "连接"
37361
37538
 
 
37539
#: tools/astrocalc.cpp:172
 
37540
msgid "Moon Phase Almanac"
 
37541
msgstr ""
 
37542
 
37362
37543
#: tools/conjunctions.cpp:71
37363
37544
#, fuzzy
37364
37545
#| msgid "Select Object..."
37365
37546
msgid "Single Object..."
37366
37547
msgstr "选择天体..."
37367
37548
 
37368
 
#: tools/conjunctions.cpp:72 dialogs/finddialog.cpp:35
 
37549
#: tools/conjunctions.cpp:72 dialogs/finddialog.cpp:36
37369
37550
msgid "Any"
37370
37551
msgstr "任何"
37371
37552
 
37373
37554
msgid "Planets"
37374
37555
msgstr "行星"
37375
37556
 
37376
 
#: tools/conjunctions.cpp:78 dialogs/finddialog.cpp:38
 
37557
#: tools/conjunctions.cpp:78 dialogs/finddialog.cpp:39
37377
37558
msgid "Open Clusters"
37378
37559
msgstr "疏散星团"
37379
37560
 
37380
 
#: tools/conjunctions.cpp:79 dialogs/finddialog.cpp:39
 
37561
#: tools/conjunctions.cpp:79 dialogs/finddialog.cpp:40
37381
37562
msgid "Globular Clusters"
37382
37563
msgstr "球状星团"
37383
37564
 
37384
 
#: tools/conjunctions.cpp:80 dialogs/finddialog.cpp:40
 
37565
#: tools/conjunctions.cpp:80 dialogs/finddialog.cpp:41
37385
37566
msgid "Gaseous Nebulae"
37386
37567
msgstr "气体星云"
37387
37568
 
37388
 
#: tools/conjunctions.cpp:81 dialogs/finddialog.cpp:41
 
37569
#: tools/conjunctions.cpp:81 dialogs/finddialog.cpp:42
37389
37570
msgid "Planetary Nebulae"
37390
37571
msgstr "行星状星云"
37391
37572
 
37417
37598
"Object' button."
37418
37599
msgstr ""
37419
37600
 
37420
 
#: tools/conjunctions.cpp:255
 
37601
#: tools/conjunctions.cpp:256
37421
37602
msgid "Please select two different objects to check conjunctions with."
37422
37603
msgstr ""
37423
37604
 
37424
 
#: tools/conjunctions.cpp:331
 
37605
#: tools/conjunctions.cpp:332
37425
37606
#, fuzzy
37426
37607
#| msgid "Copy Function"
37427
37608
msgid "Compute conjunction..."
37428
37609
msgstr "复制函数"
37429
37610
 
37430
 
#: tools/conjunctions.cpp:331
 
37611
#: tools/conjunctions.cpp:332
37431
37612
msgid "Abort"
37432
37613
msgstr "中止"
37433
37614
 
37434
 
#: tools/conjunctions.cpp:343
 
37615
#: tools/conjunctions.cpp:344
37435
37616
#, kde-format
37436
37617
msgid "Compute conjunction between %1 and %2"
37437
37618
msgstr ""
37440
37621
msgid "Flag manager"
37441
37622
msgstr ""
37442
37623
 
37443
 
#: tools/flagmanager.cpp:57 tools/observinglist.cpp:109
37444
 
#: tools/observinglist.cpp:112 widgets/infoboxwidget.cpp:124
 
37624
#: tools/flagmanager.cpp:57 tools/observinglist.cpp:110
 
37625
#: tools/observinglist.cpp:113 widgets/infoboxwidget.cpp:124
37445
37626
msgctxt "Right Ascension"
37446
37627
msgid "RA"
37447
37628
msgstr "赤经"
37448
37629
 
37449
 
#: tools/flagmanager.cpp:58 tools/observinglist.cpp:109
37450
 
#: tools/observinglist.cpp:112 widgets/infoboxwidget.cpp:125
 
37630
#: tools/flagmanager.cpp:58 tools/observinglist.cpp:110
 
37631
#: tools/observinglist.cpp:113 widgets/infoboxwidget.cpp:125
37451
37632
msgctxt "Declination"
37452
37633
msgid "Dec"
37453
37634
msgstr "赤纬"
37512
37693
msgid "End date must occur after start date."
37513
37694
msgstr ""
37514
37695
 
37515
 
#: tools/lcgenerator.cpp:129
 
37696
#: tools/lcgenerator.cpp:128
37516
37697
msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers"
37517
37698
msgstr ""
37518
37699
 
37519
 
#: tools/lcgenerator.cpp:182
 
37700
#: tools/lcgenerator.cpp:181
37520
37701
msgid "AAVSO Star list downloaded successfully."
37521
37702
msgstr ""
37522
37703
 
37523
 
#: tools/modcalcaltaz.cpp:252 tools/modcalcangdist.cpp:143
37524
 
#: tools/modcalcapcoord.cpp:166 tools/modcalcdaylength.cpp:245
 
37704
#: tools/modcalcaltaz.cpp:237 tools/modcalcangdist.cpp:127
 
37705
#: tools/modcalcapcoord.cpp:150 tools/modcalcdaylength.cpp:245
37525
37706
#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:202 tools/modcalcgalcoord.cpp:192
37526
37707
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:231 tools/modcalcjd.cpp:122
37527
37708
#: tools/modcalcplanets.cpp:207 tools/modcalcsidtime.cpp:199
37528
37709
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:84 tools/modcalcvlsr.cpp:271
37529
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:992 tools/scriptbuilder.cpp:1056
37530
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1122
 
37710
#: tools/scriptbuilder.cpp:993 tools/scriptbuilder.cpp:1057
 
37711
#: tools/scriptbuilder.cpp:1123
37531
37712
#, kde-format
37532
37713
msgid "Could not open file %1."
37533
37714
msgstr "无法打开文件 %1。"
37534
37715
 
37535
 
#: tools/modcalcaltaz.cpp:264 tools/modcalcangdist.cpp:155
37536
 
#: tools/modcalcapcoord.cpp:178 tools/modcalcdaylength.cpp:256
 
37716
#: tools/modcalcaltaz.cpp:249 tools/modcalcangdist.cpp:139
 
37717
#: tools/modcalcapcoord.cpp:162 tools/modcalcdaylength.cpp:256
37537
37718
#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:214 tools/modcalcgalcoord.cpp:204
37538
37719
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:133
37539
37720
#: tools/modcalcplanets.cpp:217 tools/modcalcsidtime.cpp:212
37542
37723
msgid "Invalid file: %1"
37543
37724
msgstr "无效的文件:%1"
37544
37725
 
37545
 
#: tools/modcalcaltaz.cpp:265 tools/modcalcangdist.cpp:156
37546
 
#: tools/modcalcapcoord.cpp:179 tools/modcalcdaylength.cpp:257
 
37726
#: tools/modcalcaltaz.cpp:250 tools/modcalcangdist.cpp:140
 
37727
#: tools/modcalcapcoord.cpp:163 tools/modcalcdaylength.cpp:257
37547
37728
#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:215 tools/modcalcgalcoord.cpp:205
37548
37729
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:134
37549
37730
#: tools/modcalcplanets.cpp:218 tools/modcalcsidtime.cpp:213
37553
37734
 
37554
37735
#: tools/modcalcdaylength.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:144
37555
37736
#: tools/modcalcdaylength.cpp:187 tools/modcalcdaylength.cpp:189
37556
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:352 dialogs/detaildialog.cpp:353
 
37737
#: dialogs/detaildialog.cpp:361 dialogs/detaildialog.cpp:362
37557
37738
msgid "Circumpolar"
37558
37739
msgstr "拱极星"
37559
37740
 
37721
37902
msgid "Observing List"
37722
37903
msgstr "保留列表"
37723
37904
 
37724
 
#: tools/observinglist.cpp:110 tools/observinglist.cpp:113
 
37905
#: tools/observinglist.cpp:111 tools/observinglist.cpp:114
37725
37906
#, fuzzy
37726
37907
msgctxt "Magnitude"
37727
37908
msgid "Mag"
37728
37909
msgstr "Mag"
37729
37910
 
37730
 
#: tools/observinglist.cpp:114 widgets/infoboxwidget.cpp:128
 
37911
#: tools/observinglist.cpp:115 widgets/infoboxwidget.cpp:128
37731
37912
msgctxt "Altitude"
37732
37913
msgid "Alt"
37733
37914
msgstr "地平纬度"
37734
37915
 
37735
 
#: tools/observinglist.cpp:114 widgets/infoboxwidget.cpp:127
 
37916
#: tools/observinglist.cpp:115 widgets/infoboxwidget.cpp:127
37736
37917
msgctxt "Azimuth"
37737
37918
msgid "Az"
37738
37919
msgstr "地平经度"
37739
37920
 
37740
 
#: tools/observinglist.cpp:228
 
37921
#: tools/observinglist.cpp:226
37741
37922
msgid "Unnamed stars are not supported in the observing lists"
37742
37923
msgstr ""
37743
37924
 
37744
 
#: tools/observinglist.cpp:236
 
37925
#: tools/observinglist.cpp:234
37745
37926
#, fuzzy, kde-format
37746
37927
msgid "%1 is already in your wishlist."
37747
37928
msgstr "打开保留列表"
37748
37929
 
37749
 
#: tools/observinglist.cpp:242
 
37930
#: tools/observinglist.cpp:240
37750
37931
#, fuzzy, kde-format
37751
37932
msgid "%1 is already in the session plan."
37752
37933
msgstr "打开保留列表"
37753
37934
 
37754
 
#: tools/observinglist.cpp:270
 
37935
#: tools/observinglist.cpp:268
37755
37936
#, kde-format
37756
37937
msgid "Added %1 to observing list."
37757
37938
msgstr ""
37758
37939
 
37759
 
#: tools/observinglist.cpp:304
 
37940
#: tools/observinglist.cpp:302
37760
37941
#, fuzzy, kde-format
37761
37942
#| msgid "Add to Observing List"
37762
37943
msgid "Added %1 to session list."
37763
37944
msgstr "添加到列表"
37764
37945
 
37765
 
#: tools/observinglist.cpp:518
 
37946
#: tools/observinglist.cpp:511
37766
37947
#, kde-format
37767
37948
msgid "observing notes for %1:"
37768
37949
msgstr ""
37769
37950
 
37770
 
#: tools/observinglist.cpp:520 tools/observinglist.cpp:818
37771
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:448 skyobjects/skyobject.cpp:376
 
37951
#: tools/observinglist.cpp:513 tools/observinglist.cpp:726
 
37952
#: dialogs/detaildialog.cpp:457 skyobjects/skyobject.cpp:377
37772
37953
#, kde-format
37773
37954
msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
37774
37955
msgstr "在 %1 记录观测日志和/或数据。"
37775
37956
 
37776
 
#: tools/observinglist.cpp:532
 
37957
#: tools/observinglist.cpp:525
37777
37958
#, fuzzy
37778
37959
msgid "observing notes (disabled for unnamed star)"
37779
37960
msgstr "打开突出显示天体的细节窗口。"
37780
37961
 
37781
 
#: tools/observinglist.cpp:550
 
37962
#: tools/observinglist.cpp:543
37782
37963
#, fuzzy, kde-format
37783
37964
msgid "Object %1 not found in list."
37784
37965
msgstr "未在数据库中找到。"
37785
37966
 
37786
 
#: tools/observinglist.cpp:568
 
37967
#: tools/observinglist.cpp:561
37787
37968
msgid "Select a single object to record notes on it here:"
37788
37969
msgstr ""
37789
37970
 
37790
 
#: tools/observinglist.cpp:631 dialogs/detaildialog.cpp:884
 
37971
#: tools/observinglist.cpp:612 dialogs/detaildialog.cpp:872
37791
37972
#, kde-format
37792
37973
msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
37793
37974
msgstr "望远镜 %1 不可用。请重新连接设备重试。"
37794
37975
 
37795
 
#: tools/observinglist.cpp:715 dialogs/detaildialog.cpp:968
 
37976
#: tools/observinglist.cpp:624 dialogs/detaildialog.cpp:884
37796
37977
msgid "KStars did not find any active telescopes."
37797
37978
msgstr "KStars 未找到任何活动的望远镜。"
37798
37979
 
37799
 
#: tools/observinglist.cpp:821
 
37980
#: tools/observinglist.cpp:729
37800
37981
msgid "Observing notes for object:"
37801
37982
msgstr ""
37802
37983
 
37803
 
#: tools/observinglist.cpp:875
 
37984
#: tools/observinglist.cpp:783
37804
37985
#, fuzzy
37805
37986
#| msgid "The specified file is invalid.  Try another file?"
37806
37987
msgid "The specified file is invalid"
37807
37988
msgstr "指定的文件非法。试另一个位置?"
37808
37989
 
37809
 
#: tools/observinglist.cpp:884
 
37990
#: tools/observinglist.cpp:792
37810
37991
#, fuzzy
37811
37992
#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
37812
37993
msgid "Do you want to save the current session?"
37813
37994
msgstr "您确定想要删除 %1 客户端吗?"
37814
37995
 
37815
 
#: tools/observinglist.cpp:886
 
37996
#: tools/observinglist.cpp:794
37816
37997
#, fuzzy
37817
37998
#| msgid "Save Current List?"
37818
37999
msgid "Save Current session?"
37819
38000
msgstr "保存当前列表吗?"
37820
38001
 
37821
 
#: tools/observinglist.cpp:962
 
38002
#: tools/observinglist.cpp:870
37822
38003
#, kde-format
37823
38004
msgid "Could not open file %1.  Try a different filename?"
37824
38005
msgstr "无法打开文件 %1。换用不同的文件名吗?"
37825
38006
 
37826
 
#: tools/observinglist.cpp:963
 
38007
#: tools/observinglist.cpp:871
37827
38008
msgid "Try Different"
37828
38009
msgstr "试用另外的密码"
37829
38010
 
37830
 
#: tools/observinglist.cpp:1027
 
38011
#: tools/observinglist.cpp:935
37831
38012
msgctxt "First letter in 'Find'"
37832
38013
msgid "F"
37833
38014
msgstr "F"
37834
38015
 
