~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kdepasswd.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-04 11:23:35 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 7.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080604112335-92tz3q8eargrvxox
Tags: upstream-4.0.80
Import upstream version 4.0.80

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-12-24 06:13+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 20:02+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 15:19+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <kde-i18n@kldp.org>\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
 
20
 
#: kdepasswd.cpp:22
 
20
#: kdepasswd.cpp:41
21
21
msgid "KDE passwd"
22
22
msgstr "KDE passwd"
23
23
 
24
 
#: kdepasswd.cpp:23
 
24
#: kdepasswd.cpp:42
25
25
msgid "Changes a UNIX password."
26
26
msgstr "UNIX 비밀번호를 변경합니다."
27
27
 
28
 
#: kdepasswd.cpp:24
 
28
#: kdepasswd.cpp:43
29
29
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
30
30
msgstr "저작권자 (c) 2000 Geert Jansen"
31
31
 
32
 
#: kdepasswd.cpp:25
 
32
#: kdepasswd.cpp:44
33
33
msgid "Geert Jansen"
34
34
msgstr "Geert Jansen"
35
35
 
36
 
#: kdepasswd.cpp:25
 
36
#: kdepasswd.cpp:44
37
37
msgid "Maintainer"
38
38
msgstr "관리자"
39
39
 
40
 
#: kdepasswd.cpp:31
 
40
#: kdepasswd.cpp:51
41
41
msgid "Change password of this user"
42
42
msgstr "이 사용자의 비밀번호 변경"
43
43
 
44
 
#: kdepasswd.cpp:55
 
44
#: kdepasswd.cpp:74
45
45
msgid "You need to be root to change the password of other users."
46
46
msgstr "다른 사용자의 비밀번호를 변경하려면 루트가 되어야 합니다."
47
47
 
48
 
#: passwddlg.cpp:16 passwddlg.cpp:83
 
48
#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101
49
49
msgid "Change Password"
50
50
msgstr "비밀번호 변경"
51
51
 
52
 
#: passwddlg.cpp:17
 
52
#: passwddlg.cpp:35
53
53
msgid "Please enter your current password:"
54
54
msgstr "현재 비밀번호를 입력하십시오:"
55
55
 
56
 
#: passwddlg.cpp:37 passwddlg.cpp:158
 
56
#: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:176
57
57
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
58
58
msgstr "'passwd'와 대화하는 데 실패했습니다."
59
59
 
60
 
#: passwddlg.cpp:47
 
60
#: passwddlg.cpp:65
61
61
msgid "Could not find the program 'passwd'."
62
62
msgstr "'passwd' 프로그램을 찾을 수 없습니다."
63
63
 
64
 
#: passwddlg.cpp:52
 
64
#: passwddlg.cpp:70
65
65
msgid "Incorrect password. Please try again."
66
66
msgstr "비밀번호가 틀렸습니다. 다시 시도하십시오."
67
67
 
68
 
#: passwddlg.cpp:56
 
68
#: passwddlg.cpp:74
69
69
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
70
70
msgstr "내부 오류: PasswdProcess::checkCurrent의 잘못된 반환값."
71
71
 
72
 
#: passwddlg.cpp:85
 
72
#: passwddlg.cpp:103
73
73
msgid "Please enter your new password:"
74
74
msgstr "새로운 비밀번호를 입력하십시오:"
75
75
 
76
 
#: passwddlg.cpp:87
 
76
#: passwddlg.cpp:105
77
77
#, kde-format
78
78
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
79
79
msgstr "사용자 <b>%1</b>의 새로운 비밀번호를 입력하십시오:"
80
80
 
81
 
#: passwddlg.cpp:106
 
81
#: passwddlg.cpp:124
82
82
msgid ""
83
83
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
84
84
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
87
87
"비밀번호가 8글자 이상입니다. 몇몇 시스템에서 문제가 될 수 있습니다. 비밀번호"
88
88
"를 8글자로 자르거나, 그대로 둘 수 있습니다."
89
89
 
90
 
#: passwddlg.cpp:109
 
90
#: passwddlg.cpp:127
91
91
msgid ""
92
92
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
93
93
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
96
96
"비밀번호가 8글자 이상입니다. 몇몇 시스템에서 문제가 될 수 있습니다. 비밀번호"
97
97
"를 8글자로 자르거나, 그대로 둘 수 있습니다."
98
98
 
99
 
#: passwddlg.cpp:113
 
99
#: passwddlg.cpp:131
100
100
msgid "Password Too Long"
101
101
msgstr "비밀번호가 너무 김"
102
102
 
103
 
#: passwddlg.cpp:114
 
103
#: passwddlg.cpp:132
104
104
msgid "Truncate"
105
105
msgstr "자르기"
106
106
 
107
 
#: passwddlg.cpp:115
 
107
#: passwddlg.cpp:133
108
108
msgid "Use as Is"
109
109
msgstr "그대로 사용"
110
110
 
111
 
#: passwddlg.cpp:137
 
111
#: passwddlg.cpp:155
112
112
msgid "Your password has been changed."
113
113
msgstr "비밀번호가 변경되었습니다."
114
114
 
115
 
#: passwddlg.cpp:147
 
115
#: passwddlg.cpp:165
116
116
msgid "Your password has not been changed."
117
117
msgstr "비밀번호가 변경되지 않았습니다."
118
118