~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ko/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kio_man.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-04 11:23:35 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 7.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080604112335-92tz3q8eargrvxox
Tags: upstream-4.0.80
Import upstream version 4.0.80

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kio_man\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-01-10 06:24+0100\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 22:24+0900\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-04-14 18:45+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2008-05-01 23:37+0900\n"
14
14
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
 
21
 
#: kio_man.cpp:479
 
21
#: kio_man.cpp:481
22
22
#, kde-format
23
23
msgid ""
24
24
"No man page matching to %1 found.<br /><br />Check that you have not "
25
 
"mistyped the name of the page that you want.<br />Be careful that you must "
26
 
"take care about upper case and lower case characters!<br />If everything "
27
 
"looks correct, then perhaps you need to set a better search path for man "
28
 
"pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching file in the "
29
 
"directory /etc ."
 
25
"mistyped the name of the page that you want.<br />Check that you have typed "
 
26
"the name using the correct upper and lower case characters.<br />If "
 
27
"everything looks correct, then you may need to improve the search path for "
 
28
"man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching "
 
29
"file in the /etc directory."
30
30
msgstr ""
31
31
"%1와(과) 일치하는 man 페이지를 찾을 수 없습니다.<br /><br />원하는 페이지의 "
32
32
"이름을 제대로 입력했는지 확인하십시오.<br />문자열의 대소문자는 구분됩니다. "
34
34
"MANPATH 환경 변수를 편집하거나 /etc에 있는 일치하는 파일이 있는지 확인하는 식"
35
35
"으로 man 페이지를 찾는 다른 경로를 지정하십시오."
36
36
 
37
 
#: kio_man.cpp:510
 
37
#: kio_man.cpp:512
38
38
#, kde-format
39
39
msgid "Open of %1 failed."
40
40
msgstr "%1을(를) 여는 데 실패했습니다."
41
41
 
42
 
#: kio_man.cpp:614 kio_man.cpp:632
 
42
#: kio_man.cpp:616 kio_man.cpp:634
43
43
msgid "Man output"
44
44
msgstr "Man 출력"
45
45
 
46
 
#: kio_man.cpp:618
47
 
msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
48
 
msgstr "<body><h1>KDE Man 뷰어 오류</h1>"
 
46
#: kio_man.cpp:620
 
47
msgid "<h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
 
48
msgstr "<h1>KDE Man 뷰어 오류</h1>"
49
49
 
50
 
#: kio_man.cpp:636
 
50
#: kio_man.cpp:638
51
51
msgid "There is more than one matching man page."
52
52
msgstr "일치하는 맨 페이지가 하나 이상입니다."
53
53
 
54
 
#: kio_man.cpp:647
 
54
#: kio_man.cpp:649
55
55
msgid ""
56
56
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
57
57
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
60
60
"메모: 만약 man 페이지가 여러분의 언어로 되어 있다면 몇몇 실수나 과거 항목을 "
61
61
"포함하고 있습니다. 의심되는 경우에는 영어 버전을 참고하십시오."
62
62
 
63
 
#: kio_man.cpp:722
 
63
#: kio_man.cpp:724
64
64
msgid "User Commands"
65
65
msgstr "사용자 명령"
66
66
 
67
 
#: kio_man.cpp:724
 
67
#: kio_man.cpp:726
68
68
msgid "System Calls"
69
69
msgstr "시스템 콜"
70
70
 
71
 
#: kio_man.cpp:726
 
71
#: kio_man.cpp:728
72
72
msgid "Subroutines"
73
73
msgstr "서브루틴"
74
74
 
75
 
#: kio_man.cpp:728
 
75
#: kio_man.cpp:730
76
76
msgid "Perl Modules"
77
77
msgstr "펄 모듈"
78
78
 
79
 
#: kio_man.cpp:730
 
79
#: kio_man.cpp:732
80
80
msgid "Network Functions"
81
81
msgstr "네트워크 함수"
82
82
 
83
 
#: kio_man.cpp:732
 
83
#: kio_man.cpp:734
84
84
msgid "Devices"
85
85
msgstr "장치"
86
86
 
87
 
#: kio_man.cpp:734
 
87
#: kio_man.cpp:736
88
88
msgid "File Formats"
89
89
msgstr "파일 형식"
90
90
 
91
 
#: kio_man.cpp:736
 
91
#: kio_man.cpp:738
92
92
msgid "Games"
93
93
msgstr "게임"
94
94
 
95
 
#: kio_man.cpp:738
 
95
#: kio_man.cpp:740
96
96
msgid "Miscellaneous"
97
97
msgstr "기타"
98
98
 
99
 
#: kio_man.cpp:740
 
99
#: kio_man.cpp:742
100
100
msgid "System Administration"
101
101
msgstr "시스템 관리"
102
102
 
103
 
#: kio_man.cpp:742
 
103
#: kio_man.cpp:744
104
104
msgid "Kernel"
105
105
msgstr "커널"
106
106
 
107
 
#: kio_man.cpp:744
 
107
#: kio_man.cpp:746
108
108
msgid "Local Documentation"
109
109
msgstr "로컬 문서"
110
110
 
111
 
#: kio_man.cpp:746
 
111
#: kio_man.cpp:748
112
112
msgid "New"
113
113
msgstr "새로운 항목"
114
114
 
115
 
#: kio_man.cpp:781 kio_man.cpp:785 kio_man.cpp:1211
 
115
#: kio_man.cpp:783 kio_man.cpp:787 kio_man.cpp:1213
116
116
msgid "UNIX Manual Index"
117
117
msgstr "UNIX 설명서 색인"
118
118
 
119
 
#: kio_man.cpp:800
 
119
#: kio_man.cpp:802
120
120
msgid "Section "
121
121
msgstr "섹션 "
122
122
 
123
 
#: kio_man.cpp:1216
 
123
#: kio_man.cpp:1218
124
124
#, kde-format
125
125
msgid "Index for Section %1: %2"
126
126
msgstr "섹션 %1의 색인: %2"
127
127
 
128
 
#: kio_man.cpp:1221
 
128
#: kio_man.cpp:1223
129
129
msgid "Generating Index"
130
130
msgstr "색인 만드는 중"
131
131
 
132
 
#: kio_man.cpp:1527
 
132
#: kio_man.cpp:1529
133
133
msgid ""
134
134
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
135
135
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "