~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhcn/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasmapkg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-k06l646kp7ybv5zg
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: plasmapkg\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-10 01:23+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-11-11 06:13+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-06-01 11:22+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
 
20
 
#: main.cpp:39
 
20
#: main.cpp:40
21
21
msgid "Install, list, remove Plasma packages"
22
22
msgstr "安装、列出、删除 Plasma 包"
23
23
 
24
 
#: main.cpp:78
 
24
#: main.cpp:79
 
25
msgid "Package types that are installable with this tool:"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: main.cpp:80
 
29
msgid "Built in:"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: main.cpp:81
 
33
msgid "    dataengine: Plasma DataEngine plugin"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: main.cpp:82
 
37
msgid "    layout-template: Plasma containment and widget layout script"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: main.cpp:83
 
41
msgid "    plasmoid: Plasma widget"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: main.cpp:84
 
45
msgid "    runner: Search plugin (KRunner, etc)"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: main.cpp:85
 
49
msgid "    theme: Plasma SVG theme"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: main.cpp:86
 
53
msgid "    wallpaper: Image pack for use with wallpaper backgrounds"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: main.cpp:87
 
57
msgid "    wallpaperplugin: Wallpaper plugin"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: main.cpp:92
 
61
msgid "Provided by plugins:"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: main.cpp:96 main.cpp:111
 
65
#, kde-format
 
66
msgctxt ""
 
67
"Plugin name and the kind of Plasma related content it provides, both from "
 
68
"the plugin's desktop file"
 
69
msgid "    %1: %2"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: main.cpp:102
 
73
msgid "Provided by .desktop files:"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: main.cpp:118
25
77
msgid "Plasma Package Manager"
26
78
msgstr "Plasma 包管理器"
27
79
 
28
 
#: main.cpp:80
 
80
#: main.cpp:120
29
81
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
30
82
msgstr "(C) 2008,Aaron Seigo"
31
83
 
32
 
#: main.cpp:81
 
84
#: main.cpp:121
33
85
msgid "Aaron Seigo"
34
86
msgstr "Aaron Seigo"
35
87
 
36
 
#: main.cpp:82
 
88
#: main.cpp:122
37
89
msgid "Original author"
38
90
msgstr "原作者"
39
91
 
40
 
#: main.cpp:91
 
92
#: main.cpp:131
41
93
msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users."
42
94
msgstr "供所有用户安装新包或对已安装的包进行删除等操作。"
43
95
 
44
 
#: main.cpp:97
 
96
#: main.cpp:137
45
97
msgctxt ""
46
98
"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both "
47
99
"versions are recognized by the application (if translated, should be same as "
53
105
"包的类型,例如主题、墙纸、plasmoid(plasma 部件)、数据引擎、运行器、布局模板等"
54
106
"等。"
55
107
 
56
 
#: main.cpp:101
 
108
#: main.cpp:141
57
109
msgctxt "Do not translate <path>"
58
110
msgid "Install the package at <path>"
59
111
msgstr "安装 <path> 处的包"
60
112
 
61
 
#: main.cpp:103
 
113
#: main.cpp:143
62
114
msgctxt "Do not translate <path>"
63
115
msgid "Upgrade the package at <path>"
64
116
msgstr "升级 <path> 处的包"
65
117
 
66
 
#: main.cpp:105
 
118
#: main.cpp:145
67
119
msgid "List installed packages"
68
120
msgstr "列出已安装的包"
69
121
 
70
 
#: main.cpp:107
 
122
#: main.cpp:146
 
123
msgid "lists all known Package types that can be installed"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: main.cpp:148
71
127
msgctxt "Do not translate <name>"
72
128
msgid "Remove the package named <name>"
73
129
msgstr "删除名为 <name> 的包"
74
130
 
75
 
#: main.cpp:109
 
131
#: main.cpp:150
76
132
msgid ""
77
133
"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
78
134
"directories for this KDE session will be searched instead."
79
135
msgstr ""
80
136
"包目录树的绝对路径。如果不提供,那么将会搜索本次 KDE 会话的标准数据目录。"
81
137
 
82
 
#: main.cpp:137 main.cpp:169
 
138
#: main.cpp:183 main.cpp:220
83
139
msgctxt "package type"
84
140
msgid "wallpaper"
85
141
msgstr "墙纸"
86
142
 
87
 
#: main.cpp:161
 
143
#: main.cpp:210
88
144
msgctxt "package type"
89
145
msgid "plasmoid"
90
146
msgstr "plasmoid"
91
147
 
92
 
#: main.cpp:167
 
148
#: main.cpp:217
93
149
msgctxt "package type"
94
150
msgid "theme"
95
151
msgstr "主题"
96
152
 
97
 
#: main.cpp:171
 
153
#: main.cpp:223
98
154
msgctxt "package type"
99
155
msgid "dataengine"
100
156
msgstr "数据引擎"
101
157
 
102
 
#: main.cpp:175
 
158
#: main.cpp:228
103
159
msgctxt "package type"
104
160
msgid "runner"
105
161
msgstr "运行器"
106
162
 
107
 
#: main.cpp:179
 
163
#: main.cpp:233
108
164
msgctxt "package type"
109
165
msgid "wallpaperplugin"
110
166
msgstr "壁纸插件"
111
167
 
112
 
#: main.cpp:183
 
168
#: main.cpp:238
113
169
msgctxt "package type"
114
170
msgid "layout-template"
115
171
msgstr "布局模板"
116
172
 
117
 
#: main.cpp:191
 
173
#: main.cpp:247
118
174
#, kde-format
119
175
msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1"
120
176
msgstr "找不到适合包类型 %1 的安装器"
121
177
 
122
 
#: main.cpp:200
 
178
#: main.cpp:256
123
179
#, kde-format
124
180
msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2"
125
181
msgstr "无法装入对应类型 %1 的包安装器。报告的错误是:%2"
126
182
 
127
 
#: main.cpp:219
 
183
#: main.cpp:276
128
184
msgctxt ""
129
185
"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the "
130
186
"error message telling the user he can use only one"
133
189
"one."
134
190
msgstr "包目录树的选项和全局选项相互冲突,请选择其中一个。"
135
191
 
136
 
#: main.cpp:244
 
192
#: main.cpp:301
137
193
#, kde-format
138
194
msgid "Successfully removed %1"
139
195
msgstr "成功删除 %1"
140
196
 
141
 
#: main.cpp:246
 
197
#: main.cpp:303
142
198
#, kde-format
143
199
msgid "Removal of %1 failed."
144
200
msgstr "%1 删除失败。"
145
201
 
146
 
#: main.cpp:251
 
202
#: main.cpp:308
147
203
#, kde-format
148
204
msgid "Plugin %1 is not installed."
149
205
msgstr "未安装插件 %1。"
150
206
 
151
 
#: main.cpp:256
 
207
#: main.cpp:313
152
208
#, kde-format
153
209
msgid "Successfully installed %1"
154
210
msgstr "成功安装 %1"
155
211
 
156
 
#: main.cpp:258
 
212
#: main.cpp:315
157
213
#, kde-format
158
214
msgid "Installation of %1 failed."
159
215
msgstr "%1 安装失败。"
160
216
 
161
 
#: main.cpp:264
 
217
#: main.cpp:321
162
218
msgctxt ""
163
219
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
164
220
"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"