~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-da/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kstars.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-c795zcg5cj1e5oty
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
21
21
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
22
22
# Jan Madsen <jan-portugal@opensuse.org>, 2009.
23
23
# Anton Rasmussen <anton_rasmussen@yahoo.dk>, 2009.
 
24
# Claus Christensen <claus_chr@webspeed.dk>, 2012.
24
25
msgid ""
25
26
msgstr ""
26
27
"Project-Id-Version: kstars\n"
27
28
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
28
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 04:05+0200\n"
29
 
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 21:05+0100\n"
 
29
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 05:57+0200\n"
 
30
"PO-Revision-Date: 2012-06-23 10:55+0200\n"
30
31
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
31
32
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
32
33
"Language: da\n"
102
103
 
103
104
#. i18n: file: options/opsguides.ui:256
104
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
105
 
#: colorscheme.cpp:63 rc.cpp:4354 skycomponents/ecliptic.cpp:33
 
106
#: colorscheme.cpp:63 rc.cpp:4306 skycomponents/ecliptic.cpp:33
106
107
msgid "Ecliptic"
107
108
msgstr "Ekliptika"
108
109
 
115
116
msgstr "Kompasmærker"
116
117
 
117
118
#: colorscheme.cpp:66 skycomponents/equatorialcoordinategrid.cpp:33
118
 
#, fuzzy
119
 
#| msgid "Equatorial Coordinates"
120
119
msgid "Equatorial Coordinate Grid"
121
 
msgstr "Ækvatoriale koordinater"
 
120
msgstr "Ækvatorialt koordinatgitter"
122
121
 
123
122
#: colorscheme.cpp:67 skycomponents/horizontalcoordinategrid.cpp:33
124
 
#, fuzzy
125
 
#| msgid "Horizontal Coordinates"
126
123
msgid "Horizontal Coordinate Grid"
127
 
msgstr "Horisontalkoordinater"
 
124
msgstr "Horisontalt koordinatgitter"
128
125
 
129
126
#: colorscheme.cpp:68
130
127
msgid "Info Box Text"
152
149
 
153
150
#: colorscheme.cpp:74
154
151
msgid "Angular Distance Ruler"
155
 
msgstr "Vinkelafstandslinial"
 
152
msgstr "Vinkelafstandslineal"
156
153
 
157
154
#: colorscheme.cpp:75
158
155
msgid "Observing List Label"
159
 
msgstr "Etikel til observationsliste"
 
156
msgstr "Etiket til observationsliste"
160
157
 
161
158
#: colorscheme.cpp:76
162
159
msgid "Star-Hop Route"
166
163
msgid "Visible Satellites"
167
164
msgstr "Synlige satellitter"
168
165
 
169
 
#: colorscheme.cpp:78 kstarsactions.cpp:432
 
166
#: colorscheme.cpp:78 kstarsactions.cpp:424
170
167
msgid "Satellites"
171
168
msgstr "Satellitter"
172
169
 
174
171
msgid "Satellites Labels"
175
172
msgstr "Satellitetiketter"
176
173
 
177
 
#: colorscheme.cpp:80 kstarsactions.cpp:433 dialogs/finddialog.cpp:47
 
174
#: colorscheme.cpp:80 kstarsactions.cpp:425 dialogs/finddialog.cpp:47
178
175
msgid "Supernovae"
179
176
msgstr "Supernovaer"
180
177
 
215
212
"Lokal farvesammensætning kunne ikke åbnes.\n"
216
213
"Farvesammensætningen kunne ikke gemmes."
217
214
 
218
 
#: colorscheme.cpp:233 colorscheme.cpp:248 kstarsactions.cpp:644
 
215
#: colorscheme.cpp:233 colorscheme.cpp:248 kstarsactions.cpp:636
219
216
#: skymap.cpp:1088 tools/modcalcaltaz.cpp:238 tools/modcalcangdist.cpp:128
220
217
#: tools/modcalcapcoord.cpp:151 tools/modcalcdaylength.cpp:246
221
218
#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:203 tools/modcalcgalcoord.cpp:193
284
281
 
285
282
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:532
286
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SaveImage)
287
 
#: imageviewer.cpp:74 rc.cpp:2216
 
284
#: imageviewer.cpp:74 rc.cpp:2168
288
285
msgid "Save"
289
286
msgstr "Gem"
290
287
 
294
291
 
295
292
#: imageviewer.cpp:78 imageviewer.cpp:114
296
293
msgid "Invert colors"
297
 
msgstr ""
 
294
msgstr "Invertér farver"
298
295
 
299
296
#: imageviewer.cpp:78 imageviewer.cpp:114
300
297
msgid ""
301
298
"Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. "
302
299
"This affects only the display and not the saving."
303
300
msgstr ""
 
301
"Invertér billedets farver. Dette kan undertiden bruges til at øge "
 
302
"kontrasten. Dette påvirker kun visningen, men gemmes ikke."
304
303
 
305
304
#: imageviewer.cpp:110
306
305
msgid "KStars image viewer"
311
310
msgid "Loading of the image %1 failed."
312
311
msgstr "Indlæsningen af billedet %1 mislykkedes."
313
312
 
314
 
#: imageviewer.cpp:240 kstarsactions.cpp:567 printing/pwizprint.cpp:81
 
313
#: imageviewer.cpp:240 kstarsactions.cpp:559 printing/pwizprint.cpp:81
315
314
#: tools/scriptbuilder.cpp:1042 dialogs/addcatdialog.cpp:211
316
315
#: fitsviewer/fitstab.cpp:233
317
316
#, kde-format
318
317
msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
319
318
msgstr "En fil ved navn \"%1\" findes allerede. Skal den overskrives?"
320
319
 
321
 
#: imageviewer.cpp:242 kstarsactions.cpp:568 printing/pwizprint.cpp:82
 
320
#: imageviewer.cpp:242 kstarsactions.cpp:560 printing/pwizprint.cpp:82
322
321
#: tools/scriptbuilder.cpp:1044 dialogs/addcatdialog.cpp:213
323
322
#: fitsviewer/fitstab.cpp:235
324
323
msgid "Overwrite File?"
375
374
msgid "Show DSS Image"
376
375
msgstr "Vis DSS-billede"
377
376
 
378
 
#: kspopupmenu.cpp:178 kspopupmenu.cpp:262 kstarsinit.cpp:633
 
377
#: kspopupmenu.cpp:178 kspopupmenu.cpp:262 kstarsinit.cpp:628
379
378
#: printing/detailstable.cpp:87 printing/pwizobjectselection.cpp:110
380
379
#: tools/observinglist.cpp:497 tools/wutdialog.cpp:268
381
380
#: skycomponents/starcomponent.cpp:452 dialogs/detaildialog.cpp:146
496
495
msgid "Track Crosshair"
497
496
msgstr "Følg trådkors"
498
497
 
499
 
#: kstarsactions.cpp:173
 
498
#: kstarsactions.cpp:172
500
499
msgid "Refraction effects disabled"
501
500
msgstr "Brydningseffekter deaktiveret"
502
501
 
503
 
#: kstarsactions.cpp:174
 
502
#: kstarsactions.cpp:173
504
503
msgid ""
505
504
"When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
506
505
"disabled."
507
506
msgstr "Når horisonten slås fra, deaktiveres brydningseffekter midlertidigt."
508
507
 
509
 
#: kstarsactions.cpp:430
 
508
#: kstarsactions.cpp:422
510
509
msgid "Catalogs"
511
510
msgstr "Kataloger"
512
511
 
513
 
#: kstarsactions.cpp:431 tools/astrocalc.cpp:168 tools/conjunctions.cpp:74
 
512
#: kstarsactions.cpp:423 tools/astrocalc.cpp:168 tools/conjunctions.cpp:74
514
513
#: dialogs/finddialog.cpp:38
515
514
msgid "Solar System"
516
515
msgstr "Solsystemet"
517
516
 
518
 
#: kstarsactions.cpp:434
 
517
#: kstarsactions.cpp:426
519
518
msgid "Guides"
520
519
msgstr "Hjælpelinjer"
521
520
 
522
 
#: kstarsactions.cpp:435
 
521
#: kstarsactions.cpp:427
523
522
msgid "Colors"
524
523
msgstr "Farver"
525
524
 
526
 
#: kstarsactions.cpp:439
 
525
#: kstarsactions.cpp:431
527
526
msgid "INDI"
528
527
msgstr "INDI"
529
528
 
530
 
#: kstarsactions.cpp:444
 
529
#: kstarsactions.cpp:436
531
530
msgid "Xplanet"
532
531
msgstr "Xplanet"
533
532
 
534
 
#: kstarsactions.cpp:447 dialogs/detaildialog.cpp:585
 
533
#: kstarsactions.cpp:439 dialogs/detaildialog.cpp:585
535
534
msgid "Advanced"
536
535
msgstr "Avanceret"
537
536
 
538
 
#: kstarsactions.cpp:527
 
537
#: kstarsactions.cpp:519
539
538
msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
540
539
msgstr "KStars::slotFind() - Ikke nok hukommelse til at vise dialogen"
541
540
 
542
 
#: kstarsactions.cpp:585
 
541
#: kstarsactions.cpp:577
543
542
msgid ""
544
543
"Warning:  You are about to execute a remote shell script on your machine. "
545
544
msgstr ""
546
 
"Advarsel!  Du er i gang med at køre et fremmed shell-script på din maskine. "
 
545
"Advarsel!  Du er i gang med at køre et fremmed skal-script på din maskine. "
547
546
 
548
 
#: kstarsactions.cpp:586
 
547
#: kstarsactions.cpp:578
549
548
msgid ""
550
549
"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute "
551
550
"the script; "
553
552
"Hvis du stoler helt på kilden til dette script, tryk Fortsæt for at køre "
554
553
"scriptet; "
555
554
 
556
 
#: kstarsactions.cpp:587
 
555
#: kstarsactions.cpp:579
557
556
msgid "to save the file without executing it, press Save; "
558
557
msgstr "for at gemme filen uden at køre den, tryk Gem; "
559
558
 
560
 
#: kstarsactions.cpp:588
 
559
#: kstarsactions.cpp:580
561
560
msgid "to cancel the download, press Cancel. "
562
 
msgstr "for at afbryde hentningen, tryk Fortryd. "
 
561
msgstr "tryk Annullér for at afbryde downloadet. "
563
562
 
564
 
#: kstarsactions.cpp:590
 
563
#: kstarsactions.cpp:582
565
564
msgid "Really Execute Remote Script?"
566
565
msgstr "Vil du virkelig køre det fremmede script?"
567
566
 
568
 
#: kstarsactions.cpp:600
 
567
#: kstarsactions.cpp:592
569
568
msgid "Save location is invalid. Try another location?"
570
569
msgstr "Du vil gemme et ugyldigt sted. Prøv en anden placering?"
571
570
 
572
 
#: kstarsactions.cpp:601
 
571
#: kstarsactions.cpp:593
573
572
msgid "Invalid Save Location"
574
573
msgstr "Ugyldigt sted at gemme"
575
574
 
576
 
#: kstarsactions.cpp:601
 
575
#: kstarsactions.cpp:593
577
576
msgid "Try Another"
578
577
msgstr "Forsøg med en anden"
579
578
 
580
 
#: kstarsactions.cpp:601 tools/observinglist.cpp:867
 
579
#: kstarsactions.cpp:593 tools/observinglist.cpp:867
581
580
msgid "Do Not Try"
582
581
msgstr "Prøv ikke"
583
582
 
