1
# translation of kbugbuster.po to zh_CN
2
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3
# Hu YingLing <huylcn@yahoo.com>,2002.
4
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003
8
"Project-Id-Version: kbugbuster\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-29 02:46+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 14:24+0800\n"
12
"Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:66
24
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:67
28
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68
32
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69
36
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70 gui/severityselectdialog.cpp:41
37
#: backend/bugcommand.cpp:305
41
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71
45
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:144
47
msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)"
48
msgstr "%1(%2 个臭虫报告,%3 个需求报告)"
50
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:154
52
msgid "Product '%1', all components"
55
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156
60
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:160
62
msgid "Product '%1', component '%2'"
63
msgstr "产品“%1”,组件“%2”"
65
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:201
66
msgid "Outstanding Bugs"
69
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:202
70
msgid "Click here to select a product"
73
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:209
75
msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..."
76
msgstr "正在获取产品“%1”的未解决臭虫列表..."
78
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211
80
msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..."
81
msgstr "正在获取产品“%1”(组件“%2”)的未解决臭虫列表..."
83
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:222
88
#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:227
90
msgid "%1 is not available offline."
93
#: gui/packageselectdialog.cpp:71
94
msgid "Select Product"
97
#: gui/packageselectdialog.cpp:86
101
#: gui/packageselectdialog.cpp:100 gui/preferencesdialog.cpp:80
105
#: gui/packageselectdialog.cpp:101 gui/cwbugdetails.cpp:154
109
#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:121
111
msgctxt "bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title"
112
msgid "Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4"
113
msgstr "臭虫编号 #%1 [已与 %2 合并] (%3):%4"
115
#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:130
117
msgctxt "bug #number (severity): title"
118
msgid "Bug #%1 (%2): %3"
119
msgstr "臭虫编号 #%1(%2):%3"
121
#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:150
122
msgid "Pending commands:"
125
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:56
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ActiveLabel, m_bugLabel)
127
#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:198 rc.cpp:83 rc.cpp:137
131
#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:203
132
msgid "Click here to select a bug by number"
133
msgstr "单击这里按编号选择一个臭虫报告"
135
#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:212
138
"Retrieving Details for Bug %1\n"
146
#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:224
148
msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline."
149
msgstr "无法在离线模式下管理编号为 #%1(%2) 的臭虫报告"
151
#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:227
154
"Retrieving details for bug #%1\n"
160
#: gui/preferencesdialog.cpp:81
164
#: gui/preferencesdialog.cpp:82
168
#: gui/preferencesdialog.cpp:83 gui/cwbugdetails.cpp:103
172
#: gui/preferencesdialog.cpp:91
176
#: gui/preferencesdialog.cpp:113
180
#: gui/preferencesdialog.cpp:127
181
msgid "Add Server..."
184
#: gui/preferencesdialog.cpp:130
185
msgid "Edit Server..."
188
#: gui/preferencesdialog.cpp:133
189
msgid "Delete Server"
192
#: gui/preferencesdialog.cpp:136
193
msgid "Select Server From List..."
194
msgstr "从列表中选择服务器..."
196
#: gui/preferencesdialog.cpp:146
200
#: gui/preferencesdialog.cpp:153
204
#: gui/preferencesdialog.cpp:158
208
#: gui/preferencesdialog.cpp:159
212
#: gui/preferencesdialog.cpp:160
216
#: gui/preferencesdialog.cpp:165
217
msgid "Show closed bugs"
220
#: gui/preferencesdialog.cpp:168
224
#: gui/preferencesdialog.cpp:171
225
msgid "Show bugs with number of votes greater than:"
226
msgstr "显示投票数大于给定值的臭虫报告:"
228
#: gui/preferencesdialog.cpp:180
229
msgid "Send BCC to myself"
232
#: gui/preferencesdialog.cpp:321 gui/kbbmainwindow.cpp:281
233
msgid "Select Server"
239
msgid_plural "%1 days"
242
#: gui/buglvi.cpp:43 backend/person.cpp:41 backend/bugcommand.cpp:30
251
#: gui/kbbmainwindow.cpp:106
252
msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>."
