~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhcn/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_devicenotifier.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-k06l646kp7ybv5zg
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of plasma_applet_devicenotifier.po to 简体中文
2
2
#
3
3
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2006.
4
 
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2009.
 
4
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2009, 2010.
5
5
# Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>,2007-2010.
6
6
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2010.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-08 01:39+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 17:15+0800\n"
13
 
"Last-Translator: Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-11-12 06:33+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 10:56+0800\n"
 
13
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
14
14
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
20
 
21
 
#: deviceitem.cpp:286
 
21
#: deviceitem.cpp:292
22
22
msgid "Click to eject this disc."
23
23
msgstr "单击这里可弹出盘片。"
24
24
 
25
 
#: deviceitem.cpp:288
 
25
#: deviceitem.cpp:295
26
26
msgid "Click to safely remove this device."
27
27
msgstr "单击这里可安全移除设备。"
28
28
 
29
 
#: deviceitem.cpp:290
 
29
#: deviceitem.cpp:297
 
30
msgid "Click to unmount this device."
 
31
msgstr "单击这里可卸载设备。"
 
32
 
 
33
#: deviceitem.cpp:301
30
34
msgid ""
31
35
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
32
36
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
34
38
"现在移除设备<b>不安全</b>:可能有程序还在访问此设备。单击弹出键可将其安全移"
35
39
"除。"
36
40
 
37
 
#: deviceitem.cpp:292
 
41
#: deviceitem.cpp:303
 
42
msgid "This device is currently accessible."
 
43
msgstr "此设备目前可访问。"
 
44
 
 
45
#: deviceitem.cpp:306
38
46
msgid "Click to access this device from other applications."
39
47
msgstr "单击这里可通过其它应用程序访问此设备。"
40
48
 
41
 
#: deviceitem.cpp:294
 
49
#: deviceitem.cpp:309
42
50
msgid "It is currently safe to remove this device."
43
51
msgstr "现在可以安全移除此设备。"
44
52
 
45
 
#: deviceitem.cpp:296
 
53
#: deviceitem.cpp:311
46
54
msgid ""
47
55
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
48
56
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
51
59
"现在移除设备<b>不安全</b>:可能有程序正在访问此设备的其它分卷。在其它分卷上单"
52
60
"击弹出键后可将其安全移除。"
53
61
 
54
 
#: deviceitem.cpp:389
 
62
#: deviceitem.cpp:314
 
63
msgid "This device is currently not accessible."
 
64
msgstr "此设备目前不可访问。"
 
65
 
 
66
#: deviceitem.cpp:407
55
67
#, kde-format
56
68
msgctxt "@info:status Free disk space"
57
69
msgid "%1 free"
58
70
msgstr "%1 空闲"
59
71
 
60
 
#: deviceitem.cpp:443
 
72
#: deviceitem.cpp:461
61
73
msgctxt ""
62
74
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
63
75
"and mean 'Currently mounting this device'"
64
76
msgid "Accessing..."
65
77
msgstr "访问中..."
66
78
 
67
 
#: deviceitem.cpp:446
 
79
#: deviceitem.cpp:464
68
80
msgctxt ""
69
81
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
70
82
"and mean 'Currently unmounting this device'"
71
83
msgid "Removing..."
72
84
msgstr "移除中..."
73
85
 
74
 
#: devicenotifier.cpp:230
 
86
#: devicenotifier.cpp:235
75
87
#, kde-format
76
88
msgid "1 action for this device"
77
89
msgid_plural "%1 actions for this device"
78
90
msgstr[0] "此设备的 %1 种操作"
79
91
 
80
 
#: devicenotifier.cpp:297
 
92
#: devicenotifier.cpp:304
81
93
msgid "No devices available."
82
94
msgstr "无可用设备。"
83
95
 
84
 
#: devicenotifier.cpp:301
85
 
#, kde-format
86
 
msgid "Most recent device: %1"
87
 
msgstr "最近使用的设备:%1"
 
96
#: devicenotifier.cpp:308
 
97
msgid "Most recent device"
 
98
msgstr "最近使用的设备"
88
99
 
89
 
#: devicenotifier.cpp:430
 
100
#: devicenotifier.cpp:438
90
101
msgid "Display"
91
102
msgstr "显示"
92
103
 
93
 
#: devicenotifier.cpp:433
 
104
#: devicenotifier.cpp:441
94
105
msgid "Automounting"
95
106
msgstr "自动挂载"
96
107
 
98
109
msgid "Show hidden devices"
99
110
msgstr "显示隐藏设备"
100
111
 
101
 
#: notifierdialog.cpp:936
 
112
#: notifierdialog.cpp:959
102
113
#, kde-format
103
114
msgctxt "Hide a device"
104
115
msgid "Hide %1"
105
116
msgstr "隐藏 %1"
106
117
 
107
 
#: notifierdialog.cpp:1000
 
118
#: notifierdialog.cpp:1023
108
119
msgid "Available Devices"
109
120
msgstr "可用设备"
110
121
 
111
 
#: notifierdialog.cpp:1002
 
122
#: notifierdialog.cpp:1025
112
123
msgid "No Devices Available"
113
124
msgstr "无可用设备"
114
125
 
115
126
#. i18n: file: configurationpage.ui:17
116
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, removableDevices)
117
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:12
 
128
#: rc.cpp:3
118
129
msgid "Removable devices only"
119
130
msgstr "只有移动设备"
120
131
 
121
132
#. i18n: file: configurationpage.ui:24
122
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nonRemovableDevices)
123
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
 
134
#: rc.cpp:6
124
135
msgid "Non-removable devices only"
125
136
msgstr "只有不可移动设备"
126
137
 
127
138
#. i18n: file: configurationpage.ui:44
128
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allDevices)
129
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
 
140
#: rc.cpp:9
130
141
msgid "All devices"
131
142
msgstr "全部设备"