584
 
#: kstarsactions.cpp:616 printing/foveditordialog.cpp:173
 
583
#: kstarsactions.cpp:608 printing/foveditordialog.cpp:173
585
584
#: tools/scriptbuilder.cpp:1072 dialogs/exportimagedialog.cpp:203
586
585
#: indi/streamwg.cpp:191
587
586
#, kde-format
588
587
msgid "Could not upload image to remote location: %1"
589
588
msgstr "Kunne ikke overføre billedet til: %1"
590
589
 
591
 
#: kstarsactions.cpp:617 printing/foveditordialog.cpp:174
 
590
#: kstarsactions.cpp:609 printing/foveditordialog.cpp:174
592
591
#: printing/pwizprint.cpp:126 tools/scriptbuilder.cpp:1073
593
592
#: dialogs/exportimagedialog.cpp:204 indi/streamwg.cpp:192
594
593
msgid "Could not upload file"
595
594
msgstr "Kunne ikke overføre filen"
596
595
 
597
 
#: kstarsactions.cpp:621
 
596
#: kstarsactions.cpp:613
598
597
msgid "Could not download the file."
599
598
msgstr "Kunne ikke hente filen."
600
599
 
601
 
#: kstarsactions.cpp:621 tools/scriptbuilder.cpp:988
 
600
#: kstarsactions.cpp:613 tools/scriptbuilder.cpp:988
602
601
msgid "Download Error"
603
602
msgstr "Download-fejl"
604
603
 
605
 
#: kstarsactions.cpp:643 kstarsdata.cpp:813 tools/observinglist.cpp:749
 
604
#: kstarsactions.cpp:635 kstarsdata.cpp:813 tools/observinglist.cpp:749
606
605
#: oal/execute.cpp:277
607
606
#, kde-format
608
607
msgid "Could not open file %1"
609
608
msgstr "Kunne ikke åbne filen %1"
610
609
 
611
 
#: kstarsactions.cpp:668
 
610
#: kstarsactions.cpp:660
612
611
msgid ""
613
612
"The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
614
613
"not created using the KStars script builder. This script may not function "
620
619
"virker måske ikke rigtigt, og det kan til og med indeholde ondsindet kode. "
621
620
"Vil du køre det alligevel?"
622
621
 
623
 
#: kstarsactions.cpp:672
 
622
#: kstarsactions.cpp:664
624
623
msgid "Script Validation Failed"
625
624
msgstr "Test af script mislykkedes"
626
625
 
627
 
#: kstarsactions.cpp:672
 
626
#: kstarsactions.cpp:664
628
627
msgid "Run Nevertheless"
629
628
msgstr "Kør alligevel"
630
629
 
631
 
#: kstarsactions.cpp:677
 
630
#: kstarsactions.cpp:669
632
631
#, kde-format
633
632
msgid "Running script: %1"
634
633
msgstr "Kører scriptet: %1"
635
634
 
636
 
#: kstarsactions.cpp:692
 
635
#: kstarsactions.cpp:684
637
636
msgid "Script finished."
638
637
msgstr "Script afsluttet."
639
638
 
640
 
#: kstarsactions.cpp:701
 
639
#: kstarsactions.cpp:693
641
640
msgid ""
642
641
"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which "
643
642
"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star "
647
646
"som bruger en hvid baggrundsfarve. Vil du midlertidigt skifte til "
648
647
"farvesammensætningen \"stjernekort\" under udskriften?"
649
648
 
650
 
#: kstarsactions.cpp:706
 
649
#: kstarsactions.cpp:698
651
650
msgid "Switch to Star Chart Colors?"
652
651
msgstr "Skift til stjernekortsfarver?"
653
652
 
654
 
#: kstarsactions.cpp:707
 
653
#: kstarsactions.cpp:699
655
654
msgid "Switch Color Scheme"
656
655
msgstr "Skift farvesammensætning"
657
656
 
658
 
#: kstarsactions.cpp:707
 
657
#: kstarsactions.cpp:699
659
658
msgid "Do Not Switch"
660
659
msgstr "Skift ikke"
661
660
 
662
 
#: kstarsactions.cpp:779 kstarsinit.cpp:209
 
661
#: kstarsactions.cpp:771 kstarsinit.cpp:209
663
662
msgid "Engage &Tracking"
664
 
msgstr "Start &følgning"
 
663
msgstr "Start &sporing"
665
664
 
666
 
#: kstarsactions.cpp:797 kstars.cpp:156 skymap.cpp:408
 
665
#: kstarsactions.cpp:789 kstars.cpp:155 skymap.cpp:408
667
666
msgid "Stop &Tracking"
668
 
msgstr "St&op følgning"
 
667
msgstr "St&op sporing"
669
668
 
670
669
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:239
671
670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
672
 
#: kstarsactions.cpp:862 rc.cpp:3163
 
671
#: kstarsactions.cpp:854 rc.cpp:3115
673
672
msgid "degrees"
674
673
msgstr "grader"
675
674
 
677
676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel)
678
677
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:164
679
678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel)
680
 
#: kstarsactions.cpp:865 rc.cpp:3907 rc.cpp:3913
 
679
#: kstarsactions.cpp:857 rc.cpp:3859 rc.cpp:3865
681
680
msgid "arcminutes"
682
681
msgstr "bueminutter"
683
682
 
684
 
#: kstarsactions.cpp:869
 
683
#: kstarsactions.cpp:861
685
684
msgid "arcseconds"
686
685
msgstr "buesekunder"
687
686
 
688
 
#: kstarsactions.cpp:871
 
687
#: kstarsactions.cpp:863
689
688
msgctxt "field of view"
690
689
msgid "FOV"
691
690
msgstr "Synsfelt"
692
691
 
693
 
#: kstarsactions.cpp:882
 
692
#: kstarsactions.cpp:874
694
693
msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
695
694
msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
696
695
msgstr "Angiv den ønskede synsvinkel"
697
696
 