37835
 
#: tools/observinglist.cpp:1065
 
38016
#: tools/observinglist.cpp:973
37836
38017
msgid "Find &amp;Object"
37837
38018
msgstr "查找 &amp;天体"
37838
38019
 
37839
 
#: tools/observinglist.cpp:1269
 
38020
#: tools/observinglist.cpp:1177
37840
38021
msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
37841
38022
msgstr ""
37842
38023
 
37843
 
#: tools/observinglist.cpp:1269
 
38024
#: tools/observinglist.cpp:1177
37844
38025
msgid "Delete All Images"
37845
38026
msgstr "删除所有图像"
37846
38027
 
37847
 
#: tools/observinglist.cpp:1352
 
38028
#: tools/observinglist.cpp:1274
37848
38029
#, fuzzy
37849
38030
#| msgid "Image Format"
37850
38031
msgid "Image Chooser"
37851
38032
msgstr "图像格式"
37852
38033
 
37853
 
#: tools/obslistwizard.cpp:319
 
38034
#: tools/obslistwizard.cpp:327
37854
38035
msgid "Illegal circle specified, no region selection possible."
37855
38036
msgstr ""
37856
38037
 
37857
 
#: tools/obslistwizard.cpp:552
 
38038
#: tools/obslistwizard.cpp:714
37858
38039
#, kde-format
37859
38040
msgid "Your observing list currently has 1 object"
37860
38041
msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects"
37891
38072
msgid "Script Builder"
37892
38073
msgstr "脚本创建器"
37893
38074
 
37894
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:144
 
38075
#: tools/scriptbuilder.cpp:140
 
38076
#, fuzzy
 
38077
#| msgid "Choose time interval"
 
38078
msgid "Close the dialog"
 
38079
msgstr "选择时间间隔"
 
38080
 
 
38081
#: tools/scriptbuilder.cpp:145
37895
38082
#, kde-format
37896
38083
msgid ""
37897
38084
"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an "
37898
38085
"object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'."
37899
38086
msgstr ""
37900
38087
 
37901
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:145
 
38088
#: tools/scriptbuilder.cpp:146
37902
38089
#, fuzzy, kde-format
37903
38090
#| msgid "Add time stamp to the file name"
37904
38091
msgid "Add a name label to the object named %1."
37905
38092
msgstr "向文件添加时间戳"
37906
38093
 
37907
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:146
 
38094
#: tools/scriptbuilder.cpp:147
37908
38095
#, kde-format
37909
38096
msgid "Remove the name label from the object named %1."
37910
38097
msgstr ""
37911
38098
 
37912
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:147
 
38099
#: tools/scriptbuilder.cpp:148
37913
38100
#, kde-format
37914
38101
msgid "Add a trail to the solar system body named %1."
37915
38102
msgstr ""
37916
38103
 
37917
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:148
 
38104
#: tools/scriptbuilder.cpp:149
37918
38105
#, kde-format
37919
38106
msgid "Remove the trail from the solar system body named %1."
37920
38107
msgstr ""
37921
38108
 
37922
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:149
 
38109
#: tools/scriptbuilder.cpp:150
37923
38110
msgid ""
37924
38111
"Point the display at the specified RA/Dec coordinates.  RA is expressed in "
37925
38112
"Hours; Dec is expressed in Degrees."
37926
38113
msgstr ""
37927
38114
 
37928
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:151
 
38115
#: tools/scriptbuilder.cpp:152
37929
38116
msgid ""
37930
38117
"Point the display at the specified Alt/Az coordinates.  Alt and Az are "
37931
38118
"expressed in Degrees."
37932
38119
msgstr ""
37933
38120
 
37934
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:153
 
38121
#: tools/scriptbuilder.cpp:154
37935
38122
msgid "Increase the display Zoom Level."
37936
38123
msgstr ""
37937
38124
 
37938
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:154
 
38125
#: tools/scriptbuilder.cpp:155
37939
38126
msgid "Decrease the display Zoom Level."
37940
38127
msgstr ""
37941
38128
 
37942
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:155
 
38129
#: tools/scriptbuilder.cpp:156
37943
38130
msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
37944
38131
msgstr ""
37945
38132
 
37946
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:156
 
38133
#: tools/scriptbuilder.cpp:157
37947
38134
msgid "Set the display Zoom Level manually."
37948
38135
msgstr ""
37949
38136
 
37950
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:157
 
38137
#: tools/scriptbuilder.cpp:158
37951
38138
msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
37952
38139
msgstr ""
37953
38140
 
37954
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:159
 
38141
#: tools/scriptbuilder.cpp:160
37955
38142
msgid "Pause script execution for specified number of seconds."
37956
38143
msgstr ""
37957
38144
 
37958
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:160
 
38145
#: tools/scriptbuilder.cpp:161
37959
38146
msgid ""
37960
38147
"Halt script execution until the specified key is pressed.  Only single-key "
37961
38148
"strokes are possible; use 'space' for the spacebar."
37962
38149
msgstr ""
37963
38150
 
37964
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:162
 
38151
#: tools/scriptbuilder.cpp:163
37965
38152
msgid "Set whether the display is tracking the current location."
37966
38153
msgstr ""
37967
38154
 
37968
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:163
 
38155
#: tools/scriptbuilder.cpp:164
37969
38156
#, kde-format
37970
38157
msgid "Change view option named %1 to value %2."
37971
38158
msgstr ""
37972
38159
 
37973
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:164
 
38160
#: tools/scriptbuilder.cpp:165
37974
38161
msgid ""
37975
38162
"Set the geographic location to the city specified by city, province and "
37976
38163
"country."
37977
38164
msgstr ""
37978
38165
 
37979
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:166
 
38166
#: tools/scriptbuilder.cpp:167
37980
38167
#, kde-format
37981
38168
msgid "Set the color named %1 to the value %2."
37982
38169
msgstr ""
37983
38170
 
37984
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:167
 
38171
#: tools/scriptbuilder.cpp:168
37985
38172
#, fuzzy
37986
38173
msgid "Load the color scheme specified by name."
37987
38174
msgstr "装入名为 %1 的配色方案。"
37988
38175
 
37989
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:168
 
38176
#: tools/scriptbuilder.cpp:169
37990
38177
msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height."
37991
38178
msgstr ""
37992
38179
 
37993
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:169
 
38180
#: tools/scriptbuilder.cpp:170
37994
38181
#, kde-format
37995
38182
msgid ""
37996
38183
"Print the sky image to a printer or file.  If %1 is true, it will show the "
37998
38185
"printing."
37999
38186
msgstr ""
38000
38187
 
38001
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:170
 
38188
#: tools/scriptbuilder.cpp:171
38002
38189
msgid "Halt the simulation clock."
38003
38190
msgstr ""
38004
38191
 
38005
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:171
 
38192
#: tools/scriptbuilder.cpp:172
38006
38193
msgid "Start the simulation clock."
38007
38194
msgstr ""
38008
38195
 
38009
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:172
 
38196
#: tools/scriptbuilder.cpp:173
38010
38197
msgid ""
38011
38198
"Set the timescale of the simulation clock to specified scale.  1.0 means "
38012
38199
"real-time; 2.0 means twice real-time; etc."
38013
38200
msgstr ""
38014
38201
 
38015
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:179
 
38202
#: tools/scriptbuilder.cpp:180
38016
38203
msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode."
38017
38204
msgstr ""
38018
38205
 
38019
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:182
 
38206
#: tools/scriptbuilder.cpp:183
38020
38207
msgid ""
38021
38208
"Change current active device. All subsequent function calls will communicate "
38022
38209
"with this device until changed"
38023
38210
msgstr ""
38024
38211
 
38025
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:185
 
38212
#: tools/scriptbuilder.cpp:186
38026
38213
msgid "Shutdown an INDI device."
38027
38214
msgstr ""
38028
38215
 
38029
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:188
 
38216
#: tools/scriptbuilder.cpp:189
38030
38217
msgid "Connect or Disconnect an INDI device."
38031
38218
msgstr "连接或断开 INDI 设备。"
38032
38219
 
38033
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:193
 
38220
#: tools/scriptbuilder.cpp:194
38034
38221
msgid "Set INDI's device connection port."
38035
38222
msgstr ""
38036
38223
 
38037
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:197
 
38224
#: tools/scriptbuilder.cpp:198
38038
38225
msgid ""
38039
38226
"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and "
38040
38227
"ABORT."
38041
38228
msgstr ""
38042
38229
 
38043
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:202
 
38230
#: tools/scriptbuilder.cpp:203
38044
38231
msgid ""
38045
38232
"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates.  RA is "
38046
38233
"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees."
38047
38234
msgstr ""
38048
38235
 
38049
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:206
 
38236
#: tools/scriptbuilder.cpp:207
38050
38237
msgid ""
38051
38238
"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates of the "
38052
38239
"selected object."
38053
38240
msgstr ""
38054
38241
 
38055
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:210
 
38242
#: tools/scriptbuilder.cpp:211
38056
38243
msgid ""
38057
38244
"Set the telescope longitude and latitude. The longitude is measured east "
38058
38245
"from Greenwich, UK."
38059
38246
msgstr ""
38060
38247
 
38061
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:214
 
38248
#: tools/scriptbuilder.cpp:215
38062
38249
msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS."
38063
38250
msgstr ""
38064
38251
 
38065
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:218
 
38252
#: tools/scriptbuilder.cpp:219
38066
38253
msgid ""
38067
38254
"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property "
38068
38255
"element supported by the device."
38069
38256
msgstr ""
38070
38257
 
38071
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:221
 
38258
#: tools/scriptbuilder.cpp:222
38072
38259
msgid ""
38073
38260
"Pause script execution until action returns with OK status. The action can "
38074
38261
"be the name of any INDI property supported by the device."
38075
38262
msgstr ""
38076
38263
 
38077
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:224
 
38264
#: tools/scriptbuilder.cpp:225
38078
38265
msgid ""
38079
38266
"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 "
38080
38267
"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively."
38081
38268
msgstr ""
38082
38269
 
38083
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:228
 
38270
#: tools/scriptbuilder.cpp:229
38084
38271
msgid ""
38085
38272
"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration "
38086
38273
"specified by setINDIFocusTimeout."
38087
38274
msgstr ""
38088
38275
 
38089
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:233
 
38276
#: tools/scriptbuilder.cpp:234
38090
38277
msgid ""
38091
38278
"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any "
38092
38279
"focusing procedure performed by calling startINDIFocus."
38093
38280
msgstr ""
38094
38281
 
38095
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:237
 
38282
#: tools/scriptbuilder.cpp:238
38096
38283
msgid "Set the target CCD chip temperature."
38097
38284
msgstr ""
38098
38285
 
38099
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:241
 
38286
#: tools/scriptbuilder.cpp:242
38100
38287
msgid "Set the target filter position."
38101
38288
msgstr ""
38102
38289
 
38103
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:245
 
38290
#: tools/scriptbuilder.cpp:246
38104
38291
msgid ""
38105
38292
"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, "
38106
38293
"FRAME_BIAS, FRAME_DARK, and FRAME_FLAT."
38107
38294
msgstr ""
38108
38295
 
38109
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:250
 
38296
#: tools/scriptbuilder.cpp:251
38110
38297
msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
38111
38298
msgstr ""
38112
38299
 
38113
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:269
 
38300
#: tools/scriptbuilder.cpp:270
38114
38301
msgid "Functions"
38115
38302
msgstr "函数"
38116
38303
 
38117
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:573
 
38304
#: tools/scriptbuilder.cpp:574
38118
38305
msgid "InfoBoxes"
38119
38306
msgstr "信息框"
38120
38307
 
38121
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:574
 
38308
#: tools/scriptbuilder.cpp:575
38122
38309
msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
38123
38310
msgstr "切换全部信息框的显示"
38124
38311
 
38125
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:574 tools/scriptbuilder.cpp:577
38126
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:580 tools/scriptbuilder.cpp:583
38127
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:586 tools/scriptbuilder.cpp:589
38128
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:592 tools/scriptbuilder.cpp:606
38129
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:609 tools/scriptbuilder.cpp:618
38130
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:621 tools/scriptbuilder.cpp:624
38131
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:627 tools/scriptbuilder.cpp:630
38132
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:633 tools/scriptbuilder.cpp:636
38133
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:639 tools/scriptbuilder.cpp:642
38134
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:645 tools/scriptbuilder.cpp:648
38135
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:654
38136
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:657 tools/scriptbuilder.cpp:660
38137
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:663 tools/scriptbuilder.cpp:666
38138
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:669 tools/scriptbuilder.cpp:672
38139
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:697 tools/scriptbuilder.cpp:700
38140
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:703 tools/scriptbuilder.cpp:706
38141
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:709 tools/scriptbuilder.cpp:712
38142
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:715 tools/scriptbuilder.cpp:718
38143
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:721 tools/scriptbuilder.cpp:724
38144
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:727 tools/scriptbuilder.cpp:730
38145
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:733 tools/scriptbuilder.cpp:736
38146
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:739 tools/scriptbuilder.cpp:760
38147
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:763 tools/scriptbuilder.cpp:766
38148
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:775 tools/scriptbuilder.cpp:781
38149
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:784 tools/scriptbuilder.cpp:787
38150
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:790 tools/scriptbuilder.cpp:793
38151
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:796 tools/scriptbuilder.cpp:799
38152
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:802 tools/scriptbuilder.cpp:805
38153
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:808 tools/scriptbuilder.cpp:826
38154
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:841 tools/scriptbuilder.cpp:844
38155
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:847 tools/scriptbuilder.cpp:850
38156
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:853 tools/scriptbuilder.cpp:856
 
38312
#: tools/scriptbuilder.cpp:575 tools/scriptbuilder.cpp:578
 
38313
#: tools/scriptbuilder.cpp:581 tools/scriptbuilder.cpp:584
 
38314
#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:590
 
38315
#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:607
 
38316
#: tools/scriptbuilder.cpp:610 tools/scriptbuilder.cpp:619
 
38317
#: tools/scriptbuilder.cpp:622 tools/scriptbuilder.cpp:625
 
38318
#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:631
 
38319
#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:637
 
38320
#: tools/scriptbuilder.cpp:640 tools/scriptbuilder.cpp:643
 
38321
#: tools/scriptbuilder.cpp:646 tools/scriptbuilder.cpp:649
 
38322
#: tools/scriptbuilder.cpp:652 tools/scriptbuilder.cpp:655
 
38323
#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:661
 
38324
#: tools/scriptbuilder.cpp:664 tools/scriptbuilder.cpp:667
 
38325
#: tools/scriptbuilder.cpp:670 tools/scriptbuilder.cpp:673
 
38326
#: tools/scriptbuilder.cpp:698 tools/scriptbuilder.cpp:701
 
38327
#: tools/scriptbuilder.cpp:704 tools/scriptbuilder.cpp:707
 
38328
#: tools/scriptbuilder.cpp:710 tools/scriptbuilder.cpp:713
 
38329
#: tools/scriptbuilder.cpp:716 tools/scriptbuilder.cpp:719
 
38330
#: tools/scriptbuilder.cpp:722 tools/scriptbuilder.cpp:725
 
38331
#: tools/scriptbuilder.cpp:728 tools/scriptbuilder.cpp:731
 
38332
#: tools/scriptbuilder.cpp:734 tools/scriptbuilder.cpp:737
 
38333
#: tools/scriptbuilder.cpp:740 tools/scriptbuilder.cpp:761
 
38334
#: tools/scriptbuilder.cpp:764 tools/scriptbuilder.cpp:767
 
38335
#: tools/scriptbuilder.cpp:776 tools/scriptbuilder.cpp:782
 
38336
#: tools/scriptbuilder.cpp:785 tools/scriptbuilder.cpp:788
 
38337
#: tools/scriptbuilder.cpp:791 tools/scriptbuilder.cpp:794
 
38338
#: tools/scriptbuilder.cpp:797 tools/scriptbuilder.cpp:800
 
38339
#: tools/scriptbuilder.cpp:803 tools/scriptbuilder.cpp:806
 
38340
#: tools/scriptbuilder.cpp:809 tools/scriptbuilder.cpp:827
 
38341
#: tools/scriptbuilder.cpp:842 tools/scriptbuilder.cpp:845
 
38342
#: tools/scriptbuilder.cpp:848 tools/scriptbuilder.cpp:851
 
38343
#: tools/scriptbuilder.cpp:854 tools/scriptbuilder.cpp:857
38157
38344
msgid "bool"
38158
38345
msgstr "bool"
38159
38346
 
38160
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:577
 
38347
#: tools/scriptbuilder.cpp:578
38161
38348
msgid "Toggle display of Time InfoBox"
38162
38349
msgstr "切换时间信息框的显示"
38163
38350
 
38164
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:580
 
38351
#: tools/scriptbuilder.cpp:581
38165
38352
msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
38166
38353
msgstr "切换地理信息框的显示"
38167
38354
 
38168
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:583
 
38355
#: tools/scriptbuilder.cpp:584
38169
38356
msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
38170
38357
msgstr "切换聚焦信息框的显示"
38171
38358
 
38172
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:586
 
38359
#: tools/scriptbuilder.cpp:587
38173
38360
msgid "(un)Shade Time InfoBox"
38174
38361
msgstr "隐藏时间框(&T)"
38175
38362
 
38176
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:589
 
38363
#: tools/scriptbuilder.cpp:590
38177
38364
msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
38178
38365
msgstr "显示地理信息框?"
38179
38366
 
38180
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:592
 
38367
#: tools/scriptbuilder.cpp:593
38181
38368
msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
38182
38369
msgstr "隐藏焦点框(&F)"
38183
38370
 
38184
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:605
 
38371
#: tools/scriptbuilder.cpp:606
38185
38372
msgid "Toolbars"
38186
38373
msgstr "工具栏"
38187
38374
 
38188
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:606
 
38375
#: tools/scriptbuilder.cpp:607
38189
38376
msgid "Toggle display of main toolbar"
38190
38377
msgstr "切换主工具栏显示"
38191
38378
 
38192
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:609
 
38379
#: tools/scriptbuilder.cpp:610
38193
38380
msgid "Toggle display of view toolbar"
38194
38381
msgstr "切换查看工具栏显示"
38195
38382
 
38196
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:617
 
38383
#: tools/scriptbuilder.cpp:618
38197
38384
msgid "Show Objects"
38198
38385
msgstr "显示天体"
38199
38386
 
38200
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:618
 
38387
#: tools/scriptbuilder.cpp:619
38201
38388
msgid "Toggle display of Stars"
38202
38389
msgstr "切换恒星显示"
38203
38390
 
38204
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:621
 
38391
#: tools/scriptbuilder.cpp:622
38205
38392
msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
38206
38393
msgstr "切换全部远天天体的显示"
38207
38394
 
38208
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:624
 
38395
#: tools/scriptbuilder.cpp:625
38209
38396
msgid "Toggle display of Messier object symbols"
38210
38397
msgstr "切换梅西耶天体符号的显示"
38211
38398
 
38212
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:627
 
38399
#: tools/scriptbuilder.cpp:628
38213
38400
msgid "Toggle display of Messier object images"
38214
38401
msgstr "切换梅西耶天体图像的显示"
38215
38402
 
38216
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:630
 
38403
#: tools/scriptbuilder.cpp:631
38217
38404
msgid "Toggle display of NGC objects"
38218
38405
msgstr "切换新总表天体显示"
38219
38406
 
38220
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:633
 
38407
#: tools/scriptbuilder.cpp:634
38221
38408
msgid "Toggle display of IC objects"
38222
38409
msgstr "切换索引表天体显示"
38223
38410
 
38224
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:636
 
38411
#: tools/scriptbuilder.cpp:637
38225
38412
msgid "Toggle display of all solar system bodies"
38226
38413
msgstr "切换太阳系全部天体显示"
38227
38414
 
38228
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:639
 
38415
#: tools/scriptbuilder.cpp:640
38229
38416
msgid "Toggle display of Sun"
38230
38417
msgstr "切换太阳显示"
38231
38418
 
38232
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:642
 
38419
#: tools/scriptbuilder.cpp:643
38233
38420
msgid "Toggle display of Moon"
38234
38421
msgstr "切换月亮显示"
38235
38422
 
38236
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:645
 
38423
#: tools/scriptbuilder.cpp:646
38237
38424
msgid "Toggle display of Mercury"
38238
38425
msgstr "切换水星显示"
38239
38426
 
38240
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:648
 
38427
#: tools/scriptbuilder.cpp:649
38241
38428
msgid "Toggle display of Venus"
38242
38429
msgstr "切换金星显示"
38243
38430
 
38244
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:651
 
38431
#: tools/scriptbuilder.cpp:652
38245
38432
msgid "Toggle display of Mars"
38246
38433
msgstr "切换火星显示"
38247
38434
 
38248
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:654
 
38435
#: tools/scriptbuilder.cpp:655
38249
38436
msgid "Toggle display of Jupiter"
38250
38437
msgstr "切换木星显示"
38251
38438
 
38252
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:657
 
38439
#: tools/scriptbuilder.cpp:658
38253
38440
msgid "Toggle display of Saturn"
38254
38441
msgstr "切换土星显示"
38255
38442
 
38256
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:660
 
38443
#: tools/scriptbuilder.cpp:661
38257
38444
msgid "Toggle display of Uranus"
38258
38445
msgstr "切换天王星显示"
38259
38446
 
38260
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:663
 
38447
#: tools/scriptbuilder.cpp:664
38261
38448
msgid "Toggle display of Neptune"
38262
38449
msgstr "切换海王星显示"
38263
38450
 
38264
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:666
 
38451
#: tools/scriptbuilder.cpp:667
38265
38452
msgid "Toggle display of Pluto"
38266
38453
msgstr "切换冥王星显示"
38267
38454
 
38268
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:669
 
38455
#: tools/scriptbuilder.cpp:670
38269
38456
msgid "Toggle display of Asteroids"
38270
38457
msgstr "切换小行星显示"
38271
38458
 
38272
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:672
 
38459
#: tools/scriptbuilder.cpp:673
38273
38460
msgid "Toggle display of Comets"
38274
38461
msgstr "切换彗星显示"
38275
38462
 
38276
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:696
 
38463
#: tools/scriptbuilder.cpp:697
38277
38464
msgid "Show Other"
38278
38465
msgstr "显示其它"
38279
38466
 
38280
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:697
 
38467
#: tools/scriptbuilder.cpp:698
38281
38468
msgid "Toggle display of constellation lines"
38282
38469
msgstr "切换星座线显示"
38283
38470
 
38284
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:700
 
38471
#: tools/scriptbuilder.cpp:701
38285
38472
msgid "Toggle display of constellation boundaries"
38286
38473
msgstr "切换星座边界显示"
38287
38474
 
38288
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:703
 
38475
#: tools/scriptbuilder.cpp:704
38289
38476
msgid "Toggle display of constellation names"
38290
38477
msgstr "切换星座名称显示"
38291
38478
 
38292
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:706
 
38479
#: tools/scriptbuilder.cpp:707
38293
38480
msgid "Toggle display of Milky Way"
38294
38481
msgstr "切换银河显示"
38295
38482
 
38296
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:709
 
38483
#: tools/scriptbuilder.cpp:710
38297
38484
msgid "Toggle display of the coordinate grid"
38298
38485
msgstr "切换坐标网格显示"
38299
38486
 
38300
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:712
 
38487
#: tools/scriptbuilder.cpp:713
38301
38488
msgid "Toggle display of the celestial equator"
38302
38489
msgstr "切换天赤道显示"
38303
38490
 
38304
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:715
 
38491
#: tools/scriptbuilder.cpp:716
38305
38492
msgid "Toggle display of the ecliptic"
38306
38493
msgstr "切换黄道显示"
38307
38494
 
38308
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:718
 
38495
#: tools/scriptbuilder.cpp:719
38309
38496
msgid "Toggle display of the horizon line"
38310
38497
msgstr "切换地平线显示"
38311
38498
 
38312
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:721
 
38499
#: tools/scriptbuilder.cpp:722
38313
38500
msgid "Toggle display of the opaque ground"
38314
38501
msgstr "切换不透明地面显示"
38315
38502
 
38316
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:724
 
38503
#: tools/scriptbuilder.cpp:725
38317
38504
msgid "Toggle display of star name labels"
38318
38505
msgstr "切换恒星名称标签显示"
38319
38506
 
38320
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:727
 
38507
#: tools/scriptbuilder.cpp:728
38321
38508
msgid "Toggle display of star magnitude labels"
38322
38509
msgstr "切换恒星星等标签显示"
38323
38510
 
38324
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:730
 
38511
#: tools/scriptbuilder.cpp:731
38325
38512
msgid "Toggle display of asteroid name labels"
38326
38513
msgstr "切换小行星名称标签显示"
38327
38514
 
38328
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:733
 
38515
#: tools/scriptbuilder.cpp:734
38329
38516
msgid "Toggle display of comet name labels"
38330
38517
msgstr "切换彗星名称标签显示"
38331
38518
 
38332
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:736
 
38519
#: tools/scriptbuilder.cpp:737
38333
38520
msgid "Toggle display of planet name labels"
38334
38521
msgstr "切换行星名称标签显示"
38335
38522
 
38336
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:739
 
38523
#: tools/scriptbuilder.cpp:740
38337
38524
msgid "Toggle display of planet images"
38338
38525
msgstr "切换行星图像显示"
38339
38526
 
38340
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:759
 
38527
#: tools/scriptbuilder.cpp:760
38341
38528
msgid "Constellation Names"
38342
38529
msgstr "星座名称"
38343
38530
 
38344
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:760
 
38531
#: tools/scriptbuilder.cpp:761
38345
38532
msgid "Show Latin constellation names"
38346
38533
msgstr "显示拉丁语的星座名称"
38347
38534
 
38348
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:763
 
38535
#: tools/scriptbuilder.cpp:764
38349
38536
msgid "Show constellation names in local language"
38350
38537
msgstr "以本地语言显示星座名称"
38351
38538
 
38352
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:766
 
38539
#: tools/scriptbuilder.cpp:767
38353
38540
msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
38354
38541
msgstr "显示 IAU 标准星座缩写"
38355
38542
 
38356
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:774
 
38543
#: tools/scriptbuilder.cpp:775
38357
38544
msgid "Hide Items"
38358
38545
msgstr "隐藏项目"
38359
38546
 
38360
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:775
 
38547
#: tools/scriptbuilder.cpp:776
38361
38548
msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
38362
38549
msgstr "瞄准显示时是否隐藏天体"
38363
38550
 
38364
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:778
 
38551
#: tools/scriptbuilder.cpp:779
38365
38552
msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
38366
38553
msgstr "隐藏对象的时间阀值(秒数)"
38367
38554
 
38368
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:778 tools/scriptbuilder.cpp:829
38369
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:832 tools/scriptbuilder.cpp:895
38370
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:898 tools/scriptbuilder.cpp:901
38371
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:905 tools/scriptbuilder.cpp:908
 
38555
#: tools/scriptbuilder.cpp:779 tools/scriptbuilder.cpp:830
 
38556
#: tools/scriptbuilder.cpp:833 tools/scriptbuilder.cpp:896
 
38557
#: tools/scriptbuilder.cpp:899 tools/scriptbuilder.cpp:902
 
38558
#: tools/scriptbuilder.cpp:906 tools/scriptbuilder.cpp:909
38372
38559
msgid "double"
38373
38560
msgstr "double"
38374
38561
 
38375
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:781
 
38562
#: tools/scriptbuilder.cpp:782
38376
38563
msgid "Hide faint stars while slewing?"
38377
38564
msgstr "瞄准时将恒星变暗显示吗?"
38378
38565
 
38379
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:784
 
38566
#: tools/scriptbuilder.cpp:785
38380
38567
msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
38381
38568
msgstr "瞄准时隐藏太阳系天体吗?"
38382
38569
 
38383
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:787
 
38570
#: tools/scriptbuilder.cpp:788
38384
38571
msgid "Hide Messier objects while slewing?"
38385
38572
msgstr "瞄准时隐藏梅西耶天体吗?"
38386
38573
 
38387
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:790
 
38574
#: tools/scriptbuilder.cpp:791
38388
38575
msgid "Hide NGC objects while slewing?"
38389
38576
msgstr "瞄准时隐藏新总表天体吗?"
38390
38577
 
38391
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:793
 
38578
#: tools/scriptbuilder.cpp:794
38392
38579
msgid "Hide IC objects while slewing?"
38393
38580
msgstr "瞄准时隐藏索引表天体吗?"
38394
38581
 
38395
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:796
 
38582
#: tools/scriptbuilder.cpp:797
38396
38583
msgid "Hide Milky Way while slewing?"
38397
38584
msgstr "瞄准时隐藏银河吗?"
38398
38585
 
38399
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:799
 
38586
#: tools/scriptbuilder.cpp:800
38400
38587
msgid "Hide constellation names while slewing?"
38401
38588
msgstr "瞄准时隐藏星座名称吗?"
38402
38589
 
38403
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:802
 
38590
#: tools/scriptbuilder.cpp:803
38404
38591
msgid "Hide constellation lines while slewing?"
38405
38592
msgstr "瞄准时隐藏星座线吗?"
38406
38593
 
38407
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:805
 
38594
#: tools/scriptbuilder.cpp:806
38408
38595
msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
38409
38596
msgstr "瞄准时隐藏星座边界吗?"
38410
38597
 
38411
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:808
 
38598
#: tools/scriptbuilder.cpp:809
38412
38599
msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
38413
38600
msgstr "瞄准时隐藏坐标网格吗?"
38414
38601
 
38415
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:825
 
38602
#: tools/scriptbuilder.cpp:826
38416
38603
msgid "Skymap Options"
38417
38604
msgstr "天图选项"
38418
38605
 
38419
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:826
 
38606
#: tools/scriptbuilder.cpp:827
38420
38607
msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
38421
38608
msgstr "使用地平坐标吗?(否则使用赤道坐标)"
38422
38609
 
38423
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:829
 
38610
#: tools/scriptbuilder.cpp:830
38424
38611
msgid "Set the Zoom Factor"
38425
38612
msgstr "设定缩放因子"
38426
38613
 
38427
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:832
 
38614
#: tools/scriptbuilder.cpp:833
38428
38615
msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
38429
38616
msgstr "为视野符号选择角大小"
38430
38617
 
38431
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:835
 
38618
#: tools/scriptbuilder.cpp:836
38432
38619
msgid ""
38433
38620
"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, "
38434
38621
"4=Bullseye)"
38435
38622
msgstr ""
38436
38623
 
38437
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:835
 
38624
#: tools/scriptbuilder.cpp:836
38438
38625
msgid "int"
38439
38626
msgstr "int"
38440
38627
 
38441
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:838
 
38628
#: tools/scriptbuilder.cpp:839
38442
38629
msgid "Select color for the FOV symbol"
38443
38630
msgstr "选择视野符号颜色"
38444
38631
 
38445
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:838
 
38632
#: tools/scriptbuilder.cpp:839
38446
38633
msgid "string"
38447
38634
msgstr "string"
38448
38635
 
38449
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:841
 
38636
#: tools/scriptbuilder.cpp:842
38450
38637
msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
38451
38638
msgstr "使用动画瞄准吗?(否则“吸附”到新焦点)"
38452
38639
 
38453
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:844
 
38640
#: tools/scriptbuilder.cpp:845
38454
38641
msgid "Correct for atmospheric refraction?"
38455
38642
msgstr "是否启用大气层折射校正?"
38456
38643
 
38457
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:847
 
38644
#: tools/scriptbuilder.cpp:848
38458
38645
msgid "Automatically attach name label to centered object?"
38459
38646
msgstr "自动显示居中天体的名称标签吗?"
38460
38647
 
38461
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:850
 
38648
#: tools/scriptbuilder.cpp:851
38462
38649
msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
38463
38650
msgstr ""
38464
38651
 
38465
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:856
 
38652
#: tools/scriptbuilder.cpp:857
38466
38653
msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
38467
38654
msgstr ""
38468
38655
 
38469
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:874
 
38656
#: tools/scriptbuilder.cpp:875
38470
38657
msgid "Limits"
38471
38658
msgstr "限制"
38472
38659
 
38473
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:895
 
38660
#: tools/scriptbuilder.cpp:896
38474
38661
msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
38475
38662
msgstr ""
38476
38663
 
38477
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:898
 
38664
#: tools/scriptbuilder.cpp:899
38478
38665
msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
38479
38666
msgstr ""
38480
38667
 
38481
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:901
 
38668
#: tools/scriptbuilder.cpp:902
38482
38669
msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
38483
38670
msgstr ""
38484
38671
 
38485
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:905
 
38672
#: tools/scriptbuilder.cpp:906
38486
38673
msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
38487
38674
msgstr ""
38488
38675
 
38489
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:908
 
38676
#: tools/scriptbuilder.cpp:909
38490
38677
msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
38491
38678
msgstr ""
38492
38679
 
38493
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:931 options/opscolors.cpp:61
 
38680
#: tools/scriptbuilder.cpp:932 options/opscolors.cpp:61
38494
38681
msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
38495
38682
msgid "Moonless Night"
38496
38683
msgstr "无月夜空"
38497
38684
 
38498
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:987
 
38685
#: tools/scriptbuilder.cpp:988
38499
38686
msgid "Could not download remote file."
38500
38687
msgstr "无法下载远程文件。"
38501
38688
 
38502
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1003 tools/scriptbuilder.cpp:1079
 
38689
#: tools/scriptbuilder.cpp:1004 tools/scriptbuilder.cpp:1080
38503
38690
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:263 indi/streamwg.cpp:202
38504
38691
#, kde-format
38505
38692
msgid "Invalid URL: %1"
38506
38693
msgstr "无效的 URL:%1"
38507
38694
 
38508
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1004 tools/scriptbuilder.cpp:1080
 
38695
#: tools/scriptbuilder.cpp:1005 tools/scriptbuilder.cpp:1081
38509
38696
#: dialogs/addlinkdialog.cpp:53 fitsviewer/fitsviewer.cpp:264
38510
38697
#: indi/streamwg.cpp:203
38511
38698
msgid "Invalid URL"
38512
38699
msgstr "无效的 URL"
38513
38700
 
38514
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1093
 
38701
#: tools/scriptbuilder.cpp:1094
38515
38702
msgid "Save Changes to Script?"
38516
38703
msgstr "将更改保存到脚本吗?"
38517
38704
 
38518
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1094
 
38705
#: tools/scriptbuilder.cpp:1095
38519
38706
msgid ""
38520
38707
"The current script has unsaved changes.  Would you like to save before "
38521
38708
"closing it?"
38522
38709
msgstr "当前脚本有未保存的更改。您希望在关闭前保存它吗?"
38523
38710
 
38524
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1260
 
38711
#: tools/scriptbuilder.cpp:1261
38525
38712
#, kde-format
38526
38713
msgid "Could not parse script.  Line was: %1"
38527
38714
msgstr "无法识别分析脚本。出错行为:%1"
38528
38715
 
38529
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1638 tools/scriptbuilder.cpp:1640
38530
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1676 tools/scriptbuilder.cpp:2249
38531
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:2386 tools/scriptbuilder.cpp:2387
 
38716
#: tools/scriptbuilder.cpp:1639 tools/scriptbuilder.cpp:1641
 
38717
#: tools/scriptbuilder.cpp:1677 tools/scriptbuilder.cpp:2250
 
38718
#: tools/scriptbuilder.cpp:2387 tools/scriptbuilder.cpp:2388
38532
38719
msgid "true"
38533
38720
msgstr "true"
38534
38721
 
38535
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1969
 
38722
#: tools/scriptbuilder.cpp:1970
38536
38723
msgid "Function index out of bounds."
38537
38724
msgstr ""
38538
38725
 
38539
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:2249 tools/scriptbuilder.cpp:2386
38540
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:2387
 
38726
#: tools/scriptbuilder.cpp:2250 tools/scriptbuilder.cpp:2387
 
38727
#: tools/scriptbuilder.cpp:2388
38541
38728
msgid "false"
38542
38729
msgstr "false"
38543
38730
 
38544
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:2995
 
38731
#: tools/scriptbuilder.cpp:2996
38545
38732
#, kde-format
38546
38733
msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
38547
38734
msgstr ""
38584
38771
msgid "What's up Tonight"
38585
38772
msgstr "今夜几何"
38586
38773
 
38587
 
#: tools/wutdialog.cpp:80 tools/wutdialog.cpp:517
 
38774
#: tools/wutdialog.cpp:80 tools/wutdialog.cpp:523
38588
38775
#, fuzzy, kde-format
38589
38776
msgid "at %1"
38590
38777
msgstr "于:"
38591
38778
 
38592
 
#: tools/wutdialog.cpp:81 tools/wutdialog.cpp:499
 
38779
#: tools/wutdialog.cpp:81 tools/wutdialog.cpp:505
38593
38780
#, kde-format
38594
38781
msgid "The night of %1"
38595
38782
msgstr ""
38602
38789
msgid "Star Clusters"
38603
38790
msgstr "星团"
38604
38791
 
38605
 
#: tools/wutdialog.cpp:113 dialogs/finddialog.cpp:45
 
38792
#: tools/wutdialog.cpp:113 dialogs/finddialog.cpp:46
38606
38793
msgid "Constellations"
38607
38794
msgstr "星座"
38608
38795
 
38609
38796
#: tools/wutdialog.cpp:151 tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:201
38610
 
#: tools/wutdialog.cpp:202 tools/wutdialog.cpp:396 tools/wutdialog.cpp:397
 
38797
#: tools/wutdialog.cpp:202 tools/wutdialog.cpp:402 tools/wutdialog.cpp:403
38611
38798
msgid "circumpolar"
38612
38799
msgstr "拱极星"
38613
38800
 
38614
38801
#: tools/wutdialog.cpp:156 tools/wutdialog.cpp:157 tools/wutdialog.cpp:204
38615
 
#: tools/wutdialog.cpp:205 tools/wutdialog.cpp:399 tools/wutdialog.cpp:400
 
38802
#: tools/wutdialog.cpp:205 tools/wutdialog.cpp:405 tools/wutdialog.cpp:406
38616
38803
msgid "does not rise"
38617
38804
msgstr "不升起"
38618
38805
 
38665
38852
msgid "Moon rises at: %1 on %2"
38666
38853
msgstr "月升时间:%1"
38667
38854
 
38668
 
#: tools/wutdialog.cpp:214
 
38855
#: tools/wutdialog.cpp:218 tools/wutdialog.cpp:220
38669
38856
#, fuzzy, kde-format
38670
38857
#| msgid "Moon sets at: %1"
38671
38858
msgid "Moon sets at: %1 on %2"
38672
38859
msgstr "月落时间:%1"
38673
38860
 
38674
 
#: tools/wutdialog.cpp:382
 
38861
#: tools/wutdialog.cpp:388
38675
38862
msgid "No Object Selected"
38676
38863
msgstr "没有选中天体"
38677
38864
 
38678
 
#: tools/wutdialog.cpp:388
 
38865
#: tools/wutdialog.cpp:394
38679
38866
msgid "Object Not Found"
38680
38867
msgstr "天体未找到"
38681
38868
 
38682
 
#: tools/wutdialog.cpp:424
 
38869
#: tools/wutdialog.cpp:430
38683
38870
#, kde-format
38684
38871
msgid "Rises at: %1"
38685
38872
msgstr "升起时间:%1"
38686
38873
 
38687
 
#: tools/wutdialog.cpp:425
 
38874
#: tools/wutdialog.cpp:431
38688
38875
#, kde-format
38689
38876
msgid "Transits at: %1"
38690
38877
msgstr "中天时间:%1"
38691
38878
 
38692
 
#: tools/wutdialog.cpp:426
 
38879
#: tools/wutdialog.cpp:432
38693
38880
#, kde-format
38694
38881
msgid "Sets at: %1"
38695
38882
msgstr "落下时间:%1"
38696
38883
 
38697
 
#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:75
 
38884
#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:76
38698
38885
msgid "Loading asteroids"
38699
38886
msgstr "正在载入小行星"
38700
38887
 
38701
 
#: skycomponents/cometscomponent.cpp:70
 
38888
#: skycomponents/cometscomponent.cpp:71
38702
38889
msgid "Loading comets"
38703
38890
msgstr "正在载入彗星"
38704
38891
 
38705
 
#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:44
 
38892
#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:45
38706
38893
msgid "Constellation Boundaries"
38707
38894
msgstr "星座边界"
38708
38895
 
38709
 
#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:76
 
38896
#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:77
38710
38897
#, fuzzy
38711
38898
#| msgid "Loading Consellation Boundaries"
38712
38899
msgid "Loading Constellation Boundaries"
38713
38900
msgstr "正在装入星座边界"
38714
38901
 
38715
 
#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:268
 
38902
#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:269
38716
38903
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:362
38717
38904
msgid "Unknown"
38718
38905
msgstr "未知比例"
38719
38906
 
38720
 
#: skycomponents/constellationlines.cpp:40
 
38907
#: skycomponents/constellationlines.cpp:41
38721
38908
msgid "Constellation Lines"
38722
38909
msgstr "星座线"
38723
38910
 
38724
 
#: skycomponents/constellationlines.cpp:104
 
38911
#: skycomponents/constellationlines.cpp:105
38725
38912
#, fuzzy, kde-format
38726
38913
#| msgid "Object named %1 not found"
38727
38914
msgid "Star HD%1 not found."
38782
38969
msgid "Error opening file"
38783
38970
msgstr "文件打开错误。"
38784
38971
 
 
38972
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:201
38785
38973
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:210
38786
38974
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:219
38787
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:228
38788
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:238
38789
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:244
38790
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:273
38791
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:278
 
