56
64
"예를 들어 *.txt는 파일 형식 'text/plain'과 연관이 있으며 '.txt'로 끝나는 모"
57
65
"든 파일 형식은 일반 텍스트 파일로 인식하게 됩니다."
59
#: filetypedetails.cpp:83 filetypesview.cpp:111 kservicelistwidget.cpp:122
67
#: filetypedetails.cpp:95 filetypesview.cpp:113 kservicelistwidget.cpp:122
63
#: filetypedetails.cpp:89
71
#: filetypedetails.cpp:101
64
72
msgid "Add a new pattern for the selected file type."
65
73
msgstr "선택한 파일 종류에 대한 새 이름 형식을 추가합니다."
67
#: filetypedetails.cpp:91 kservicelistwidget.cpp:138
75
#: filetypedetails.cpp:103 kservicelistwidget.cpp:138
71
#: filetypedetails.cpp:97
79
#: filetypedetails.cpp:109
72
80
msgid "Remove the selected filename pattern."
73
81
msgstr "선택한 파일 이름 형식을 제거합니다."
75
#: filetypedetails.cpp:101
83
#: filetypedetails.cpp:113
76
84
msgid "Description"
79
#: filetypedetails.cpp:112
87
#: filetypedetails.cpp:124
81
89
"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
82
90
"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
103
111
"의 설정을 따릅니다. 예를 들어 현재 파일 형식이 image/png 라면 'image' 그룹의 "
106
#: filetypedetails.cpp:165
114
#: filetypedetails.cpp:176
108
116
msgstr "일반 설정(&G)"
110
#: filetypedetails.cpp:166
118
#: filetypedetails.cpp:177
111
119
msgid "&Embedding"
112
120
msgstr "끼워넣기(&E)"
114
#: filetypedetails.cpp:205
122
#: filetypedetails.cpp:216
115
123
msgid "Add New Extension"
116
124
msgstr "새로운 확장자 추가"
118
#: filetypedetails.cpp:206
126
#: filetypedetails.cpp:217
119
127
msgid "Extension:"
122
#: filetypedetails.cpp:314
130
#: filetypedetails.cpp:329
135
#: filetypedetails.cpp:336
124
137
msgid "Use settings for '%1' group"
125
msgstr "'%1' 그룹의 설정 사용"
138
msgstr "'%1' 그룹의 설정 사용하기"
127
#: filetypesview.cpp:46
140
#: filetypesview.cpp:47
143
#| "<p><h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which "
144
#| "applications are associated with a given type of file. File types are "
145
#| "also referred to MIME types (MIME is an acronym which stands for "
146
#| "\"Multipurpose Internet Mail Extensions\".)</p><p> A file association "
147
#| "consists of the following: <ul><li>Rules for determining the MIME-type of "
148
#| "a file, for example the filename pattern *.png, which means 'all files "
149
#| "with names that end in .png', is associated with the MIME type \"image/png"
150
#| "\";</li> <li>A short description of the MIME-type, for example the "
151
#| "description of the MIME type \"image/png\" is simply 'PNG image';</li> "
152
#| "<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so "
153
#| "that you can easily identify the type of file in a file manager or file-"
154
#| "selection dialog (at least for the types you use often);</li> <li>A list "
155
#| "of the applications which can be used to open files of the given MIME-"
156
#| "type -- if more than one application can be used then the list is ordered "
157
#| "by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types "
158
#| "have no associated filename patterns; in these cases, KDE is able to "
159
#| "determine the MIME-type by directly examining the contents of the file.</"
129
162
"<p><h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which "
130
163
"applications are associated with a given type of file. File types are also "
131
"referred to MIME types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose "
132
"Internet Mail Extensions\".)</p><p> A file association consists of the "
133
"following: <ul><li>Rules for determining the MIME-type of a file, for "
134
"example the filename pattern *.kwd, which means 'all files with names that "
135
"end in .kwd', is associated with the MIME type \"x-kword\";</li> <li>A short "
136
"description of the MIME-type, for example the description of the MIME type "
137
"\"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> <li>An icon to be used for "
138
"displaying files of the given MIME-type, so that you can easily identify the "
139
"type of file in, say, a Konqueror view (at least for the types you use "
140
"often);</li> <li>A list of the applications which can be used to open files "
141
"of the given MIME-type -- if more than one application can be used then the "
142
"list is ordered by priority.</li></ul> You may be surprised to find that "
143
"some MIME types have no associated filename patterns; in these cases, "
144
"Konqueror is able to determine the MIME-type by directly examining the "
145
"contents of the file.</p>"
164
"referred to as MIME types (MIME is an acronym which stands for "
165
"\"Multipurpose Internet Mail Extensions\").</p><p> A file association "
166
"consists of the following: <ul><li>Rules for determining the MIME-type of a "
167
"file, for example the filename pattern *.png, which means 'all files with "
168
"names that end in .png', is associated with the MIME type \"image/png\";</"
169
"li> <li>A short description of the MIME-type, for example the description of "
170
"the MIME type \"image/png\" is simply 'PNG image';</li> <li>An icon to be "
171
"used for displaying files of the given MIME-type, so that you can easily "
172
"identify the type of file in a file manager or file-selection dialog (at "
173
"least for the types you use often);</li> <li>A list of the applications "
174
"which can be used to open files of the given MIME-type -- if more than one "
175
"application can be used then the list is ordered by priority.</li></ul> You "
176
"may be surprised to find that some MIME types have no associated filename "
177
"patterns; in these cases, KDE is able to determine the MIME-type by directly "
178
"examining the contents of the file.</p>"
147
180
"<p><h1>파일 연결</h1>이 모듈은 주어진 파일 형식과 관련된 프로그램을 선택할 "
148
181
"수 있습니다. 파일 형식은 MIME 형식(MIME은 \"Multipurpose Internet Mail "
149
182
"Extensions\"의 줄임말)과도 관련이 있습니다.</p><p>파일 연결은 다음 사항을 포"
150
183
"합합니다: <ul><li>파일의 MIME-형식 결정 규칙. 예를 들어 파일 이름 형식이 '."