698
 
#: kstarsactions.cpp:883
 
697
#: kstarsactions.cpp:875
699
698
msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
700
699
msgstr "Angiv en synsvinkel i grader: "
701
700
 
702
 
#: kstarsactions.cpp:903 kstars.cpp:161 kstarsinit.cpp:231
 
701
#: kstarsactions.cpp:895 kstars.cpp:160 kstarsinit.cpp:231
703
702
msgid "Switch to horizonal view (Horizontal &Coordinates)"
704
703
msgstr "Skift til horisontal visning (horisontale &koordinater)"
705
704
 
706
 
#: kstarsactions.cpp:909 kstars.cpp:161 kstarsinit.cpp:231
 
705
#: kstarsactions.cpp:901 kstars.cpp:160 kstarsinit.cpp:231
707
706
msgid "Switch to star globe view (Equatorial &Coordinates)"
708
707
msgstr "Skift til stjerneklode-visning (ækvatoriale koordinater)"
709
708
 
710
 
#: kstarsactions.cpp:929
 
709
#: kstarsactions.cpp:921
711
710
#, kde-format
712
711
msgid "Projection system: %1"
713
712
msgstr "Projektionssystem: %1"
714
713
 
715
 
#: kstars.cpp:165 kstarsinit.cpp:237 skymap.cpp:1167
 
714
#: kstars.cpp:164 kstarsinit.cpp:237 skymap.cpp:1167
716
715
msgid "Switch to QPainter backend"
717
716
msgstr "Skift til QPainter-motor"
718
717
 
719
718
#. i18n: file: kstars.kcfg:712
720
719
#. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View)
721
 
#: kstars.cpp:165 kstarsinit.cpp:237 rc.cpp:5887 skymap.cpp:1145
 
720
#: kstars.cpp:164 kstarsinit.cpp:237 rc.cpp:5839 skymap.cpp:1145
722
721
#: skymap.cpp:1153 skymap.cpp:1161
723
722
msgid "Switch to OpenGL backend"
724
723
msgstr "Skift til OpenGL-motor"
787
786
 
788
787
#: kstarsdata.cpp:154
789
788
msgid "Loading city data"
790
 
msgstr "Indlæser bydata"
 
789
msgstr "Indlæser data for by"
791
790
 
792
791
#: kstarsdata.cpp:161
793
792
msgid "Loading sky objects"
843
842
"links is not possible"
844
843
msgstr ""
845
844
"Kunne ikke kopiere standard-URL-filen til den lokale mappe. Du kan ikke "
846
 
"ændre standardobjektlink"
 
845
"ændre links til standardobjekter"
847
846
 
848
847
#: kstarsdata.cpp:613
849
848
#, kde-format
1342
1341
#: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443
1343
1342
msgctxt "Constellation name (optional)"
1344
1343
msgid "NORTHERN DIPPER"
1345
 
msgstr "NORTHERN DIPPER"
 
1344
msgstr "STORE BJØRN"
1346
1345
 
1347
1346
#: kstars_i18n.cpp:94
1348
1347
msgctxt "Constellation name (optional)"
24763
24762
msgid "Observing List..."
24764
24763
msgstr "Observationsliste..."
24765
24764
 
24766
 
#: kstarsinit.cpp:369
24767
 
msgid "AAVSO Light Curves..."
24768
 
msgstr "AAVSO's lyskurver..."
24769
 
 
24770
 
#: kstarsinit.cpp:373
 
24765
#: kstarsinit.cpp:368
24771
24766
msgid "Altitude vs. Time..."
24772
24767
msgstr "Højde vs. tid..."
24773
24768
 
24774
 
#: kstarsinit.cpp:376
 
24769
#: kstarsinit.cpp:371
24775
24770
msgid "What's up Tonight..."
24776
24771
msgstr "Hvad sker der i aften..."
24777
24772
 
24778
 
#: kstarsinit.cpp:379
 
24773
#: kstarsinit.cpp:374
24779
24774
msgid "Sky Calendar..."
24780
24775
msgstr "Himmelkalender..."
24781
24776
 
24782
 
#: kstarsinit.cpp:384
 
24777
#: kstarsinit.cpp:379
24783
24778
msgid "Ekos..."
24784
 
msgstr ""
 
24779
msgstr "Ekos..."
24785
24780
 
24786
 
#: kstarsinit.cpp:395
 
24781
#: kstarsinit.cpp:390
24787
24782
msgid "Script Builder..."
24788
24783
msgstr "Scriptopbygning..."
24789
24784
 
24790
 
#: kstarsinit.cpp:398
 
24785
#: kstarsinit.cpp:393
24791
24786
msgid "Solar System..."
24792
24787
msgstr "Solsystemet..."
24793
24788
 
24794
 
#: kstarsinit.cpp:401
 
24789
#: kstarsinit.cpp:396
24795
24790
msgid "Jupiter's Moons..."
24796
24791
msgstr "Jupiters måner..."
24797
24792
 
24798
 
#: kstarsinit.cpp:404
 
24793
#: kstarsinit.cpp:399
24799
24794
msgid "Flags..."
24800
24795
msgstr "Flag..."
24801
24796
 
24802
 
#: kstarsinit.cpp:407
 
24797
#: kstarsinit.cpp:402
24803
24798
msgid "Define Equipment..."
24804
24799
msgstr "Definér udstyr..."
24805
24800
 
24806
 
#: kstarsinit.cpp:410
 
24801
#: kstarsinit.cpp:405
24807
24802
msgid "Add Observer..."
24808
24803
msgstr "Tilføj observatør..."
24809
24804
 
24810
 
#: kstarsinit.cpp:415
 
24805
#: kstarsinit.cpp:410
24811
24806
msgid "Execute the session Plan..."
24812
24807
msgstr "Kør sessionsplanen..."
24813
24808
 
