286
291
"선택한 텍스트나 선택 영역이 없을 경우 현재 커서의 오른쪽에 있는 단어의 대소문"
289
#: view/kateview.cpp:365
294
#: view/kateview.cpp:379
290
295
msgid "Join Lines"
293
#: view/kateview.cpp:370
298
#: view/kateview.cpp:384
294
299
msgid "Invoke Code Completion"
295
300
msgstr "코드 완성 호출"
297
#: view/kateview.cpp:371
302
#: view/kateview.cpp:385
299
304
"Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to "
301
306
msgstr "코드 완성 단축키를 통해서 수동으로 코드 완성을 호출합니다."
303
#: view/kateview.cpp:384
308
#: view/kateview.cpp:398
304
309
msgid "Print the current document."
305
310
msgstr "현재 문서를 인쇄합니다."
307
#: view/kateview.cpp:388
312
#: view/kateview.cpp:402
309
314
msgstr "새로 고침(&D)"
311
#: view/kateview.cpp:390
316
#: view/kateview.cpp:404
312
317
msgid "Reload the current document from disk."
313
318
msgstr "현재 문서를 디스크에서 새로 읽어옵니다."
315
#: view/kateview.cpp:394
320
#: view/kateview.cpp:408
316
321
msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
317
322
msgstr "현재 문서를 다른 이름으로 디스크에 저장합니다."
319
#: view/kateview.cpp:397
324
#: view/kateview.cpp:411
321
326
"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the "
322
327
"cursor to move to."
323
328
msgstr "이 명령은 커서를 이동시킬 줄을 선택할 수 있는 대화상자를 엽니다."
325
#: view/kateview.cpp:400
330
#: view/kateview.cpp:414
326
331
msgid "&Configure Editor..."
327
332
msgstr "편집기 설정(&C)..."
329
#: view/kateview.cpp:401
334
#: view/kateview.cpp:415
330
335
msgid "Configure various aspects of this editor."
331
336
msgstr "이 편집기의 다양한 면을 설정합니다."
333
#: view/kateview.cpp:404
338
#: view/kateview.cpp:418
337
#: view/kateview.cpp:406
342
#: view/kateview.cpp:420
345
#| "Here you can choose which mode should be used for the current document. "
346
#| "This will influence the used highlighting and folding for example."
339
348
"Here you can choose which mode should be used for the current document. This "
340
"will influence the used highlighting and folding for example."
349
"will influence the highlighting and folding being used, for example."
342
351
"현재 문서에 사용할 모드를 선택합니다. 하이라이팅이나 접기 같은 기능에 영향을 "
345
#: view/kateview.cpp:409
354
#: view/kateview.cpp:423
346
355
msgid "&Highlighting"
347
356
msgstr "하이라이팅(&H)"
349
#: view/kateview.cpp:411
358
#: view/kateview.cpp:425
350
359
msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
351
360
msgstr "현재 문서의 하이라이팅 설정을 조정할 수 있습니다."
353
#: view/kateview.cpp:414
362
#: view/kateview.cpp:428
355
364
msgstr "색 배열(&S)"
357
#: view/kateview.cpp:419
366
#: view/kateview.cpp:433
358
367
msgid "&Indentation"
359
368
msgstr "들여쓰기(&I)"
361
#: view/kateview.cpp:424
370
#: view/kateview.cpp:438
362
371
msgid "E&xport as HTML..."
363
372
msgstr "HTML로 내보내기(&X)..."
365
#: view/kateview.cpp:425
374
#: view/kateview.cpp:439
367
376
"This command allows you to export the current document with all highlighting "
368
377
"information into a HTML document."
369
378
msgstr "현재 문서의 하이라이팅된 모습을 HTML로 내보냅니다."
371
#: view/kateview.cpp:430
380
#: view/kateview.cpp:444
372
381
msgid "Select the entire text of the current document."
373
382
msgstr "현재 문서의 모든 텍스트를 선택합니다."
375
#: view/kateview.cpp:433
384
#: view/kateview.cpp:447
377
386
"If you have selected something within the current document, this will no "
378
387
"longer be selected."
379
388
msgstr "만약 문서의 어떤 부분을 선택했다면 그 부분은 선택되지 않습니다."
381
#: view/kateview.cpp:437
390
#: view/kateview.cpp:451
382
391
msgid "Enlarge Font"
383
392
msgstr "글꼴 크기 확대"
385
#: view/kateview.cpp:438
394
#: view/kateview.cpp:452
386
395
msgid "This increases the display font size."
387
396
msgstr "디스플레이 글꼴 크기를 확대합니다."
389
#: view/kateview.cpp:443
398
#: view/kateview.cpp:457
390
399
msgid "Shrink Font"
391
400
msgstr "글꼴 크기 축소"
393
#: view/kateview.cpp:444
402
#: view/kateview.cpp:458
394
403
msgid "This decreases the display font size."
395
404
msgstr "디스플레이 글꼴 크기를 축소합니다."
397
#: view/kateview.cpp:447
406
#: view/kateview.cpp:461
398
407
msgid "Bl&ock Selection Mode"
399
408
msgstr "블록 선택 모드(&O)"
401
#: view/kateview.cpp:450
410
#: view/kateview.cpp:464
403
412
"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
404
413
"and the block selection mode."
406
415
"이 명령은 줄 기반과 블록 기반 선택 모드 사이에서 선택 모드를 결정합니다."
408
#: view/kateview.cpp:453
417
#: view/kateview.cpp:467
409
418
msgid "Overwr&ite Mode"
410
419
msgstr "덮어쓰기 모드(&I)"
412
#: view/kateview.cpp:456
421
#: view/kateview.cpp:470
414
423
"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
417
426
"입력한 텍스트를 삽입할 지, 아니면 기존 텍스트에 덮어씌울 지 선택합니다."
419
#: view/kateview.cpp:460
428
#: view/kateview.cpp:474
420
429
msgid "&Dynamic Word Wrap"
421
430
msgstr "동적 워드랩(&D)"
423
432
#. i18n: tag string
424
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 52
425
#: view/kateview.cpp:463 rc.cpp:539
433
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 34
434
#: view/kateview.cpp:477 rc.cpp:545
427
436
"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
429
438
msgstr "이 옵션이 선택되면 텍스트 줄은 화면 경계에 맞게 둘러싸여집니다."
431
#: view/kateview.cpp:466
440
#: view/kateview.cpp:480
432
441
msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
433
442
msgstr "동적 워드랩 표시자"
435
#: view/kateview.cpp:468
444
#: view/kateview.cpp:482
436
445
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
437
446
msgstr "동적 워드랩 표시자를 표시할 지 선택합니다"
439
#: view/kateview.cpp:472
448
#: view/kateview.cpp:486
443
#: view/kateview.cpp:473
452
#: view/kateview.cpp:487
444
453
msgid "Follow &Line Numbers"
445
454
msgstr "줄 번호 설정 따라가기(&L)"
447
#: view/kateview.cpp:474
456
#: view/kateview.cpp:488
448
457
msgid "&Always On"
449
458
msgstr "항상 켬(&A)"
451
#: view/kateview.cpp:478
460
#: view/kateview.cpp:492
452
461
msgid "Show Folding &Markers"
453
462
msgstr "접기 마커 표시(&M)"
455
#: view/kateview.cpp:481
464
#: view/kateview.cpp:495
457
466
"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
459
468
msgstr "코드를 접을 수 있을 때 접기 마커를 표시할 지 선택합니다."
461
#: view/kateview.cpp:484
470
#: view/kateview.cpp:498
462
471
msgid "Show &Icon Border"
463
472
msgstr "아이콘 경계 표시(&I)"
465
#: view/kateview.cpp:487
474
#: view/kateview.cpp:501
467
476
"Show/hide the icon border.<br /><br />The icon border shows bookmark "
468
477
"symbols, for instance."
470
479
"아이콘 경계를 표시하거나 숨깁니다.<br /><br />아이콘 경계는 책갈피 기호 등을 "
473
#: view/kateview.cpp:490
482
#: view/kateview.cpp:504
474
483
msgid "Show &Line Numbers"
475
484
msgstr "줄 번호 표시(&L)"
477
#: view/kateview.cpp:493
486
#: view/kateview.cpp:507
478
487
msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
479
488
msgstr "문서의 왼쪽에 줄 번호를 표시하거나 숨깁니다."
481
#: view/kateview.cpp:496
490
#: view/kateview.cpp:510
482
491
msgid "Show Scroll&bar Marks"
483
492
msgstr "스크롤바 마커 표시(&B)"
485
#: view/kateview.cpp:498
494
#: view/kateview.cpp:512
497
#| "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br /><br />The marks, for "
498
#| "instance, show bookmarks."
487
"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br /><br />The marks, for "
488
"instance, show bookmarks."
500
"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br /><br />The marks show "
501
"bookmarks, for instance."
490
503
"수직 스크롤바의 마커를 표시하거나 숨깁니다.<br /><br />마크들은 북마크 등을 "
493
#: view/kateview.cpp:501
506
#: view/kateview.cpp:515
494
507
msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
495
508
msgstr "정적 워드랩 표시자 표시(&W)"
497
#: view/kateview.cpp:504
510
#: view/kateview.cpp:518
499
512
"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
500
513
"column as defined in the editing properties"
501
514
msgstr "편집 속성에 정의된 워드랩 표시자를 표시하거나 숨깁니다."
503
#: view/kateview.cpp:509
516
#: view/kateview.cpp:523
504
517
msgid "Switch to Command Line"
507
#: view/kateview.cpp:511
520
#: view/kateview.cpp:525
508
521
msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
509
522
msgstr "보기의 아래쪽에 명령줄을 표시하거나 숨깁니다."
511
#: view/kateview.cpp:514
524
#: view/kateview.cpp:528
512
525
msgid "&End of Line"
515
#: view/kateview.cpp:516
528
#: view/kateview.cpp:530
516
529
msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
517
530
msgstr "문서를 주장할 때 사용할 줄 끝을 설정합니다"
519
#: view/kateview.cpp:526
532
#: view/kateview.cpp:540
520
533
msgid "E&ncoding"
521
534
msgstr "인코딩(&N):"
523
#: view/kateview.cpp:530
536
#: view/kateview.cpp:544
524
537
msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
525
538
msgstr "텍스트나 정규 표현식의 첫 번째 일치를 찾습니다."
527
#: view/kateview.cpp:534
540
#: view/kateview.cpp:548
528
541
msgid "Find Selected"
529
542
msgstr "선택한 것 찾기"
531
#: view/kateview.cpp:536
544
#: view/kateview.cpp:550
532
545
msgid "Finds next occurrence of selected text."
533
546
msgstr "선택한 텍스트가 다음에 나오는 곳을 찾습니다."
535
#: view/kateview.cpp:540
548
#: view/kateview.cpp:554
536
549
msgid "Find Selected Backwards"
537
550
msgstr "선택한 것 이전 찾기"
539
#: view/kateview.cpp:542
552
#: view/kateview.cpp:556
540
553
msgid "Finds previous occurrence of selected text."
541
554
msgstr "선택한 텍스트가 이전에 나오는 곳을 찾습니다."
543
#: view/kateview.cpp:546
556
#: view/kateview.cpp:560
544
557
msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
545
558
msgstr "검색할 어구가 다음에 나오는 곳을 찾습니다."
547
#: view/kateview.cpp:550
560
#: view/kateview.cpp:564
548
561
msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
549
562
msgstr "검색할 어구가 이전에 나오는 곳을 찾습니다."
551
#: view/kateview.cpp:554
564
#: view/kateview.cpp:568
553
566
"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
554
567
"some given text."
555
568
msgstr "텍스트나 정규 표현식을 찾은 다음 주어진 텍스트와 바꿉니다."