253
msgstr "欢迎使用 <b>KBugBuster</b>。"
255
#: gui/kbbmainwindow.cpp:156
256
msgid "Quit KBugBuster"
257
msgstr "退出 KBugBuster"
259
#: gui/kbbmainwindow.cpp:160
260
msgid "See &Pending Changes"
263
#: gui/kbbmainwindow.cpp:164
264
msgid "&Submit Changes"
267
#: gui/kbbmainwindow.cpp:169
268
msgid "Reload &Product List"
269
msgstr "重新装入产品列表(&P)"
271
#: gui/kbbmainwindow.cpp:174
272
msgid "Reload Bug &List (for current product)"
273
msgstr "重新装入当前产品的臭虫列表(&L)"
275
#: gui/kbbmainwindow.cpp:179
276
msgid "Reload Bug &Details (for current bug)"
277
msgstr "重新装入当前臭虫的细节(&D)"
279
#: gui/kbbmainwindow.cpp:183
280
msgid "Load &My Bugs List"
281
msgstr "装入个人臭虫列表(&M)"
283
#: gui/kbbmainwindow.cpp:186
284
msgid "Load All Bug Details (for current product)"
285
msgstr "装入当前产品的全部臭虫细节"
287
#: gui/kbbmainwindow.cpp:191
288
msgid "Extract &Attachments"
291
#: gui/kbbmainwindow.cpp:196
295
#: gui/kbbmainwindow.cpp:201
296
msgid "&Search by Product..."
297
msgstr "按产品搜索(&S)..."
299
#: gui/kbbmainwindow.cpp:206
300
msgid "Search by Bug &Number..."
301
msgstr "按臭虫编号搜索(&N)..."
303
#: gui/kbbmainwindow.cpp:213
304
msgid "Search by &Description..."
305
msgstr "按描述搜索(&D)..."
307
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:109
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugCloseBtn)
309
#: gui/kbbmainwindow.cpp:223 rc.cpp:92 rc.cpp:146
313
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:129
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugReopenBtn)
315
#: gui/kbbmainwindow.cpp:230 rc.cpp:98 rc.cpp:152
319
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:185
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugReplyBtn)
321
#: gui/kbbmainwindow.cpp:241 rc.cpp:110 rc.cpp:164
325
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:195
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugReplyPrivBtn)
327
#: gui/kbbmainwindow.cpp:246 rc.cpp:113 rc.cpp:167
328
msgid "Reply &Privately..."
331
#: gui/kbbmainwindow.cpp:255
332
msgid "&Disconnected Mode"
335
#: gui/kbbmainwindow.cpp:261
339
#: gui/kbbmainwindow.cpp:268
340
msgid "Show Closed Bugs"
343
#: gui/kbbmainwindow.cpp:270
344
msgid "Hide Closed Bugs"
347
#: gui/kbbmainwindow.cpp:275
351
#: gui/kbbmainwindow.cpp:277
355
#: gui/kbbmainwindow.cpp:286
356
msgid "Show Last Server Response..."
357
msgstr "显示上一个服务器的响应..."
359
#: gui/kbbmainwindow.cpp:289
360
msgid "Show Bug HTML Source..."
361
msgstr "显示臭虫报告的 HTML 源代码..."
363
#: gui/kbbmainwindow.cpp:383
364
msgid "List of pending commands:"
367
#: gui/kbbmainwindow.cpp:388
368
msgid "Do you really want to delete all commands?"
369
msgstr "您真的想要删除全部命令吗?"
371
#: gui/kbbmainwindow.cpp:389
372
msgid "Confirmation Required"
375
#: gui/kbbmainwindow.cpp:389
379
#: gui/kbbmainwindow.cpp:396
380
msgid "There are no pending commands."
383
#: gui/kbbmainwindow.cpp:431
384
msgid "Search for Bug Number"
387
#: gui/kbbmainwindow.cpp:432
388
msgid "Please enter a bug number:"
391
#: gui/kbbmainwindow.cpp:461
392
msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?"
393
msgstr "有未发送的臭虫命令。您想要现在发送吗?"
395
#: gui/kbbmainwindow.cpp:462
399
#: gui/kbbmainwindow.cpp:462
403
#: gui/kbbmainwindow.cpp:514
404
msgid "Last Server Response"
407
#: gui/kbbmainwindow.cpp:526
408
msgid "Bug HTML Source"
409
msgstr "臭虫报告的 HTML 源代码"
411
#: gui/messageeditor.cpp:44
412
msgid "Edit Message Buttons"
415
#: gui/messageeditor.cpp:58
419
#: gui/messageeditor.cpp:65
420
msgid "Add Button..."
423
#: gui/messageeditor.cpp:69
424
msgid "Remove Button"
427
#: gui/messageeditor.cpp:96
428
msgid "Add Message Button"
431
#: gui/messageeditor.cpp:97
432
msgid "Enter button name:"
435
#: gui/messageeditor.cpp:113
437
msgid "Remove the button %1?"