24814
 
#: kstarsinit.cpp:423
 
24809
#: kstarsinit.cpp:418
24815
24810
msgid "Telescope Wizard..."
24816
24811
msgstr "Teleskopguide..."
24817
24812
 
24818
 
#: kstarsinit.cpp:426
 
24813
#: kstarsinit.cpp:421
24819
24814
msgid "Device Manager..."
24820
24815
msgstr "Enhedshåndteringen..."
24821
24816
 
24822
 
#: kstarsinit.cpp:430
 
24817
#: kstarsinit.cpp:425
24823
24818
msgid "Capture Image Sequence..."
24824
24819
msgstr "Optag billedsekvens..."
24825
24820
 
24826
 
#: kstarsinit.cpp:434
 
24821
#: kstarsinit.cpp:429
24827
24822
msgid "INDI Control Panel..."
24828
24823
msgstr "INDI-kontrolpanel..."
24829
24824
 
24830
 
#: kstarsinit.cpp:444
 
24825
#: kstarsinit.cpp:439
24831
24826
msgid "Displays the Tip of the Day"
24832
24827
msgstr "Viser dagens tip"
24833
24828
 
24834
 
#: kstarsinit.cpp:451
 
24829
#: kstarsinit.cpp:446
24835
24830
msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
24836
24831
msgid ""
24837
24832
"Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
24845
24840
"pr. sekund.\n"
24846
24841
"For tidspring større end 10 minutter vises billeder med et interval på \"X\"."
24847
24842
 
24848
 
#: kstarsinit.cpp:455
 
24843
#: kstarsinit.cpp:450
24849
24844
msgid "Time step control"
24850
24845
msgstr "Kontrol over tidstrin"
24851
24846
 
24852
 
#: kstarsinit.cpp:460
 
24847
#: kstarsinit.cpp:455
24853
24848
msgctxt "Toggle Stars in the display"
24854
24849
msgid "Stars"
24855
24850
msgstr "Stjerner"
24856
24851
 
24857
 
#: kstarsinit.cpp:462
 
24852
#: kstarsinit.cpp:457
24858
24853
msgid "Toggle stars"
24859
24854
msgstr "Vis/skjul stjerner"
24860
24855
 
24861
 
#: kstarsinit.cpp:464
 
24856
#: kstarsinit.cpp:459
24862
24857
msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
24863
24858
msgid "Deep Sky"
24864
24859
msgstr "Dybrum"
24865
24860
 
24866
 
#: kstarsinit.cpp:466
 
24861
#: kstarsinit.cpp:461
24867
24862
msgid "Toggle deep sky objects"
24868
24863
msgstr "Vis/skjul dybrumsobjekter"
24869
24864
 
24870
 
#: kstarsinit.cpp:468
 
24865
#: kstarsinit.cpp:463
24871
24866
msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
24872
24867
msgid "Solar System"
24873
24868
msgstr "Solsystem"
24874
24869
 
24875
 
#: kstarsinit.cpp:470
 
24870
#: kstarsinit.cpp:465
24876
24871
msgid "Toggle Solar system objects"
24877
24872
msgstr "Vis/skjul solsystemobjekter"
24878
24873
 
24879
 
#: kstarsinit.cpp:472
 
24874
#: kstarsinit.cpp:467
24880
24875
msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
24881
24876
msgid "Const. Lines"
24882
24877
msgstr "Stj.billed-linjer"
24883
24878
 
24884
 
#: kstarsinit.cpp:474
 
24879
#: kstarsinit.cpp:469
24885
24880
msgid "Toggle constellation lines"
24886
24881
msgstr "Vis/skjul stjernebilledernes linjer"
24887
24882
 
24888
 
#: kstarsinit.cpp:476
 
24883
#: kstarsinit.cpp:471
24889
24884
msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
24890
24885
msgid "Const. Names"
24891
24886
msgstr "Stj.billednavne"
24892
24887
 
24893
 
#: kstarsinit.cpp:478
 
24888
#: kstarsinit.cpp:473
24894
24889
msgid "Toggle constellation names"
24895
24890
msgstr "Vis/skjul stjernebilledernes navne"
24896
24891
 
24897
 
#: kstarsinit.cpp:480
 
24892
#: kstarsinit.cpp:475
24898
24893
msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
24899
24894
msgid "C. Boundaries"
24900
24895
msgstr "Stj.billedomrids"
24901
24896
 
24902
 
#: kstarsinit.cpp:482
 
24897
#: kstarsinit.cpp:477
24903
24898
msgid "Toggle constellation boundaries"
24904
24899
msgstr "Vis/skjul stjernebilledernes omrids"
24905
24900
 
24906
 
#: kstarsinit.cpp:484
 
24901
#: kstarsinit.cpp:479
24907
24902
msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
24908
24903
msgid "Milky Way"
24909
24904
msgstr "Mælkevejen"
24910
24905
 
24911
 
#: kstarsinit.cpp:486
 
24906
#: kstarsinit.cpp:481
24912
24907
msgid "Toggle milky way"
24913
24908
msgstr "Vis/skjul mælkevejen"
24914
24909
 
24915
 
#: kstarsinit.cpp:488
24916
 
#, fuzzy
24917
 
#| msgid "Equatorial Coordinates"
 
24910
#: kstarsinit.cpp:483
24918
24911
msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display"
24919
24912
msgid "Equatorial coord. grid"
24920
 
msgstr "Ækvatoriale koordinater"
 
24913
msgstr "Ækvatorialt koordinatgitter"
24921
24914
 
24922
 
#: kstarsinit.cpp:490
24923
 
#, fuzzy
24924
 
#| msgid "Toggle coordinate grid"
 
