~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhcn/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kcalc.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-k06l646kp7ybv5zg
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kcalc\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 01:35+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-27 21:34+0800\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-09-21 07:18+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 15:33+0800\n"
14
14
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
15
15
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
21
 
22
22
#: kcalc_const_button.cpp:32 kcalc_const_button.cpp:44
23
23
msgctxt "Write display data into memory"
86
86
 
87
87
#. i18n: file: kcalc.kcfg:119
88
88
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
89
 
#: kcalc.cpp:209 rc.cpp:210
 
89
#: kcalc.cpp:209 rc.cpp:657
90
90
msgid "Numeral System Mode"
91
91
msgstr "数制系统模式"
92
92
 
136
136
 
137
137
#. i18n: file: kcalc.ui:220
138
138
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin)
139
 
#: kcalc.cpp:487 rc.cpp:351
 
139
#: kcalc.cpp:487 rc.cpp:213
140
140
msgid "Sine"
141
141
msgstr "正弦"
142
142
 
174
174
 
175
175
#. i18n: file: kcalc.ui:286
176
176
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos)
177
 
#: kcalc.cpp:498 rc.cpp:391
 
177
#: kcalc.cpp:498 rc.cpp:253
178
178
msgid "Cosine"
179
179
msgstr "余弦"
180
180
 
212
212
 
213
213
#. i18n: file: kcalc.ui:349
214
214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan)
215
 
#: kcalc.cpp:509 rc.cpp:428
 
215
#: kcalc.cpp:509 rc.cpp:290
216
216
msgid "Tangent"
217
217
msgstr "正切"
218
218
 
250
250
 
251
251
#. i18n: file: kcalc.ui:415
252
252
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog)
253
 
#: kcalc.cpp:520 rc.cpp:468
 
253
#: kcalc.cpp:520 rc.cpp:330
254
254
msgid "Logarithm to base 10"
255
255
msgstr "常用对数"
256
256
 
270
270
 
271
271
#. i18n: file: kcalc.ui:478
272
272
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn)
273
 
#: kcalc.cpp:527 rc.cpp:505
 
273
#: kcalc.cpp:527 rc.cpp:367
274
274
msgid "Natural log"
275
275
msgstr "自然对数"
276
276
 
290
290
 
291
291
#. i18n: file: kcalc.ui:144
292
292
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData)
293
 
#: kcalc.cpp:544 rc.cpp:308
 
293
#: kcalc.cpp:544 rc.cpp:170
294
294
msgid "Number of data entered"
295
295
msgstr "输入数据的个数"
296
296
 
305
305
 
306
306
#. i18n: file: kcalc.ui:210
307
307
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean)
308
 
#: kcalc.cpp:553 rc.cpp:345
 
308
#: kcalc.cpp:553 rc.cpp:207
309
309
msgid "Mean"
310
310
msgstr "均值"
311
311
 
315
315
 
316
316
#. i18n: file: kcalc.ui:276
317
317
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd)
318
 
#: kcalc.cpp:564 rc.cpp:385
 
318
#: kcalc.cpp:564 rc.cpp:247
319
319
msgid "Standard deviation"
320
320
msgstr "标准方差"
321
321
 
330
330
 
331
331
#. i18n: file: kcalc.ui:402
332
332
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat)
333
 
#: kcalc.cpp:577 rc.cpp:459
 
333
#: kcalc.cpp:577 rc.cpp:321
334
334
msgid "Enter data"
335
335
msgstr "输入数据"
336
336
 
350
350
 
351
351
#. i18n: file: kcalc.ui:180
352
352
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod)
353
 
#: kcalc.cpp:644 rc.cpp:329
 
353
#: kcalc.cpp:644 rc.cpp:191
354
354
msgid "Modulo"
355
355
msgstr "模"
356
356
 
370
370
 
371
371
#. i18n: file: kcalc.ui:243
372
372
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci)
373
 
#: kcalc.cpp:653 rc.cpp:366
 
373
#: kcalc.cpp:653 rc.cpp:228
374
374
msgid "Reciprocal"
375
375
msgstr "倒数"
376
376
 
390
390
 
391
391
#. i18n: file: kcalc.ui:309
392
392
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial)
393
 
#: kcalc.cpp:661 rc.cpp:406
 
393
#: kcalc.cpp:661 rc.cpp:268
394
394
msgid "Factorial"
395
395
msgstr "阶乘"
396
396
 
401
401
 
402
402
#. i18n: file: kcalc.ui:372
403
403
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare)
404
 
#: kcalc.cpp:667 rc.cpp:443
 
404
#: kcalc.cpp:667 rc.cpp:305
405
405
msgid "Square"
406
406
msgstr "平方"
407
407
 
416
416
 
417
417
#. i18n: file: kcalc.ui:438
418
418
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower)
419
 
#: kcalc.cpp:677 rc.cpp:483
 
419
#: kcalc.cpp:677 rc.cpp:345
420
420
msgid "x to the power of y"
421
421
msgstr "X 的 Y 次方"
422
422
 
431
431
 
432
432
#. i18n: file: kcalc.ui:501
433
433
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE)
434
 
#: kcalc.cpp:687 rc.cpp:520
 
434
#: kcalc.cpp:687 rc.cpp:382
435
435
msgid "Exponent"
436
436
msgstr "指数"
437
437
 
438
 
#: kcalc.cpp:895
 
438
#: kcalc.cpp:894
439
439
msgctxt "Second button functions are active"
440
440
msgid "SHIFT"
441
441
msgstr "SHIFT"
442
442
 
443
443
#. i18n: file: kcalc.ui:827
444
444
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift)
445
 
#: kcalc.cpp:896 rc.cpp:644
 
445
#: kcalc.cpp:895 rc.cpp:506
446
446
msgid "Shift"
447
447
msgstr "Shift"
448
448
 
449
 
#: kcalc.cpp:898
 
449
#: kcalc.cpp:897
450
450
msgctxt "Normal button functions are active"
451
451
msgid "NORM"
452
452
msgstr "NORM"
453
453
 
454
 
#: kcalc.cpp:995 kcalc.cpp:996
 
454
#: kcalc.cpp:994 kcalc.cpp:995
455
455
msgid "M"
456
456
msgstr "M"
457
457
 
458
 
#: kcalc.cpp:1379
 
458
#: kcalc.cpp:1378
459
459
msgid "Last stat item erased"
460
460
msgstr "已清除上一次统计数据"
461
461
 
462
 
#: kcalc.cpp:1389
 
462
#: kcalc.cpp:1388
463
463
msgid "Stat mem cleared"
464
464
msgstr "已清除统计记忆"
465
465
 
466
466
#. i18n: file: general.ui:13
467
467
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General)
468
 
#: kcalc.cpp:1432 rc.cpp:69
 
468
#: kcalc.cpp:1431 rc.cpp:74
469
469
msgid "General"
470
470
msgstr "常规"
471
471
 
472
 
#: kcalc.cpp:1432
 
472
#: kcalc.cpp:1431
473
473
msgid "General Settings"
474
474
msgstr "常规设置"
475
475
 
476
 
#: kcalc.cpp:1437
 
476
#: kcalc.cpp:1436
477
477
msgid "Font"
478
478
msgstr "字体"
479
479
 
480
 
#: kcalc.cpp:1437
 
480
#: kcalc.cpp:1436
481
481
msgid "Select Display Font"
482
482
msgstr "选择显示字体"
483
483
 
484
 
#: kcalc.cpp:1442
 
484
#: kcalc.cpp:1441
485
485
msgid "Colors"
486
486
msgstr "颜色"
487
487
 
488
 
#: kcalc.cpp:1442
 
488
#: kcalc.cpp:1441
489
489
msgid "Button & Display Colors"
490
490
msgstr "按钮和显示颜色"
491
491
 
493
493
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants)
494
494
#. i18n: file: constants.ui:19
495
495
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox)
496
 
#: kcalc.cpp:1491 rc.cpp:33 rc.cpp:36
 
496
#: kcalc.cpp:1490 rc.cpp:38 rc.cpp:41
497
497
msgid "Constants"
498
498
msgstr "常数"
499
499
 
500
 
#: kcalc.cpp:1491
 
500
#: kcalc.cpp:1490
501
501
msgid "Define Constants"
502
502
msgstr "定义常数"
503
503
 