557
#: view/kateview.cpp:584
570
#: view/kateview.cpp:596
558
571
msgid "Move Word Left"
559
572
msgstr "단어 왼쪽으로 이동"
561
#: view/kateview.cpp:589
574
#: view/kateview.cpp:601
562
575
msgid "Select Character Left"
563
576
msgstr "왼쪽 문자 선택"
565
#: view/kateview.cpp:594
578
#: view/kateview.cpp:606
566
579
msgid "Select Word Left"
567
580
msgstr "왼쪽 단어 선택"
569
#: view/kateview.cpp:600
582
#: view/kateview.cpp:612
570
583
msgid "Move Word Right"
571
584
msgstr "단어 오른쪽으로 이동"
573
#: view/kateview.cpp:605
586
#: view/kateview.cpp:617
574
587
msgid "Select Character Right"
575
588
msgstr "오른쪽 문자 선택"
577
#: view/kateview.cpp:610
590
#: view/kateview.cpp:622
578
591
msgid "Select Word Right"
579
592
msgstr "오른쪽 단어 선택"
581
#: view/kateview.cpp:616
594
#: view/kateview.cpp:628
582
595
msgid "Move to Beginning of Line"
583
596
msgstr "줄 시작으로 이동"
585
#: view/kateview.cpp:621
598
#: view/kateview.cpp:633
586
599
msgid "Move to Beginning of Document"
587
600
msgstr "문서 시작으로 이동"
589
#: view/kateview.cpp:626
602
#: view/kateview.cpp:638
590
603
msgid "Select to Beginning of Line"
591
604
msgstr "줄 시작까지 선택"
593
#: view/kateview.cpp:631
606
#: view/kateview.cpp:643
594
607
msgid "Select to Beginning of Document"
595
608
msgstr "문서 처음까지 선택"
597
#: view/kateview.cpp:637
610
#: view/kateview.cpp:649
598
611
msgid "Move to End of Line"
599
612
msgstr "줄 끝으로 이동"
601
#: view/kateview.cpp:642
614
#: view/kateview.cpp:654
602
615
msgid "Move to End of Document"
603
616
msgstr "문서 끝으로 이동"
605
#: view/kateview.cpp:647
618
#: view/kateview.cpp:659
606
619
msgid "Select to End of Line"
607
620
msgstr "줄 끝까지 선택"
609
#: view/kateview.cpp:652
622
#: view/kateview.cpp:664
610
623
msgid "Select to End of Document"
611
624
msgstr "문서 끝까지 선택"
613
#: view/kateview.cpp:658
626
#: view/kateview.cpp:670
614
627
msgid "Select to Previous Line"
615
628
msgstr "이전 줄까지 선택"
617
#: view/kateview.cpp:663
630
#: view/kateview.cpp:675
618
631
msgid "Scroll Line Up"
619
632
msgstr "한 줄 위로 스크롤"
621
#: view/kateview.cpp:669
634
#: view/kateview.cpp:681
622
635
msgid "Move to Next Line"
623
636
msgstr "다음 줄로 이동"
625
#: view/kateview.cpp:675
638
#: view/kateview.cpp:687
626
639
msgid "Move to Previous Line"
627
640
msgstr "이전 줄로 이동"
629
#: view/kateview.cpp:681
642
#: view/kateview.cpp:693
630
643
msgid "Move Character Right"
631
644
msgstr "글자 오른쪽으로 이동"
633
#: view/kateview.cpp:687
646
#: view/kateview.cpp:699
634
647
msgid "Move Character Left"
635
648
msgstr "글자 왼쪽으로 이동"
637
#: view/kateview.cpp:693
650
#: view/kateview.cpp:705
638
651
msgid "Select to Next Line"
639
652
msgstr "다음 줄까지 선택"
641
#: view/kateview.cpp:698
654
#: view/kateview.cpp:710
642
655
msgid "Scroll Line Down"
643
656
msgstr "한 줄 아래로 스크롤"
645
#: view/kateview.cpp:704
658
#: view/kateview.cpp:716
646
659
msgid "Scroll Page Up"
647
660
msgstr "한 페이지 위로 스크롤"
649
#: view/kateview.cpp:709
662
#: view/kateview.cpp:721
650
663
msgid "Select Page Up"
651
664
msgstr "한 페이지 위까지 선택"
653
#: view/kateview.cpp:714
666
#: view/kateview.cpp:726
654
667
msgid "Move to Top of View"
655
668
msgstr "보기의 맨 위로 이동"
657
#: view/kateview.cpp:719
670
#: view/kateview.cpp:731
658
671
msgid "Select to Top of View"
659
672
msgstr "보기의 맨 위까지 선택"
661
#: view/kateview.cpp:725
674
#: view/kateview.cpp:737
662
675
msgid "Scroll Page Down"
663
676
msgstr "한 페이지 아래로 스크롤"
665
#: view/kateview.cpp:730
678
#: view/kateview.cpp:742
666
679
msgid "Select Page Down"
667
680
msgstr "한 페이지 아래까지 선택"
669
#: view/kateview.cpp:735
682
#: view/kateview.cpp:747
670
683
msgid "Move to Bottom of View"
671
684
msgstr "보기의 맨 아래로 이동"
673
#: view/kateview.cpp:740
686
#: view/kateview.cpp:752
674
687
msgid "Select to Bottom of View"
675
688
msgstr "보기의 맨 아래까지 선택"
677
#: view/kateview.cpp:745
690
#: view/kateview.cpp:757
678
691
msgid "Move to Matching Bracket"
679
692
msgstr "일치하는 괄호로 이동"
681
#: view/kateview.cpp:750
694
#: view/kateview.cpp:762
682
695
msgid "Select to Matching Bracket"
683
696
msgstr "일치하는 괄호까지 선택"
685
#: view/kateview.cpp:759
698
#: view/kateview.cpp:771
686
699
msgid "Transpose Characters"
689
#: view/kateview.cpp:764
702
#: view/kateview.cpp:776
690
703
msgid "Delete Line"
693
#: view/kateview.cpp:769
706
#: view/kateview.cpp:781
694
707
msgid "Delete Word Left"
695
708
msgstr "왼쪽 단어 삭제"
697
#: view/kateview.cpp:774
710
#: view/kateview.cpp:786
698
711
msgid "Delete Word Right"
699
712
msgstr "오른쪽 단어 삭제"
701
#: view/kateview.cpp:779
714
#: view/kateview.cpp:791
702
715
msgid "Delete Next Character"
703
716
msgstr "오른쪽 글자 삭제"
705
#: view/kateview.cpp:784
718
#: view/kateview.cpp:796
706
719
msgid "Backspace"
709
#: view/kateview.cpp:825
722
#: view/kateview.cpp:834
710
723
msgid "Collapse Toplevel"
711
724
msgstr "꼭대기 단계 접기"
713
#: view/kateview.cpp:830
726
#: view/kateview.cpp:839
714
727
msgid "Expand Toplevel"
715
728
msgstr "꼭대기 단계 펴기"
717
#: view/kateview.cpp:835
730
#: view/kateview.cpp:844
718
731
msgid "Collapse One Local Level"
719
732
msgstr "한 로컬 단계 접기"
721
#: view/kateview.cpp:840
734
#: view/kateview.cpp:849
722
735
msgid "Expand One Local Level"
723
736
msgstr "한 로컬 단계 펴기"
725
#: view/kateview.cpp:867
738
#: view/kateview.cpp:883
729
#: view/kateview.cpp:869
742
#: view/kateview.cpp:888
743
msgid "VI: INSERT MODE"
746
#: view/kateview.cpp:890
747
msgid "VI: NORMAL MODE"
750
#: view/kateview.cpp:892
754
#: view/kateview.cpp:894
755
msgid "VI: COMMAND LINE"
758
#: view/kateview.cpp:898
733
#: view/kateview.cpp:869
762
#: view/kateview.cpp:898
737
#: view/kateview.cpp:1792
766
#: view/kateview.cpp:1845
738
767
msgid "Export File as HTML"
739
768
msgstr "파일 HTML로 내보내기"
741
#: dialogs/katedialogs.cpp:381 dialogs/katedialogs.cpp:628
771
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigtab.ui line 22
772
#: dialogs/katedialogs.cpp:435 dialogs/katedialogs.cpp:706 rc.cpp:524
745
#: dialogs/katedialogs.cpp:382
776
#: dialogs/katedialogs.cpp:436
746
777
msgid "Cursor & Selection"
749
#: dialogs/katedialogs.cpp:383
780
#: dialogs/katedialogs.cpp:437
750
781
msgid "Indentation"
753
#: dialogs/katedialogs.cpp:462
784
#: dialogs/katedialogs.cpp:438
786
#| msgid "Word Completion"
787
msgid "Auto Completion"
790
#: dialogs/katedialogs.cpp:526
757
#: dialogs/katedialogs.cpp:463
794
#: dialogs/katedialogs.cpp:527
758
795
msgid "Follow Line Numbers"
759
796
msgstr "줄 번호 따라가기"
761
#: dialogs/katedialogs.cpp:464
798
#: dialogs/katedialogs.cpp:528
762
799
msgid "Always On"
765
#: dialogs/katedialogs.cpp:629
803
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 226
804
#: dialogs/katedialogs.cpp:707 rc.cpp:616
808
#: dialogs/katedialogs.cpp:708
766
809
msgid "Modes & Filetypes"
767
810
msgstr "모드와 파일 형식"
769
#: dialogs/katedialogs.cpp:654
812
#: dialogs/katedialogs.cpp:735
771
814
"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
772
815
msgstr "백업 파일의 접두사나 접미사가 없습니다. 기본 접미사 '~'를 사용합니다."
774
#: dialogs/katedialogs.cpp:655
817
#: dialogs/katedialogs.cpp:736
775
818
msgid "No Backup Suffix or Prefix"
776
819
msgstr "백업 파일 접두사나 접미사 없음"
778
#: dialogs/katedialogs.cpp:695
821
#: dialogs/katedialogs.cpp:776
779
822
msgid "KDE Default"
782
825
#. i18n: tag string
783
826
#. i18n: file ./dialogs/cursorconfigwidget.ui line 88
784
827
#. i18n: tag string
785
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 141
786
#: dialogs/katedialogs.cpp:719 rc.cpp:368 rc.cpp:558
828
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 105
829
#: dialogs/katedialogs.cpp:800 rc.cpp:365 rc.cpp:564
790
#: dialogs/katedialogs.cpp:801
833
#: dialogs/katedialogs.cpp:882
791
834
msgid "Editor Plugins"
792
835
msgstr "편집기 플러그인"
794
#: dialogs/katedialogs.cpp:808
837
#: dialogs/katedialogs.cpp:889
798
#: dialogs/katedialogs.cpp:809
841
#: dialogs/katedialogs.cpp:890
802
#: dialogs/katedialogs.cpp:901
845
#: dialogs/katedialogs.cpp:982
803
846
msgid "Highlight Download"
804
847
msgstr "하이라이트 다운로드"
806
#: dialogs/katedialogs.cpp:903
849
#: dialogs/katedialogs.cpp:984
810
#: dialogs/katedialogs.cpp:912
853
#: dialogs/katedialogs.cpp:993
811
854
msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
812
855
msgstr "업데이트하려는 하이라이트 파일을 선택하십시오:"
814
857
#. i18n: tag string
815
858
#. i18n: file ./dialogs/commandmenuconfigwidget.ui line 37
816
#: dialogs/katedialogs.cpp:915 completion/katecompletionmodel.cpp:1099
859
#: dialogs/katedialogs.cpp:996 completion/katecompletionmodel.cpp:1229
821
#: dialogs/katedialogs.cpp:915
864
#: dialogs/katedialogs.cpp:996
822
865
msgid "Installed"
825
#: dialogs/katedialogs.cpp:915
868
#: dialogs/katedialogs.cpp:996
829
#: dialogs/katedialogs.cpp:921
872
#: dialogs/katedialogs.cpp:1002
830
873
msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
831
874
msgstr "<b>메모:</b> 새 버전은 자동으로 선택됩니다."
833
#: dialogs/katedialogs.cpp:1031
876
#: dialogs/katedialogs.cpp:1112
834
877
msgid "&Go to line:"
835
878
msgstr "줄로 이동(&G):"
837
#: dialogs/katedialogs.cpp:1037
880
#: dialogs/katedialogs.cpp:1118
841
#: dialogs/katedialogs.cpp:1097
884
#: dialogs/katedialogs.cpp:1178
842
885
msgid "File Was Deleted on Disk"
843
886
msgstr "파일이 디스크에서 삭제됨"
845
#: dialogs/katedialogs.cpp:1098
888
#: dialogs/katedialogs.cpp:1179
846
889
msgid "&Save File As..."
847
890
msgstr "다른 이름으로 저장(&S)..."
849
#: dialogs/katedialogs.cpp:1099
892
#: dialogs/katedialogs.cpp:1180
850
893
msgid "Lets you select a location and save the file again."
851
894
msgstr "파일의 위치를 선택하고 다시 저장하도록 합니다."
853
#: dialogs/katedialogs.cpp:1101
896
#: dialogs/katedialogs.cpp:1182
854
897
msgid "File Changed on Disk"
855
898
msgstr "파일이 디스크에서 변경됨"
857
#: dialogs/katedialogs.cpp:1102 document/katedocument.cpp:5253
900
#: dialogs/katedialogs.cpp:1183 document/katedocument.cpp:5242
858
901
msgid "&Reload File"
859
902
msgstr "파일 새로 고침(&R)"
861
#: dialogs/katedialogs.cpp:1103
904
#: dialogs/katedialogs.cpp:1184
863
906
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
864
907
msgstr "파일을 디스크에서 새로 고칩니다. 변경되지 않은 저장 사항은 무시됩니다."
866
#: dialogs/katedialogs.cpp:1108
909
#: dialogs/katedialogs.cpp:1189
870
#: dialogs/katedialogs.cpp:1111
913
#: dialogs/katedialogs.cpp:1192
871
914
msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
872
915
msgstr "변경 사항을 무시합니다. 더 이상 물어 보지 않을 것입니다."
874
#: dialogs/katedialogs.cpp:1112
917
#: dialogs/katedialogs.cpp:1193
876
919
"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
877
920
"will be prompted again."
921
964
"다. 만약 파일을 저장하면 디스크에 있는 파일을 덮어씁니다. 그 이후 저장하지 않"
922
965
"았으면 디스크 상에 존재하는 파일은 표시되어 있는 그대로입니다."
924
#: dialogs/katedialogs.cpp:1246
967
#: dialogs/katedialogs.cpp:1327
925
968
msgid "You Are on Your Own"
928
#: jscript/katejscript.cpp:119 jscript/katejscript.cpp:140
932
#: jscript/katejscript.cpp:141
934
msgid "Context '%1': Incorrect number of arguments in '%2'"
935
msgstr "문법 '%1': '%2'의 인수 개수가 잘못됨"
937
#: jscript/katejscript.cpp:353 jscript/katejscript.cpp:453
939
msgid "Unable to read file: '%1'"
940
msgstr "파일을 읽을 수 없음: '%1'"
942
#: jscript/katejscript.cpp:380 jscript/katejscript.cpp:441
944
msgid "Exception, line %1: %2"
945
msgstr "줄 %1에서의 예외: %2"
947
#: jscript/katejscript.cpp:413 jscript/katejscript.cpp:1398
948
#: utils/katecmds.cpp:100
949
msgid "Could not access view"
950
msgstr "보기에 접근할 수 없음"
952
#: jscript/katejscript.cpp:473
953
msgid "Could not access view."