38975
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:229
 
38976
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:242
 
38977
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:253
 
38978
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:284
38792
38979
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:289
38793
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:295
38794
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:301
 
38980
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:300
38795
38981
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:306
38796
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:311
38797
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:316
 
38982
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:312
 
38983
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:317
 
38984
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:322
 
38985
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:327
38798
38986
msgid "Parsing header: "
38799
38987
msgstr "解析文件头部中:"
38800
38988
 
38801
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:211
 
38989
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:202
38802
38990
#, kde-format
38803
38991
msgid "Extra Name field in header: %1.  Will be ignored"
38804
38992
msgstr "额外的明称字段: %1 ,将会被忽略。"
38805
38993
 
 
38994
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:211
 
38995
#, kde-format
 
38996
msgid "Extra Prefix field in header: %1.  Will be ignored"
 
38997
msgstr ""
 
38998
 
38806
38999
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:220
38807
39000
#, kde-format
38808
 
msgid "Extra Prefix field in header: %1.  Will be ignored"
38809
 
msgstr ""
38810
 
 
38811
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:229
38812
 
#, kde-format
38813
39001
msgid "Extra Color field in header: %1.  Will be ignored"
38814
39002
msgstr "额外的颜色定义: %1 ,将会被忽略。"
38815
39003
 
38816
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:239
 
39004
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:230
38817
39005
#, kde-format
38818
39006
msgid "Could not convert Epoch to float: %1.  Using 2000. instead"
38819
39007
msgstr "无法将纪元转换为浮点数: %1 。将会使用纪元2000。"
38820
39008
 
38821
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:245
38822
 
#, kde-format
38823
 
msgid "Extra Epoch field in header: %1.  Will be ignored"
38824
 
msgstr "额外的纪元字段: %1 , 将会被忽略。"
38825
 
 
38826
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:274
 
39009
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:243
 
39010
#, fuzzy, kde-format
 
39011
#| msgid "Extra Color field in header: %1.  Will be ignored"
 
39012
msgid "Extra Flux Frequency field in header: %1.  Will be ignored"
 
39013
msgstr "额外的颜色定义: %1 ,将会被忽略。"
 
39014
 
 
39015
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:254
 
39016
#, fuzzy, kde-format
 
39017
#| msgid "Extra Color field in header: %1.  Will be ignored"
 
39018
msgid "Extra Flux Unit field in header: %1.  Will be ignored"
 
39019
msgstr "额外的颜色定义: %1 ,将会被忽略。"
 
39020
 
 
39021
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:285
38827
39022
#, kde-format
38828
39023
msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored"
38829
39024
msgstr "重复的字段表述\"%1\"将会被忽略。"
38830
39025
 
38831
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:279
 
39026
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:290
38832
39027
#, kde-format
38833
39028
msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored"
38834
39029
msgstr "在 \"%1\" 的非法字段表述将会忽略。"
38835
39030
 
38836
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:290
 
39031
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:301
38837
39032
msgid "No valid column descriptors found.  Exiting"
38838
39033
msgstr "缺失合法的列表述,退出。"
38839
39034
 
38840
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:296
 
39035
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:307
38841
39036
msgid "No data lines found after header.  Exiting."
38842
39037
msgstr "文件头之后找不到数据行,退出。"
38843
39038
 
38844
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:302
 
39039
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:313
38845
39040
msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\""
38846
39041
msgstr "未指定星表明称,将默认为“自定”"
38847
39042
 
38848
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:303 dialogs/addcatdialog.cpp:143
 
39043
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:314 dialogs/addcatdialog.cpp:141
38849
39044
msgid "Custom"
38850
39045
msgstr "自定义"
38851
39046
 
38852
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:307
 
39047
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:318
38853
39048
#, fuzzy
38854
39049
msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\""
38855
39050
msgstr "未指定前置代码,将默认为\"CC\""
38856
39051
 
38857
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:312
 
39052
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:323
38858
39053
#, fuzzy
38859
39054
msgid "No Catalog Color specified; setting to Red"
38860
39055
msgstr "未指定星表颜色,将默认为红色"
38861
39056
 
38862
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:317
 
39057
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:328
38863
39058
msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000."
38864
39059
msgstr "未指定星表纪元,将默认为纪元2000"
38865
39060
 
38866
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:346
 
39061
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:357
38867
39062
#, kde-format
38868
39063
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3"
38869
39064
msgstr "第 %1 行, 第 %2 字段:无法读取赤经: %3"
38870
39065
 
38871
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:355
 
39066
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:366
38872
39067
#, kde-format
38873
39068
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3"
38874
39069
msgstr "第 %1 行, 第 %2 字段:无法读取赤纬: %3"
38875
39070
 
38876
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:367
 
39071
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:378
38877
39072
#, kde-format
38878
39073
msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3"
38879
39074
msgstr "第 %1 行, 第 %2 字段:非法的天体类型: %3"
38880
39075
 
38881
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:369
38882
 
msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8."
 
39076
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:380
 
39077
#, fuzzy
 
39078
#| msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8."
 
39079
msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 18"
38883
39080
msgstr "必须是0,1,3,4,5,6,7,8之一"
38884
39081
 
38885
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:374
 
39082
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:385
38886
39083
#, kde-format
38887
39084
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3"
38888
39085
msgstr "第 %1 行, 第 %2 字段:无法读取天体类型: %3"
38889
39086
 
38890
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:385
 
39087
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:396
38891
39088
#, kde-format
38892
39089
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3"
38893
39090
msgstr "第 %1 行, 第 %2 字段:无法读取星等: %3"
38894
39091
 
38895
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:396
 
39092
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:407
 
39093
#, fuzzy, kde-format
 
39094
#| msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3"
 
39095
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Flux: %3"
 
39096
msgstr "第 %1 行, 第 %2 字段:无法读取赤经: %3"
 
39097
 
 
39098
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:418
38896
39099
#, kde-format
38897
39100
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3"
38898
39101
msgstr "第 %1 行, 第 %2 字段:无法读取长轴: %3"
38899
39102
 
38900
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:407
 
39103
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:429
38901
39104
#, kde-format
38902
39105
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3"
38903
39106
msgstr "第 %1 行, 第 %2 字段:无法读取短轴: %3"
38904
39107
 
38905
 
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:418
 
39108
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:440
38906
39109
#, kde-format
38907
39110
msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3"
38908
39111
msgstr "第 %1 行, 第 %2 字段:无法读取方位角: %3"
38909
39112
 
38910
 
#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:72
 
39113
#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:73
38911
39114
msgid "Loading NGC/IC objects"
38912
39115
msgstr "载入NGC/IC天体"
38913
39116
 
38914
 
#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:175
 
39117
#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:176
38915
39118
msgid "Unnamed Object"
38916
39119
msgstr "未命名天体"
38917
39120
 
38918
 
#: skycomponents/flagcomponent.cpp:197
 
39121
#: skycomponents/flagcomponent.cpp:201
38919
39122
msgid "Default"
38920
39123
msgstr "默认"
38921
39124
 
38922
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:38
 
39125
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:40
38923
39126
msgid "Creating horizon"
38924
39127
msgstr "正在创建地平线"
38925
39128
 
38926
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:424
 
39129
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:452
38927
39130
msgctxt "Northeast"
38928
39131
msgid "NE"
38929
39132
msgstr "东北"
38930
39133
 
38931
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:425
 
39134
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:453
38932
39135
msgctxt "East"
38933
39136
msgid "E"
38934
39137
msgstr "东"
38935
39138
 
38936
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:426
 
39139
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:454
38937
39140
msgctxt "Southeast"
38938
39141
msgid "SE"
38939
39142
msgstr "东南"
38940
39143
 
38941
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:427
 
39144
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:455
38942
39145
msgctxt "South"
38943
39146
msgid "S"
38944
39147
msgstr "南"
38945
39148
 
38946
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:428
 
39149
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:456
38947
39150
msgctxt "Southwest"
38948
39151
msgid "SW"
38949
39152
msgstr "西南"
38950
39153
 
38951
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:429
 
39154
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:457
38952
39155
msgctxt "West"
38953
39156
msgid "W"
38954
39157
msgstr "西"
38955
39158
 
38956
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:430
 
39159
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:458
38957
39160
msgctxt "Northwest"
38958
39161
msgid "NW"
38959
39162
msgstr "西北"
38960
39163
 
38961
 
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:431
 
39164
#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:459
38962
39165
msgctxt "North"
38963
39166
msgid "N"
38964
39167
msgstr "北"
38965
39168
 
38966
 
#: skycomponents/linelistindex.cpp:331
 
39169
#: skycomponents/linelistindex.cpp:226
38967
39170
#, kde-format
38968
39171
msgid "Loading %1"
38969
39172
msgstr "正在装入 %1"
38970
39173
 
38971
 
#: skycomponents/milkyway.cpp:43
 
39174
#: skycomponents/milkyway.cpp:44
38972
39175
msgid "Loading Milky Way"
38973
39176
msgstr "正在装入银河"
38974
39177
 
38975
 
#: skycomponents/milkyway.cpp:45
 
39178
#: skycomponents/milkyway.cpp:46
38976
39179
msgid "Loading Large Magellanic Clouds"
38977
39180
msgstr "载入大麦哲仑星云"
38978
39181
 
38979
 
#: skycomponents/milkyway.cpp:46
 
39182
#: skycomponents/milkyway.cpp:47
38980
39183
msgid "Loading Small Magellanic Clouds"
38981
39184
msgstr "载入小麦哲仑星云"
38982
39185
 
38984
39187
msgid "Creating Earth satellites"
38985
39188
msgstr "正在创建地球卫星"
38986
39189
 
38987
 
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:417
 
39190
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:443
38988
39191
#, kde-format
38989
39192
msgid "Could not find custom catalog component named %1."
38990
39193
msgstr "无法找到名为 %1 的自定义星表。"
38991
39194
 
38992
 
#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:41
 
39195
#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:40
38993
39196
msgid "Loading solar system"
38994
39197
msgstr "正在装入太阳系"
38995
39198
 
38996
 
#: skycomponents/starcomponent.cpp:71
 
39199
#: skycomponents/starcomponent.cpp:72
38997
39200
msgid "Loading stars"
38998
39201
msgstr "正在装入恒星"
38999
39202
 
39000
 
#: skycomponents/starcomponent.cpp:147
 
39203
#: skycomponents/starcomponent.cpp:148
39001
39204
msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
39002
39205
msgstr "请等待,正在重新索引星体。"
39003
39206
 
39060
39263
"\"12:20:00\", \"12 20\",\"12 20 00\"等等)"
39061
39264
 
39062
39265
#: widgets/draglistbox.cpp:73 widgets/draglistbox.cpp:87
39063
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:67 dialogs/addcatdialog.cpp:173
 
39266
#: dialogs/addcatdialog.cpp:69 dialogs/addcatdialog.cpp:173
39064
39267
msgid "Ignore"
39065
39268
msgstr "忽略"
39066
39269
 
39215
39418
"间的单位。 比如,当单位为“1分”时,按右侧的向上键可以将其调节为“1小时”,右侧向"
39216
39419
"下键则将其调节为“1秒”"
39217
39420
 
39218
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:45
 
39421
#: dialogs/addcatdialog.cpp:46
39219
39422
msgid "Import Catalog"
39220
39423
msgstr "导入天体表"
39221
39424
 
39222
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:57 dialogs/addcatdialog.cpp:155
 
39425
#: dialogs/addcatdialog.cpp:58 dialogs/addcatdialog.cpp:153
39223
39426
msgid "ID Number"
39224
39427
msgstr "ID 编号"
39225
39428
 
39226
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:58 dialogs/addcatdialog.cpp:157
 
39429
#: dialogs/addcatdialog.cpp:59 dialogs/addcatdialog.cpp:155
39227
39430
msgid "Right Ascension"
39228
39431
msgstr "赤经"
39229
39432
 
39230
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:59 dialogs/addcatdialog.cpp:159
 
39433
#: dialogs/addcatdialog.cpp:60 dialogs/addcatdialog.cpp:157
39231
39434
msgid "Declination"
39232
39435
msgstr "赤纬"
39233
39436
 
39234
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:60 dialogs/addcatdialog.cpp:161
 
39437
#: dialogs/addcatdialog.cpp:61 dialogs/addcatdialog.cpp:159
39235
39438
msgid "Object Type"
39236
39439
msgstr "天体类型"
39237
39440
 
39238
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:62 dialogs/addcatdialog.cpp:163
 
39441
#: dialogs/addcatdialog.cpp:63 dialogs/addcatdialog.cpp:161
39239
39442
msgid "Common Name"
39240
39443
msgstr "通用名"
39241
39444
 
39242
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:63 dialogs/addcatdialog.cpp:165
 
39445
#: dialogs/addcatdialog.cpp:64 dialogs/addcatdialog.cpp:163
39243
39446
msgid "Magnitude"
39244
39447
msgstr "星等"
39245
39448
 
39246
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:64 dialogs/addcatdialog.cpp:167
 
39449
#: dialogs/addcatdialog.cpp:65 dialogs/addcatdialog.cpp:165
 
39450
msgid "Flux"
 
39451
msgstr ""
 
39452
 
 
39453
#: dialogs/addcatdialog.cpp:66 dialogs/addcatdialog.cpp:167
39247
39454
msgid "Major Axis"
39248
39455
msgstr "长轴"
39249
39456
 
39250
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:65 dialogs/addcatdialog.cpp:169
 
39457
#: dialogs/addcatdialog.cpp:67 dialogs/addcatdialog.cpp:169
39251
39458
msgid "Minor Axis"
39252
39459
msgstr "短轴"
39253
39460
 
39254
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:66 dialogs/addcatdialog.cpp:171
 
39461
#: dialogs/addcatdialog.cpp:68 dialogs/addcatdialog.cpp:171
39255
39462
msgid "Position Angle"
39256
39463
msgstr "方位角(平经)"
39257
39464
 
39258
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:84
 
39465
#: dialogs/addcatdialog.cpp:86
39259
39466
msgid ""
39260
39467
"A valid custom catalog file has one line per object, with the following "
39261
39468
"fields in each line:"
39262
39469
msgstr "在一个自定义的星表中,每一个目标需要占一行,每一行必须包含一下字段:"
39263
39470
 
39264
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:86
 
39471
#: dialogs/addcatdialog.cpp:88
39265
39472
msgid ""
39266
39473
"1. Type identifier.  Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular "
39267
39474
"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), "
39270
39477
"1.类型代码,必须为一下之一:0恒星;3疏散星团;4球状星团;5气体星云;6行星状星"
39271
39478
"云;7超新星残骸;8星系"
39272
39479
 
39273
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:88
 
39480
#: dialogs/addcatdialog.cpp:90
39274
39481
msgid "2. Right Ascension (floating-point value)"
39275
39482
msgstr "2. 赤经(浮点值)"
39276
39483
 
39277
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:89
 
39484
#: dialogs/addcatdialog.cpp:91
39278
39485
msgid "3. Declination (floating-point value)"
39279
39486
msgstr "3. 赤纬(浮点值)"
39280
39487
 
39281
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:90
 
39488
#: dialogs/addcatdialog.cpp:92
39282
39489
msgid "4. Magnitude (floating-point value)"
39283
39490
msgstr "4. 星等(浮点值)"
39284
39491
 
39285
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:91
39286
 
msgid "5. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name"
 
39492
#: dialogs/addcatdialog.cpp:93
 
39493
msgid ""
 
39494
"5. Integrated Flux (floating-point value); frequency and units are set "
 
39495
"separately in the catalog file."
 
39496
msgstr ""
 
39497
 
 
39498
#: dialogs/addcatdialog.cpp:94
 
39499
#, fuzzy
 
39500
#| msgid "5. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name"
 
39501
msgid "6. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name"
39287
39502
msgstr "5.如果类型字段为0,则显示光谱类型,否则显示目标所属星表名"
39288
39503
 
39289
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:92
 
39504
#: dialogs/addcatdialog.cpp:95
 
39505
#, fuzzy
 
39506
#| msgid ""
 
39507
#| "6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is "
 
39508
#| "optional]"
39290
39509
msgid ""
39291
 
"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is "
 
39510
"7. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 7 is "
39292
39511
"optional]"
39293
39512
msgstr "6.如果类型字段为0,则显示星名,否则显示目标通用名。[字段6可选]"
39294
39513
 
39295
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:94
 
39514
#: dialogs/addcatdialog.cpp:97
39296
39515
msgid ""
39297
39516
"The fields should be separated by whitespace.  In addition, the catalog may "
39298
39517
"contain comment lines beginning with '#'."
39299
39518
msgstr "字段可以用空白分隔。此外,可以添加注释行,由\"#\"开头。"
39300
39519
 
39301
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:97
 
39520
#: dialogs/addcatdialog.cpp:100
39302
39521
msgid "Help on custom catalog file format"
39303
39522
msgstr "关于自定义文件格式的帮助"
39304
39523
 
39311
39530
msgid "Catalog Preview"
39312
39531
msgstr "天体表预览"
39313
39532
 
39314
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:221
 
39533
#: dialogs/addcatdialog.cpp:222
39315
39534
#, kde-format
39316
39535
msgid "Could not open the file %1 for writing."
39317
39536
msgstr "无法打开 %1 文件写入。"
39318
39537
 
39319
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:222
 
39538
#: dialogs/addcatdialog.cpp:223
39320
39539
msgid "Error Opening Output File"
39321
39540
msgstr "打开输出文件出错"
39322
39541
 
39348
39567
msgid "Show webpage about "
39349
39568
msgstr "显示相关网页"
39350
39569
 
39351
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:135 dialogs/detaildialog.cpp:193
39352
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:251
 
39570
#: dialogs/detaildialog.cpp:136 dialogs/detaildialog.cpp:194
 
39571
#: dialogs/detaildialog.cpp:258
39353
39572
#, kde-format
39354
39573
msgctxt "number in magnitudes"
39355
39574
msgid "%1 mag"
39356
39575
msgstr "%1 星等"
39357
39576
 
39358
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:145
 
39577
#: dialogs/detaildialog.cpp:146
39359
39578
msgctxt "larger than 2000 parsecs"
39360
39579
msgid "> 2000 pc"
39361
39580
msgstr "> 2000 秒差距"
39362
39581
 
39363
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:147 dialogs/detaildialog.cpp:150
39364
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:153
 
39582
#: dialogs/detaildialog.cpp:148 dialogs/detaildialog.cpp:151
 
39583
#: dialogs/detaildialog.cpp:154
39365
39584
#, kde-format
39366
39585
msgctxt "number in parsecs"
39367
39586
msgid "%1 pc"
39368
39587
msgstr "%1 秒差距"
39369
39588
 
39370
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:161 dialogs/detaildialog.cpp:164
 
39589
#: dialogs/detaildialog.cpp:162 dialogs/detaildialog.cpp:165
39371
39590
msgctxt "the star is a multiple star"
39372
39591
msgid "multiple"
39373
39592
msgstr "聚星"
39374
39593
 
39375
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:162 dialogs/detaildialog.cpp:166
 
39594
#: dialogs/detaildialog.cpp:163 dialogs/detaildialog.cpp:167
39376
39595
msgctxt "the star is a variable star"
39377
39596
msgid "variable"
39378
39597
msgstr "变星"
39379
39598
 
39380
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:179
 
39599
#: dialogs/detaildialog.cpp:180
39381
39600
msgid "G5 star"
39382
39601
msgstr "G5 恒星"
39383
39602
 
39384
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:183
 
39603
#: dialogs/detaildialog.cpp:184
39385
39604
msgid "Dwarf planet"
39386
39605
msgstr "矮星"
39387
39606
 
39388
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:197
 
39607
#: dialogs/detaildialog.cpp:198
39389
39608
#, kde-format
39390
39609
msgctxt "distance in kilometers"
39391
39610
msgid "%1 km"
39392
39611
msgstr "%1 千米"
39393
39612
 
39394
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:200
 
39613
#: dialogs/detaildialog.cpp:201
39395
39614
#, kde-format
39396
39615
msgctxt "distance in Astronomical Units"
39397
39616
msgid "%1 AU"
39398
39617
msgstr "%1 天文单位"
39399
39618
 
39400
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:207 dialogs/detaildialog.cpp:259
39401
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:262
 
39619
#: dialogs/detaildialog.cpp:208 dialogs/detaildialog.cpp:266
 
39620
#: dialogs/detaildialog.cpp:269
39402
39621
#, kde-format
39403
39622
msgctxt "angular size in arcminutes"
39404
39623
msgid "%1 arcmin"
39405
39624
msgstr "%1 弧分"
39406
39625
 
39407
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:210
 
39626
#: dialogs/detaildialog.cpp:211
39408
39627
#, kde-format
39409
39628
msgctxt "angular size in arcseconds"
39410
39629
msgid "%1 arcsec"
39411
39630
msgstr "%1 弧秒"
39412
39631
 
39413
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:276
 
39632
#: dialogs/detaildialog.cpp:251
 
39633
#, kde-format
 
39634
msgctxt "integrated flux at a frequency"
 
39635
msgid "Flux(%1):"
 
39636
msgstr ""
 
39637
 
 
39638
#: dialogs/detaildialog.cpp:252
 
39639
#, fuzzy, kde-format
 
39640
#| msgctxt ""
 
39641
#| "%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
 
39642
#| msgid "%1 in %2"
 
39643
msgctxt "integrated flux value"
 
39644
msgid "%1 %2"
 
39645
msgstr "%1 在 %2"
 
39646
 
 
39647
#: dialogs/detaildialog.cpp:283
39414
39648
#, kde-format
39415
39649
msgctxt ""
39416
39650
"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
39417
39651
msgid "%1 in %2"
39418
39652
msgstr "%1 在 %2"
39419
39653
 
39420
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:294
 
39654
#: dialogs/detaildialog.cpp:301
39421
39655
#, kde-format
39422
39656
msgid "RA (%1):"
39423
39657
msgstr "赤经(%1):"
39424
39658
 
39425
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:295
 
39659
#: dialogs/detaildialog.cpp:302
39426
39660
#, kde-format
39427
39661
msgid "Dec (%1):"
39428
39662
msgstr "赤纬(%1):"
39429
39663
 
39430
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:355 dialogs/detaildialog.cpp:356
 
39664
#: dialogs/detaildialog.cpp:364 dialogs/detaildialog.cpp:365
39431
39665
msgid "Never rises"
39432
39666
msgstr "从不升起"
39433
39667
 
39434
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:359 dialogs/detaildialog.cpp:360
 
39668
#: dialogs/detaildialog.cpp:368 dialogs/detaildialog.cpp:369
39435
39669
msgctxt "Not Applicable"
39436
39670
msgid "N/A"
39437
39671
msgstr "不可用"
39438
39672
 
39439
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:378
 
39673
#: dialogs/detaildialog.cpp:387
39440
39674
msgid "Links"
39441
39675
msgstr "链接"
39442
39676
 
39443
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:443
 
39677
#: dialogs/detaildialog.cpp:452
39444
39678
msgid "Log"
39445
39679
msgstr "日志"
39446
39680
 
39447
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:515
 
39681
#: dialogs/detaildialog.cpp:524
39448
39682
msgid "Edit Link"
39449
39683
msgstr "编辑链接"
39450
39684
 
39451
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:638
 
39685
#: dialogs/detaildialog.cpp:647
39452
39686
#, kde-format
39453
39687
msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
39454
39688
msgstr "您确定想要删除 %1 链接吗?"
39455
39689
 
39456
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:638 indi/indidriver.cpp:885
39457
 
#: indi/telescopeprop.cpp:243
 
39690
#: dialogs/detaildialog.cpp:647 indi/indidriver.cpp:908
39458
39691
msgid "Delete Confirmation"
39459
39692
msgstr "删除确认"
39460
39693
 
39461
 
#: dialogs/finddialog.cpp:57
 
39694
#: dialogs/finddialog.cpp:58
39462
39695
msgid "Find Object"
39463
39696
msgstr "查找天体"
39464
39697
 
39465
 
#: dialogs/finddialog.cpp:104
 
39698
#: dialogs/finddialog.cpp:68
 
39699
#, fuzzy
 
39700
#| msgid "Details"
 
39701
msgid "Details..."
 
39702
msgstr "细节"
 
39703
 
 
39704
#: dialogs/finddialog.cpp:107
39466
39705
msgid "Andromeda Galaxy"
39467
39706
msgstr "仙女座星系"
39468
39707
 
39469
 
#: dialogs/finddialog.cpp:110
 
39708
#: dialogs/finddialog.cpp:113
39470
39709
msgid "Aldebaran"
39471
39710
msgstr "毕宿五"
39472
39711
 
39473
 
#: dialogs/finddialog.cpp:117
 
39712
#: dialogs/finddialog.cpp:120
39474
39713
msgid "Aaltje"
39475
39714
msgstr "小行星677 Aaltje"
39476
39715
 
39477
 
#: dialogs/finddialog.cpp:123
 
39716
#: dialogs/finddialog.cpp:126
39478
39717
msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
39479
39718
msgstr "1989 W1彗星"
39480
39719
 
39481
 
#: dialogs/finddialog.cpp:294
 
39720
#: dialogs/finddialog.cpp:297
39482
39721
#, kde-format
39483
39722
msgid "No object named %1 found."
39484
39723
msgstr "未找到名为 %1 的天体。"
39485
39724
 
39486
 
#: dialogs/finddialog.cpp:295
 
39725
#: dialogs/finddialog.cpp:298
39487
39726
msgid "Bad object name"
39488
39727
msgstr "无效的天体名称"
39489
39728
 
39732
39971
msgid "Please hold while loading FITS file..."
39733
39972
msgstr ""
39734
39973
 
39735
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:121 indi/indistd.cpp:885 comast/comast.h:39
 
39974
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:121 indi/indistd.cpp:892 oal/oal.h:39
39736
39975
msgid "Cancel"
39737
39976
msgstr "取消"
39738
39977
 
39841
40080
"seconds only."
39842
40081
msgstr "曝光无效。 %1 只支援曝光时间: %2 秒到 %3 秒。"
39843
40082
 
39844
 
#: indi/indidriver.cpp:293
 
40083
#: indi/indidevice.cpp:103
 
40084
msgid "Binary Transfer"
 
40085
msgstr ""
 
40086
 
 
40087
#: indi/indidevice.cpp:105
 
40088
msgid "Enable binary data transfer from driver to KStars and vice-versa."
 