504
504
#. i18n: file: kcalc.ui:14
505
505
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator)
506
 
#: kcalc.cpp:1901 rc.cpp:269
 
506
#: kcalc.cpp:1907 rc.cpp:131
507
507
msgid "KCalc"
508
508
msgstr "KCalc"
509
509
 
510
 
#: kcalc.cpp:1905
 
510
#: kcalc.cpp:1911
511
511
msgid ""
512
512
"(c) 2000-2008, The KDE Team\n"
513
513
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
517
517
"(c) 2003-2005,Klaus Niederkrüger\n"
518
518
"(c) 1996-2000,Bernd Johannes Wuebben"
519
519
 
520
 
#: kcalc.cpp:1912
 
520
#: kcalc.cpp:1918
521
521
msgid "Klaus Niederkrüger"
522
522
msgstr "Klaus Niederkrüger"
523
523
 
524
 
#: kcalc.cpp:1913
 
524
#: kcalc.cpp:1919
525
525
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
526
526
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
527
527
 
528
 
#: kcalc.cpp:1914
 
528
#: kcalc.cpp:1920
529
529
msgid "Evan Teran"
530
530
msgstr "Evan Teran"
531
531
 
532
 
#: kcalc.cpp:1915
 
532
#: kcalc.cpp:1920
 
533
msgid "Maintainer"
 
534
msgstr "维护者"
 
535
 
 
536
#: kcalc.cpp:1921
533
537
msgid "Espen Sand"
534
538
msgstr "Espen Sand"
535
539
 
536
 
#: kcalc.cpp:1916
 
540
#: kcalc.cpp:1922
537
541
msgid "Chris Howells"
538
542
msgstr "Chris Howells"
539
543
 
540
 
#: kcalc.cpp:1917
 
544
#: kcalc.cpp:1923
541
545
msgid "Aaron J. Seigo"
542
546
msgstr "Aaron J. Seigo"
543
547
 
544
 
#: kcalc.cpp:1918
 
548
#: kcalc.cpp:1924
545
549
msgid "Charles Samuels"
546
550
msgstr "Charles Samuels"
547
551
 
548
 
#: kcalc.cpp:1920
 
552
#: kcalc.cpp:1926
549
553
msgid "René Mérou"
550
554
msgstr "René Mérou"
551
555
 
552
 
#: kcalc.cpp:1921
 
556
#: kcalc.cpp:1927
553
557
msgid "Michel Marti"
554
558
msgstr "Michel Marti"
555
559
 
556
 
#: kcalc.cpp:1922
 
560
#: kcalc.cpp:1928
557
561
msgid "David Johnson"
558
562
msgstr "David Johnson"
559
563
 
560
 
#: kcalc.cpp:1922
561
 
msgid "Maintainer"
562
 
msgstr "维护者"
 
564
#: rc.cpp:1
 
565
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
566
msgid "Your names"
 
567
msgstr "KDE 中国"
 
568
 
 
569
#: rc.cpp:2
 
570
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
571
msgid "Your emails"
 
572
msgstr "kde-china@kde.org"
 
573
 
 
574
#. i18n: file: kcalcui.rc:4
 
575
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
576
#: rc.cpp:5
 
577
msgid "&Settings"
 
578
msgstr "设置(&S)"
563
579
 
564
580
#. i18n: file: colors.ui:16
565
581
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox)
566
 
#: rc.cpp:3
 
582
#: rc.cpp:8
567
583
msgid "Display Colors"
568
584
msgstr "显示颜色"
569
585
 
570
586
#. i18n: file: colors.ui:24
571
587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
572
 
#: rc.cpp:6
 
588
#: rc.cpp:11
573
589
msgid "&Foreground:"
574
590
msgstr "前景色(&F):"
575
591
 
576
592
#. i18n: file: colors.ui:51
577
593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
578
 
#: rc.cpp:9
 
594
#: rc.cpp:14
579
595
msgid "&Background:"
580
596
msgstr "背景色(&B):"
581
597
 
582
598
#. i18n: file: colors.ui:96
583
599
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox)
584
 
#: rc.cpp:12
 
600
#: rc.cpp:17
585
601
msgid "Button Colors"
586
602
msgstr "按钮颜色"
587
603
 
588
604
#. i18n: file: colors.ui:104
589
605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
590
 
#: rc.cpp:15
 
606
#: rc.cpp:20
591
607
msgid "&Functions:"
592
608
msgstr "函数(&F):"
593
609
 
594
610
#. i18n: file: colors.ui:124
595
611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
596
 
#: rc.cpp:18
 
612
#: rc.cpp:23
597
613
msgid "St&atistic functions:"
598
614
msgstr "统计函数(&A):"
599
615
 
600
616
#. i18n: file: colors.ui:144
601
617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
602
 
#: rc.cpp:21
 
618
#: rc.cpp:26
603
619
msgid "He&xadecimals:"
604
620
msgstr "十六进制数(&X):"
605
621
 
606
622
#. i18n: file: colors.ui:164
607
623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
608
 
#: rc.cpp:24
 
624
#: rc.cpp:29
609
625
msgid "&Numbers:"
610
626
msgstr "数字(&N):"
611
627
 
612
628
#. i18n: file: colors.ui:184
613
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
614
 
#: rc.cpp:27
 
630
#: rc.cpp:32
615
631
msgid "&Memory:"
616
632
msgstr "记忆(&M):"
617
633
 
618
634
#. i18n: file: colors.ui:204
619
635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
620
 
#: rc.cpp:30
 
636
#: rc.cpp:35
621
637
msgid "O&perations:"
622
638
msgstr "操作符(&P):"
623
639
 
633
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
634
650
#. i18n: file: constants.ui:144
635
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
636
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:42 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54
 
652
#: rc.cpp:44 rc.cpp:47 rc.cpp:50 rc.cpp:53 rc.cpp:56 rc.cpp:59
637
653
msgid "Predefined"
638
654
msgstr "预定义"
639
655
 
640
656
#. i18n: file: fonts.ui:21
641
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel)
642
 
#: rc.cpp:57
 
658
#: rc.cpp:62
643
659
msgid "&Button font:"
644
660
msgstr "按钮字体(&B):"
645
661
 
646
662
#. i18n: file: fonts.ui:34
647
663
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont)
648
 
#: rc.cpp:60
 
664
#: rc.cpp:65
649
665
msgid "The font to use for the buttons"
650
666
msgstr "按钮所用的字体"
651
667
 
652
668
#. i18n: file: fonts.ui:41
653
669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel)
654
 
#: rc.cpp:63
 
670
#: rc.cpp:68
655
671
msgid "&Display font:"
656
672
msgstr "显示字体(&D):"
657
673
 
658
674
#. i18n: file: fonts.ui:54
659
675
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont)
660
 
#: rc.cpp:66
 
676
#: rc.cpp:71
661
677
msgid "The font to use in the display"
662
678
msgstr "按钮所用的字体"
663
679
 
664
680
#. i18n: file: general.ui:19
665
681
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox)
666
 
#: rc.cpp:72
 
682
#: rc.cpp:77
667
683
msgid "Precision"
668
684
msgstr "精度"
669
685
 
670
686
#. i18n: file: general.ui:27
671
687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
672
 
#: rc.cpp:75
 
688
#: rc.cpp:80
673
689
msgid "&Maximum number of digits:"
674
690
msgstr "最大数字位数(&M):"
675
691
 
676
692
#. i18n: file: general.ui:40
677
693
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
678
 
#: rc.cpp:78
 
694
#: rc.cpp:83
679
695
msgid "Maximum number of digits displayed"
680
696
msgstr "所显示的最大数字位数"
681
697
 
682
698
#. i18n: file: general.ui:43
683
699
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
684
 
#: rc.cpp:81
 
700
#: rc.cpp:86
685
701
msgid ""
686
702
"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the "
687
703
"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before "
692
708
 
693
709
#. i18n: file: general.ui:50
694
710
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
695
 
#: rc.cpp:84
 
711
#: rc.cpp:89
696
712
msgid "Whether to use fixed decimal places"
697
713
msgstr "在何处使用固定小数位"
698
714
 
699
715
#. i18n: file: general.ui:53
700
716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
701
 