954
msgstr "보기에 접근할 수 없습니다."
956
#: jscript/katejscript.cpp:478
957
msgid "Could not access lookup object."
958
msgstr "찾아보기 개체에 접근할 수 없습니다."
960
#: jscript/katejscript.cpp:489
962
msgid "Exception: Unable to find function '%1': %2"
963
msgstr "예외: 함수 '%1'을(를) 찾을 수 없음: %2"
965
#: jscript/katejscript.cpp:508
967
msgid "Exception in line %1: %2"
968
msgstr "줄 %1에서의 예외: %2"
970
#: jscript/katejscript.cpp:1417
972
msgid "Command not found: %1"
973
msgstr "명령을 찾을 수 없음: %1"
975
#: jscript/katejscript.cpp:1425
977
msgid "Failed to start interpreter for script %1, command %2"
978
msgstr "스크립트 %1, 명령 %2에 대한 인터프리터를 시작할 수 없음"
980
#: tests/test_regression.cpp:424
971
#: tests/test_regression.cpp:335
981
972
msgid "Directory containing tests, basedir and output directories."
982
973
msgstr "테스트, 기본 디렉터리, 출력 디렉터리를 포함하는 디렉터리."
984
#: tests/test_regression.cpp:425
975
#: tests/test_regression.cpp:336
986
977
"Compare failures of this testrun against snapshot <snapshot>. Defaults to "
987
978
"the most recently captured failure snapshot or none if none exists."
1048
1043
"KDE 텍스트 편집기 구성 요소를 찾을 수 없습니다.\n"
1049
1044
"KDE 설치를 확인하십시오."
1051
#: tests/katetest.cpp:183
1046
#: tests/katetest.cpp:196
1052
1047
msgid "Use this to close the current document"
1053
1048
msgstr "현재 문서를 닫으려면 이 명령을 사용하십시오"
1055
#: tests/katetest.cpp:187
1050
#: tests/katetest.cpp:200
1056
1051
msgid "Use this command to print the current document"
1057
1052
msgstr "현재 문서를 인쇄하려면 이 명령을 사용하십시오"
1059
#: tests/katetest.cpp:189
1054
#: tests/katetest.cpp:202
1060
1055
msgid "Use this command to create a new document"
1061
1056
msgstr "새 문서를 만들려면 이 명령을 사용하십시오"
1063
#: tests/katetest.cpp:191
1058
#: tests/katetest.cpp:204
1064
1059
msgid "Use this command to open an existing document for editing"
1065
1060
msgstr "이미 존재하는 문서를 편집하려면 이 명령을 사용하십시오"
1067
#: tests/katetest.cpp:195
1062
#: tests/katetest.cpp:208
1069
1064
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
1070
1065
"open them again."
1072
1067
"이 목록은 최근에 연 파일을 나타내며, 쉽게 다시 열 수 있도록 도와줍니다."
1074
#: tests/katetest.cpp:197
1069
#: tests/katetest.cpp:210
1075
1070
msgid "&New Window"
1076
1071
msgstr "새 창(&N)"
1078
#: tests/katetest.cpp:200
1073
#: tests/katetest.cpp:213
1079
1074
msgid "Create another view containing the current document"
1080
1075
msgstr "현재 문서를 포함하는 새 보기 만들기"
1082
#: tests/katetest.cpp:202
1077
#: tests/katetest.cpp:215
1083
1078
msgid "Choose Editor..."
1084
1079
msgstr "편집기 선택..."
1086
#: tests/katetest.cpp:205
1087
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
1081
#: tests/katetest.cpp:218
1083
#| msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
1084
msgid "Override the system-wide setting for the default editing component"
1088
1085
msgstr "시스템 기본값 대신 기본 편집기 구성 요소 재정의"
1090
#: tests/katetest.cpp:208
1087
#: tests/katetest.cpp:221
1091
1088
msgid "Close the current document view"
1092
1089
msgstr "현재 문서 보기 닫기"
1094
#: tests/katetest.cpp:215
1091
#: tests/katetest.cpp:228
1095
1092
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
1096
1093
msgstr "보기의 상태 표시줄을 표시하거나 숨기려면 이 명령을 사용하십시오"
1098
#: tests/katetest.cpp:217
1095
#: tests/katetest.cpp:230
1099
1096
msgid "Sho&w Path"
1100
1097
msgstr "경로 표시(&W)"
1102
#: tests/katetest.cpp:220
1099
#: tests/katetest.cpp:233
1103
1100
msgid "Show the complete document path in the window caption"
1104
1101
msgstr "창 제목에 전체 문서 경로 표시"
1106
#: tests/katetest.cpp:224
1103
#: tests/katetest.cpp:237
1107
1104
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
1108
1105
msgstr "프로그램의 키보드 단축키 할당을 설정합니다."
1110
#: tests/katetest.cpp:228
1107
#: tests/katetest.cpp:241
1111
1108
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
1112
1109
msgstr "도구 모음에 나타날 항목을 설정합니다."
1114
#: tests/katetest.cpp:232
1111
#: tests/katetest.cpp:245
1115
1112
msgid "&About Editor Component"
1116
1113
msgstr "편집기 구성 요소 정보(&A)"
1118
#: tests/katetest.cpp:247
1115
#: tests/katetest.cpp:260
1122
#: tests/katetest.cpp:251 tests/katetest.cpp:599
1119
#: tests/katetest.cpp:264 tests/katetest.cpp:612
1127
#: tests/katetest.cpp:310
1125
#: tests/katetest.cpp:323
1128
1126
msgid "Open File"
1131
#: tests/katetest.cpp:325
1129
#: tests/katetest.cpp:338
1133
1131
"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
1134
1132
"for the current user."
1136
1134
"지정한 파일을 읽을 수 없습니다. 현재 사용자가 읽을 수 있거나 파일이 존재하는"
1139
#: tests/katetest.cpp:593
1137
#: tests/katetest.cpp:606
1141
1139
msgid " Line: %1 Col: %2 "
1142
1140
msgstr " 행: %1 열: %2 "
1144
#: tests/katetest.cpp:599
1142
#: tests/katetest.cpp:612
1146
1145
msgid " BLOCK "
1149
#: tests/katetest.cpp:635 document/katedocument.cpp:5142
1148
#: tests/katetest.cpp:648 document/katedocument.cpp:5131
1150
1149
msgid "Untitled"
1153
#: tests/katetest.cpp:664
1152
#: tests/katetest.cpp:677
1154
1153
msgid "Read the contents of stdin"
1155
1154
msgstr "표준 입력의 내용 읽기"
1157
#: tests/katetest.cpp:665
1156
#: tests/katetest.cpp:678
1158
1157
msgid "Set encoding for the file to open"
1159
1158
msgstr "열 파일의 인코딩 설정"
1161
#: tests/katetest.cpp:666
1160
#: tests/katetest.cpp:679
1162
1161
msgid "Navigate to this line"
1163
1162
msgstr "이 줄로 탐색"
1165
#: tests/katetest.cpp:667
1164
#: tests/katetest.cpp:680
1166
1165
msgid "Navigate to this column"
1167
1166
msgstr "이 열로 탐색"
1169
#: tests/katetest.cpp:668
1168
#: tests/katetest.cpp:681
1170
1169
msgid "Document to open"
1173
#: tests/katetest.cpp:674
1172
#: tests/katetest.cpp:687
1175
1174
msgstr "KWrite"
1177
#: tests/katetest.cpp:676
1176
#: tests/katetest.cpp:689
1178
1177
msgid "KWrite - Text Editor"
1179
1178
msgstr "KWrite - 텍스트 편집기"
1181
#: tests/katetest.cpp:677
1180
#: tests/katetest.cpp:690
1182
1181
msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
1183
1182
msgstr "(c) 2000-2005 Kate 작성자"
1185
#: tests/katetest.cpp:679 utils/kateglobal.cpp:61
1184
#: tests/katetest.cpp:692 utils/kateglobal.cpp:61
1186
1185
msgid "Christoph Cullmann"
1187
1186
msgstr "Christoph Cullmann"
1189
#: tests/katetest.cpp:679 utils/kateglobal.cpp:61
1188
#: tests/katetest.cpp:692 utils/kateglobal.cpp:61
1190
1189
msgid "Maintainer"
1193
#: tests/katetest.cpp:680 utils/kateglobal.cpp:62
1192
#: tests/katetest.cpp:693 utils/kateglobal.cpp:62
1194
1193
msgid "Anders Lund"
1195
1194
msgstr "Anders Lund"
1197
#: tests/katetest.cpp:680 tests/katetest.cpp:681 tests/katetest.cpp:682
1198
#: tests/katetest.cpp:687 utils/kateglobal.cpp:62 utils/kateglobal.cpp:63
1196
#: tests/katetest.cpp:693 tests/katetest.cpp:694 tests/katetest.cpp:695
1197
#: tests/katetest.cpp:700 utils/kateglobal.cpp:62 utils/kateglobal.cpp:63
1199
1198
#: utils/kateglobal.cpp:64 utils/kateglobal.cpp:70
1200
1199
msgid "Core Developer"
1201
1200
msgstr "핵심 개발자"
1203
#: tests/katetest.cpp:681 utils/kateglobal.cpp:63
1202
#: tests/katetest.cpp:694 utils/kateglobal.cpp:63
1204
1203
msgid "Joseph Wenninger"
1205
1204
msgstr "Joseph Wenninger"
1207
#: tests/katetest.cpp:682 utils/kateglobal.cpp:64
1206
#: tests/katetest.cpp:695 utils/kateglobal.cpp:64
1208
1207
msgid "Hamish Rodda"
1209
1208
msgstr "Hamish Rodda"
1211
#: tests/katetest.cpp:683 utils/kateglobal.cpp:66
1210
#: tests/katetest.cpp:696 utils/kateglobal.cpp:66
1212
1211
msgid "Waldo Bastian"
1213
1212
msgstr "Waldo Bastian"
1215
#: tests/katetest.cpp:683 utils/kateglobal.cpp:66
1214
#: tests/katetest.cpp:696 utils/kateglobal.cpp:66
1216
1215
msgid "The cool buffersystem"
1217
1216
msgstr "훌륭한 버퍼 시스템"
1219
#: tests/katetest.cpp:684 utils/kateglobal.cpp:67
1218
#: tests/katetest.cpp:697 utils/kateglobal.cpp:67
1220
1219
msgid "Charles Samuels"
1221
1220
msgstr "Charles Samuels"
1223
#: tests/katetest.cpp:684 utils/kateglobal.cpp:67
1222
#: tests/katetest.cpp:697 utils/kateglobal.cpp:67
1224
1223
msgid "The Editing Commands"
1227
#: tests/katetest.cpp:685 utils/kateglobal.cpp:68
1226
#: tests/katetest.cpp:698 utils/kateglobal.cpp:68
1228
1227
msgid "Matt Newell"
1229
1228
msgstr "Matt Newell"
1231
#: tests/katetest.cpp:685 utils/kateglobal.cpp:68
1230
#: tests/katetest.cpp:698 utils/kateglobal.cpp:68
1232
1231
msgid "Testing, ..."
1233
1232
msgstr "시험, ..."