440
#: gui/messageeditor.cpp:114
444
#: gui/messageeditor.cpp:114
448
#: gui/centralwidget.cpp:334
449
msgid "Found the following attachments. Save?"
450
msgstr "找到以下附件。是否保存?"
452
#: gui/centralwidget.cpp:338
453
msgid "Select Folder Where to Save Attachments"
456
#: gui/centralwidget.cpp:415
457
msgid "Change Bug Title"
460
#: gui/centralwidget.cpp:416
461
msgid "Please enter a new title:"
464
#: gui/cwloadingwidget.cpp:155
466
"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With "
467
"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient "
470
"欢迎使用 KDE 臭虫报告系统 KBugBuster。您可以用这个前端方便地管理尚未解决的臭"
473
#: gui/cwloadingwidget.cpp:164 main.cpp:28 main.cpp:32
477
#: gui/serverconfigdialog.cpp:38
478
msgid "Edit Bugzilla Server"
479
msgstr "编辑 Bugzilla 服务器"
481
#: gui/serverconfigdialog.cpp:52
485
#: gui/serverconfigdialog.cpp:59
489
#: gui/serverconfigdialog.cpp:65
493
#: gui/serverconfigdialog.cpp:72
497
#: gui/serverconfigdialog.cpp:78
498
msgid "Bugzilla version:"
499
msgstr "Bugzilla 版本:"
501
#: gui/cwbugdetails.cpp:86
503
msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> "
504
msgstr "臭虫报告</a> 来自<b>%1</b> "
506
#: gui/cwbugdetails.cpp:89
509
msgid_plural "(%1 replies)"
512
#: gui/cwbugdetails.cpp:93
515
msgid_plural "%1 days old"
518
#: gui/cwbugdetails.cpp:104
522
#: gui/cwbugdetails.cpp:105
526
#: gui/cwbugdetails.cpp:106
530
#: gui/cwbugdetails.cpp:124
532
msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>"
533
msgstr "臭虫报告</a> 来自<b>%1</b>"
535
#: gui/cwbugdetails.cpp:128
537
msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>"
538
msgstr "回复 #%1</a> 来自 <b>%2</b>"
540
#: gui/cwbugdetails.cpp:152
541
msgid "Attachment List"
544
#: gui/cwbugdetails.cpp:155
548
#: gui/cwbugdetails.cpp:156 gui/cwbugdetails.cpp:164
552
#: gui/cwbugdetails.cpp:157 gui/cwbugdetails.cpp:167
556
#: gui/loadallbugsdlg.cpp:37
558
msgid "Loading All Bugs for Product %1"
559
msgstr "装入产品 %1 的全部臭虫报告"
561
#: gui/loadallbugsdlg.cpp:56
563
msgid "Bug %1 loaded"
566
#: gui/msginputdialog.cpp:57
567
msgid "&Edit Presets..."
568
msgstr "编辑预设定(&E)..."
570
#: gui/msginputdialog.cpp:60
575
#: gui/msginputdialog.cpp:63
579
#: gui/msginputdialog.cpp:66
580
msgid "Reply Privately to Bug"
583
#: gui/msginputdialog.cpp:83
587
#: gui/msginputdialog.cpp:101
591
#: gui/msginputdialog.cpp:108
592
msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)"
593
msgstr "普通(报告给 bugs.kde.org、维护者和 kde-bugs-dist 邮件列表)"
595
#: gui/msginputdialog.cpp:109
596
msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)"
597
msgstr "只给维护者(报告给 bugs.kde.org 和维护者)"
599
#: gui/msginputdialog.cpp:110
600
msgid "Quiet (bugs.kde.org only)"
601
msgstr "静默(只报告给 bugs.kde.org)"
603
#: gui/msginputdialog.cpp:121
604
msgid "&Preset Messages"
607
#: gui/severityselectdialog.cpp:37
608
msgid "Select Severity"
611
#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:46
615
#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:53
619
#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:60
623
#: backend/buglistjob.cpp:63
625
msgid "Package %1: %2"
628
#: backend/bug.cpp:63
632
#: backend/bug.cpp:64
636
#: backend/bug.cpp:65
640
#: backend/bug.cpp:66
644
#: backend/bug.cpp:67
648
#: backend/bug.cpp:68
652
#: backend/bug.cpp:69
656
#: backend/bug.cpp:71 backend/bug.cpp:127
660
#: backend/bug.cpp:121
664
#: backend/bug.cpp:122
668
#: backend/bug.cpp:123
672
#: backend/bug.cpp:124
676
#: backend/bug.cpp:125
680
#: backend/bugdetailsjob.cpp:60
685
#: backend/bugsystem.cpp:162 backend/bugmybugsjob.cpp:72
689
#: backend/bugsystem.cpp:168
690
msgid "Retrieving My Bugs list..."