#: rc.cpp:87
 
717
#: rc.cpp:92
702
718
msgid "Set &decimal precision"
703
719
msgstr "设定小数精度(&D)"
704
720
 
705
721
#. i18n: file: general.ui:63
706
722
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision)
707
 
#: rc.cpp:90
 
723
#: rc.cpp:95
708
724
msgid "Number of fixed decimal digits"
709
725
msgstr "定点小数的位数"
710
726
 
711
727
#. i18n: file: general.ui:88
712
728
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
713
 
#: rc.cpp:93
 
729
#: rc.cpp:98
714
730
msgid "Numbers"
715
731
msgstr "数字"
716
732
 
717
733
#. i18n: file: general.ui:94
718
734
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
719
 
#: rc.cpp:96
 
735
#: rc.cpp:101
720
736
msgid "Whether to group digits"
721
737
msgstr "是否对数字分组"
722
738
 
723
739
#. i18n: file: general.ui:97
724
740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
725
 
#: rc.cpp:99
 
741
#: rc.cpp:104
726
742
msgid "Group digits"
727
743
msgstr "分组数字"
728
744
 
729
745
#. i18n: file: general.ui:107
730
746
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
731
 
#: rc.cpp:102
 
747
#: rc.cpp:107
732
748
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers"
733
749
msgstr "是否对非十进制数采用二进制补码"
734
750
 
735
751
#. i18n: file: general.ui:110
736
752
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
737
 
#: rc.cpp:105
 
753
#: rc.cpp:110
738
754
msgid ""
739
755
"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal "
740
756
"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-"
745
761
 
746
762
#. i18n: file: general.ui:113
747
763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
748
 
#: rc.cpp:108
 
764
#: rc.cpp:113
749
765
msgid "Two's complement"
750
766
msgstr "二进制补码"
751
767
 
752
768
#. i18n: file: general.ui:126
753
769
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
754
 
#: rc.cpp:111
 
770
#: rc.cpp:116
755
771
msgid "Misc"
756
772
msgstr "杂项"
757
773
 
758
774
#. i18n: file: general.ui:132
759
775
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
760
 
#: rc.cpp:114
 
776
#: rc.cpp:119
761
777
msgid "Whether to beep on error"
762
778
msgstr "出错时是否响铃"
763
779
 
764
780
#. i18n: file: general.ui:135
765
781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
766
 
#: rc.cpp:117
 
782
#: rc.cpp:122
767
783
msgid "&Beep on error"
768
784
msgstr "出错时响铃(&B)"
769
785
 
770
786
#. i18n: file: general.ui:145
771
787
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
772
 
#: rc.cpp:120
 
788
#: rc.cpp:125
773
789
msgid "Whether to show the result in the window title"
774
790
msgstr "是否在窗口标题中显示结果"
775
791
 
776
792
#. i18n: file: general.ui:148
777
793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
778
 
#: rc.cpp:123
 
794
#: rc.cpp:128
779
795
msgid "Show &result in window title"
780
796
msgstr "在窗口标题中显示结果(&R)"
781
797
 
782
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:13
783
 
#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
784
 
#: rc.cpp:126
785
 
msgid "The foreground color of the display."
786
 
msgstr "显示的前景色。"
787
 
 
788
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:19
789
 
#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
790
 
#: rc.cpp:129
791
 
msgid "The background color of the display."
792
 
msgstr "显示的背景色。"
793
 
 
794
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:24
795
 
#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
796
 
#: rc.cpp:132
797
 
msgid "The color of number buttons."
798
 
msgstr "数字按钮的颜色。"
799
 
 
800
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:30
801
 
#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
802
 
#: rc.cpp:135
803
 
msgid "The color of function buttons."
804
 
msgstr "函数按钮的颜色。"
805
 
 
806
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:34
807
 
#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
808
 
#: rc.cpp:138
809
 
msgid "The color of statistical buttons."
810
 
msgstr "统计按钮的颜色。"
811
 
 
812
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:38
813
 
#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
814
 
#: rc.cpp:141
815
 
msgid "The color of hex buttons."
816
 
msgstr "十六进制按钮的颜色。"
817
 
 
818
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:42
819
 
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
820
 
#: rc.cpp:144
821
 
msgid "The color of memory buttons."
822
 
msgstr "记忆按钮的颜色。"
823
 
 
824
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:46
825
 
#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
826
 
#: rc.cpp:147
827
 
msgid "The color of operation buttons."
828
 
msgstr "操作按钮的颜色。"
829
 
 
830
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:52
831
 
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
832
 
#: rc.cpp:150
833
 
msgid "The font to use for the buttons."
834
 
msgstr "按钮所用的字体。"
835
 
 
836
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:56
837
 
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
838
 
#: rc.cpp:153
839
 
msgid "The font to use in the display."
840
 
msgstr "显示所用的字体。"
841
 
 
842
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:62
843
 
#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
844
 
#: rc.cpp:156
845
 
msgid "Maximum number of digits displayed."
846
 
msgstr "所显示的最大数字位数。"
847
 
 
848
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:68
849
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
850
 
#: rc.cpp:159
851
 
msgid ""
852
 
"\n"
853
 
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
854
 
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
855
 
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
856
 
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
857
 
"      "
858
 
msgstr ""
859
 
"\n"
860
 
"\tKCalc 可以对屏幕上能显示的更多数位进行计算。此设定控制屏幕可显示\n"
861
 
"\t的最大数位,在此之前 KCalc 会采用科学计数法,例子:2.34e12。\n"
862
 
"      "
863
 
 
864
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:74
865
 
#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
866
 
#: rc.cpp:167
867
 
msgid "Number of fixed decimal digits."
868
 
msgstr "定点小数的位数。"
869
 
 
870
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:78
871
 
#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
872
 
#: rc.cpp:170
873
 
msgid "Whether to use fixed decimal places."
874
 
msgstr "在何处使用固定小数位。"
875
 
 
876
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:84
877
 
#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
878
 
#: rc.cpp:173
879
 
msgid "Whether to beep on error."
880
 
msgstr "出错时是否响铃。"
881
 
 
882
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:88
883
 
#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
884
 
#: rc.cpp:176
885
 
msgid "Whether to show the result in the window title."
886
 
msgstr "是否在窗口标题中显示结果。"
887
 
 
888
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:92
889
 
#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
890
 
#: rc.cpp:179
891
 
msgid "Whether to group digits."
892
 
msgstr "是否对数字分组。"
893
 
 
894
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:96
895
 
#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
896
 
#: rc.cpp:182
897
 
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
898
 
msgstr "是否对非十进制数采用二进制补码。"
899
 
 
900
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:101
901
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
902
 
#: rc.cpp:185
903
 
msgid ""
904
 
"\n"
905
 
"        Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
906
 
"        and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
907
 
"        negative numbers in computers.\n"
908
 
"      "
909
 
msgstr ""
910
 
"\n"
911
 
"        对二进制、八进制和十六进制数采用二进制补码记号。这通常用于在计算机\n"
912
 
"        中表示非十进制的负数。\n"
913
 
"      "
914
 
 
915
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:107
916
 
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
917
 
#: rc.cpp:192
918
 
msgid "Easy Calculator Mode"
919
 
msgstr "简单计算器模式"
920
 
 
921
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:108
922
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
923
 
#: rc.cpp:195
924
 
msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
925
 
msgstr "非常简单的模式,只显示常见计算机的按钮"
926
 
 
927
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:111
928
 
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
929
 
#: rc.cpp:198
930
 
msgid "Science Calculator Mode"
931
 
msgstr "科学计算机模式"
932
 
 
933
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:112
934
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
935
 
#: rc.cpp:201
936
 
msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
937
 
msgstr "带有科学按钮和可选常量按钮的模式"
938
 
 
939
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:115
940
 
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
941
 
#: rc.cpp:204
942
 
msgid "Statistic Calculator Mode"
943
 
msgstr "统计计算器模式"
944
 
 
945
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:116
946
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
947
 
#: rc.cpp:207
948
 
msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
949
 
msgstr "带有额外统计学按钮和可选常量按钮的模式"
950
 
 
951
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:120
952
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
953
 
#: rc.cpp:213
954
 
msgid ""
955
 
"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
956
 
msgstr "带有逻辑按钮和可选择的数制。可选位编辑操作。"
957
 
 
958
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:125
959
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
960
 