40089
msgstr ""
 
40090
 
 
40091
#: indi/indidriver.cpp:307
 
40092
#, fuzzy, kde-format
 
40093
#| msgid "Invalid file: %1"
 
40094
msgid "Invalid port entry: %1"
 
40095
msgstr "无效的文件:%1"
 
40096
 
 
40097
#: indi/indidriver.cpp:325
39845
40098
msgid "Cannot start INDI server: port error."
39846
40099
msgstr "无法启动 INDI 服务器:端口错误。"
39847
40100
 
39848
 
#: indi/indidriver.cpp:423
39849
 
msgid ""
39850
 
"unable to write to file 'drivers.xml'\n"
39851
 
"Any changes to INDI device drivers will not be saved."
39852
 
msgstr ""
39853
 
"无法写入文件“drivers.xml”\n"
39854
 
"对 INDI 主机设置的更改将无法保存。"
39855
 
 
39856
 
#: indi/indidriver.cpp:565
 
40101
#: indi/indidriver.cpp:498
39857
40102
#, kde-format
39858
40103
msgid ""
39859
40104
"Unable to find INDI Drivers directory: %1\n"
39862
40107
"无法找到INDI驱动目录:%1\n"
39863
40108
"请确认在Kstars首选项中的配置。"
39864
40109
 
39865
 
#: indi/indidriver.cpp:602
 
40110
#: indi/indidriver.cpp:535
39866
40111
#, kde-format
39867
40112
msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
39868
40113
msgstr "无法打开INDI驱动文件:%1"
39869
40114
 
39870
 
#: indi/indidriver.cpp:783
 
40115
#: indi/indidriver.cpp:806
39871
40116
msgid "Add Host"
39872
40117
msgstr "添加主机"
39873
40118
 
39874
 
#: indi/indidriver.cpp:799
 
40119
#: indi/indidriver.cpp:822
39875
40120
msgid "Error: the port number is invalid."
39876
40121
msgstr "错误:端口号无效。"
39877
40122
 
39878
 
#: indi/indidriver.cpp:809
 
40123
#: indi/indidriver.cpp:832
39879
40124
#, kde-format
39880
40125
msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
39881
40126
msgstr "主机:%1 端口:%2 已存在。"
39882
40127
 
39883
 
#: indi/indidriver.cpp:834
 
40128
#: indi/indidriver.cpp:857
39884
40129
msgid "Modify Host"
39885
40130
msgstr "修改主机"
39886
40131
 
39887
 
#: indi/indidriver.cpp:881
 
40132
#: indi/indidriver.cpp:904
39888
40133
msgid "You need to disconnect the client before removing it."
39889
40134
msgstr "您需要在删除前断开用户端。"
39890
40135
 
39891
 
#: indi/indidriver.cpp:885
 
40136
#: indi/indidriver.cpp:908
39892
40137
#, kde-format
39893
40138
msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
39894
40139
msgstr "您确定想要删除 %1 客户端吗?"
39895
40140
 
39896
 
#: indi/indidriver.cpp:908
 
40141
#: indi/indidriver.cpp:931
39897
40142
msgid ""
39898
40143
"unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
39899
40144
"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
39909
40154
msgid "INDI Control Panel"
39910
40155
msgstr "INDI 控制面板"
39911
40156
 
39912
 
#: indi/indimenu.cpp:104
 
40157
#: indi/indimenu.cpp:75
 
40158
msgid "Close"
 
40159
msgstr "关闭"
 
40160
 
 
40161
#: indi/indimenu.cpp:103
39913
40162
msgid ""
39914
40163
"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices "
39915
40164
"from the Device Manager in the devices menu."
39916
40165
msgstr "没有 INDI 设备在运行中。请从设备菜单的设备管理器中选择要运行的设备。"
39917
40166
 
39918
 
#: indi/indiproperty.cpp:368
 
40167
#: indi/indiproperty.cpp:325
39919
40168
#, kde-format
39920
40169
msgid "Cannot open file %1 for reading"
39921
40170
msgstr "无法打开文件 %1 读取"
39922
40171
 
39923
 
#: indi/indiproperty.cpp:378
 
40172
#: indi/indiproperty.cpp:335
39924
40173
#, kde-format
39925
40174
msgid "Not enough memory to load %1"
39926
40175
msgstr "没有足够内存载入 %1"
39927
40176
 
39928
 
#: indi/indiproperty.cpp:389
 
40177
#: indi/indiproperty.cpp:346
39929
40178
#, kde-format
39930
40179
msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64"
39931
40180
msgstr "没有足够内存将文件 %1 转换为 base64"
39932
40181
 
39933
 
#: indi/indiproperty.cpp:610
 
40182
#: indi/indiproperty.cpp:567
39934
40183
msgctxt "Set a value"
39935
40184
msgid "Set"
39936
40185
msgstr "设置"
39937
40186
 
39938
 
#: indi/indiproperty.cpp:917
 
40187
#: indi/indiproperty.cpp:874
39939
40188
msgid "Upload"
39940
40189
msgstr "上传"
39941
40190
 
39942
 
#: indi/indistd.cpp:82
39943
 
msgid "Telescope"
39944
 
msgstr "望远镜"
39945
 
 
39946
 
#: indi/indistd.cpp:137
 
40191
#: indi/indistd.cpp:135
39947
40192
msgid "Error making temporary filename."
39948
40193
msgstr "产生临时文件名时发生错误。"
39949
40194
 
39950
 
#: indi/indistd.cpp:205
 
40195
#: indi/indistd.cpp:212
39951
40196
#, kde-format
39952
40197
msgid "Data file saved to %1"
39953
40198
msgstr "数据文件已保存到 %1"
39954
40199
 
39955
 
#: indi/indistd.cpp:211
 
40200
#: indi/indistd.cpp:218
39956
40201
#, kde-format
39957
40202
msgid "FITS file saved to %1"
39958
40203
msgstr "FITS 文件已保存到 %1"
39959
40204
 
39960
 
#: indi/indistd.cpp:693
 
40205
#: indi/indistd.cpp:700
39961
40206
#, kde-format
39962
40207
msgid "%1 is online."
39963
40208
msgstr "%1 在线。"
39964
40209
 
39965
 
#: indi/indistd.cpp:706
 
40210
#: indi/indistd.cpp:713
39966
40211
#, kde-format
39967
40212
msgid "%1 is online and ready."
39968
40213
msgstr "%1 在线并就绪。"
39969
40214
 
39970
 
#: indi/telescopeprop.cpp:107
39971
 
msgid "Telescope label is missing."
39972
 
msgstr "缺少望远镜标签。"
39973
 
 
39974
 
#: indi/telescopeprop.cpp:113
39975
 
msgid "Telescope driver is missing."
39976
 
msgstr "缺少望远镜驱动程序。"
39977
 
 
39978
 
#: indi/telescopeprop.cpp:119
39979
 
msgid "Telescope driver version is missing."
39980
 
msgstr "缺少望远镜驱动程序版本。"
39981
 
 
39982
 
#: indi/telescopeprop.cpp:173 indi/telescopeprop.cpp:269
39983
 
msgid "You need to restart KStars for changes to take effect."
39984
 
msgstr "您需要重新启动 KStars 才能让更改生效。"
39985
 
 
39986
 
#: indi/telescopeprop.cpp:243
39987
 
#, kde-format
39988
 
msgid "Are you sure you want to remove %1?"
 
40215
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:117
 
40216
#, fuzzy
 
40217
#| msgid "Are you sure you want to remove %1?"
 
40218
msgid "Are you sure you want to cancel?"
39989
40219
msgstr "您确定想要删除 %1 吗?"
39990
40220
 
39991
 
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:218
 
40221
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:236
39992
40222
msgid "Error. Unable to locate telescope drivers."
39993
40223
msgstr "出错。无法定位望远镜驱动程序。"
39994
40224
 
39995
 
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:252
 
40225
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:270
39996
40226
msgid ""
39997
40227
"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
39998
40228
"This process might take few minutes to complete."
40000
40230
"KStars 正在扫描端口寻找望远镜。\n"
40001
40231
"这个过程可能需要几分钟。"
40002
40232
 
40003
 
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:261
 
40233
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:279
40004
40234
msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
40005
40235
msgstr "KStars 正在试图连接您的望远镜,请稍候..."
40006
40236
 
40007
 
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:289
 
40237
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:307
40008
40238
msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server"
40009
40239
msgstr "错误:连接超时。无法与 INDI 服务器联系"
40010
40240
 
40011
 
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:373
 
40241
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:397
40012
40242
msgid ""
40013
40243
"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
40014
40244
"settings and try again."
40104
40334
msgid "Callisto"
40105
40335
msgstr "木卫四"
40106
40336
 
40107
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:254
 
40337
#: skyobjects/ksmoon.cpp:252
40108
40338
msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
40109
40339
msgid "Full moon"
40110
40340
msgstr "满月"
40111
40341
 
40112
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:255
 
40342
#: skyobjects/ksmoon.cpp:253
40113
40343
msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
40114
40344
msgid "New moon"
40115
40345
msgstr "新月"
40116
40346
 
40117
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:257
 
40347
#: skyobjects/ksmoon.cpp:255
40118
40348
msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing"
40119
40349
msgid "First quarter"
40120
40350
msgstr "上弦月"
40121
40351
 
40122
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:258
 
40352
#: skyobjects/ksmoon.cpp:256
40123
40353
msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking"
40124
40354
msgid "Third quarter"
40125
40355
msgstr "下弦月"
40126
40356
 
40127
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:262
 
40357
#: skyobjects/ksmoon.cpp:260
40128
40358
msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter"
40129
40359
msgid "Waxing crescent"
40130
40360
msgstr "蛾眉月"
40131
40361
 
40132
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:263
 
40362
#: skyobjects/ksmoon.cpp:261
40133
40363
msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon"
40134
40364
msgid "Waxing gibbous"
40135
40365
msgstr "盈月"
40136
40366
 
40137
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:264
 
40367
#: skyobjects/ksmoon.cpp:262
40138
40368
msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter"
40139
40369
msgid "Waning gibbous"
40140
40370
msgstr "亏月"
40141
40371
 
40142
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:265
 
40372
#: skyobjects/ksmoon.cpp:263
40143
40373
msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon"
40144
40374
msgid "Waning crescent"
40145
40375
msgstr "残月"
40146
40376
 
40147
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:267
 
40377
#: skyobjects/ksmoon.cpp:265
40148
40378
msgid "unknown"
40149
40379
msgstr "未知"
40150
40380
 
40151
 
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:226
 
40381
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:218
40152
40382
msgid "KSPlanetBase::setRearth():  Error: Need an Earth pointer.  ("
40153
40383
msgstr "KSPlantBase::setRearth():  错误:需要一个地球指针"
40154
40384
 
40220
40450
msgstr "小行星"
40221
40451
 
40222
40452
#: skyobjects/skyobject.cpp:328
 
40453
#, fuzzy
 
40454
#| msgid "Update"
 
40455
msgid "Radio Source"
 
40456
msgstr "更新"
 
40457
 
 
40458
#: skyobjects/skyobject.cpp:329
40223
40459
msgid "Unknown Type"
40224
40460
msgstr "未知类型"
40225
40461
 
40226
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:335
 
40462
#: skyobjects/skyobject.cpp:336
40227
40463
msgid "Show HST Image"
40228
40464
msgstr "显示哈勃图像"
40229
40465
 
40230
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:336
 
40466
#: skyobjects/skyobject.cpp:337
40231
40467
#, kde-format
40232
40468
msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
40233
40469
msgstr "%1:NASA 哈勃太空望远镜[公开领域]"
40234
40470
 
40235
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:339
 
40471
#: skyobjects/skyobject.cpp:340
40236
40472
msgid "Show Spitzer Image"
40237
40473
msgstr "显示斯皮策图像"
40238
40474
 
40239
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:340
 
40475
#: skyobjects/skyobject.cpp:341
40240
40476
#, kde-format
40241
40477
msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
40242
40478
msgstr "%1:NASA 斯皮策空间望远镜 [公开领域]"
40243
40479
 
40244
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:343
40245
 
msgid "Show SEDS Image"
40246
 
msgstr "显示 SEDS 图像"
40247
 
 
40248
40480
#: skyobjects/skyobject.cpp:344
 
40481
msgid "Show SEDS Image"
 
40482
msgstr "显示 SEDS 图像"
 
40483
 
 
40484
#: skyobjects/skyobject.cpp:345
40249
40485
#, kde-format
40250
40486
msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
40251
40487
msgstr "%1:学生宇宙探索项目(SEDS)[非商业使用免费]"
40252
40488
 
40253
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:347
 
40489
#: skyobjects/skyobject.cpp:348
40254
40490
msgid "Show KPNO AOP Image"
40255
40491
msgstr "显示基特峰国家天文台的AOP图像"
40256
40492
 
40257
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:348
 
40493
#: skyobjects/skyobject.cpp:349
40258
40494
#, kde-format
40259
40495
msgid ""
40260
40496
"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
40261
40497
"non-commercial use; no physical reproductions]"
40262
40498
msgstr "%1:基特峰国家天文台观测项目 [非商业使用免费,无重制]"
40263
40499
 
40264
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:351
40265
 
msgid "Show NOAO Image"
40266
 
msgstr "显示 NOAO 图像"
40267
 
 
40268
40500
#: skyobjects/skyobject.cpp:352
 
40501
msgid "Show NOAO Image"
 
40502
msgstr "显示 NOAO 图像"
 
40503
 
 
40504
#: skyobjects/skyobject.cpp:353
40269
40505
#, kde-format
40270
40506
msgid ""
40271
40507
"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-"
40272
40508
"commercial use]"
40273
40509
msgstr "%1:国家光学天文台和奥拉号天文卫星 [对非商业使用免费]"
40274
40510
 
40275
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:356
 
40511
#: skyobjects/skyobject.cpp:357
40276
40512
#, kde-format
40277
40513
msgid ""
40278
40514
"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory "
40279
40515
"[free for non-commercial use; no reproductions]"
40280
40516
msgstr "%1:欧洲南方天文台甚大望远镜 [对非商业性质使用免费,无重制]"
40281
40517
 
40282
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:359
 
40518
#: skyobjects/skyobject.cpp:360
40283
40519
msgid "Show"
40284
40520
msgstr "显示"
40285
40521
 
40286
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:413
 
40522
#: skyobjects/skyobject.cpp:414
40287
40523
msgid "Cannot write to user log file"
40288
40524
msgstr "无法写入日志"
40289
40525
 
40295
40531
msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
40296
40532
msgstr "lat和LST参数只使用于KSPlanetBase组件"
40297
40533
 
40298
 
#: skyobjects/starobject.cpp:454
 
40534
#: skyobjects/starobject.cpp:340
40299
40535
msgid "alpha"
40300
40536
msgstr "α"
40301
40537
 
40302
 
#: skyobjects/starobject.cpp:455
 
40538
#: skyobjects/starobject.cpp:341
40303
40539
msgid "beta"
40304
40540
msgstr "β"
40305
40541
 
40306
 
#: skyobjects/starobject.cpp:456
 
40542
#: skyobjects/starobject.cpp:342
40307
40543
msgid "gamma"
40308
40544
msgstr "γ"
40309
40545
 
40310
 
#: skyobjects/starobject.cpp:457
 
40546
#: skyobjects/starobject.cpp:343
40311
40547
msgid "delta"
40312
40548
msgstr "δ"
40313
40549
 
40314
 
#: skyobjects/starobject.cpp:458
 
40550
#: skyobjects/starobject.cpp:344
40315
40551
msgid "epsilon"
40316
40552
msgstr "ε"
40317
40553
 