24915
#: kstarsinit.cpp:485
24925
24916
msgid "Toggle equatorial coordinate grid"
24926
 
msgstr "Vis/skjul koordinatgitter"
 
24917
msgstr "Vis/skjul ækvatorialt koordinatgitter"
24927
24918
 
24928
 
#: kstarsinit.cpp:492
24929
 
#, fuzzy
24930
 
#| msgid "Horizontal Coordinates"
 
24919
#: kstarsinit.cpp:487
24931
24920
msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display"
24932
24921
msgid "Horizontal coord. grid"
24933
 
msgstr "Horisontalkoordinater"
 
24922
msgstr "Horisontalt koordinatgitter"
24934
24923
 
24935
 
#: kstarsinit.cpp:494
24936
 
#, fuzzy
24937
 
#| msgid "Toggle coordinate grid"
 
24924
#: kstarsinit.cpp:489
24938
24925
msgid "Toggle horizontal coordinate grid"
24939
 
msgstr "Vis/skjul koordinatgitter"
 
24926
msgstr "Vis/skjul horisontalt koordinatgitter"
24940
24927
 
24941
 
#: kstarsinit.cpp:496
 
24928
#: kstarsinit.cpp:491
24942
24929
msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
24943
24930
msgid "Ground"
24944
24931
msgstr "Jord"
24945
24932
 
24946
 
#: kstarsinit.cpp:498
 
24933
#: kstarsinit.cpp:493
24947
24934
msgid "Toggle opaque ground"
24948
24935
msgstr "Vis/skjul ugennemsigtig jord"
24949
24936
 
24950
 
#: kstarsinit.cpp:500
 
24937
#: kstarsinit.cpp:495
24951
24938
msgctxt "Toggle flags in the display"
24952
24939
msgid "Flags"
24953
24940
msgstr "Flag"
24954
24941
 
24955
 
#: kstarsinit.cpp:502
 
24942
#: kstarsinit.cpp:497
24956
24943
msgid "Toggle flags"
24957
24944
msgstr "Vis/skjul flag"
24958
24945
 
24959
 
#: kstarsinit.cpp:504
 
24946
#: kstarsinit.cpp:499
24960
24947
msgctxt "Toggle satellites in the display"
24961
24948
msgid "Satellites"
24962
24949
msgstr "Satellitter"
24963
24950
 
24964
 
#: kstarsinit.cpp:506
 
24951
#: kstarsinit.cpp:501
24965
24952
msgid "Toggle satellites"
24966
24953
msgstr "Vis/skjul satellitter"
24967
24954
 
24968
 
#: kstarsinit.cpp:508
 
24955
#: kstarsinit.cpp:503
24969
24956
msgctxt "Toggle supernovae in the display"
24970
24957
msgid "Supernovae"
24971
24958
msgstr "Supernovaer"
24972
24959
 
24973
 
#: kstarsinit.cpp:510
 
24960
#: kstarsinit.cpp:505
24974
24961
msgid "Toggle supernovae"
24975
24962
msgstr "Slå supernovaer til/fra"
24976
24963
 
24977
 
#: kstarsinit.cpp:537
 
24964
#: kstarsinit.cpp:532
24978
24965
msgid "Edit FOV Symbols..."
24979
24966
msgstr "Redigér synsfeltsymboler..."
24980
24967
 
24981
 
#: kstarsinit.cpp:543
 
24968
#: kstarsinit.cpp:538
24982
24969
msgid " Welcome to KStars "
24983
24970
msgstr " Velkommen til KStars "
24984
24971
 
24985
 
#: kstarsinit.cpp:631 skymap.cpp:368 widgets/infoboxwidget.cpp:117
 
24972
#: kstarsinit.cpp:626 skymap.cpp:368 widgets/infoboxwidget.cpp:117
24986
24973
msgid "nothing"
24987
24974
msgstr "intet"
24988
24975
 
24989
 
#: kstarsinit.cpp:677
 
24976
#: kstarsinit.cpp:672
24990
24977
msgid "Initial Position is Below Horizon"
24991
24978
msgstr "Startpositionen er under horisonten"
24992
24979
 
24993
 
#: kstarsinit.cpp:678
 
24980
#: kstarsinit.cpp:673
24994
24981
msgid ""
24995
24982
"The initial position is below the horizon.\n"
24996
24983
"Would you like to reset to the default position?"
24998
24985
"Startpositionen er under horisonten\n"
24999
24986
"Vil du stille ind på standardpositionen i stedet for?"
25000
24987
 
25001
 
#: kstarsinit.cpp:680
 
24988
#: kstarsinit.cpp:675
25002
24989
msgid "Reset Position"
25003
24990
msgstr "Nulstil position"
25004
24991
 
25005
 
#: kstarsinit.cpp:680
 
24992
#: kstarsinit.cpp:675
25006
24993
msgid "Do Not Reset"
25007
24994
msgstr "Nulstil ikke"
25008
24995
 
25016
25003
 
25017
25004
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:97
25018
25005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
25019
 
#: kswizard.cpp:60 rc.cpp:3815 printing/printingwizard.cpp:405
 
25006
#: kswizard.cpp:60 rc.cpp:3767 printing/printingwizard.cpp:405
25020
25007
#: tools/obslistwizard.cpp:48
25021
25008
msgid "&Next"
25022
25009
msgstr "&Næste"
25027
25014
 
25028
25015
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:90
25029
25016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
25030
 
#: kswizard.cpp:61 rc.cpp:3812 printing/printingwizard.cpp:406
 
25017
#: kswizard.cpp:61 rc.cpp:3764 printing/printingwizard.cpp:406
25031
25018
#: tools/obslistwizard.cpp:47
25032
25019
msgid "&Back"
25033
25020
msgstr "Til&bage"
25144
25131
 
25145
25132
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:120
25146
25133
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch)
25147
 