1235
#: tests/katetest.cpp:686 utils/kateglobal.cpp:69
1234
#: tests/katetest.cpp:699 utils/kateglobal.cpp:69
1236
1235
msgid "Michael Bartl"
1237
1236
msgstr "Michael Bartl"
1239
#: tests/katetest.cpp:686 utils/kateglobal.cpp:69
1238
#: tests/katetest.cpp:699 utils/kateglobal.cpp:69
1240
1239
msgid "Former Core Developer"
1241
1240
msgstr "이전 핵심 개발자"
1243
#: tests/katetest.cpp:687 utils/kateglobal.cpp:70
1242
#: tests/katetest.cpp:700 utils/kateglobal.cpp:70
1244
1243
msgid "Michael McCallum"
1245
1244
msgstr "Michael McCallum"
1247
#: tests/katetest.cpp:688 utils/kateglobal.cpp:71
1246
#: tests/katetest.cpp:701 utils/kateglobal.cpp:71
1248
1247
msgid "Jochen Wilhemly"
1249
1248
msgstr "Jochen Wilhemly"
1251
#: tests/katetest.cpp:688 utils/kateglobal.cpp:71
1250
#: tests/katetest.cpp:701 utils/kateglobal.cpp:71
1252
1251
msgid "KWrite Author"
1253
1252
msgstr "KWrite 개발자"
1255
#: tests/katetest.cpp:689 utils/kateglobal.cpp:72
1254
#: tests/katetest.cpp:702 utils/kateglobal.cpp:72
1256
1255
msgid "Michael Koch"
1257
1256
msgstr "Michael Koch"
1259
#: tests/katetest.cpp:689 utils/kateglobal.cpp:72
1258
#: tests/katetest.cpp:702 utils/kateglobal.cpp:72
1260
1259
msgid "KWrite port to KParts"
1261
1260
msgstr "KWrite의 KParts 포팅"
1263
#: tests/katetest.cpp:690 utils/kateglobal.cpp:73
1262
#: tests/katetest.cpp:703 utils/kateglobal.cpp:73
1264
1263
msgid "Christian Gebauer"
1265
1264
msgstr "Christian Gebauer"
1267
#: tests/katetest.cpp:691 utils/kateglobal.cpp:74
1266
#: tests/katetest.cpp:704 utils/kateglobal.cpp:74
1268
1267
msgid "Simon Hausmann"
1269
1268
msgstr "Simon Hausmann"
1271
#: tests/katetest.cpp:692 utils/kateglobal.cpp:75
1270
#: tests/katetest.cpp:705 utils/kateglobal.cpp:75
1272
1271
msgid "Glen Parker"
1273
1272
msgstr "Glen Parker"
1275
#: tests/katetest.cpp:692 utils/kateglobal.cpp:75
1274
#: tests/katetest.cpp:705 utils/kateglobal.cpp:75
1276
1275
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
1277
1276
msgstr "KWrite 여러 단계 실행 취소, Kspell 통합"
1279
#: tests/katetest.cpp:693 utils/kateglobal.cpp:76
1278
#: tests/katetest.cpp:706 utils/kateglobal.cpp:76
1280
1279
msgid "Scott Manson"
1281
1280
msgstr "Scott Manson"
1283
#: tests/katetest.cpp:693 utils/kateglobal.cpp:76
1282
#: tests/katetest.cpp:706 utils/kateglobal.cpp:76
1284
1283
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
1285
1284
msgstr "KWrite XML 구문 하이라이팅 지원"
1287
#: tests/katetest.cpp:694 utils/kateglobal.cpp:77
1286
#: tests/katetest.cpp:707 utils/kateglobal.cpp:77
1288
1287
msgid "John Firebaugh"
1289
1288
msgstr "John Firebaugh"
1291
#: tests/katetest.cpp:694 utils/kateglobal.cpp:77
1290
#: tests/katetest.cpp:707 utils/kateglobal.cpp:77
1292
1291
msgid "Patches and more"
1295
#: tests/katetest.cpp:696 utils/kateglobal.cpp:83
1294
#: tests/katetest.cpp:709 utils/kateglobal.cpp:83
1296
1295
msgid "Matteo Merli"
1297
1296
msgstr "Matteo Merli"
1299
#: tests/katetest.cpp:696 utils/kateglobal.cpp:83
1298
#: tests/katetest.cpp:709 utils/kateglobal.cpp:83
1300
1299
msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
1301
1300
msgstr "RPM Spec 파일, Perl, Diff 파일 등 하이라이팅"
1303
#: tests/katetest.cpp:697 utils/kateglobal.cpp:84
1302
#: tests/katetest.cpp:710 utils/kateglobal.cpp:84
1304
1303
msgid "Rocky Scaletta"
1305
1304
msgstr "Rocky Scaletta"
1307
#: tests/katetest.cpp:697 utils/kateglobal.cpp:84
1306
#: tests/katetest.cpp:710 utils/kateglobal.cpp:84
1308
1307
msgid "Highlighting for VHDL"
1309
1308
msgstr "VHDL 하이라이팅"
1311
#: tests/katetest.cpp:698 utils/kateglobal.cpp:85
1310
#: tests/katetest.cpp:711 utils/kateglobal.cpp:85
1312
1311
msgid "Yury Lebedev"
1313
1312
msgstr "Yury Lebedev"
1315
#: tests/katetest.cpp:698 utils/kateglobal.cpp:85
1314
#: tests/katetest.cpp:711 utils/kateglobal.cpp:85
1316
1315
msgid "Highlighting for SQL"
1317
1316
msgstr "SQL 하이라이팅"
1319
#: tests/katetest.cpp:699 utils/kateglobal.cpp:86
1318
#: tests/katetest.cpp:712 utils/kateglobal.cpp:86
1320
1319
msgid "Chris Ross"
1321
1320
msgstr "Chris Ross"
1323
#: tests/katetest.cpp:699 utils/kateglobal.cpp:86
1322
#: tests/katetest.cpp:712 utils/kateglobal.cpp:86
1324
1323
msgid "Highlighting for Ferite"
1325
1324
msgstr "Ferite 하이라이팅"
1327
#: tests/katetest.cpp:700 utils/kateglobal.cpp:87
1326
#: tests/katetest.cpp:713 utils/kateglobal.cpp:87
1328
1327
msgid "Nick Roux"
1329
1328
msgstr "Nick Roux"
1331
#: tests/katetest.cpp:700 utils/kateglobal.cpp:87
1330
#: tests/katetest.cpp:713 utils/kateglobal.cpp:87
1332
1331
msgid "Highlighting for ILERPG"
1333
1332
msgstr "ILERPG 하이라이팅"
1335
#: tests/katetest.cpp:701 utils/kateglobal.cpp:88
1334
#: tests/katetest.cpp:714 utils/kateglobal.cpp:88
1336
1335
msgid "Carsten Niehaus"
1337
1336
msgstr "Carsten Niehaus"
1339
#: tests/katetest.cpp:701 utils/kateglobal.cpp:88
1338
#: tests/katetest.cpp:714 utils/kateglobal.cpp:88
1340
1339
msgid "Highlighting for LaTeX"
1341
1340
msgstr "LaTeX 하이라이팅"
1343
#: tests/katetest.cpp:702 utils/kateglobal.cpp:89
1342
#: tests/katetest.cpp:715 utils/kateglobal.cpp:89
1344
1343
msgid "Per Wigren"
1345
1344
msgstr "Per Wigren"
1347
#: tests/katetest.cpp:702 utils/kateglobal.cpp:89
1346
#: tests/katetest.cpp:715 utils/kateglobal.cpp:89
1348
1347
msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
1349
1348
msgstr "Makefile, 파이썬 하이라이팅"
1351
#: tests/katetest.cpp:703 utils/kateglobal.cpp:90
1350
#: tests/katetest.cpp:716 utils/kateglobal.cpp:90
1352
1351
msgid "Jan Fritz"
1353
1352
msgstr "Jan Fritz"
1355
#: tests/katetest.cpp:703 utils/kateglobal.cpp:90
1354
#: tests/katetest.cpp:716 utils/kateglobal.cpp:90
1356
1355
msgid "Highlighting for Python"
1357
1356
msgstr "파이썬 하이라이팅"
1359
#: tests/katetest.cpp:704 utils/kateglobal.cpp:91
1358
#: tests/katetest.cpp:717 utils/kateglobal.cpp:91
1360
1359
msgid "Daniel Naber"
1361
1360
msgstr "Daniel Naber"
1363
#: tests/katetest.cpp:705 utils/kateglobal.cpp:92
1362
#: tests/katetest.cpp:718 utils/kateglobal.cpp:92
1364
1363
msgid "Roland Pabel"
1365
1364
msgstr "Roland Pabel"
1367
#: tests/katetest.cpp:705 utils/kateglobal.cpp:92
1366
#: tests/katetest.cpp:718 utils/kateglobal.cpp:92
1368
1367
msgid "Highlighting for Scheme"
1369
1368
msgstr "Scheme 하이라이팅"
1371
#: tests/katetest.cpp:706 utils/kateglobal.cpp:93
1370
#: tests/katetest.cpp:719 utils/kateglobal.cpp:93
1372
1371
msgid "Cristi Dumitrescu"
1373
1372
msgstr "Cristi Dumitrescu"
1375
#: tests/katetest.cpp:706 utils/kateglobal.cpp:93
1374
#: tests/katetest.cpp:719 utils/kateglobal.cpp:93
1376
1375
msgid "PHP Keyword/Datatype list"
1377
1376
msgstr "PHP 키워드/데이터 형식 목록"
1379
#: tests/katetest.cpp:707 utils/kateglobal.cpp:94
1378
#: tests/katetest.cpp:720 utils/kateglobal.cpp:94
1380
1379
msgid "Carsten Pfeiffer"
1381
1380
msgstr "Carsten Pfeiffer"
1383
#: tests/katetest.cpp:707 utils/kateglobal.cpp:94
1382
#: tests/katetest.cpp:720 utils/kateglobal.cpp:94
1384
1383
msgid "Very nice help"
1385
1384
msgstr "매우 좋은 도움말"
1387
#: tests/katetest.cpp:708 utils/kateglobal.cpp:97
1386
#: tests/katetest.cpp:721 utils/kateglobal.cpp:97
1388
1387
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
1389
1388
msgstr "기타 언급하지 않은 기여자들"
1391
#: tests/katetest.cpp:710 utils/kateglobal.cpp:99 rc.cpp:1
1390
#: tests/katetest.cpp:723 utils/kateglobal.cpp:99 rc.cpp:1
1392
1391
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1393
1392
msgid "Your names"
1394
1393
msgstr "Park Shinjo"
1396
#: tests/katetest.cpp:710 utils/kateglobal.cpp:99 rc.cpp:2
1395
#: tests/katetest.cpp:723 utils/kateglobal.cpp:99 rc.cpp:2
1397
1396
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1398
1397
msgid "Your emails"
1399
1398
msgstr "peremen@gmail.com"
1401
#: tests/katetest.cpp:807
1400
#: tests/katetest.cpp:820
1404
1403
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
1405
1404
msgstr "파일 '%1'을(를) 열 수 없습니다. 일반적인 파일이 아닌 폴더입니다."
1407
#: tests/katetest.cpp:824
1406
#: tests/katetest.cpp:837
1408
1407
msgid "Choose Editor Component"
1409
1408
msgstr "편집기 구성 요소 선택"
1948
1959
msgid "Kate Styles"
1949
1960
msgstr "Kate 스타일"
1951
#: utils/katesearchbar.cpp:183
1962
#: utils/katesearchbar.cpp:184
1952
1963
msgid "Reached bottom, continued from top"
1953
1964
msgstr "끝에 닿았음, 처음부터 다시 시작함"
1955
#: utils/katesearchbar.cpp:205
1966
#: utils/katesearchbar.cpp:206
1956
1967
msgid "Not found"
1957
1968
msgstr "찾을 수 없음"
1959
#: utils/katesearchbar.cpp:1169
1970
#: utils/katesearchbar.cpp:1170
1960
1971
msgid "Beginning of line"
1963
#: utils/katesearchbar.cpp:1170
1974
#: utils/katesearchbar.cpp:1171
1964
1975
msgid "End of line"
1967
#: utils/katesearchbar.cpp:1172
1978
#: utils/katesearchbar.cpp:1173
1968
1979
msgid "Any single character (excluding line breaks)"
1969
1980
msgstr "임의의 단일 문자 (줄 바꿈 제외)"
1971
#: utils/katesearchbar.cpp:1174
1972
msgid "One or more occurences"
1982
#: utils/katesearchbar.cpp:1175
1984
#| msgid "One or more occurences"
1985
msgid "One or more occurrences"
1973
1986
msgstr "하나 이상의 일치"
1975
#: utils/katesearchbar.cpp:1175
1976
msgid "Zero or more occurences"
1988
#: utils/katesearchbar.cpp:1176
1990
#| msgid "Zero or more occurences"
1991
msgid "Zero or more occurrences"
1977
1992
msgstr "0번 이상의 일치"
1979
#: utils/katesearchbar.cpp:1176
1980
msgid "Zero or one occurences"
1994
#: utils/katesearchbar.cpp:1177
1996
#| msgid "Zero or one occurences"
1997
msgid "Zero or one occurrences"
1981
1998
msgstr "0번 또는 한 번 일치"
1983
#: utils/katesearchbar.cpp:1177
1984
msgid "<a> through <b> occurences"
2000
#: utils/katesearchbar.cpp:1178
2002
#| msgid "<a> through <b> occurences"
2003
msgid "<a> through <b> occurrences"
1985
2004
msgstr "<a>회에서 <b>회 일치"
1987
#: utils/katesearchbar.cpp:1179
2006
#: utils/katesearchbar.cpp:1180
1988
2007
msgid "Group, capturing"
1991
#: utils/katesearchbar.cpp:1180
2010
#: utils/katesearchbar.cpp:1181
1995
#: utils/katesearchbar.cpp:1181
2014
#: utils/katesearchbar.cpp:1182
1996
2015
msgid "Set of characters"
1997
2016
msgstr "글자의 집합"
1999
#: utils/katesearchbar.cpp:1182
2018
#: utils/katesearchbar.cpp:1183
2000
2019
msgid "Negative set of characters"
2001
2020
msgstr "글자의 여집합"
2003
#: utils/katesearchbar.cpp:1186
2022
#: utils/katesearchbar.cpp:1187
2004
2023
msgid "Whole match reference"
2007
#: utils/katesearchbar.cpp:1199
2026
#: utils/katesearchbar.cpp:1200
2008
2027
msgid "Reference"
2011
#: utils/katesearchbar.cpp:1206
2030
#: utils/katesearchbar.cpp:1207
2012
2031
msgid "Line break"
2015
#: utils/katesearchbar.cpp:1207
2034
#: utils/katesearchbar.cpp:1208
2019
#: utils/katesearchbar.cpp:1210
2038
#: utils/katesearchbar.cpp:1211
2020
2039
msgid "Word boundary"
2023
#: utils/katesearchbar.cpp:1211
2042
#: utils/katesearchbar.cpp:1212
2024
2043
msgid "Not word boundary"
2025
2044
msgstr "단어 경계가 아님"
2027
#: utils/katesearchbar.cpp:1212
2046
#: utils/katesearchbar.cpp:1213
2031
#: utils/katesearchbar.cpp:1213
2050
#: utils/katesearchbar.cpp:1214
2032
2051
msgid "Non-digit"
2033
2052
msgstr "숫자가 아닌 것"
2035
#: utils/katesearchbar.cpp:1214
2054
#: utils/katesearchbar.cpp:1215
2036
2055
msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
2037
2056
msgstr "공백 (줄 바꿈 제외)"
2039
#: utils/katesearchbar.cpp:1215
2058
#: utils/katesearchbar.cpp:1216
2040
2059
msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
2041
2060
msgstr "공백이 아닌 것 (줄 바꿈 제외)"
2043
#: utils/katesearchbar.cpp:1216
2062
#: utils/katesearchbar.cpp:1217
2044
2063
msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
2045
2064
msgstr "단어 글자 (알파벳과 숫자와 '_')"
2047
#: utils/katesearchbar.cpp:1217
2066
#: utils/katesearchbar.cpp:1218
2048
2067
msgid "Non-word character"
2049
2068
msgstr "단어를 이루지 않는 글자"
2051
#: utils/katesearchbar.cpp:1220
2070
#: utils/katesearchbar.cpp:1221
2052
2071
msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)"
2055
#: utils/katesearchbar.cpp:1221
2074
#: utils/katesearchbar.cpp:1222
2056
2075
msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)"
2059
#: utils/katesearchbar.cpp:1222
2078
#: utils/katesearchbar.cpp:1223
2060
2079
msgid "Backslash"
2063
#: utils/katesearchbar.cpp:1226
2082
#: utils/katesearchbar.cpp:1227
2064
2083
msgid "Group, non-capturing"
2067
#: utils/katesearchbar.cpp:1227
2086
#: utils/katesearchbar.cpp:1228
2068
2087
msgid "Lookahead"
2071
#: utils/katesearchbar.cpp:1228
2090
#: utils/katesearchbar.cpp:1229
2072
2091
msgid "Negative lookahead"
2075
#: utils/katesearchbar.cpp:1233
2094
#: utils/katesearchbar.cpp:1234
2076
2095
msgid "Begin lowercase conversion"
2079
#: utils/katesearchbar.cpp:1234
2098
#: utils/katesearchbar.cpp:1235
2080
2099
msgid "Begin uppercase conversion"
2083
#: utils/katesearchbar.cpp:1235
2102
#: utils/katesearchbar.cpp:1236
2084
2103
msgid "End case conversion"
2087
#: utils/katesearchbar.cpp:1236
2106
#: utils/katesearchbar.cpp:1237
2088
2107
msgid "Replacement counter (for Replace all)"
2091
2110
#. i18n: tag string
2092
2111
#. i18n: file ./dialogs/searchbarpower.ui line 599
2093
#: utils/katesearchbar.cpp:1624 rc.cpp:317
2112
#: utils/katesearchbar.cpp:1635 rc.cpp:314
2095
2114
msgid "Hi&ghlight all"
2098
#: utils/katesearchbar.cpp:1626
2117
#: utils/katesearchbar.cpp:1637
2099
2118
msgid "&Match case"
2102
#: utils/katesearchbar.cpp:1628
2121
#: utils/katesearchbar.cpp:1639
2104
2123
msgid "From &cursor"
2105
2124
msgstr "커서 보호(&c)"
2121
2140
msgid "Check spelling of the selected text"
2122
2141
msgstr "선택 덮어 쓰기(&O)"
2124
#: utils/katespell.cpp:116
2128
#: utils/katespell.cpp:190
2130
"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
2131
"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
2134
#: utils/katespell.cpp:195
2135
msgid "The spelling program seems to have crashed."