#: rc.cpp:216
961
 
msgid "Whether to show the bit edit widget."
962
 
msgstr "是否显示位编辑部件。"
963
 
 
964
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:129
965
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
966
 
#: rc.cpp:219
967
 
msgid "Whether to show constant buttons."
968
 
msgstr "是否显示常数按钮。"
969
 
 
970
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:133
971
 
#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
972
 
#: rc.cpp:222
973
 
msgid "Degrees, radians or grads"
974
 
msgstr "角度、弧度或梯度"
975
 
 
976
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:137
977
 
#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
978
 
#: rc.cpp:225
979
 
msgid "Numeric base"
980
 
msgstr "数字基准"
981
 
 
982
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:143
983
 
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
984
 
#: rc.cpp:228
985
 
msgid "Name of the user programmable constants."
986
 
msgstr "用户可编程的常数的名称。"
987
 
 
988
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:162
989
 
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
990
 
#: rc.cpp:231
991
 
msgid "List of user programmable constants"
992
 
msgstr "列出用户可编程的常数"
993
 
 
994
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:153
995
 
#: rc.cpp:249
996
 
msgctxt "Name of the user programmable constant"
997
 
msgid "C1"
998
 
msgstr "C1"
999
 
 
1000
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:154
1001
 
#: rc.cpp:251
1002
 
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1003
 
msgid "C2"
1004
 
msgstr "C2"
1005
 
 
1006
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:155
1007
 
#: rc.cpp:253
1008
 
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1009
 
msgid "C3"
1010
 
msgstr "C3"
1011
 
 
1012
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:156
1013
 
#: rc.cpp:255
1014
 
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1015
 
msgid "C4"
1016
 
msgstr "C4"
1017
 
 
1018
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:157
1019
 
#: rc.cpp:257
1020
 
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1021
 
msgid "C5"
1022
 
msgstr "C5"
1023
 
 
1024
 
#. i18n: file: kcalc.kcfg:158
1025
 
#: rc.cpp:259
1026
 
msgctxt "Name of the user programmable constant"
1027
 
msgid "C6"
1028
 
msgstr "C6"
1029
 
 
1030
798
#. i18n: file: kcalc.ui:35
1031
799
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset)
1032
 
#: rc.cpp:272
 
800
#: rc.cpp:134
1033
801
msgid "Click on a Bit to toggle it."
1034
802
msgstr "单击一个数位即可切换。"
1035
803
 
1036
804
#. i18n: file: kcalc.ui:44
1037
805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio)
1038
 
#: rc.cpp:275
 
806
#: rc.cpp:137
1039
807
msgid "Deg"
1040
808
msgstr "度数"
1041
809
 
1042
810
#. i18n: file: kcalc.ui:51
1043
811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio)
1044
 
#: rc.cpp:278
 
812
#: rc.cpp:140
1045
813
msgid "Rad"
1046
814
msgstr "弧度"
1047
815
 
1048
816
#. i18n: file: kcalc.ui:58
1049
817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio)
1050
 
#: rc.cpp:281
 
818
#: rc.cpp:143
1051
819
msgid "Grad"
1052
820
msgstr "梯度"
1053
821
 
1054
822
#. i18n: file: kcalc.ui:78
1055
823
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio)
1056
 
#: rc.cpp:284
 
824
#: rc.cpp:146
1057
825
msgid "Switch base to hexadecimal."
1058
826
msgstr "将数制切换到十六进制。"
1059
827
 
1060
828
#. i18n: file: kcalc.ui:81
1061
829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio)
1062
 
#: rc.cpp:287
 
830
#: rc.cpp:149
1063
831
msgid "He&x"
1064
832
msgstr "十六进制(&X)"
1065
833
 
1066
834
#. i18n: file: kcalc.ui:88
1067
835
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio)
1068
 
#: rc.cpp:290
 
836
#: rc.cpp:152
1069
837
msgid "Switch base to decimal."
1070
838
msgstr "将数制切换到十进制。"
1071
839
 
1072
840
#. i18n: file: kcalc.ui:91
1073
841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio)
1074
 
#: rc.cpp:293
 
842
#: rc.cpp:155
1075
843
msgid "&Dec"
1076
844
msgstr "十进制(&D)"
1077
845
 
1078
846
#. i18n: file: kcalc.ui:98
1079
847
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio)
1080
 
#: rc.cpp:296
 
848
#: rc.cpp:158
1081
849
msgid "Switch base to octal."
1082
850
msgstr "将数制切换到八进制。"
1083
851
 
1084
852
#. i18n: file: kcalc.ui:101
1085
853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio)
1086
 
#: rc.cpp:299
 
854
#: rc.cpp:161
1087
855
msgid "&Oct"
1088
856
msgstr "八进制(&O)"
1089
857
 
1090
858
#. i18n: file: kcalc.ui:108
1091
859
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio)
1092
 
#: rc.cpp:302
 
860
#: rc.cpp:164
1093
861
msgid "Switch base to binary."
1094
862
msgstr "将数制切换到二进制。"
1095
863
 
1096
864
#. i18n: file: kcalc.ui:111
1097
865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio)
1098
 
#: rc.cpp:305
 
866
#: rc.cpp:167
1099
867
msgid "&Bin"
1100
868
msgstr "二进制(&B)"
1101
869
 
1103
871
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData)
1104
872
#. i18n: file: kcalc.ui:484
1105
873
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn)
1106
 
#: rc.cpp:311 rc.cpp:511
 
874
#: rc.cpp:173 rc.cpp:373
1107
875
msgid "N"
1108
876
msgstr "N"
1109
877
 
1110
878
#. i18n: file: kcalc.ui:154
1111
879
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp)
1112
 
#: rc.cpp:314
 
880
#: rc.cpp:176
1113
881
msgid "Hyperbolic mode"
1114
882
msgstr "双曲模式"
1115
883
 
1116
884
#. i18n: file: kcalc.ui:157
1117
885
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp)
1118
 
#: rc.cpp:317
 
886
#: rc.cpp:179
1119
887
msgid "Hyp"
1120
888
msgstr "Hyp"
1121
889
 
1122
890
#. i18n: file: kcalc.ui:160
1123
891
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp)
1124
 
#: rc.cpp:320
 
892
#: rc.cpp:182
1125
893
msgid "H"
1126
894
msgstr "H"
1127
895
 
1128
896
#. i18n: file: kcalc.ui:170
1129
897
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND)
1130
 
#: rc.cpp:323
 
898
#: rc.cpp:185
1131
899
msgid "Bitwise AND"
1132
900
msgstr "按位与"
1133
901
 
1134
902
#. i18n: file: kcalc.ui:173
1135
903
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND)
1136
 
#: rc.cpp:326
 
904
#: rc.cpp:188
1137
905
msgid "AND"
1138
906
msgstr "AND"
1139
907
 
1140
908
#. i18n: file: kcalc.ui:183
1141
909
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod)
1142
 
#: rc.cpp:332
 
910
#: rc.cpp:194
1143
911
msgid "Mod"
1144
912
msgstr "模"
1145
913
 
1147
915
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA)
1148
916
#. i18n: file: kcalc.ui:193
1149
917
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA)
1150
 
#: rc.cpp:335 rc.cpp:338
 
918
#: rc.cpp:197 rc.cpp:200
1151
919
msgid "A"
1152
920
msgstr "A"
1153
921
 
1154
922
#. i18n: file: kcalc.ui:200
1155
923
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1)
1156
 
#: rc.cpp:341
 
924
#: rc.cpp:203
1157
925
msgid "C1"
1158
926
msgstr "C1"
1159
927
 
1160
928
#. i18n: file: kcalc.ui:213
1161
929
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean)
1162
 
#: rc.cpp:348
 
930
#: rc.cpp:210
1163
931
msgid "Mea"
1164
932
msgstr "均值"
1165
933
 
1166
934
#. i18n: file: kcalc.ui:223
1167
935
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin)
1168
 
#: rc.cpp:354
 
936
#: rc.cpp:216
1169
937
msgid "Sin"
1170
938
msgstr "正弦"
1171
939
 
1172
940
#. i18n: file: kcalc.ui:226
1173
941
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin)
1174
 
#: rc.cpp:357
 
942
#: rc.cpp:219
1175
943
msgid "S"
1176
944
msgstr "S"
1177
945
 
1178
946
#. i18n: file: kcalc.ui:233
1179
947
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR)
1180
 
#: rc.cpp:360
 
948
#: rc.cpp:222
1181
949
msgid "Bitwise OR"
1182
950
msgstr "按位或"
1183
951
 
1184
952
#. i18n: file: kcalc.ui:236
1185
953
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR)
1186
 
#: rc.cpp:363
 
954
#: rc.cpp:225
1187
955
msgid "OR"
1188
956
msgstr "OR"
1189
957
 
1190
958
#. i18n: file: kcalc.ui:246
1191
959
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci)
1192
 
#: rc.cpp:369
 
960
#: rc.cpp:231
1193
961
msgid "1/X"
1194
962
msgstr "1/X"
1195
963
 
1196
964
#. i18n: file: kcalc.ui:249
1197
965
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci)
1198
 
#: rc.cpp:372
 
966
#: rc.cpp:234
1199
967
msgid "R"
1200
968
msgstr "R"
1201
969
 
1203
971
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB)
1204
972
#. i18n: file: kcalc.ui:259
1205
973
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB)
1206
 
#: rc.cpp:375 rc.cpp:378
 
974
#: rc.cpp:237 rc.cpp:240
1207
975
msgid "B"
1208
976
msgstr "B"
1209
977
 
1210
978
#. i18n: file: kcalc.ui:266
1211
979
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2)
1212
 
#: rc.cpp:381
 
980
#: rc.cpp:243
1213
981
msgid "C2"
1214
982
msgstr "C2"
1215
983
 
1216
984
#. i18n: file: kcalc.ui:279
1217
985
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd)
1218
 
#: rc.cpp:388
 
986
#: rc.cpp:250
1219
987
msgid "SD"
1220
988
msgstr "SD"
1221
989
 
1222
990
#. i18n: file: kcalc.ui:289
1223
991
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos)
1224
 
#: rc.cpp:394
 
992
#: rc.cpp:256
1225
993
msgid "Cos"
1226
994
msgstr "余弦"
1227
995
 
1233
1001
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC)
1234
1002
#. i18n: file: kcalc.ui:843
1235
1003
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear)
1236
 
#: rc.cpp:397 rc.cpp:412 rc.cpp:415 rc.cpp:653
 
1004
#: rc.cpp:259 rc.cpp:274 rc.cpp:277 rc.cpp:515
1237
1005
msgid "C"
1238
1006
msgstr "C"
1239
1007
 
1240
1008
#. i18n: file: kcalc.ui:299
1241
1009
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR)
1242
 
#: rc.cpp:400
 
1010
#: rc.cpp:262
1243
1011
msgid "Bitwise XOR"
1244
1012
msgstr "按位异或"
1245
1013
 
1246
1014
#. i18n: file: kcalc.ui:302
1247
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR)
1248
 
#: rc.cpp:403
 
1016
#: rc.cpp:265
1249
1017
msgid "XOR"
1250
1018
msgstr "XOR"
1251
1019
 
1252
1020
#. i18n: file: kcalc.ui:312
1253
1021
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial)
1254
 
#: rc.cpp:409
 
1022
#: rc.cpp:271
1255
1023
msgid "x!"
1256
1024
msgstr "x!"
1257
1025
 
1258
1026
#. i18n: file: kcalc.ui:329
1259
1027
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3)
1260
 
#: rc.cpp:418
 
1028
#: rc.cpp:280
1261
1029
msgid "C3"
1262
1030
msgstr "C3"
1263
1031
 
1264
1032
#. i18n: file: kcalc.ui:339
1265
1033
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed)
1266
 
#: rc.cpp:422
 
1034
#: rc.cpp:284
1267
1035
msgid "Median"
1268
1036
msgstr "中值"
1269
1037
 
1270
1038
#. i18n: file: kcalc.ui:342
1271
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed)
1272
 
#: rc.cpp:425
 
1040
#: rc.cpp:287
1273
1041
msgid "Med"
1274
1042
msgstr "中值"
1275
1043
 
1276
1044
#. i18n: file: kcalc.ui:352
1277
1045
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan)
1278
 
#: rc.cpp:431
 
1046
#: rc.cpp:293
1279
1047
msgid "Tan"
1280
1048
msgstr "正切"
1281
1049
 
1282
1050
#. i18n: file: kcalc.ui:355
1283
1051
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan)
1284
 
#: rc.cpp:434
 
1052
#: rc.cpp:296
1285
1053
msgid "T"
1286
1054
msgstr "T"
1287
1055
 
1288
1056
#. i18n: file: kcalc.ui:362
1289
1057
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh)
1290
 
#: rc.cpp:437
 
1058
#: rc.cpp:299
1291
1059
msgid "Left bit shift"
1292
1060
msgstr "左移位"
1293
1061
 
1294
1062
#. i18n: file: kcalc.ui:365
1295
1063
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh)
1296
 
#: rc.cpp:440
 
1064
#: rc.cpp:302
1297
1065
msgid "Lsh"
1298
1066
msgstr "Lsh"
1299
1067
 
1300
1068
#. i18n: file: kcalc.ui:375
1301
1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare)
1302
 
#: rc.cpp:446
 
1070
#: rc.cpp:308
1303
1071
msgid "x2"
1304
1072
msgstr "x2"
1305
1073
 
1309
1077
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD)
1310
1078
#. i18n: file: kcalc.ui:408
1311
1079
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat)
1312
 
#: rc.cpp:449 rc.cpp:452 rc.cpp:465
 
1080
#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 rc.cpp:327
1313
1081
msgid "D"
1314
1082
msgstr "D"
1315
1083
 
1316
1084
#. i18n: file: kcalc.ui:392
1317
1085
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4)
1318
 
#: rc.cpp:455
 
1086
#: rc.cpp:317
1319
1087
msgid "C4"
1320
1088
msgstr "C4"
1321
1089
 
1322
1090
#. i18n: file: kcalc.ui:405
1323
1091
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat)
1324
 
#: rc.cpp:462
 
1092
#: rc.cpp:324
1325
1093
msgid "Dat"
1326
1094
msgstr "Dat"
1327
1095
 
1328
1096
#. i18n: file: kcalc.ui:418
1329
1097
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog)
1330
 
#: rc.cpp:471
 
1098
#: rc.cpp:333
1331
1099
msgid "Log"
1332
1100
msgstr "Log"
1333
1101
 
1334
1102
#. i18n: file: kcalc.ui:421
1335
1103
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog)
1336
 
#: rc.cpp:474
 
1104
#: rc.cpp:336
1337
1105
msgid "L"
1338
1106
msgstr "L"
1339
1107
 
1340
1108
#. i18n: file: kcalc.ui:428
1341
1109
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh)
1342
 
#: rc.cpp:477
 
1110
#: rc.cpp:339
1343
1111
msgid "Right bit shift"
1344
1112
msgstr "右移位"
1345
1113
 
1346
1114
#. i18n: file: kcalc.ui:431
1347
1115
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh)
1348
 
#: rc.cpp:480
 
1116
#: rc.cpp:342
1349
1117
msgid "Rsh"
1350
1118
msgstr "Rsh"
1351
1119
 
1352
1120
#. i18n: file: kcalc.ui:441
1353
1121
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower)
1354
 
#: rc.cpp:486
 
1122
#: rc.cpp:348
1355
1123
msgid "pow"
1356
1124
msgstr "pow"
1357
1125
 
1361
1129
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE)
1362
1130
#. i18n: file: kcalc.ui:507
1363
1131
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE)
1364
 
#: rc.cpp:489 rc.cpp:492 rc.cpp:526
 
1132
#: rc.cpp:351 rc.cpp:354 rc.cpp:388
1365
1133
msgid "E"
1366
1134
msgstr "E"
1367
1135
 
1368
1136
#. i18n: file: kcalc.ui:458
1369
1137
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5)
1370
 
#: rc.cpp:495
 
1138
#: rc.cpp:357
1371
1139
msgid "C5"
1372
1140
msgstr "C5"
1373
1141
 
1374
1142
#. i18n: file: kcalc.ui:468
1375
1143
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt)
1376
 