691
msgstr "正在获取我的臭虫列表..."
693
#: backend/smtp.cpp:50
695
msgid "Connecting to %1"
698
#: backend/smtp.cpp:90
700
msgid "Connected to %1"
703
#: backend/smtp.cpp:98
704
msgid "Connection refused."
707
#: backend/smtp.cpp:101
708
msgid "Host Not Found."
711
#: backend/smtp.cpp:104
712
msgid "Error reading socket."
715
#: backend/smtp.cpp:107
716
msgid "Internal error, unrecognized error."
719
#: backend/smtp.cpp:164
723
#: backend/mailsender.cpp:118
724
msgid "Sending through sendmail..."
725
msgstr "正在用 sendmail 发送..."
727
#: backend/mailsender.cpp:126
728
msgid "No running instance of KMail found."
729
msgstr "没有发现正在运行的 KMail 实例。"
731
#: backend/mailsender.cpp:131
732
msgid "Passing mail to KDE email program..."
733
msgstr "正在传送邮件给 KDE 电子邮件程序..."
735
#: backend/mailsender.cpp:192
738
"Error during SMTP transfer.\n"
746
#: backend/kbbprefs.cpp:135
747
msgid "Bug Fixed in SVN"
748
msgstr "臭虫在 SVN 中已修正"
750
#: backend/kbbprefs.cpp:138
751
msgid "Duplicate Report"
754
#: backend/kbbprefs.cpp:141
755
msgid "Packaging Bug"
758
#: backend/kbbprefs.cpp:147
759
msgid "Feature Implemented in SVN"
760
msgstr "在 SVN 中已经实现的特性"
762
#: backend/kbbprefs.cpp:150
763
msgid "More Information Required"
766
#: backend/kbbprefs.cpp:155
767
msgid "No Longer Applicable"
770
#: backend/kbbprefs.cpp:160
771
msgid "Will Not Fix Bug"
774
#: backend/kbbprefs.cpp:163
775
msgid "Cannot Reproduce Bug"
778
#: backend/bugmybugsjob.cpp:70
783
#: backend/bugserver.cpp:292
784
msgid "Mail generated by KBugBuster"
785
msgstr "用 KBugBuster 生成的邮件"
787
#: backend/bugserver.cpp:328
789
msgid "Control command: %1"
792
#: backend/bugserver.cpp:330
797
#: backend/bugjob.cpp:71
801
#: backend/bugjob.cpp:82
805
#: backend/bugcommand.cpp:106
809
#: backend/bugcommand.cpp:128
810
msgid "Close Silently"
813
#: backend/bugcommand.cpp:145
817
#: backend/bugcommand.cpp:162
821
#: backend/bugcommand.cpp:184
825
#: backend/bugcommand.cpp:206
829
#: backend/bugcommand.cpp:239 backend/bugcommand.cpp:243
833
#: backend/bugcommand.cpp:245
834
msgid "Reply (Maintonly)"
837
#: backend/bugcommand.cpp:247
838
msgid "Reply (Quiet)"
841
#: backend/bugcommand.cpp:280
842
msgid "Private Reply"
845
#: backend/bugcommand.cpp:327
849
#: backend/bugdetails.cpp:264
852
"Attachment %1 could not be decoded.\n"
859
msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors"
860
msgstr "(c) 2001-2003 KBugBuster 作者"
863
msgid "Martijn Klingens"
864
msgstr "Martijn Klingens"
867
msgid "Cornelius Schumacher"
868
msgstr "Cornelius Schumacher"
871
msgid "Simon Hausmann"
872
msgstr "Simon Hausmann"
879
msgid "Start in disconnected mode"
883
msgid "Start with the buglist for <package>"
884
msgstr "启动时显示 <package> 的臭虫列表"
887
msgid "Start with bug report <br>"
888
msgstr "启动时显示臭虫报告<br>"
891
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
896
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
898
msgstr "kde-china@kde.org"
900
#. i18n: file: kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg:10
901
#. i18n: ectx: label, entry (Server), group (General)
902
#: rc.cpp:5 rc.cpp:14
906
#. i18n: file: kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg:13
907
#. i18n: ectx: label, entry (Product), group (General)
908
#: rc.cpp:8 rc.cpp:17
912
#. i18n: file: kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg:16
913
#. i18n: ectx: label, entry (Component), group (General)
914
#: rc.cpp:11 rc.cpp:20
918
#. i18n: file: gui/kbugbusterui.rc:5
919
#. i18n: ectx: Menu (file)
920
#: rc.cpp:23 rc.cpp:47
924
#. i18n: file: gui/kbugbusterui.rc:12
925
#. i18n: ectx: Menu (view)
926
#: rc.cpp:26 rc.cpp:50
930
