~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmusb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-04 11:23:35 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 7.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080604112335-92tz3q8eargrvxox
Tags: upstream-4.0.80
Import upstream version 4.0.80

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of kcmusb.po to Korean
2
 
# Copyright (C) 2003,2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
2
# Copyright (C) 2003-2005, 2007-2008 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# Sung-Du Hong <hkde@hancom.com>, 2003,2004.
4
4
# 유규형 <khyu@haansoft.com>, 2004.
5
5
# 유규형 <master@aerobuster.net>, 2004.
6
6
# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
7
 
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
 
7
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007-2008.
8
8
#
9
9
msgid ""
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2008-01-03 06:19+0100\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 22:19+0900\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2008-04-14 18:44+0200\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2008-04-26 15:55+0900\n"
15
15
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team:  Korean <jachin@hanafos.com>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
21
 
22
 
#: kcmusb.cpp:40
23
 
msgid ""
24
 
"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to "
25
 
"your USB bus(es)."
26
 
msgstr "<h1>USB 장치</h1>이 모듈에서는 USB 버스에 장착된 장치를 보여 줍니다."
27
 
 
28
 
#: kcmusb.cpp:47
29
 
msgid "USB Devices"
30
 
msgstr "USB 장치"
31
 
 
32
 
#: kcmusb.cpp:59
 
22
#: kcmusb.cpp:39
 
23
msgid "This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)."
 
24
msgstr "이 모듈에서는 USB 버스에 장착된 장치를 보여 줍니다."
 
25
 
 
26
#: kcmusb.cpp:53
33
27
msgid "Device"
34
28
msgstr "장치"
35
29
 
36
 
#: kcmusb.cpp:82
 
30
#: kcmusb.cpp:73
37
31
msgid "kcmusb"
38
32
msgstr "kcmusb"
39
33
 
40
 
#: kcmusb.cpp:82
 
34
#: kcmusb.cpp:73
41
35
msgid "KDE USB Viewer"
42
36
msgstr "KDE USB 뷰어"
43
37
 
44
 
#: kcmusb.cpp:84
 
38
#: kcmusb.cpp:75
45
39
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
46
40
msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
47
41
 
48
 
#: kcmusb.cpp:86
 
42
#: kcmusb.cpp:77
49
43
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
50
44
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
51
45
 
52
 
#: kcmusb.cpp:87
 
46
#: kcmusb.cpp:78
53
47
msgid "Leo Savernik"
54
48
msgstr "Leo Savernik"
55
49
 
56
 
#: kcmusb.cpp:87
 
50
#: kcmusb.cpp:78
57
51
msgid "Live Monitoring of USB Bus"
58
52
msgstr "USB 버스 라이브 모니터링"
59
53
 
67
61
msgid "Your emails"
68
62
msgstr "peremen@gmail.com"
69
63
 
70
 
#: usbdevices.cpp:170
 
64
#: usbdevices.cpp:148
71
65
msgid "Unknown"
72
66
msgstr "알 수 없음"
73
67
 
74
 
#: usbdevices.cpp:181
 
68
#: usbdevices.cpp:157
75
69
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
76
70
msgstr "<b>제조 업체:</b>"
77
71
 
78
 
#: usbdevices.cpp:183
 
72
#: usbdevices.cpp:159
79
73
msgid "<b>Serial #:</b> "
80
74
msgstr "<b>일련 번호:</b>"
81
75
 
82
 
#: usbdevices.cpp:191
 
76
#: usbdevices.cpp:167
83
77
#, kde-format
84
78
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
85
79
msgstr "<tr><td><i>클래스</i></td>%1</tr>"
86
80
 
87
 
#: usbdevices.cpp:196
 
81
#: usbdevices.cpp:172
88
82
#, kde-format
89
83
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
90
84
msgstr "<tr><td><i>서브 클래스</i></td>%1</tr>"
91
85
 
92
 
#: usbdevices.cpp:201
 
86
#: usbdevices.cpp:177
93
87
#, kde-format
94
88
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
95
89
msgstr "<tr><td><i>프로토콜</i></td>%1</tr>"
96
90
 
97
 
#: usbdevices.cpp:203
 
91
#: usbdevices.cpp:179
98
92
#, kde-format
99
93
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
100
94
msgstr "<tr><td><i>USB 버전</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
101
95
 
102
 
#: usbdevices.cpp:213
 
96
#: usbdevices.cpp:189
103
97
#, kde-format
104
98
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
105
99
msgstr "<tr><td><i>벤더 ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
106
100
 
107
 
#: usbdevices.cpp:218
 
101
#: usbdevices.cpp:194
108
102
#, kde-format
109
103
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
110
104
msgstr "<tr><td><i>제품 ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
111
105
 
112
 
#: usbdevices.cpp:219
 
106
#: usbdevices.cpp:195
113
107
#, kde-format
114
108
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
115
109
msgstr "<tr><td><i>리비전</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
116
110
 
117
 
#: usbdevices.cpp:224
 
111
#: usbdevices.cpp:200
118
112
#, kde-format
119
113
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
120
114
msgstr "<tr><td><i>속도</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
121
115
 
122
 
#: usbdevices.cpp:225
 
116
#: usbdevices.cpp:201
123
117
#, kde-format
124
118
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
125
119
msgstr "<tr><td><i>채널</i></td><td>%1</td></tr>"
126
120
 
127
 
#: usbdevices.cpp:228
 
121
#: usbdevices.cpp:204
128
122
#, kde-format
129
123
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
130
124
msgstr "<tr><td><i>전원 소모량</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
131
125
 
132
 
#: usbdevices.cpp:230
 
126
#: usbdevices.cpp:206
133
127
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
134
128
msgstr "<tr><td><i>전원 소모량</i></td><td>자체 전원 사용</td></tr>"
135
129
 
136
 
#: usbdevices.cpp:231
 
130
#: usbdevices.cpp:207
137
131
#, kde-format
138
132
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
139
133
msgstr "<tr><td><i>장착된 장치 노드</i></td><td>%1</td></tr>"
140
134
 
141
 
#: usbdevices.cpp:239
 
135
#: usbdevices.cpp:215
142
136
#, kde-format
143
137
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
144
138
msgstr "<tr><td><i>최대 패킷 크기</i></td><td>%1</td></tr>"
145
139
 
146
 
#: usbdevices.cpp:245
 
140
#: usbdevices.cpp:220
147
141
#, kde-format
148
142
msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
149
143
msgstr "<tr><td><i>대역폭</i></td><td>%2 중 %1 (%3%)</td></tr>"
150
144
 
151
 
#: usbdevices.cpp:246
 
145
#: usbdevices.cpp:221
152
146
#, kde-format
153
147
msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
154
148
msgstr "<tr><td><i>인터럽트 요청</i></td><td>%1</td></tr>"
155
149
 
156
 
#: usbdevices.cpp:247
 
150
#: usbdevices.cpp:222
157
151
#, kde-format
158
152
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
159
153
msgstr "<tr><td><i>등시성 요청</i></td><td>%1</td></tr>"
160
154
 
161
 
#: usbdevices.cpp:433
 
155
#: usbdevices.cpp:402
162
156
msgid ""
163
157
"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access "
164
158
"to all USB controllers that should be listed here."
357
351
#: classes.i18n:48
358
352
msgid "Vendor specific"
359
353
msgstr "공급자 지정"
 
354
 
 
355
#~ msgid "USB Devices"
 
356
#~ msgstr "USB 장치"