#: rc.cpp:499
 
1144
#: rc.cpp:361
1377
1145
msgid "Clear data store"
1378
1146
msgstr "清除数据存储"
1379
1147
 
1380
1148
#. i18n: file: kcalc.ui:471
1381
1149
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt)
1382
 
#: rc.cpp:502
 
1150
#: rc.cpp:364
1383
1151
msgid "CSt"
1384
1152
msgstr "CSt"
1385
1153
 
1386
1154
#. i18n: file: kcalc.ui:481
1387
1155
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn)
1388
 
#: rc.cpp:508
 
1156
#: rc.cpp:370
1389
1157
msgid "Ln"
1390
1158
msgstr "Ln"
1391
1159
 
1392
1160
#. i18n: file: kcalc.ui:491
1393
1161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp)
1394
 
#: rc.cpp:514
 
1162
#: rc.cpp:376
1395
1163
msgid "One's complement"
1396
1164
msgstr "补码"
1397
1165
 
1398
1166
#. i18n: file: kcalc.ui:494
1399
1167
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp)
1400
 
#: rc.cpp:517
 
1168
#: rc.cpp:379
1401
1169
msgid "Cmp"
1402
1170
msgstr "Cmp"
1403
1171
 
1404
1172
#. i18n: file: kcalc.ui:504
1405
1173
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE)
1406
 
#: rc.cpp:523
 
1174
#: rc.cpp:385
1407
1175
msgid "EXP"
1408
1176
msgstr "EXP"
1409
1177
 
1411
1179
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF)
1412
1180
#. i18n: file: kcalc.ui:517
1413
1181
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF)
1414
 
#: rc.cpp:529 rc.cpp:532
 
1182
#: rc.cpp:391 rc.cpp:394
1415
1183
msgid "F"
1416
1184
msgstr "F"
1417
1185
 
1418
1186
#. i18n: file: kcalc.ui:524
1419
1187
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6)
1420
 
#: rc.cpp:535
 
1188
#: rc.cpp:397
1421
1189
msgid "C6"
1422
1190
msgstr "C6"
1423
1191
 
1424
1192
#. i18n: file: kcalc.ui:552
1425
1193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube)
1426
 
#: rc.cpp:539
 
1194
#: rc.cpp:401
1427
1195
msgid "Cube"
1428
1196
msgstr "立方"
1429
1197
 
1430
1198
#. i18n: file: kcalc.ui:555
1431
1199
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube)
1432
 
#: rc.cpp:542
 
1200
#: rc.cpp:404
1433
1201
msgid "x3"
1434
1202
msgstr "x3"
1435
1203
 
1436
1204
#. i18n: file: kcalc.ui:568
1437
1205
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision)
1438
 
#: rc.cpp:545
 
1206
#: rc.cpp:407
1439
1207
msgid "Division"
1440
1208
msgstr "除法"
1441
1209
 
1442
1210
#. i18n: file: kcalc.ui:571
1443
1211
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision)
1444
 
#: rc.cpp:548
 
1212
#: rc.cpp:410
1445
1213
msgid "÷"
1446
1214
msgstr "÷"
1447
1215
 
1448
1216
#. i18n: file: kcalc.ui:584
1449
1217
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
1450
 
#: rc.cpp:551
 
1218
#: rc.cpp:413
1451
1219
msgid "Multiplication"
1452
1220
msgstr "乘法"
1453
1221
 
1454
1222
#. i18n: file: kcalc.ui:587
1455
1223
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
1456
 
#: rc.cpp:554
 
1224
#: rc.cpp:416
1457
1225
msgid "×"
1458
1226
msgstr "×"
1459
1227
 
1460
1228
#. i18n: file: kcalc.ui:600
1461
1229
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus)
1462
 
#: rc.cpp:557
 
1230
#: rc.cpp:419
1463
1231
msgid "Minus"
1464
1232
msgstr "减法"
1465
1233
 
1466
1234
#. i18n: file: kcalc.ui:603
1467
1235
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus)
1468
 
#: rc.cpp:560
 
1236
#: rc.cpp:422
1469
1237
msgctxt "- calculator button"
1470
1238
msgid "−"
1471
1239
msgstr "-"
1474
1242
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7)
1475
1243
#. i18n: file: kcalc.ui:619
1476
1244
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7)
1477
 
#: rc.cpp:563 rc.cpp:566
 
1245
#: rc.cpp:425 rc.cpp:428
1478
1246
msgid "7"
1479
1247
msgstr "7"
1480
1248
 
1482
1250
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8)
1483
1251
#. i18n: file: kcalc.ui:635
1484
1252
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8)
1485
 
#: rc.cpp:569 rc.cpp:572
 
1253
#: rc.cpp:431 rc.cpp:434
1486
1254
msgid "8"
1487
1255
msgstr "8"
1488
1256
 
1490
1258
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9)
1491
1259
#. i18n: file: kcalc.ui:651
1492
1260
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9)
1493
 
#: rc.cpp:575 rc.cpp:578
 
1261
#: rc.cpp:437 rc.cpp:440
1494
1262
msgid "9"
1495
1263
msgstr "9"
1496
1264
 
1497
1265
#. i18n: file: kcalc.ui:664
1498
1266
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus)
1499
 
#: rc.cpp:581
 
1267
#: rc.cpp:443
1500
1268
msgid "Plus"
1501
1269
msgstr "加法"
1502
1270
 
1503
1271
#. i18n: file: kcalc.ui:667
1504
1272
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus)
1505
 
#: rc.cpp:584
 
1273
#: rc.cpp:446
1506
1274
msgctxt "+ calculator button"
1507
1275
msgid "+"
1508
1276
msgstr "+"
1511
1279
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4)
1512
1280
#. i18n: file: kcalc.ui:683
1513
1281
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4)
1514
 
#: rc.cpp:587 rc.cpp:590
 
1282
#: rc.cpp:449 rc.cpp:452
1515
1283
msgid "4"
1516
1284
msgstr "4"
1517
1285
 
1519
1287
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5)
1520
1288
#. i18n: file: kcalc.ui:699
1521
1289
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5)
1522
 
#: rc.cpp:593 rc.cpp:596
 
1290
#: rc.cpp:455 rc.cpp:458
1523
1291
msgid "5"
1524
1292
msgstr "5"
1525
1293
 
1527
1295
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6)
1528
1296
#. i18n: file: kcalc.ui:715
1529
1297
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6)
1530
 
#: rc.cpp:599 rc.cpp:602
 
1298
#: rc.cpp:461 rc.cpp:464
1531
1299
msgid "6"
1532
1300
msgstr "6"
1533
1301
 
1535
1303
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1)
1536
1304
#. i18n: file: kcalc.ui:731
1537
1305
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1)
1538
 
#: rc.cpp:605 rc.cpp:608
 
1306
#: rc.cpp:467 rc.cpp:470
1539
1307
msgid "1"
1540
1308
msgstr "1"
1541
1309
 
1543
1311
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2)
1544
1312
#. i18n: file: kcalc.ui:747
1545
1313
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2)
1546
 
#: rc.cpp:611 rc.cpp:614
 
1314
#: rc.cpp:473 rc.cpp:476
1547
1315
msgid "2"
1548
1316
msgstr "2"
1549
1317
 
1551
1319
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3)
1552
1320
#. i18n: file: kcalc.ui:763
1553
1321
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3)
1554
 
#: rc.cpp:617 rc.cpp:620
 
1322
#: rc.cpp:479 rc.cpp:482
1555
1323
msgid "3"
1556
1324
msgstr "3"
1557
1325
 
1558
1326
#. i18n: file: kcalc.ui:776
1559
1327
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual)
1560
 
#: rc.cpp:623
 
1328
#: rc.cpp:485
1561
1329
msgid "Result"
1562
1330
msgstr "结果"
1563
1331
 
1564
1332
#. i18n: file: kcalc.ui:779
1565
1333
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual)
1566
 
#: rc.cpp:626
 
1334
#: rc.cpp:488
1567
1335
msgctxt "= calculator button"
1568
1336
msgid "="
1569
1337
msgstr "="
1572
1340
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0)
1573
1341
#. i18n: file: kcalc.ui:789
1574
1342
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0)
1575
 