#. i18n: file: gui/kbugbusterui.rc:27
931
#. i18n: ectx: Menu (search)
932
#: rc.cpp:29 rc.cpp:53
936
#. i18n: file: gui/kbugbusterui.rc:33
937
#. i18n: ectx: Menu (commands)
938
#: rc.cpp:32 rc.cpp:56
942
#. i18n: file: gui/kbugbusterui.rc:47
943
#. i18n: ectx: Menu (settings)
944
#: rc.cpp:35 rc.cpp:59
948
#. i18n: file: gui/kbugbusterui.rc:53
949
#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar)
950
#: rc.cpp:38 rc.cpp:62
951
msgid "Search Toolbar"
954
#. i18n: file: gui/kbugbusterui.rc:59
955
#. i18n: ectx: ToolBar (commandToolBar)
956
#: rc.cpp:41 rc.cpp:65
957
msgid "Command Toolbar"
960
#. i18n: file: gui/kbugbusterui.rc:73
961
#. i18n: ectx: ToolBar (settingToolBar)
962
#: rc.cpp:44 rc.cpp:68
963
msgid "Settings Toolbar"
966
#. i18n: file: gui/cwsearchwidget_base.ui:22
967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_searchLabel)
968
#. i18n: file: gui/centralwidget_base.ui:22
969
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_searchGroup)
970
#. i18n: file: gui/cwsearchwidget_base.ui:22
971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_searchLabel)
972
#. i18n: file: gui/centralwidget_base.ui:22
973
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_searchGroup)
974
#: rc.cpp:71 rc.cpp:116 rc.cpp:125 rc.cpp:170
978
#. i18n: file: gui/cwsearchwidget_base.ui:32
979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
980
#: rc.cpp:74 rc.cpp:128
984
#. i18n: file: gui/cwsearchwidget_base.ui:58
985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
986
#. i18n: file: gui/centralwidget_base.ui:63
987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
988
#. i18n: file: gui/cwsearchwidget_base.ui:58
989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
990
#. i18n: file: gui/centralwidget_base.ui:63
991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
992
#: rc.cpp:77 rc.cpp:119 rc.cpp:131 rc.cpp:173
996
#. i18n: file: gui/cwsearchwidget_base.ui:111
997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
998
#. i18n: file: gui/centralwidget_base.ui:116
999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
1000
#. i18n: file: gui/cwsearchwidget_base.ui:111
1001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
1002
#. i18n: file: gui/centralwidget_base.ui:116
1003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
1004
#: rc.cpp:80 rc.cpp:122 rc.cpp:134 rc.cpp:176
1005
msgid "&Description:"
1008
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:63
1009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_cmdLabel)
1010
#: rc.cpp:86 rc.cpp:140
1011
msgid "Bug Commands"
1014
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:83
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cmdClearBtn)
1016
#: rc.cpp:89 rc.cpp:143
1017
msgid "Clear Co&mmands"
1020
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:119
1021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugCloseSilentlyBtn)
1022
#: rc.cpp:95 rc.cpp:149
1023
msgid "Close Silentl&y"
1026
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:139
1027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugReassignBtn)
1028
#: rc.cpp:101 rc.cpp:155
1029
msgid "Re&assign..."
1030
msgstr "重新指派(&A)..."
1032
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:149
1033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugTitleBtn)
1034
#: rc.cpp:104 rc.cpp:158
1035
msgid "Change &Title..."
1036
msgstr "更改标题(&T)..."
1038
#. i18n: file: gui/cwbugdetailscontainer_base.ui:159
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_bugSeverityBtn)
1040
#: rc.cpp:107 rc.cpp:161
1041
msgid "Chan&ge Severity..."
1042
msgstr "更改严重性(&G)..."