151
"kwd'로 끝나는 모든 파일'이라는 의미를 가진 *.kwd라면 MIME 형식 \"x-kword\"와 "
152
"연결됩니다.</li><li>MIME-형식의 간단한 설명. 예를 들어 MIME 형식 \"x-kword"
153
"\"의 설명은 간단히 'KWord 문서'입니다.<li><li>주어진 MIME-형식의 파일을 나타"
154
"낼 아이콘. 이러한 아이콘을 사용하여 간단히 파일 형식을 구분할 수 있습니다. 이"
155
"러한 아이콘은 Konqueror 보기에서 표시됩니다.</li><li>주어진 MIME-형식의 파일"
156
"을 열고자 할 때 사용할 프로그램의 목록. 하나 이상의 프로그램을 사용한다면 목"
157
"록은 우선 순위 순으로 정렬됩니다. </li></ul>몇몇 MIME 형식에는 파일 이름 형식"
158
"이 없을 수도 있습니다. 이런 경우에는 Konqueror에서 파일의 내용을 파악하여 "
161
#: filetypesview.cpp:77
162
msgid "F&ind filename pattern:"
163
msgstr "파일 이름 형식 찾기(&I):"
165
#: filetypesview.cpp:88
184
"png'로 끝나는 모든 파일'이라는 의미를 가진 *.png라면 MIME 형식 \"image/png"
185
"\"와 연결됩니다.</li><li>MIME-형식의 간단한 설명. 예를 들어 MIME 형식 "
186
"\"image/png\"의 설명은 간단히 'PNG 그림'입니다.<li><li>주어진 MIME-형식의 파"
187
"일을 나타낼 아이콘. 이러한 아이콘을 사용하여 간단히 파일 형식을 구분할 수 있"
188
"습니다. 이러한 아이콘은 Konqueror 보기에서 표시됩니다.</li><li>주어진 MIME-형"
189
"식의 파일을 열고자 할 때 사용할 프로그램의 목록. 하나 이상의 프로그램을 사용"
190
"한다면 목록은 우선 순위 순으로 정렬됩니다. </li></ul>몇몇 MIME 형식에는 파일 "
191
"이름 형식이 없을 수도 있습니다. 이런 경우에는 Konqueror에서 파일의 내용을 파"
192
"악하여 MIME-형식을 결정합니다."
194
#: filetypesview.cpp:78
195
msgid "F&ind file type or filename pattern:"
196
msgstr "파일 형식이나 파일 이름 패턴 찾기(&I):"
198
#: filetypesview.cpp:89
167
"Enter a part of a filename pattern. Only file types with a matching file "
168
"pattern will appear in the list."
200
"Enter a part of a filename pattern, and only file types with a matching file "
201
"pattern will appear in the list. Alternatively, enter a part of a file type "
202
"name as it appears in the list."
170
"파일 이름 형식의 일부를 입력하십시오. 입력한 형식과 일치하는 파일 종류가 이 "
204
"파일 이름 패턴의 일부를 입력하면 입력한 패턴과 일치하는 파일 형식을 보여줍니"
205
"다. 또는 목록에 보이는 대로 파일 형식 이름을 입력하셔도 됩니다."
173
#: filetypesview.cpp:98
207
#: filetypesview.cpp:100
174
208
msgid "Known Types"
177
#: filetypesview.cpp:105
211
#: filetypesview.cpp:107
179
213
"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on "
180
214
"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to "
349
383
msgid "Remove the selected application from the list."
350
384
msgstr "목록에서 선택된 프로그램을 삭제합니다."
352
#: kservicelistwidget.cpp:171 kservicelistwidget.cpp:260
356
#: kservicelistwidget.cpp:354
386
#: kservicelistwidget.cpp:172
387
msgctxt "No applications associated with this file type"
391
#: kservicelistwidget.cpp:174
392
msgctxt "No components associated with this file type"
396
#: kservicelistwidget.cpp:263
400
#: kservicelistwidget.cpp:357
357
401
msgid "You are not authorized to remove this service."
358
402
msgstr "이 서비스를 삭제할 수 있는 권한이 없습니다."
360
#: kserviceselectdlg.cpp:32
404
#: kserviceselectdlg.cpp:31
361
405
msgid "Add Service"
364
#: kserviceselectdlg.cpp:38
408
#: kserviceselectdlg.cpp:37
365
409
msgid "Select service:"
369
413
msgid "Create New File Type"
370
414
msgstr "새 파일 형식 만들기"
377
421
msgid "Select the category under which the new file type should be added."
378
422
msgstr "새로운 파일 형식을 추가할 분류를 선택하십시오."
381
425
msgid "Type name:"
430
"Type the name of the file type. For instance, if you selected 'image' as "
431
"category and you type 'custom' here, the file type 'image/custom' will be "
434
"파일 형식의 이름을 입력하십시오. 예를 들어서 분류에서 'image'를 선택하고, 여"
435
"기에 'custom'이라고 입력하면 파일 형식 'image/custom'이 만들어집니다."
385
438
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
386
439
msgid "Your names"