2138
#: utils/kateautoindent.cpp:71
2139
msgctxt "Autoindent mode"
2143
2143
#: utils/kateautoindent.cpp:74
2145
msgctxt "Autoindent mode"
2149
#: utils/kateautoindent.cpp:77
2144
2152
msgctxt "Autoindent mode"
2148
#: utils/katecmds.cpp:157
2156
#: utils/katecmds.cpp:99 script/katescriptmanager.cpp:274
2157
#: script/katescriptmanager.cpp:311
2158
msgid "Could not access view"
2159
msgstr "보기에 접근할 수 없음"
2161
#: utils/katecmds.cpp:156
2150
2163
msgid "No such highlighting '%1'"
2153
#: utils/katecmds.cpp:164
2166
#: utils/katecmds.cpp:163
2155
2168
msgid "No such mode '%1'"
2158
#: utils/katecmds.cpp:175
2171
#: utils/katecmds.cpp:174
2160
2173
msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
2163
#: utils/katecmds.cpp:179
2176
#: utils/katecmds.cpp:178
2165
2178
msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
2168
#: utils/katecmds.cpp:185 utils/katecmds.cpp:191
2181
#: utils/katecmds.cpp:184 utils/katecmds.cpp:190
2169
2182
msgid "Width must be at least 1."
2172
#: utils/katecmds.cpp:197
2185
#: utils/katecmds.cpp:196
2173
2186
msgid "Column must be at least 1."
2176
#: utils/katecmds.cpp:203
2189
#: utils/katecmds.cpp:202
2177
2190
msgid "Line must be at least 1"
2180
#: utils/katecmds.cpp:205
2193
#: utils/katecmds.cpp:204
2181
2194
msgid "There is not that many lines in this document"
2184
#: utils/katecmds.cpp:225
2197
#: utils/katecmds.cpp:224
2186
2199
msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
2189
#: utils/katecmds.cpp:255
2202
#: utils/katecmds.cpp:254
2191
2204
msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
2194
#: utils/katecmds.cpp:260
2207
#: utils/katecmds.cpp:259
2196
2209
msgid "Unknown command '%1'"
2199
#: utils/katecmds.cpp:479
2212
#: utils/katecmds.cpp:478
2200
2213
msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
2203
#: utils/katecmds.cpp:523
2216
#: utils/katecmds.cpp:522
2205
2218
msgid "1 replacement done"
2206
2219
msgid_plural "%1 replacements done"
2209
#: completion/katecompletionmodel.cpp:65
2214
#: completion/katecompletionmodel.cpp:66
2222
#: completion/katecompletionmodel.cpp:133
2215
2223
msgid "Argument-hints"
2218
#: completion/katecompletionmodel.cpp:67
2226
#: completion/katecompletionmodel.cpp:134
2219
2227
msgid "Best matches"
2222
#: completion/katecompletionmodel.cpp:557
2230
#: completion/katecompletionmodel.cpp:687
2223
2231
msgid "Namespaces"
2226
#: completion/katecompletionmodel.cpp:559
2234
#: completion/katecompletionmodel.cpp:689
2227
2235
msgid "Classes"
2230
#: completion/katecompletionmodel.cpp:561
2238
#: completion/katecompletionmodel.cpp:691
2232
2240
msgid "Structs"
2235
#: completion/katecompletionmodel.cpp:563
2243
#: completion/katecompletionmodel.cpp:693
2239
#: completion/katecompletionmodel.cpp:565
2247
#: completion/katecompletionmodel.cpp:695
2241
2249
msgid "Functions"
2244
#: completion/katecompletionmodel.cpp:567
2252
#: completion/katecompletionmodel.cpp:697
2246
2254
msgid "Variables"
2249
#: completion/katecompletionmodel.cpp:569
2257
#: completion/katecompletionmodel.cpp:699
2251
2259
msgid "Enumerations"
2254
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1093
2262
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1223
2258
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1095
2266
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1225
2262
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1097
2270
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1227
2266
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1101
2274
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1231
2267
2275
msgid "Arguments"
2270
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1103
2278
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1233
2271
2279
msgid "Postfix"
2274
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1619
2282
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1749
2278
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1622
2286
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1752
2279
2287
msgid "Protected"
2282
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1625
2290
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1755
2284
2292
msgid "Private"
2287
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1628
2295
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1758
2292
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1631
2300
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1761
2294
2302
msgid "Constant"
2297
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1634
2305
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1764
2299
2307
msgid "Namespace"
2302
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1637
2310
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1767
2306
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1640
2314
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1770
2310
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1643
2318
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1773
2315
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1646
2323
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1776
2316
2325
msgid "Function"
2319
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1649
2328
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1779
2320
2330
msgid "Variable"
2323
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1652
2333
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1782
2324
2335
msgid "Enumeration"
2327
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1655
2338
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1785
2328
2340
msgid "Template"
2331
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1658
2343
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1788
2332
2344
msgid "Virtual"
2335
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1661
2347
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1791
2336
2349
msgid "Override"
2339
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1664
2352
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1794
2355
msgstr "들여쓰기 없음(&U)"
2343
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1667
2357
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1797
2347
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1670
2362
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1800
2351
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1673
2366
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1803
2355
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1676
2370
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1806
2356
2371
msgid "Local Scope"
2359
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1679
2374
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1809
2360
2375
msgid "Namespace Scope"
2363
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1682
2378
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1812
2364
2379
msgid "Global Scope"
2367
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1685
2382
#: completion/katecompletionmodel.cpp:1815
2368
2383
msgid "Unknown Property"
2371
#: completion/katecompletionwidget.cpp:88
2375
#: completion/katecompletionwidget.cpp:95
2376
msgid "Filter: None"
2379
#: completion/katecompletionwidget.cpp:97
2383
2386
#: completion/katecompletionconfig.cpp:38
3457
3464
#. i18n: tag string
3458
#. i18n: file ./dialogs/opensaveconfigwidget.ui line 220
3465
#. i18n: file ./dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui line 89
3467
msgid "Backup on Save"
3471
#. i18n: file ./dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui line 101
3460
msgid "Backup on Save"
3473
msgid "Enter the suffix to append to the backup file names."
3463
3476
#. i18n: tag string
3464
#. i18n: file ./dialogs/opensaveconfigwidget.ui line 232
3477
#. i18n: file ./dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui line 108
3466
msgid "Enter the suffix to append to the backup file names."
3479
msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names."
3469
3482
#. i18n: tag string
3470
#. i18n: file ./dialogs/opensaveconfigwidget.ui line 239
3483
#. i18n: file ./dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui line 115
3472
msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names."
3486
"If this option is enabled, backups for remote files will be created when "
3475
3490
#. i18n: tag string
3476
#. i18n: file ./dialogs/opensaveconfigwidget.ui line 246
3491
#. i18n: file ./dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui line 118
3479
"If this option is enabled, backups for remote files will be created when "
3494
msgid "&Remote files"
3483
3497
#. i18n: tag string
3484
#. i18n: file ./dialogs/opensaveconfigwidget.ui line 249
3498
#. i18n: file ./dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui line 125
3487
msgid "&Remote files"
3490
3503
#. i18n: tag string
3491
#. i18n: file ./dialogs/opensaveconfigwidget.ui line 256
3504
#. i18n: file ./dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui line 135
3496
3509
#. i18n: tag string
3497
#. i18n: file ./dialogs/opensaveconfigwidget.ui line 266
3510
#. i18n: file ./dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui line 145
3513
"If this option is enabled, backups for local files will be created when "
3502
3517
#. i18n: tag string
3503
#. i18n: file ./dialogs/opensaveconfigwidget.ui line 276
3518
#. i18n: file ./dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui line 148
3506
"If this option is enabled, backups for local files will be created when "
3511
#. i18n: file ./dialogs/opensaveconfigwidget.ui line 279
3514
3521
msgid "&Local files"
3517
3524
#. i18n: tag string
3525
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigtab.ui line 34
3527
#. i18n: file ./dialogs/editconfigwidget.ui line 34
3528
#: rc.cpp:527 rc.cpp:640
3530
"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
3531
"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of "
3532
"spaces instead of a TAB character."
3536
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigtab.ui line 37
3539
#| msgid "Word Completion"
3540
msgid "&Auto Completion enabled"
3518
3544
#. i18n: file ./dialogs/modonhdwidget.ui line 36
3520
3546
msgid "Ignore white space changes"
3523
3549
#. i18n: tag string
3524
3550
#. i18n: file ./dialogs/modonhdwidget.ui line 43
3527
3553
"Calculates the difference between the editor contents and the disk file "
3528
3554
"using diff(1)."
3622
3648
#. i18n: tag string
3623
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 194
3649
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 158
3626
3652
msgid "Show &icon border"
3627
3653
msgstr "아이콘 경계보기(&I)"
3629
3655
#. i18n: tag string
3630
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 201
3656
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 165
3633
3659
"If this option is checked, every new view will display line numbers on the "
3634
3660
"left hand side."
3637
3663
#. i18n: tag string
3638
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 204
3664
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 168
3641
3667
msgid "Show &line numbers"
3642
3668
msgstr "아이콘 경계보기(&I)"
3644
3670
#. i18n: tag string
3645
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 211
3671
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 175
3648
3674
"<p>If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
3649
"scrollbar.</p><p>These marks will, for instance, show bookmarks.</p>"
3675
"scrollbar.</p><p>These marks will show bookmarks, for instance.</p>"
3652
3678
#. i18n: tag string
3653
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 214
3679
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 178
3656
3682
msgid "Show &scrollbar marks"
3657
3683
msgstr "아이콘 경계보기(&I)"
3659
3685
#. i18n: tag string
3660
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 224
3686
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 188
3663
3689
"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
3666
3692
#. i18n: tag string
3667
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 227
3693
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 191
3670
3696
msgid "Sort Bookmarks Menu"
3671
3697
msgstr "책갈피 지움"
3673
3699
#. i18n: tag string
3674
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 248
3700
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 203
3676
3702
msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
3679
3705
#. i18n: tag string
3680
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 251
3706
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 206
3682
3708
msgid "By &position"
3685
3711
#. i18n: tag string
3686
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 258
3712
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 213
3689
3715
"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it "
3690
3716
"is placed in the document."