40318
 
#: skyobjects/starobject.cpp:459
 
40554
#: skyobjects/starobject.cpp:345
40319
40555
msgid "zeta"
40320
40556
msgstr "ζ"
40321
40557
 
40322
 
#: skyobjects/starobject.cpp:460
 
40558
#: skyobjects/starobject.cpp:346
40323
40559
msgid "eta"
40324
40560
msgstr "η"
40325
40561
 
40326
 
#: skyobjects/starobject.cpp:461
 
40562
#: skyobjects/starobject.cpp:347
40327
40563
msgid "theta"
40328
40564
msgstr "θ"
40329
40565
 
40330
 
#: skyobjects/starobject.cpp:462
 
40566
#: skyobjects/starobject.cpp:348
40331
40567
msgid "iota"
40332
40568
msgstr "ι"
40333
40569
 
40334
 
#: skyobjects/starobject.cpp:463
 
40570
#: skyobjects/starobject.cpp:349
40335
40571
msgid "kappa"
40336
40572
msgstr "κ"
40337
40573
 
40338
 
#: skyobjects/starobject.cpp:464
 
40574
#: skyobjects/starobject.cpp:350
40339
40575
msgid "lambda"
40340
40576
msgstr "λ"
40341
40577
 
40342
 
#: skyobjects/starobject.cpp:465
 
40578
#: skyobjects/starobject.cpp:351
40343
40579
msgid "mu"
40344
40580
msgstr "μ"
40345
40581
 
40346
 
#: skyobjects/starobject.cpp:466
 
40582
#: skyobjects/starobject.cpp:352
40347
40583
msgid "nu"
40348
40584
msgstr "ν"
40349
40585
 
40350
 
#: skyobjects/starobject.cpp:467
 
40586
#: skyobjects/starobject.cpp:353
40351
40587
msgid "xi"
40352
40588
msgstr "ξ"
40353
40589
 
40354
 
#: skyobjects/starobject.cpp:468
 
40590
#: skyobjects/starobject.cpp:354
40355
40591
msgid "omicron"
40356
40592
msgstr "ο"
40357
40593
 
40358
 
#: skyobjects/starobject.cpp:469
 
40594
#: skyobjects/starobject.cpp:355
40359
40595
msgid "pi"
40360
40596
msgstr "π"
40361
40597
 
40362
 
#: skyobjects/starobject.cpp:470
 
40598
#: skyobjects/starobject.cpp:356
40363
40599
msgid "rho"
40364
40600
msgstr "ρ"
40365
40601
 
40366
 
#: skyobjects/starobject.cpp:473
 
40602
#: skyobjects/starobject.cpp:359
40367
40603
msgid "sigma"
40368
40604
msgstr "σ"
40369
40605
 
40370
 
#: skyobjects/starobject.cpp:474
 
40606
#: skyobjects/starobject.cpp:360
40371
40607
msgid "tau"
40372
40608
msgstr "τ"
40373
40609
 
40374
 
#: skyobjects/starobject.cpp:475
 
40610
#: skyobjects/starobject.cpp:361
40375
40611
msgid "upsilon"
40376
40612
msgstr "υ"
40377
40613
 
40378
 
#: skyobjects/starobject.cpp:476
 
40614
#: skyobjects/starobject.cpp:362
40379
40615
msgid "phi"
40380
40616
msgstr "φ"
40381
40617
 
40382
 
#: skyobjects/starobject.cpp:477
 
40618
#: skyobjects/starobject.cpp:363
40383
40619
msgid "chi"
40384
40620
msgstr "χ"
40385
40621
 
40386
 
#: skyobjects/starobject.cpp:478
 
40622
#: skyobjects/starobject.cpp:364
40387
40623
msgid "psi"
40388
40624
msgstr "ψ"
40389
40625
 
40390
 
#: skyobjects/starobject.cpp:479
 
40626
#: skyobjects/starobject.cpp:365
40391
40627
msgid "omega"
40392
40628
msgstr "ω"
40393
40629
 
40461
40697
msgid "TSC"
40462
40698
msgstr "TSC 投影"
40463
40699
 
40464
 
#: comast/comast.h:39
 
40700
#: oal/oal.h:39
40465
40701
msgid "Overwrite"
40466
40702
msgstr "覆盖(&O)"
40467
40703
 
40468
 
#: comast/equipmentwriter.cpp:37
 
40704
#: oal/equipmentwriter.cpp:44
40469
40705
msgid "Define Equipment"
40470
40706
msgstr "定义设备"
40471
40707
 
40472
 
#: comast/equipmentwriter.cpp:75 comast/equipmentwriter.cpp:77
 
40708
#: oal/equipmentwriter.cpp:86 oal/equipmentwriter.cpp:88
 
40709
#, fuzzy
 
40710
#| msgid "Telescope"
40473
40711
msgctxt "prefix for ID number identifying a telescope (optional)"
40474
 
msgid "scope"
40475
 
msgstr "镜筒"
 
40712
msgid "telescope"
 
40713
msgstr "望远镜"
40476
40714
 
40477
 
#: comast/equipmentwriter.cpp:127 comast/equipmentwriter.cpp:129
 
40715
#: oal/equipmentwriter.cpp:143 oal/equipmentwriter.cpp:145
40478
40716
msgctxt "prefix for ID number identifying an eyepiece (optional)"
40479
40717
msgid "eyepiece"
40480
40718
msgstr "目镜"
40481
40719
 
40482
 
#: comast/equipmentwriter.cpp:184 comast/equipmentwriter.cpp:186
 
40720
#: oal/equipmentwriter.cpp:200 oal/equipmentwriter.cpp:202
40483
40721
msgctxt "prefix for ID number identifying a lens (optional)"
40484
40722
msgid "lens"
40485
40723
msgstr "镜头"
40486
40724
 
40487
 
#: comast/equipmentwriter.cpp:237 comast/equipmentwriter.cpp:239
 
40725
#: oal/equipmentwriter.cpp:253 oal/equipmentwriter.cpp:255
40488
40726
msgctxt "prefix for ID number identifying a filter (optional)"
40489
40727
msgid "filter"
40490
40728
msgstr "过滤器"
40491
40729
 
40492
 
#: comast/execute.cpp:43
 
40730
#: oal/execute.cpp:43
40493
40731
msgid "End Session"
40494
40732
msgstr "结束会话"
40495
40733
 
40496
 
#: comast/execute.cpp:43
 
40734
#: oal/execute.cpp:43
40497
40735
msgid "Save and End the current session"
40498
40736
msgstr "保存当前会话吗?"
40499
40737
 
40500
 
#: comast/execute.cpp:145 comast/execute.cpp:344
 
40738
#: oal/execute.cpp:145 oal/execute.cpp:344
40501
40739
msgid "Next Page >"
40502
40740
msgstr "下一页 >"
40503
40741
 
40504
 
#: comast/execute.cpp:158 comast/execute.cpp:160
 
40742
#: oal/execute.cpp:158 oal/execute.cpp:160
40505
40743
msgid "site_"
40506
40744
msgstr "观测站台"
40507
40745
 
40508
 
#: comast/execute.cpp:166 comast/execute.cpp:168
 
40746
#: oal/execute.cpp:166 oal/execute.cpp:168
40509
40747
msgid "session_"
40510
40748
msgstr "会话_"
40511
40749
 
40512
 
#: comast/execute.cpp:245
 
40750
#: oal/execute.cpp:245
40513
40751
msgid "Next Target >"
40514
40752
msgstr "下一个目标 >"
40515
40753
 
40516
 
#: comast/execute.cpp:250 comast/execute.cpp:254
 
40754
#: oal/execute.cpp:250 oal/execute.cpp:254
40517
40755
msgid "observation_"
40518
40756
msgstr "观测_"
40519
40757
 
40520
 
#: comast/observeradd.cpp:48
 
40758
#: oal/observeradd.cpp:48
40521
40759
msgid "The Name field cannot be empty"
40522
40760
msgstr "名称一栏是必需的,不得留空。"
40523
40761
 
40524
 
#: comast/observeradd.cpp:48
 
40762
#: oal/observeradd.cpp:48
40525
40763
msgid "Invalid Input"
40526
40764
msgstr "无效的输入"
40527
40765
 
40528
 
#: comast/observeradd.cpp:53
 
40766
#: oal/observeradd.cpp:53
40529
40767
msgid ""
40530
40768
"Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?"
40531
40769
msgstr "另外一个同名的观测者已经存在,是否覆盖?"
40532
40770
 
40533
 
#: comast/observeradd.cpp:58 comast/observeradd.cpp:60
 
40771
#: oal/observeradd.cpp:58 oal/observeradd.cpp:60
40534
40772
msgid "observer_"
40535
40773
msgstr "观测者_"
40536
40774
 
40537
 
#: comast/observeradd.cpp:77
 
40775
#: oal/observeradd.cpp:77
40538
40776
msgid "Could not save the observer list to the file."
40539
40777
msgstr "无法把观测者列表存盘。"
40540
40778
 
40541
 
#: comast/observeradd.cpp:77
 
40779
#: oal/observeradd.cpp:77
40542
40780
msgid "Write Error"
40543
40781
msgstr "写入错误"
40544
40782
 
 
40783
#~ msgid "File for the output data"
 
40784
#~ msgstr "输出数据的文件"
 
40785
 
 
40786
#~ msgid "Output File..."
 
40787
#~ msgstr "输出文件..."
 
40788
 
 
40789
#~ msgid "File with the input data"
 
40790
#~ msgstr "存有输入数据的文件"
 
40791
 
 
40792
#~ msgid "Input File..."
 
40793
#~ msgstr "输入文件..."
 
40794
 
 
40795
#~ msgid "Output:"
 
40796
#~ msgstr "输出:"
 
40797
 
 
40798
#~ msgid "Input:"
 
40799
#~ msgstr "输入:"
 
40800
 
 
40801
#, fuzzy
 
40802
#~| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
 
40803
#~| msgid "Fömi"
 
40804
#~ msgctxt "City in Hungary"
 
40805
#~ msgid "Fömi"
 
40806
#~ msgstr "Fömi"
 
40807
 
 
40808
#, fuzzy
 
40809
#~| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
 
40810
#~| msgid "Konkoli"
 
40811
#~ msgctxt "City in Hungary"
 
40812
#~ msgid "Konkoli"
 
40813
#~ msgstr "Konkoli"
 
40814
 
 
40815
#~ msgid "Telescope Properties..."
 
40816
#~ msgstr "望远镜属性..."
 
40817
 
 
40818
#~ msgid "from: "
 
40819
#~ msgstr "从:"
 
40820
 
 
40821
#~ msgid "Telescope Properties"
 
40822
#~ msgstr "望远镜属性"
 
40823
 
 
40824
#~ msgid "Telescopes:"
 
40825
#~ msgstr "望远镜:"
 
40826
 
 
40827
#~ msgid "Version:"
 
40828
#~ msgstr "版本:"
 
40829
 
 
40830
#~ msgid "Focal length:"
 
40831
#~ msgstr "日长:"
 
40832
 
 
40833
#~ msgid "New"
 
40834
#~ msgstr "新建"
 
40835
 
 
40836
#~ msgid ""
 
40837
#~ "unable to write to file 'drivers.xml'\n"
 
40838
#~ "Any changes to INDI device drivers will not be saved."
 
40839
#~ msgstr ""
 
40840
#~ "无法写入文件“drivers.xml”\n"
 
40841
#~ "对 INDI 主机设置的更改将无法保存。"
 
40842
 
 
40843
#~ msgid "Telescope label is missing."
 
40844
#~ msgstr "缺少望远镜标签。"
 
40845
 
 
40846
#~ msgid "Telescope driver is missing."
 
40847
#~ msgstr "缺少望远镜驱动程序。"
 
40848
 
 
40849
#~ msgid "Telescope driver version is missing."
 
40850
#~ msgstr "缺少望远镜驱动程序版本。"
 
40851
 
 
40852
#~ msgid "You need to restart KStars for changes to take effect."
 
40853
#~ msgstr "您需要重新启动 KStars 才能让更改生效。"
 
40854
 
 
40855
#~ msgid "Extra Epoch field in header: %1.  Will be ignored"
 
40856
#~ msgstr "额外的纪元字段: %1 , 将会被忽略。"
 
40857
 
 
40858
#~ msgctxt "Constellation name (optional)"
 
40859
#~ msgid "OFFICE FOR CHARIOT"
 
40860
#~ msgstr "OFFICE FOR CHARIOT"
 
40861
 
 
40862
#~ msgctxt "Constellation name (optional)"
 
40863
#~ msgid "OFFICE FOR CONSTRUCTION"
 
40864
#~ msgstr "OFFICE FOR CONSTRUCTION"
 
40865
 
 
40866
#~ msgctxt "Constellation name (optional)"
 
40867
#~ msgid "CERTIFICATE OF SKY"
 
40868
#~ msgstr "CERTIFICATE OF SKY"
 
40869
 
 
40870
#, fuzzy
 
40871
#~| msgid "Scope"
 
40872
#~ msgid "Scope"
 
40873
#~ msgstr "作用域"
 
40874
 
 
40875
#, fuzzy
 
40876
#~| msgid "Save Script"
 
40877
#~ msgid "Save Scope"
 
40878
#~ msgstr "保存脚本"
 
40879
 
 
40880
#~ msgctxt "prefix for ID number identifying a telescope (optional)"
 
40881
#~ msgid "scope"
 
40882
#~ msgstr "镜筒"
 
40883
 
40545
40884
#~ msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
40546
40885
#~ msgid "Calais/Dunkirk"
40547
40886
#~ msgstr "敦刻尔克"
43077
43416
#~ msgid "Open the Details window for the highlighted object"
43078
43417
#~ msgstr "打开突出显示天体的细节窗口。"
43079
43418
 
43080
 
#~ msgid "Details"
43081
 
#~ msgstr "细节"
43082
 
 
43083
43419
#~ msgid "Show altitude plot"
43084
43420
#~ msgstr "显示星等"
43085
43421