#: main.cpp:73 rc.cpp:1706
 
25134
#: main.cpp:73 rc.cpp:1658
25148
25135
msgid "Date and time"
25149
25136
msgstr "Dato og tid"
25150
25137
 
25232
25219
#: rc.cpp:1
25233
25220
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25234
25221
msgid "Your names"
25235
 
msgstr "Gunner Poulsen,Claus Agerskov,Erik Kjær Pedersen,Martin Schlander"
 
25222
msgstr ""
 
25223
"Gunner Poulsen,Claus Agerskov,Erik Kjær Pedersen,Martin Schlander,Claus "
 
25224
"Christensen"
25236
25225
 
25237
25226
#: rc.cpp:2
25238
25227
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
25239
25228
msgid "Your emails"
25240
25229
msgstr ""
25241
25230
"gp@lyngbjerggaardskolen.dk,cs@chbs.dk,erik@binghamton.edu,"
25242
 
"mschlander@opensuse.org"
 
25231
"mschlander@opensuse.org,claus_chr@webspeed.dk"
25243
25232
 
25244
25233
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:21
25245
25234
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
25246
25235
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:16
25247
25236
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
25248
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:3629 printing/detailstable.cpp:333
 
25237
#: rc.cpp:5 rc.cpp:3581 printing/detailstable.cpp:333
25249
25238
#: dialogs/detaildialog.cpp:102
25250
25239
msgid "General"
25251
25240
msgstr "Generelt"
25266
25255
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetTitle)
25267
25256
#. i18n: file: kstars.kcfg:931
25268
25257
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
25269
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:6139
 
25258
#: rc.cpp:14 rc.cpp:6091
25270
25259
msgid "Set the window’s title."
25271
25260
msgstr "Indstil vinduets titel."
25272
25261
 
25308
25297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath)
25309
25298
#: rc.cpp:38
25310
25299
msgid "Xplanet path:"
25311
 
msgstr "Sti til xplanet:"
 
25300
msgstr "Sti til Xplanet:"
25312
25301
 
25313
25302
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:155
25314
25303
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetPath)
25315
25304
#. i18n: file: kstars.kcfg:926
25316
25305
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
25317
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:6133
 
25306
#: rc.cpp:41 rc.cpp:6085
25318
25307
msgid "Xplanet binary path"
25319
 
msgstr "Sti til xplanets programfil"
 
25308
msgstr "Sti til Xplanets programfil"
25320
25309
 
25321
25310
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:158
25322
25311
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetPath)
25334
25323
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
25335
25324
#. i18n: file: kstars.kcfg:1087
25336
25325
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
25337
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:6321
 
25326
#: rc.cpp:50 rc.cpp:6273
25338
25327
msgid "If checked, use kstars's FOV."
25339
25328
msgstr "Hvis dette markeres, bruges synsfeltet fra KStars."
25340
25329
 
25342
25331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
25343
25332
#. i18n: file: kstars.kcfg:1086
25344
25333
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
25345
 
#: rc.cpp:53 rc.cpp:6318
 
25334
#: rc.cpp:53 rc.cpp:6270
25346
25335
msgid "Use kstars's FOV"
25347
25336
msgstr "Brug synsfelt fra KStars"
25348
25337
 
25372
25361
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet)
25373
25362
#. i18n: file: kstars.kcfg:1032
25374
25363
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet)
25375
 
#: rc.cpp:65 rc.cpp:68 rc.cpp:6252 rc.cpp:6255
 
25364
#: rc.cpp:65 rc.cpp:68 rc.cpp:6204 rc.cpp:6207
25376
25365
msgid "Number of seconds to wait before updating"
25377
25366
msgstr "Antal sekunder der skal ventes før opdatering"
25378
25367
 
25398
25387
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
25399
25388
#. i18n: file: kstars.kcfg:997
25400
25389
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
25401
 
#: rc.cpp:80 rc.cpp:6213
 
25390
#: rc.cpp:80 rc.cpp:6165
25402
25391
msgid ""
25403
25392
"Draw a glare around the sun with with a radius of the specified value larger "
25404
25393
"than the Sun.  The default value is 28."
25423
25412
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
25424
25413
#. i18n: file: kstars.kcfg:1062
25425
25414
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
25426
 
#: rc.cpp:89 rc.cpp:6291
 
25415
#: rc.cpp:89 rc.cpp:6243
25427
25416
msgid ""
25428
25417
"A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
25429
25418
"default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
25443
25432
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
25444
25433
#. i18n: file: kstars.kcfg:1112
25445
25434
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
25446
 
#: rc.cpp:95 rc.cpp:6351
 
25435
#: rc.cpp:95 rc.cpp:6303
25447
25436
msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
25448
25437
msgstr ""
25449
25438
"Hvis dette markeres bruges en stjernekortsfil til at tegne "
25463
25452
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
25464
25453
#. i18n: file: kstars.kcfg:1117
25465
25454
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
25466
 
#: rc.cpp:101 rc.cpp:104 rc.cpp:6354 rc.cpp:6357
 
25455
#: rc.cpp:101 rc.cpp:104 rc.cpp:6306 rc.cpp:6309
25467
25456
msgid "Star map file path"
25468
25457
msgstr "Sti til stjernekortfil"
25469
25458
 
25477
25466
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
25478
25467
#. i18n: file: kstars.kcfg:1072
25479
25468
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
25480
 
#: rc.cpp:110 rc.cpp:6303
 
25469
#: rc.cpp:110 rc.cpp:6255
25481
25470
msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
25482
25471
msgstr "Angiv en buefil der skal plottes over baggrundsstjernerne."
25483
25472
 
25521
25510
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
25522
25511
#. i18n: file: kstars.kcfg:1122
25523
25512
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
25524
 