3693
3719
#. i18n: tag string
3694
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 261
3720
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 216
3696
3722
msgid "By c&reation"
3699
3725
#. i18n: tag string
3700
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 271
3726
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 232
3729
"Changing this mode affects only newly opened / created documents. In KWrite "
3730
"a restart is recommended"
3734
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 235
3736
msgid "Enable power user mode (KDE 3 mode)"
3740
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 242
3703
3743
"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
3704
3744
"indent lines."
3707
3747
#. i18n: tag string
3708
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 274
3748
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 245
3711
3751
msgid "Show i&ndentation lines"
3712
3752
msgstr "들여쓰기 선택사항"
3714
3754
#. i18n: tag string
3715
#. i18n: file ./dialogs/editconfigwidget.ui line 31
3755
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 252
3758
"If this is enabled, the range between the selected matching brackets will be "
3763
#. i18n: file ./dialogs/appearanceconfigwidget.ui line 255
3765
msgid "Highlight range between selected brackets"
3769
#. i18n: file ./dialogs/editconfigwidget.ui line 22
3718
3772
msgid "Tabulators"
3719
3773
msgstr "보통 꼬리표"
3721
3775
#. i18n: tag string
3722
#. i18n: file ./dialogs/editconfigwidget.ui line 52
3725
"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
3726
"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of "
3727
"spaces instead of a TAB character."
3731
#. i18n: file ./dialogs/editconfigwidget.ui line 55
3776
#. i18n: file ./dialogs/editconfigwidget.ui line 37
3734
3779
msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
3735
3780
msgstr "빈 칸으로 들여쓰기(&S)"
3737
3782
#. i18n: tag string
3738
#. i18n: file ./dialogs/editconfigwidget.ui line 62
3783
#. i18n: file ./dialogs/editconfigwidget.ui line 44
3741
3786
"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the "
3743
3788
msgstr "문자열에 탭이 있는곳에 탭 심볼을 표시한다."
3745
3790
#. i18n: tag string
3746
#. i18n: file ./dialogs/editconfigwidget.ui line 65
3791
#. i18n: file ./dialogs/editconfigwidget.ui line 47
3749
3794
msgid "&Highlight tabulators"
3752
3797
#. i18n: tag string
3753
#. i18n: file ./dialogs/editconfigwidget.ui line 89
3798
#. i18n: file ./dialogs/editconfigwidget.ui line 62
3756
3801
msgid "Tab wi&dth:"
3757
3802
msgstr "탭/들여쓰기 간격:"
3759
3804
#. i18n: tag string
3760
#. i18n: file ./dialogs/editconfigwidget.ui line 133
3805
#. i18n: file ./dialogs/editconfigwidget.ui line 106
3763
3808
msgid "Static Word Wrap"
3764
3809
msgstr "문단 보호(&W)"
3766
3811
#. i18n: tag string
3767
#. i18n: file ./dialogs/editconfigwidget.ui line 154
3812
#. i18n: file ./dialogs/editconfigwidget.ui line 118
3770
3815
"<p>Automatically start a new line of text when the current line exceeds the "
3771
3816
"length specified by the <b>Wrap words at:</b> option.</p><p>This option does "
3930
3955
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 360
3931
3956
#. i18n: tag string
3932
3957
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 598
3933
#: rc.cpp:709 rc.cpp:748 rc.cpp:784
3958
#: rc.cpp:721 rc.cpp:760 rc.cpp:796
3937
3962
#. i18n: tag string
3938
3963
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 205
3941
3967
msgid "Filtering"
3944
3970
#. i18n: tag string
3945
3971
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 235
3947
3973
msgid "Suitable context matches only"
3950
3976
#. i18n: tag string
3951
3977
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 242
3953
3979
msgid "Hide completions with the following attributes:"
3956
3982
#. i18n: tag string
3957
3983
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 252
3959
3985
msgid "Maximum inheritance depth"
3962
3988
#. i18n: tag string
3963
3989
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 264
3965
3991
msgid "Infinity"
3968
3994
#. i18n: tag string
3969
3995
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 274
3971
3997
msgid "Grouping"
3974
4000
#. i18n: tag string
3975
4001
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 308
3977
4003
msgid "Grouping method"
3980
4006
#. i18n: tag string
3981
4007
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 313
3983
4009
msgid "Scope type (local, namespace, global)"
3986
4012
#. i18n: tag string
3987
4013
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 318
3989
4015
msgid "Scope (eg. per class)"
3992
4018
#. i18n: tag string
3993
4019
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 323
3995
4021
msgid "Access type (public etc.)"
3998
4024
#. i18n: tag string
3999
4025
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 328
4001
4027
msgid "Item type (function etc.)"
4004
4030
#. i18n: tag string
4005
4031
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 414
4007
4033
msgid "Access Grouping properties"
4010
4036
#. i18n: tag string
4011
4037
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 421
4013
4039
msgid "Include const in grouping"
4016
4042
#. i18n: tag string
4017
4043
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 428
4019
4045
msgid "Include static in grouping"
4022
4048
#. i18n: tag string
4023
4049
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 435
4025
4051
msgid "Include signals and slots in grouping"
4028
4054
#. i18n: tag string
4029
4055
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 480
4058
#| msgid "Footer Properties"
4032
4059
msgid "Item Grouping properties"
4033
4060
msgstr "꼬릿말 속성"
4035
4062
#. i18n: tag string
4036
4063
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 487
4038
4065
msgid "Include templates in grouping"
4041
4068
#. i18n: tag string
4042
4069
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 516
4044
4071
msgid "Column Merging"
4047
4074
#. i18n: tag string
4048
4075
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 556
4050
4077
msgid "Columns"
4053
4080
#. i18n: tag string
4054
4081
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 561
4059
4086
#. i18n: tag string
4060
4087
#. i18n: file ./dialogs/completionconfigwidget.ui line 566
4065
4092
#. i18n: tag text
4066
4093
#. i18n: file ./tests/katetestui.rc line 63
4069
4096
msgstr "도움말(&H)"
4071
4098
#. i18n: tag text
4072
4099
#. i18n: file ./plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc line 6
4074
4101
msgid "Word Completion"
4077
4104
#. i18n: tag language attribute name
4078
4105
#. i18n: file syntax/data/abap.xml line 3
4080
4107
msgctxt "Language"
4493
4526
#. i18n: file syntax/data/uscript.xml line 3
4494
4527
#. i18n: tag language attribute section
4495
4528
#. i18n: file syntax/data/velocity.xml line 3
4496
#: rc.cpp:901 rc.cpp:907 rc.cpp:967 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:1081
4497
#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1195 rc.cpp:1261 rc.cpp:1291 rc.cpp:1387 rc.cpp:1393
4498
#: rc.cpp:1405 rc.cpp:1441 rc.cpp:1447 rc.cpp:1459 rc.cpp:1489 rc.cpp:1507
4499
#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1573 rc.cpp:1591 rc.cpp:1597
4529
#: rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:985 rc.cpp:1087 rc.cpp:1093 rc.cpp:1099
4530
#: rc.cpp:1171 rc.cpp:1213 rc.cpp:1279 rc.cpp:1309 rc.cpp:1405 rc.cpp:1411
4531
#: rc.cpp:1423 rc.cpp:1459 rc.cpp:1465 rc.cpp:1477 rc.cpp:1507 rc.cpp:1525
4532
#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1591 rc.cpp:1615 rc.cpp:1621
4500
4533
msgctxt "Language Section"
4501
4534
msgid "Scripts"
4504
4537
#. i18n: tag language attribute name
4505
4538
#. i18n: file syntax/data/bash.xml line 11
4507
4540
msgctxt "Language"
4511
4544
#. i18n: tag language attribute name
4512
4545
#. i18n: file syntax/data/bibtex.xml line 3
4514
4547
msgctxt "Language"
4516
4549
msgstr "BibTeX"
4518
4551
#. i18n: tag language attribute name
4552
#. i18n: file syntax/data/bmethod.xml line 3
4558
#. i18n: tag language attribute name
4519
4559
#. i18n: file syntax/data/c.xml line 3
4521
4561
msgctxt "Language"
4525
4565
#. i18n: tag language attribute name
4526
4566
#. i18n: file syntax/data/cg.xml line 23
4528
4568
msgctxt "Language"
4532
4572
#. i18n: tag language attribute name
4533
4573
#. i18n: file syntax/data/cgis.xml line 3
4535
4575
msgctxt "Language"
4539
4579
#. i18n: tag language attribute name
4540
4580
#. i18n: file syntax/data/changelog.xml line 3
4542
4582
msgctxt "Language"
4543
4583
msgid "ChangeLog"
4544
4584
msgstr "ChangeLog"
4546
4586
#. i18n: tag language attribute name
4547
4587
#. i18n: file syntax/data/cisco.xml line 3
4549
4589
msgctxt "Language"
4553
4593
#. i18n: tag language attribute name
4554
4594
#. i18n: file syntax/data/clipper.xml line 3
4556
4596
msgctxt "Language"
4557
4597
msgid "Clipper"
4558
4598
msgstr "Clipper"
4560
4600
#. i18n: tag language attribute name
4561
#. i18n: file syntax/data/cmake.xml line 6
4601
#. i18n: file syntax/data/cmake.xml line 28
4563
4603
msgctxt "Language"
4567
4607
#. i18n: tag language attribute name
4568
4608
#. i18n: file syntax/data/coldfusion.xml line 3
4570
4610
msgctxt "Language"
4571
4611
msgid "ColdFusion"
4572
4612
msgstr "ColdFusion"
4574
4614
#. i18n: tag language attribute name
4575
4615
#. i18n: file syntax/data/commonlisp.xml line 28
4577
4617
msgctxt "Language"
4578
4618
msgid "Common Lisp"
4579
4619
msgstr "Common Lisp"
4581
4621
#. i18n: tag language attribute name
4582
4622
#. i18n: file syntax/data/component-pascal.xml line 13
4584
4624
msgctxt "Language"
4585
4625
msgid "Component-Pascal"
4586
4626
msgstr "Component-Pascal"
4588
4628
#. i18n: tag language attribute name
4589
4629
#. i18n: file syntax/data/cpp.xml line 3
4591
4631
msgctxt "Language"
4595
4635
#. i18n: tag language attribute name
4596
4636
#. i18n: file syntax/data/cs.xml line 2
4598
4638
msgctxt "Language"
4602
4642
#. i18n: tag language attribute name
4603
4643
#. i18n: file syntax/data/css.xml line 21
4605
4645
msgctxt "Language"
4609
4649
#. i18n: tag language attribute name
4610
4650
#. i18n: file syntax/data/cue.xml line 3
4612
4652
msgctxt "Language"
4613
4653
msgid "CUE Sheet"
4614
4654
msgstr "CUE 시트"
4616
4656
#. i18n: tag language attribute name
4617
4657
#. i18n: file syntax/data/d.xml line 67
4619
4659
msgctxt "Language"
4623
4663
#. i18n: tag language attribute name
4624
4664
#. i18n: file syntax/data/debianchangelog.xml line 3
4626
4666
msgctxt "Language"
4627
4667
msgid "Debian Changelog"
4628
4668
msgstr "Debian Changelog"
4630
4670
#. i18n: tag language attribute name
4631
4671
#. i18n: file syntax/data/debiancontrol.xml line 3
4633
4673
msgctxt "Language"
4634
4674
msgid "Debian Control"
4635
4675
msgstr "Debian Control"
4637
4677
#. i18n: tag language attribute name
4638
4678
#. i18n: file syntax/data/desktop.xml line 3
4640
4680
msgctxt "Language"
4641
4681
msgid ".desktop"
4642
4682
msgstr ".desktop"
4644
4684
#. i18n: tag language attribute name
4645
4685
#. i18n: file syntax/data/diff.xml line 18
4647
4687
msgctxt "Language"
4651
4691