#: rc.cpp:629 rc.cpp:632
 
1343
#: rc.cpp:491 rc.cpp:494
1576
1344
msgid "0"
1577
1345
msgstr "0"
1578
1346
 
1579
1347
#. i18n: file: kcalc.ui:802
1580
1348
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod)
1581
 
#: rc.cpp:635
 
1349
#: rc.cpp:497
1582
1350
msgid "Decimal point"
1583
1351
msgstr "小数点"
1584
1352
 
1585
1353
#. i18n: file: kcalc.ui:805
1586
1354
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod)
1587
 
#: rc.cpp:638
 
1355
#: rc.cpp:500
1588
1356
msgctxt ". calculator button"
1589
1357
msgid "."
1590
1358
msgstr "."
1591
1359
 
1592
1360
#. i18n: file: kcalc.ui:824
1593
1361
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift)
1594
 
#: rc.cpp:641
 
1362
#: rc.cpp:503
1595
1363
msgid "Second button function"
1596
1364
msgstr "第二按钮功能"
1597
1365
 
1598
1366
#. i18n: file: kcalc.ui:830
1599
1367
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift)
1600
 
#: rc.cpp:647
 
1368
#: rc.cpp:509
1601
1369
msgid "Ctrl+2"
1602
1370
msgstr "Ctrl+2"
1603
1371
 
1604
1372
#. i18n: file: kcalc.ui:840
1605
1373
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear)
1606
 
#: rc.cpp:650
 
1374
#: rc.cpp:512
1607
1375
msgid "Clear"
1608
1376
msgstr "清除"
1609
1377
 
1610
1378
#. i18n: file: kcalc.ui:850
1611
1379
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear)
1612
 
#: rc.cpp:656
 
1380
#: rc.cpp:518
1613
1381
msgid "Clear all"
1614
1382
msgstr "全部清除"
1615
1383
 
1616
1384
#. i18n: file: kcalc.ui:853
1617
1385
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear)
1618
 
#: rc.cpp:659
 
1386
#: rc.cpp:521
1619
1387
msgid "AC"
1620
1388
msgstr "AC"
1621
1389
 
1622
1390
#. i18n: file: kcalc.ui:860
1623
1391
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
1624
 
#: rc.cpp:662
 
1392
#: rc.cpp:524
1625
1393
msgid "Open parenthesis"
1626
1394
msgstr "左圆括号"
1627
1395
 
1628
1396
#. i18n: file: kcalc.ui:863
1629
1397
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
1630
 
#: rc.cpp:665
 
1398
#: rc.cpp:527
1631
1399
msgctxt "( calculator button"
1632
1400
msgid "("
1633
1401
msgstr "("
1634
1402
 
1635
1403
#. i18n: file: kcalc.ui:870
1636
1404
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose)
1637
 
#: rc.cpp:668
 
1405
#: rc.cpp:530
1638
1406
msgid "Close parenthesis"
1639
1407
msgstr "右圆括号"
1640
1408
 
1641
1409
#. i18n: file: kcalc.ui:873
1642
1410
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose)
1643
 
#: rc.cpp:671
 
1411
#: rc.cpp:533
1644
1412
msgctxt ") calculator button"
1645
1413
msgid ")"
1646
1414
msgstr ")"
1647
1415
 
1648
1416
#. i18n: file: kcalc.ui:880
1649
1417
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
1650
 
#: rc.cpp:674
 
1418
#: rc.cpp:536
1651
1419
msgid "Memory recall"
1652
1420
msgstr "取出记忆"
1653
1421
 
1654
1422
#. i18n: file: kcalc.ui:883
1655
1423
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
1656
 
#: rc.cpp:677
 
1424
#: rc.cpp:539
1657
1425
msgid "MR"
1658
1426
msgstr "MR"
1659
1427
 
1660
1428
#. i18n: file: kcalc.ui:890
1661
1429
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear)
1662
 
#: rc.cpp:680
 
1430
#: rc.cpp:542
1663
1431
msgid "Memory clear"
1664
1432
msgstr "清除记忆"
1665
1433
 
1666
1434
#. i18n: file: kcalc.ui:893
1667
1435
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear)
1668
 
#: rc.cpp:683
 
1436
#: rc.cpp:545
1669
1437
msgid "MC"
1670
1438
msgstr "MC"
1671
1439
 
1672
1440
#. i18n: file: kcalc.ui:900
1673
1441
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
1674
 
#: rc.cpp:686
 
1442
#: rc.cpp:548
1675
1443
msgid "Add to memory"
1676
1444
msgstr "加入记忆"
1677
1445
 
1678
1446
#. i18n: file: kcalc.ui:903
1679
1447
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
1680
 
#: rc.cpp:689
 
1448
#: rc.cpp:551
1681
1449
msgid "M+"
1682
1450
msgstr "M+"
1683
1451
 
1684
1452
#. i18n: file: kcalc.ui:910
1685
1453
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore)
1686
 
#: rc.cpp:692
 
1454
#: rc.cpp:554
1687
1455
msgid "Memory store"
1688
1456
msgstr "记忆存储"
1689
1457
 
1690
1458
#. i18n: file: kcalc.ui:913
1691
1459
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore)
1692
 
#: rc.cpp:695
 
1460
#: rc.cpp:557
1693
1461
msgid "MS"
1694
1462
msgstr "MS"
1695
1463
 
1696
1464
#. i18n: file: kcalc.ui:920
1697
1465
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent)
1698
 
#: rc.cpp:698
 
1466
#: rc.cpp:560
1699
1467
msgid "Percent"
1700
1468
msgstr "百分比"
1701
1469
 
1702
1470
#. i18n: file: kcalc.ui:923
1703
1471
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent)
1704
 
#: rc.cpp:702
 
1472
#: rc.cpp:564
1705
1473
#, no-c-format
1706
1474
msgid "%"
1707
1475
msgstr "%"
1708
1476
 
1709
1477
#. i18n: file: kcalc.ui:930
1710
1478
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
1711
 
#: rc.cpp:705
 
1479
#: rc.cpp:567
1712
1480
msgid "Change sign"
1713
1481
msgstr "相反数"
1714
1482
 
1715
1483
#. i18n: file: kcalc.ui:933
1716
1484
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
1717
 
#: rc.cpp:708
 
1485
#: rc.cpp:570
1718
1486
msgid "+/−"
1719
1487
msgstr "+/−"
1720
1488
 
1721
 
#. i18n: file: kcalcui.rc:4
1722
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1723
 
#: rc.cpp:711
1724
 
msgid "&Settings"
1725
 
msgstr "设置(&S)"
1726
 
 
1727
 
#: rc.cpp:712
1728
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1729
 
msgid "Your names"
1730
 
msgstr "KDE 中国"
1731
 
 
1732
 
#: rc.cpp:713
1733
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1734
 
msgid "Your emails"
1735
 
msgstr "kde-china@kde.org"
 
1489
#. i18n: file: kcalc.kcfg:13
 
1490
#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
 
1491
#: rc.cpp:573
 
1492
msgid "The foreground color of the display."
 
1493
msgstr "显示的前景色。"
 
1494
 
 
1495
#. i18n: file: kcalc.kcfg:19
 
1496
#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
 
1497
#: rc.cpp:576
 
1498
msgid "The background color of the display."
 
1499
msgstr "显示的背景色。"
 
1500
 
 
1501
#. i18n: file: kcalc.kcfg:24
 
1502
#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
 
1503
#: rc.cpp:579
 
1504
msgid "The color of number buttons."
 
1505
msgstr "数字按钮的颜色。"
 
1506
 
 
1507
#. i18n: file: kcalc.kcfg:30
 
1508
#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
 
1509
#: rc.cpp:582
 
1510
msgid "The color of function buttons."
 
1511
msgstr "函数按钮的颜色。"
 
1512
 
 
1513
#. i18n: file: kcalc.kcfg:34
 
1514
#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
 
1515
#: rc.cpp:585
 
1516
msgid "The color of statistical buttons."
 
1517
msgstr "统计按钮的颜色。"
 
1518
 
 
1519
#. i18n: file: kcalc.kcfg:38
 
1520
#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
 
1521
#: rc.cpp:588
 
1522
msgid "The color of hex buttons."
 
1523
msgstr "十六进制按钮的颜色。"
 
1524
 
 
1525
#. i18n: file: kcalc.kcfg:42
 
1526
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
 
1527
#: rc.cpp:591
 
1528
msgid "The color of memory buttons."
 
1529
msgstr "记忆按钮的颜色。"
 
1530
 
 
1531
#. i18n: file: kcalc.kcfg:46
 
1532
#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
 
1533
#: rc.cpp:594
 
1534
msgid "The color of operation buttons."
 
1535
msgstr "操作按钮的颜色。"
 
1536
 
 
1537
#. i18n: file: kcalc.kcfg:52
 
1538
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
 
1539
#: rc.cpp:597
 
1540
msgid "The font to use for the buttons."
 
1541
msgstr "按钮所用的字体。"
 
1542
 
 
1543
#. i18n: file: kcalc.kcfg:56
 
1544
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
 
1545
#: rc.cpp:600
 
1546
msgid "The font to use in the display."
 
1547
msgstr "显示所用的字体。"
 
1548
 
 
1549
#. i18n: file: kcalc.kcfg:62
 
1550
#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
 
1551
#: rc.cpp:603
 
1552
msgid "Maximum number of digits displayed."
 
1553
msgstr "所显示的最大数字位数。"
 
1554
 
 
1555
#. i18n: file: kcalc.kcfg:68
 
1556
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
 
1557
#: rc.cpp:606
 
1558
msgid ""
 
1559
"\n"
 
1560
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
 
1561
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
 
1562
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
 
1563
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
 
1564
"      "
 
1565
msgstr ""
 
1566
"\n"
 
1567
"\tKCalc 可以对屏幕上能显示的更多数位进行计算。此设定控制屏幕可显示\n"
 
1568
"\t的最大数位,在此之前 KCalc 会采用科学计数法,例子:2.34e12。\n"
 
1569
"      "
 
1570
 
 
1571
#. i18n: file: kcalc.kcfg:74
 
1572
#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
 
1573
#: rc.cpp:614
 
1574
msgid "Number of fixed decimal digits."
 
1575
msgstr "定点小数的位数。"
 
1576
 
 
1577
#. i18n: file: kcalc.kcfg:78
 
1578
#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
 
1579
#: rc.cpp:617
 
1580
msgid "Whether to use fixed decimal places."
 
1581
msgstr "在何处使用固定小数位。"
 
1582
 
 
1583
#. i18n: file: kcalc.kcfg:84
 
1584
#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
 
1585
#: rc.cpp:620
 
1586
msgid "Whether to beep on error."
 
1587
msgstr "出错时是否响铃。"
 
1588
 
 
1589
#. i18n: file: kcalc.kcfg:88
 
1590
#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
 
1591
#: rc.cpp:623
 
1592
msgid "Whether to show the result in the window title."
 
1593
msgstr "是否在窗口标题中显示结果。"
 
1594
 
 
1595
#. i18n: file: kcalc.kcfg:92
 
1596
#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
 
1597
#: rc.cpp:626
 
1598
msgid "Whether to group digits."
 
1599
msgstr "是否对数字分组。"
 
1600
 
 
1601
#. i18n: file: kcalc.kcfg:96
 
1602
#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
 
1603
#: rc.cpp:629
 
1604
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
 
1605
msgstr "是否对非十进制数采用二进制补码。"
 
1606
 
 
1607
#. i18n: file: kcalc.kcfg:101
 
1608
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
 
1609
#: rc.cpp:632
 
1610
msgid ""
 
1611
"\n"
 
1612
"        Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
 
1613
"        and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
 
1614
"        negative numbers in computers.\n"
 
1615
"      "
 
1616
msgstr ""
 
1617
"\n"
 
1618
"        对二进制、八进制和十六进制数采用二进制补码记号。这通常用于在计算机\n"
 
1619
"        中表示非十进制的负数。\n"
 
1620
"      "
 
1621
 
 
1622
#. i18n: file: kcalc.kcfg:107
 
1623
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1624
#: rc.cpp:639
 
1625
msgid "Easy Calculator Mode"
 
1626
msgstr "简单计算器模式"
 
1627
 
 
1628
#. i18n: file: kcalc.kcfg:108
 
1629
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1630
#: rc.cpp:642
 
1631
msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
 
1632
msgstr "非常简单的模式,只显示常见计算机的按钮"
 
1633
 
 
1634
#. i18n: file: kcalc.kcfg:111
 
1635
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1636
#: rc.cpp:645
 
1637
msgid "Science Calculator Mode"
 
1638
msgstr "科学计算机模式"
 
1639
 
 
1640
#. i18n: file: kcalc.kcfg:112
 
1641
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1642
#: rc.cpp:648
 
1643
msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
 
1644
msgstr "带有科学按钮和可选常量按钮的模式"
 
1645
 
 
1646
#. i18n: file: kcalc.kcfg:115
 
1647
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1648
#: rc.cpp:651
 
1649
msgid "Statistic Calculator Mode"
 
1650
msgstr "统计计算器模式"
 
1651
 
 
1652
#. i18n: file: kcalc.kcfg:116
 
1653
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1654
#: rc.cpp:654
 
1655
msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
 
1656
msgstr "带有额外统计学按钮和可选常量按钮的模式"
 
1657
 
 
1658
#. i18n: file: kcalc.kcfg:120
 
1659
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
 
1660
#: rc.cpp:660
 
1661
msgid ""
 
1662
"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
 
1663
msgstr "带有逻辑按钮和可选择的数制。可选位编辑操作。"
 
1664
 
 
1665
#. i18n: file: kcalc.kcfg:125
 
1666
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
 
1667
#: rc.cpp:663
 
1668
msgid "Whether to show the bit edit widget."
 
1669
msgstr "是否显示位编辑部件。"
 
1670
 
 
1671
#. i18n: file: kcalc.kcfg:129
 
1672
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
 
1673
#: rc.cpp:666
 
1674
msgid "Whether to show constant buttons."
 
1675
msgstr "是否显示常数按钮。"
 
1676
 
 
1677
#. i18n: file: kcalc.kcfg:133
 
1678
#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
 
1679
#: rc.cpp:669
 
1680
msgid "Degrees, radians or grads"
 
1681
msgstr "角度、弧度或梯度"
 
1682
 
 
1683
#. i18n: file: kcalc.kcfg:137
 
1684
#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
 
1685
#: rc.cpp:672
 
1686
msgid "Numeric base"
 
1687
msgstr "数字基准"
 
1688
 
 
1689
#. i18n: file: kcalc.kcfg:143
 
1690
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
 
1691
#: rc.cpp:675
 
1692
msgid "Name of the user programmable constants."
 
1693
msgstr "用户可编程的常数的名称。"
 
1694
 
 
1695
#. i18n: file: kcalc.kcfg:162
 
1696
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
 
1697
#: rc.cpp:678
 
1698
msgid "List of user programmable constants"
 
1699
msgstr "列出用户可编程的常数"
 
1700
 
 
1701
#. i18n: file: kcalc.kcfg:153
 
1702
#: rc.cpp:696
 
1703
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
1704
msgid "C1"
 
1705
msgstr "C1"
 
1706
 
 
1707
#. i18n: file: kcalc.kcfg:154
 
1708
#: rc.cpp:698
 
1709
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
1710
msgid "C2"
 
1711
msgstr "C2"
 
1712
 
 
1713
#. i18n: file: kcalc.kcfg:155
 
1714
#: rc.cpp:700
 
1715
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
1716
msgid "C3"
 
1717
msgstr "C3"
 
1718
 
 
1719
#. i18n: file: kcalc.kcfg:156
 
1720
#: rc.cpp:702
 
1721
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
1722
msgid "C4"
 
1723
msgstr "C4"
 
1724
 
 
1725
#. i18n: file: kcalc.kcfg:157
 
1726
#: rc.cpp:704
 
1727
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
1728
msgid "C5"
 
1729
msgstr "C5"
 
1730
 
 
1731
#. i18n: file: kcalc.kcfg:158
 
1732
#: rc.cpp:706
 
1733
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
1734
msgid "C6"
 
1735
msgstr "C6"
1736
1736
 
1737
1737
#. i18n: tag constant attribute name
1738
1738
#. i18n: file: scienceconstants.xml:3