#. i18n: tag language attribute name
4652
4692
#. i18n: file syntax/data/djangotemplate.xml line 7
4654
4694
msgctxt "Language"
4655
4695
msgid "Django HTML Template"
4656
4696
msgstr "Django HTML 템플릿"
4658
4698
#. i18n: tag language attribute name
4659
4699
#. i18n: file syntax/data/doxygen.xml line 29
4661
4701
msgctxt "Language"
4662
4702
msgid "Doxygen"
4663
4703
msgstr "Doxygen"
4665
4705
#. i18n: tag language attribute name
4666
4706
#. i18n: file syntax/data/dtd.xml line 6
4668
4708
msgctxt "Language"
4672
4712
#. i18n: tag language attribute name
4673
4713
#. i18n: file syntax/data/e.xml line 3
4675
4715
msgctxt "Language"
4676
4716
msgid "E Language"
4679
4719
#. i18n: tag language attribute name
4680
4720
#. i18n: file syntax/data/eiffel.xml line 13
4682
4722
msgctxt "Language"
4684
4724
msgstr "Eiffel"
4686
4726
#. i18n: tag language attribute name
4687
4727
#. i18n: file syntax/data/email.xml line 6
4689
4729
msgctxt "Language"
4693
4733
#. i18n: tag language attribute name
4694
4734
#. i18n: file syntax/data/erlang.xml line 39
4696
4736
msgctxt "Language"
4700
4740
#. i18n: tag language attribute name
4701
4741
#. i18n: file syntax/data/euphoria.xml line 32
4703
4743
msgctxt "Language"
4704
4744
msgid "Euphoria"
4705
4745
msgstr "Euphoria"
4707
4747
#. i18n: tag language attribute name
4708
4748
#. i18n: file syntax/data/ferite.xml line 3
4710
4750
msgctxt "Language"
4712
4752
msgstr "ferite"
4714
4754
#. i18n: tag language attribute name
4715
4755
#. i18n: file syntax/data/fgl-4gl.xml line 3
4717
4757
msgctxt "Language"
4732
4772
#. i18n: file syntax/data/sql-postgresql.xml line 4
4733
4773
#. i18n: tag language attribute section
4734
4774
#. i18n: file syntax/data/sql.xml line 6
4735
#: rc.cpp:1087 rc.cpp:1093 rc.cpp:1225 rc.cpp:1423 rc.cpp:1549 rc.cpp:1555
4775
#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1111 rc.cpp:1243 rc.cpp:1441 rc.cpp:1567 rc.cpp:1573
4737
4777
msgctxt "Language Section"
4738
4778
msgid "Database"
4739
4779
msgstr "데이터베이스"
4741
4781
#. i18n: tag language attribute name
4742
4782
#. i18n: file syntax/data/fgl-per.xml line 3
4744
4784
msgctxt "Language"
4745
4785
msgid "4GL-PER"
4746
4786
msgstr "4GL-PER"
4748
4788
#. i18n: tag language attribute name
4749
4789
#. i18n: file syntax/data/fortran.xml line 3
4751
4791
msgctxt "Language"
4752
4792
msgid "Fortran"
4753
4793
msgstr "Fortran"
4755
4795
#. i18n: tag language attribute name
4756
4796
#. i18n: file syntax/data/freebasic.xml line 3
4758
4798
msgctxt "Language"
4759
4799
msgid "FreeBASIC"
4760
4800
msgstr "FreeBASIC"
4762
4802
#. i18n: tag language attribute name
4763
4803
#. i18n: file syntax/data/gap.xml line 17
4765
4805
msgctxt "Language"
4769
4809
#. i18n: tag language attribute name
4770
4810
#. i18n: file syntax/data/gdl.xml line 3
4772
4812
msgctxt "Language"
4776
4816
#. i18n: tag language attribute name
4777
4817
#. i18n: file syntax/data/gettext.xml line 26
4779
4819
msgctxt "Language"
4780
4820
msgid "GNU Gettext"
4781
4821
msgstr "GNU Gettext"
4783
4823
#. i18n: tag language attribute name
4784
4824
#. i18n: file syntax/data/glsl.xml line 3
4786
4826
msgctxt "Language"
4790
4830
#. i18n: tag language attribute name
4791
4831
#. i18n: file syntax/data/gnuassembler.xml line 42
4793
4833
msgctxt "Language"
4794
4834
msgid "GNU Assembler"
4795
4835
msgstr "GNU 어셈블러"
4797
4837
#. i18n: tag language attribute name
4798
4838
#. i18n: file syntax/data/haskell.xml line 4
4800
4840
msgctxt "Language"
4801
4841
msgid "Haskell"
4802
4842
msgstr "Haskell"
4804
4844
#. i18n: tag language attribute name
4805
4845
#. i18n: file syntax/data/html.xml line 7
4807
4847
msgctxt "Language"
4811
4851
#. i18n: tag language attribute name
4812
4852
#. i18n: file syntax/data/idconsole.xml line 3
4814
4854
msgctxt "Language"
4815
4855
msgid "Quake Script"
4816
4856
msgstr "Quake 스크립트"
4818
4858
#. i18n: tag language attribute name
4819
4859
#. i18n: file syntax/data/idl.xml line 3
4821
4861
msgctxt "Language"
4825
4865
#. i18n: tag language attribute name
4826
4866
#. i18n: file syntax/data/ilerpg.xml line 48
4828
4868
msgctxt "Language"
4830
4870
msgstr "ILERPG"
4832
4872
#. i18n: tag language attribute name
4833
4873
#. i18n: file syntax/data/inform.xml line 5
4835
4875
msgctxt "Language"
4837
4877
msgstr "Inform"
4839
4879
#. i18n: tag language attribute name
4840
4880
#. i18n: file syntax/data/ini.xml line 3
4842
4882
msgctxt "Language"
4843
4883
msgid "INI Files"
4844
4884
msgstr "INI 파일"
4846
4886
#. i18n: tag language attribute name
4847
4887
#. i18n: file syntax/data/java.xml line 3
4849
4889
msgctxt "Language"
4853
4893
#. i18n: tag language attribute name
4854
4894
#. i18n: file syntax/data/javadoc.xml line 3
4856
4896
msgctxt "Language"
4857
4897
msgid "Javadoc"
4858
4898
msgstr "Javadoc"
4860
4900
#. i18n: tag language attribute name
4861
4901
#. i18n: file syntax/data/javascript.xml line 6
4863
4903
msgctxt "Language"
4864
4904
msgid "JavaScript"
4865
4905
msgstr "JavaScript"
4867
4907
#. i18n: tag language attribute name
4868
4908
#. i18n: file syntax/data/json.xml line 15
4870
4910
msgctxt "Language"
4874
4914
#. i18n: tag language attribute name
4875
4915
#. i18n: file syntax/data/jsp.xml line 3
4877
4917
msgctxt "Language"
4881
4921
#. i18n: tag language attribute name
4882
4922
#. i18n: file syntax/data/kbasic.xml line 3
4884
4924
msgctxt "Language"
4886
4926
msgstr "KBasic"
4888
4928
#. i18n: tag language attribute name
4889
4929
#. i18n: file syntax/data/latex.xml line 3
4891
4931
msgctxt "Language"
4895
4935
#. i18n: tag language attribute name
4896
4936
#. i18n: file syntax/data/ldif.xml line 3
4898
4938
msgctxt "Language"
4902
4942
#. i18n: tag language attribute name
4903
4943
#. i18n: file syntax/data/lex.xml line 23
4905
4945
msgctxt "Language"
4906
4946
msgid "Lex/Flex"
4907
4947
msgstr "Lex/Flex"
4909
4949
#. i18n: tag language attribute name
4910
4950
#. i18n: file syntax/data/lilypond.xml line 27
4912
4952
msgctxt "Language"
4913
4953
msgid "LilyPond"
4914
4954
msgstr "LilyPond"
4916
4956
#. i18n: tag language attribute name
4917
4957
#. i18n: file syntax/data/literate-haskell.xml line 3
4919
4959
msgctxt "Language"
4920
4960
msgid "Literate Haskell"
4921
4961
msgstr "Literate Haskell"
4923
4963
#. i18n: tag language attribute name
4924
4964
#. i18n: file syntax/data/logtalk.xml line 4
4926
4966
msgctxt "Language"
4927
4967
msgid "Logtalk"
4928
4968
msgstr "Logtalk"
4930
4970
#. i18n: tag language attribute name
4931
4971
#. i18n: file syntax/data/lpc.xml line 19
4933
4973
msgctxt "Language"
4937
4977
#. i18n: tag language attribute name
4938
4978
#. i18n: file syntax/data/lua.xml line 38
4940
4980
msgctxt "Language"
4944
4984
#. i18n: tag language attribute name
4945
4985
#. i18n: file syntax/data/m3u.xml line 17
4947
4987
msgctxt "Language"
4951
4991
#. i18n: tag language attribute name
4952
4992
#. i18n: file syntax/data/mab.xml line 3
4954
4994
msgctxt "Language"
4956
4996
msgstr "MAB-DB"
4958
4998
#. i18n: tag language attribute name
4959
#. i18n: file syntax/data/makefile.xml line 5
4999
#. i18n: file syntax/data/makefile.xml line 6
4961
5001
msgctxt "Language"
4962
5002
msgid "Makefile"
4963
5003
msgstr "Makefile"
4965
5005
#. i18n: tag language attribute name
4966
5006
#. i18n: file syntax/data/mandoc.xml line 3
4968
5008
msgctxt "Language"
4969
5009
msgid "Troff Mandoc"
4970
5010
msgstr "Troff Mandoc"
4972
5012
#. i18n: tag language attribute name
4973
5013
#. i18n: file syntax/data/mason.xml line 3
4975
5015
msgctxt "Language"
4979
5019
#. i18n: tag language attribute name
4980
5020
#. i18n: file syntax/data/matlab.xml line 58
4982
5022
msgctxt "Language"
4984
5024
msgstr "Matlab"
4986
5026
#. i18n: tag language attribute name
4987
5027
#. i18n: file syntax/data/mediawiki.xml line 3
4989
5029
msgctxt "Language"
4990
5030
msgid "MediaWiki"
4991
5031
msgstr "MediaWiki"
4993
5033
#. i18n: tag language attribute name
4994
5034
#. i18n: file syntax/data/mips.xml line 3
4996
5036
msgctxt "Language"
4997
5037
msgid "MIPS Assembler"
4998
5038
msgstr "MIPS 어셈블러"
5000
5040
#. i18n: tag language attribute name
5001
5041
#. i18n: file syntax/data/modula-2.xml line 3
5003
5043
msgctxt "Language"
5004
5044
msgid "Modula-2"
5005
5045
msgstr "Modula-2"
5007
5047
#. i18n: tag language attribute name
5008
5048
#. i18n: file syntax/data/monobasic.xml line 13
5010
5050
msgctxt "Language"
5011
5051
msgid "MonoBasic"
5012
5052
msgstr "MonoBasic"
5014
5054
#. i18n: tag language attribute name
5015
5055
#. i18n: file syntax/data/mup.xml line 3
5017
5057
msgctxt "Language"
5018
5058
msgid "Music Publisher"
5019
5059
msgstr "Music Publisher"
5021
5061
#. i18n: tag language attribute name
5022
5062
#. i18n: file syntax/data/nasm.xml line 38
5024
5064
msgctxt "Language"
5025
5065
msgid "Intel x86 (NASM)"
5026
5066
msgstr "Intel x86 (NASM)"
5028
5068
#. i18n: tag language attribute name
5029
5069
#. i18n: file syntax/data/nemerle.xml line 4
5031
5071
msgctxt "Language"
5032
5072
msgid "Nemerle"
5033
5073
msgstr "Nemerle"
5035
5075
#. i18n: tag language attribute name
5036
5076
#. i18n: file syntax/data/noweb.xml line 3
5038
5078
msgctxt "Language"
5042
5082
#. i18n: tag language attribute name
5043
5083
#. i18n: file syntax/data/objectivec.xml line 3
5045
5085
msgctxt "Language"
5046
5086
msgid "Objective-C"
5047
5087
msgstr "Objective-C"
5049
5089
#. i18n: tag language attribute name
5050
5090
#. i18n: file syntax/data/objectivecpp.xml line 3
5052
5092
msgctxt "Language"
5053
5093
msgid "Objective-C++"
5054
5094
msgstr "Objective-C++"
5056
5096
#. i18n: tag language attribute name
5057
5097
#. i18n: file syntax/data/ocaml.xml line 11
5059
5099
msgctxt "Language"
5060
5100
msgid "Objective Caml"
5061
5101
msgstr "Objective Caml"
5063
5103
#. i18n: tag language attribute name
5064
5104
#. i18n: file syntax/data/octave.xml line 18
5066
5106
msgctxt "Language"
5068
5108
msgstr "Octave"
5070
5110
#. i18n: tag language attribute name
5071
5111
#. i18n: file syntax/data/opal.xml line 3
5073
5113
msgctxt "Language"
5077
5117
#. i18n: tag language attribute name
5078
5118
#. i18n: file syntax/data/pascal.xml line 3
5080
5120
msgctxt "Language"
5082
5122
msgstr "Pascal"
5084
5124
#. i18n: tag language attribute name
5085
5125
#. i18n: file syntax/data/perl.xml line 42
5087
5127
msgctxt "Language"
5091
5131
#. i18n: tag language attribute name
5092
5132
#. i18n: file syntax/data/php.xml line 29
5094
5134
msgctxt "Language"
5095
5135
msgid "PHP/PHP"
5096
5136
msgstr "PHP/PHP"
5098
5138
#. i18n: tag language attribute name
5099
5139
#. i18n: file syntax/data/picsrc.xml line 11
5101
5141
msgctxt "Language"
5103
5143
msgstr "PicAsm"
5105
5145
#. i18n: tag language attribute name
5106
5146
#. i18n: file syntax/data/pike.xml line 4
5108
5148
msgctxt "Language"
5112
5152
#. i18n: tag language attribute name
5113
5153
#. i18n: file syntax/data/postscript.xml line 3
5115
5155
msgctxt "Language"
5116
5156
msgid "PostScript"
5117
5157
msgstr "PostScript"
5119
5159
#. i18n: tag language attribute name
5120
5160
#. i18n: file syntax/data/povray.xml line 8
5122
5162
msgctxt "Language"
5123
5163
msgid "POV-Ray"
5124
5164
msgstr "POV-Ray"
5126
5166
#. i18n: tag language attribute name
5127
5167
#. i18n: file syntax/data/progress.xml line 3
5129
5169
msgctxt "Language"
5130
5170
msgid "progress"
5131
5171
msgstr "progress"
5133
5173
#. i18n: tag language attribute name
5134
5174
#. i18n: file syntax/data/prolog.xml line 3
5136
5176
msgctxt "Language"
5138
5178
msgstr "Prolog"
5140
5180
#. i18n: tag language attribute name
5141
5181
#. i18n: file syntax/data/purebasic.xml line 3
5143
5183
msgctxt "Language"
5144
5184
msgid "PureBasic"
5145
5185
msgstr "PureBasic"
5147
5187
#. i18n: tag language attribute name
5148
#. i18n: file syntax/data/python.xml line 6
5188
#. i18n: file syntax/data/python.xml line 7
5150
5190
msgctxt "Language"
5152
5192
msgstr "Python"
5154
5194
#. i18n: tag language attribute name
5155
5195
#. i18n: file syntax/data/r.xml line 11
5157
5197
msgctxt "Language"
5158
5198
msgid "R Script"
5159
5199
msgstr "R Script"
5161
5201
#. i18n: tag language attribute name
5162
5202
#. i18n: file syntax/data/rapidq.xml line 3
5164
5204
msgctxt "Language"
5166
5206
msgstr "RapidQ"
5168
5208
#. i18n: tag language attribute name
5169
5209
#. i18n: file syntax/data/rexx.xml line 3
5171
5211
msgctxt "Language"
5175
5215
#. i18n: tag language attribute name
5176
5216
#. i18n: file syntax/data/rib.xml line 8
5178
5218
msgctxt "Language"
5179
5219
msgid "RenderMan RIB"
5180
5220
msgstr "RenderMan RIB"
5182
5222
#. i18n: tag language attribute name
5183
5223
#. i18n: file syntax/data/roff.xml line 10
5185
5225
msgctxt "Language"
5189
5229
#. i18n: tag language attribute name
5190
5230
#. i18n: file syntax/data/rpmspec.xml line 3
5192
5232
msgctxt "Language"
5193
5233
msgid "RPM Spec"
5194
5234
msgstr "RPM Spec"
5196
5236
#. i18n: tag language attribute name
5197
5237
#. i18n: file syntax/data/rsiidl.xml line 3
5199
5239
msgctxt "Language"
5200
5240
msgid "RSI IDL"
5201
5241
msgstr "RSI IDL"
5203
5243
#. i18n: tag language attribute name
5204
5244
#. i18n: file syntax/data/ruby.xml line 37
5206
5246
msgctxt "Language"
5210
5250
#. i18n: tag language attribute name
5211
5251
#. i18n: file syntax/data/sather.xml line 3
5213
5253
msgctxt "Language"
5215
5255
msgstr "Sather"
5217
5257
#. i18n: tag language attribute name
5218
5258
#. i18n: file syntax/data/scala.xml line 3
5261
#| msgctxt "Language"
5221
5263
msgctxt "Language"
5225
5267
#. i18n: tag language attribute name
5226
5268
#. i18n: file syntax/data/scheme.xml line 43
5228
5270
msgctxt "Language"
5230
5272
msgstr "Scheme"
5232
5274
#. i18n: tag language attribute name
5233
5275
#. i18n: file syntax/data/sci.xml line 3
5235
5277
msgctxt "Language"
5237
5279
msgstr "scilab"
5239
5281
#. i18n: tag language attribute name
5240
5282
#. i18n: file syntax/data/sgml.xml line 3
5242
5284
msgctxt "Language"
5246
5288
#. i18n: tag language attribute name
5247
5289
#. i18n: file syntax/data/sieve.xml line 4
5249
5291
msgctxt "Language"
5253
5295
#. i18n: tag language attribute name
5254
5296
#. i18n: file syntax/data/sisu.xml line 3
5256
5298
msgctxt "Language"
5260
5302
#. i18n: tag language attribute name
5261
5303
#. i18n: file syntax/data/sml.xml line 3
5263
5305
msgctxt "Language"
5267
5309
#. i18n: tag language attribute name
5268
5310
#. i18n: file syntax/data/spice.xml line 4
5270
5312
msgctxt "Language"
5274
5316
#. i18n: tag language attribute name
5275
5317
#. i18n: file syntax/data/sql-mysql.xml line 8
5277
5319
msgctxt "Language"
5278
5320
msgid "SQL (MySQL)"
5279
5321
msgstr "SQL (MySQL)"
5281
5323
#. i18n: tag language attribute name
5282
5324
#. i18n: file syntax/data/sql-postgresql.xml line 4
5284
5326
msgctxt "Language"
5285
5327
msgid "SQL (PostgreSQL)"
5286
5328
msgstr "SQL (PostgreSQL)"
5288
5330
#. i18n: tag language attribute name
5289
5331
#. i18n: file syntax/data/sql.xml line 6
5291
5333
msgctxt "Language"
5295
5337
#. i18n: tag language attribute name
5296
5338
#. i18n: file syntax/data/stata.xml line 3
5298
5340
msgctxt "Language"
5302
5344
#. i18n: tag language attribute name
5303
5345
#. i18n: file syntax/data/tcl.xml line 29
5305
5347
msgctxt "Language"
5307
5349
msgstr "Tcl/Tk"
5309
5351
#. i18n: tag language attribute name
5352
#. i18n: file syntax/data/texinfo.xml line 3
5358
#. i18n: tag language attribute name
5310
5359
#. i18n: file syntax/data/tibasic.xml line 3
5312
5361
msgctxt "Language"
5313
5362
msgid "TI Basic"
5314
5363
msgstr "TI Basic"
5316
5365
#. i18n: tag language attribute name
5317
5366
#. i18n: file syntax/data/txt2tags.xml line 5
5319
5368
msgctxt "Language"
5320
5369
msgid "txt2tags"
5321
5370
msgstr "txt2tags"
5323
5372
#. i18n: tag language attribute name
5324
5373
#. i18n: file syntax/data/uscript.xml line 3
5326
5375
msgctxt "Language"
5327
5376
msgid "UnrealScript"
5328
5377
msgstr "UnrealScript"
5330
5379
#. i18n: tag language attribute name
5331
5380
#. i18n: file syntax/data/velocity.xml line 3
5333
5382
msgctxt "Language"
5334
5383
msgid "Velocity"
5335
5384
msgstr "Velocity"
5337
5386
#. i18n: tag language attribute name
5338
5387
#. i18n: file syntax/data/verilog.xml line 3
5340
5389
msgctxt "Language"
5341
5390
msgid "Verilog"
5342
5391
msgstr "Verilog"
5344
5393
#. i18n: tag language attribute name
5345
5394
#. i18n: file syntax/data/vhdl.xml line 14
5347
5396
msgctxt "Language"
5351
5400
#. i18n: tag language attribute name
5352
5401
#. i18n: file syntax/data/vrml.xml line 3
5354
5403
msgctxt "Language"
5358
5407
#. i18n: tag language attribute name
5359
5408
#. i18n: file syntax/data/winehq.xml line 3
5361
5410
msgctxt "Language"
5362
5411
msgid "WINE Config"
5363
5412
msgstr "WINE 설정"
5365
5414
#. i18n: tag language attribute name
5366
5415
#. i18n: file syntax/data/xharbour.xml line 3
5368
5417
msgctxt "Language"
5369
5418
msgid "xHarbour"
5370
5419
msgstr "xHarbour"
5372
5421
#. i18n: tag language attribute name
5373
5422
#. i18n: file syntax/data/xml.xml line 7
5375
5424
msgctxt "Language"
5379
5428
#. i18n: tag language attribute name
5380
5429
#. i18n: file syntax/data/xmldebug.xml line 3
5382
5431
msgctxt "Language"
5383
5432
msgid "XML (Debug)"
5384
5433
msgstr "XML (디버그)"
5386
5435
#. i18n: tag language attribute name
5387
5436
#. i18n: file syntax/data/xorg.xml line 3
5389
5438
msgctxt "Language"
5390
5439
msgid "x.org Configuration"
5391
5440
msgstr "x.org 설정 파일"
5393
5442
#. i18n: tag language attribute name
5394
5443
#. i18n: file syntax/data/xslt.xml line 55
5396
5445
msgctxt "Language"
5400
5449
#. i18n: tag language attribute name
5401
5450
#. i18n: file syntax/data/xul.xml line 7
5403
5452
msgctxt "Language"
5407
5456
#. i18n: tag language attribute name
5408
5457
#. i18n: file syntax/data/yacas.xml line 3
5410
5459
msgctxt "Language"
5414
5463
#. i18n: tag language attribute name
5415
5464
#. i18n: file syntax/data/yacc.xml line 28
5417
5466
msgctxt "Language"
5418
5467
msgid "Yacc/Bison"
5419
5468
msgstr "Yacc/Bison"
5421
5470
#. i18n: tag language attribute name
5471
#. i18n: file syntax/data/yaml.xml line 4
5477
#. i18n: tag language attribute name
5422
5478
#. i18n: file syntax/data/zonnon.xml line 3
5425
5482
msgctxt "Language"
5427
5484
msgstr "알 수 없음"
5486
#: script/katescript.cpp:131
5488
msgid "Unable to read file: '%1'"
5489
msgstr "파일을 읽을 수 없음: '%1'"
5491
#: script/katescript.cpp:150
5493
msgid "Error loading script %1"
5496
#: script/katescriptmanager.cpp:290 script/katescriptmanager.cpp:314
5498
msgid "Command not found: %1"
5499
msgstr "명령을 찾을 수 없음: %1"
5501
#: script/katescriptmanager.cpp:298
5503
msgid "Failed to start interpreter for script %1, command %2"
5504
msgstr "스크립트 %1, 명령 %2에 대한 인터프리터를 시작할 수 없음"
5506
#: script/katescriptmanager.cpp:323
5507
msgid "This executes the current document as JavaScript within Kate."
5429
5510
#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:83
5704
5804
"이 파일에 쓸 수 있는 권한이 있거나 디스크 공간이 충분한지 확인하십시오."
5706
#: document/katedocument.cpp:3790
5806
#: document/katedocument.cpp:3779
5707
5807
msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
5708
5808
msgstr "그래도 이 파일을 닫으시겠습니까? 데이터 손실이 있을 수 있습니다."
5710
#: document/katedocument.cpp:3791
5810
#: document/katedocument.cpp:3780
5711
5811
msgid "Close Nevertheless"
5712
5812
msgstr "그래도 닫기"
5714
#: document/katedocument.cpp:5174 document/katedocument.cpp:5334
5715
#: document/katedocument.cpp:5925
5814
#: document/katedocument.cpp:5163 document/katedocument.cpp:5323
5815
#: document/katedocument.cpp:5912
5716
5816
msgid "Save File"
5719
#: document/katedocument.cpp:5183
5819
#: document/katedocument.cpp:5172
5720
5820
msgid "Save failed"
5723
#: document/katedocument.cpp:5253
5823
#: document/katedocument.cpp:5242
5724
5824
msgid "File Was Changed on Disk"
5725
5825
msgstr "디스크의 파일이 수정됨"
5727
#: document/katedocument.cpp:5253
5827
#: document/katedocument.cpp:5242
5728
5828
msgid "&Ignore Changes"
5729
5829
msgstr "변경 사항 무시(&I)"
5731
#: document/katedocument.cpp:5837
5831
#: document/katedocument.cpp:5824
5733
5833
msgid "The file '%1' was modified by another program."
5735
5835
"다른 프로그램에서 파일 '%1'을(를) 수정했습니다.|/|다른 프로그램에서 파일 $[을"
5736
5836
"를 %1 \"] 수정했습니다."
5738
#: document/katedocument.cpp:5840
5838
#: document/katedocument.cpp:5827
5740
5840
msgid "The file '%1' was created by another program."
5742
5842
"다른 프로그램에서 파일 '%1'을(를) 만들었습니다.|/|다른 프로그램에서 파일 $[을"
5743
5843
"를 %1 \"] 만들었습니다."
5745
#: document/katedocument.cpp:5843
5845
#: document/katedocument.cpp:5830
5747
5847
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
5749
5849
"다른 프로그램에서 파일 '%1'을(를) 삭제했습니다.|/|다른 프로그램에서 파일 $[을"
5750
5850
"를 %1 \"] 삭제했습니다."
5752
#: document/katedocument.cpp:5953
5852
#: document/katedocument.cpp:5940
5755
5855
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
5756
5856
msgstr "이름이 \"%1\"인 파일이 이미 있습니다. 덮어쓰시겠습니까?"
5758
#: document/katedocument.cpp:5955
5858
#: document/katedocument.cpp:5942
5759
5859
msgid "Overwrite File?"
5760
5860
msgstr "덮어쓰시겠습니까?"
5762
#: document/katedocument.cpp:5956
5862
#: document/katedocument.cpp:5943
5763
5863
msgid "&Overwrite"
5764
5864
msgstr "덮어쓰기(&O)"
5866
#: document/katedocument.cpp:6312
5869
"The document \"%1\" has been modified.\n"
5870
"Do you want to save your changes or discard them?"
5873
#: document/katedocument.cpp:6314
5875
#| msgid "&Word Wrap Document"
5876
msgid "Close Document"
5886
#~ msgid "Context '%1': Incorrect number of arguments in '%2'"
5887
#~ msgstr "문법 '%1': '%2'의 인수 개수가 잘못됨"
5889
#~ msgid "Exception, line %1: %2"
5890
#~ msgstr "줄 %1에서의 예외: %2"
5892
#~ msgid "Could not access view."
5893
#~ msgstr "보기에 접근할 수 없습니다."
5895
#~ msgid "Could not access lookup object."
5896
#~ msgstr "찾아보기 개체에 접근할 수 없습니다."
5898
#~ msgid "Exception: Unable to find function '%1': %2"
5899
#~ msgstr "예외: 함수 '%1'을(를) 찾을 수 없음: %2"
5901
#~ msgid "Exception in line %1: %2"
5902
#~ msgstr "줄 %1에서의 예외: %2"
5904
#~ msgid "&Maximum undo steps:"
5905
#~ msgstr "최대 실행 취소 단계(&M):"
5908
#~ "Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
5910
#~ "기억할 실행 취소/다시 실행 단계를 설정합니다. 더 많은 단계를 사용할수록 "
5911
#~ "더 많은 메모리를 사용합니다."
5913
#~ msgid "Unlimited"