#: rc.cpp:131 rc.cpp:6363
 
25513
#: rc.cpp:131 rc.cpp:6315
25525
25514
msgid ""
25526
25515
"This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
25527
25516
"from 0 to 100. The default value is 80."
25569
25558
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
25570
25559
#. i18n: file: kstars.kcfg:961
25571
25560
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
25572
 
#: rc.cpp:153 rc.cpp:6176
 
25561
#: rc.cpp:153 rc.cpp:6128
25573
25562
#, no-c-format
25574
25563
msgid ""
25575
25564
"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
25622
25611
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
25623
25612
#. i18n: file: kstars.kcfg:966
25624
25613
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
25625
 
#: rc.cpp:172 rc.cpp:6182
 
25614
#: rc.cpp:172 rc.cpp:6134
25626
25615
msgid "Specify the point size."
25627
25616
msgstr "Angiv punktstørrelse."
25628
25617
 
25632
25621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
25633
25622
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:600
25634
25623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
25635
 
#: rc.cpp:175 rc.cpp:3318 rc.cpp:4798
 
25624
#: rc.cpp:175 rc.cpp:3270 rc.cpp:4750
25636
25625
msgid "Color:"
25637
25626
msgstr "Farve:"
25638
25627
 
25640
25629
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
25641
25630
#. i18n: file: kstars.kcfg:970
25642
25631
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
25643
 
#: rc.cpp:178 rc.cpp:6185
 
25632
#: rc.cpp:178 rc.cpp:6137
25644
25633
msgid "Label color"
25645
25634
msgstr "Etiketfarve"
25646
25635
 
25648
25637
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
25649
25638
#. i18n: file: kstars.kcfg:971
25650
25639
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
25651
 
#: rc.cpp:181 rc.cpp:6188
 
25640
#: rc.cpp:181 rc.cpp:6140
25652
25641
msgid "Set the color for the label."
25653
25642
msgstr "Vælg etikettens farve."
25654
25643
 
25656
25645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
25657
25646
#. i18n: file: kstars.kcfg:980
25658
25647
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
25659
 
#: rc.cpp:184 rc.cpp:6198
 
25648
#: rc.cpp:184 rc.cpp:6150
25660
25649
msgid "Top left"
25661
25650
msgstr "Øverst venstre"
25662
25651
 
25664
25653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
25665
25654
#. i18n: file: kstars.kcfg:992
25666
25655
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
25667
 
#: rc.cpp:187 rc.cpp:6207
 
25656
#: rc.cpp:187 rc.cpp:6159
25668
25657
msgid "Bottom left"
25669
25658
msgstr "Nederst venstre"
25670
25659
 
25672
25661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
25673
25662
#. i18n: file: kstars.kcfg:984
25674
25663
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
25675
 
#: rc.cpp:190 rc.cpp:6201
 
25664
#: rc.cpp:190 rc.cpp:6153
25676
25665
msgid "Top right"
25677
25666
msgstr "Øverst højre"
25678
25667
 
25680
25669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
25681
25670
#. i18n: file: kstars.kcfg:988
25682
25671
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
25683
 
#: rc.cpp:193 rc.cpp:6204
 
25672
#: rc.cpp:193 rc.cpp:6156
25684
25673
msgid "Bottom right"
25685
25674
msgstr "Nederst højre"
25686
25675
 
25706
25695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
25707
25696
#. i18n: file: kstars.kcfg:945
25708
25697
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
25709
 
#: rc.cpp:205 rc.cpp:6154
 
25698
#: rc.cpp:205 rc.cpp:6106
25710
25699
msgid "Show label"
25711
25700
msgstr "Vis etiket"
25712
25701
 
25726
25715
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
25727
25716
#. i18n: file: kstars.kcfg:1092
25728
25717
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
25729
 
#: rc.cpp:214 rc.cpp:6327
 
25718
#: rc.cpp:214 rc.cpp:6279
25730
25719
msgid "If checked, use the specified marker file."
25731
25720
msgstr "Hvis markeret anvendes den angivne markørfil."
25732
25721
 
25740
25729
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
25741
25730
#. i18n: file: kstars.kcfg:1096
25742
25731
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
25743
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:6330
 
25732
#: rc.cpp:220 rc.cpp:6282
25744
25733
msgid "Marker file path"
25745
25734
msgstr "Sti til markørfil"
25746
25735
 
25776
25765
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
25777
25766
#. i18n: file: kstars.kcfg:1106
25778
25767
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
25779
 
#: rc.cpp:235 rc.cpp:6342
 
25768
#: rc.cpp:235 rc.cpp:6294
25780
25769
msgid "Marker bounds file path"
25781
25770
msgstr "Sti til markørafgrænsningsfil"
25782
25771
 
25784
25773
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
25785
25774
#. i18n: file: kstars.kcfg:1107
25786
25775
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
25787
 
#: rc.cpp:238 rc.cpp:6345
 
25776
#: rc.cpp:238 rc.cpp:6297
25788
25777
msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
25789
25778
msgstr ""
25790
25779
"Skriv koordinaterne for afgrænsningsboksene for hver markør til denne fil."
25805
25794
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
25806
25795
#. i18n: file: kstars.kcfg:1011
25807
25796
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
25808
 
#: rc.cpp:247 rc.cpp:6228
 
25797
#: rc.cpp:247 rc.cpp:6180
25809
25798
msgid "Latitude in degrees"
25810
25799
msgstr "Breddegrad i grader"
25811
25800
 
25813
25802
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
25814
25803
#. i18n: file: kstars.kcfg:1012
25815
25804
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
25816
 
#: rc.cpp:250 rc.cpp:6231
 
25805
#: rc.cpp:250 rc.cpp:6183
25817
25806
msgid ""
25818
25807
"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
25819
25808
"degrees).  The default value is 0."
25831
25820
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
25832
25821
#. i18n: file: kstars.kcfg:1016
25833
25822
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
25834
 
#: rc.cpp:256 rc.cpp:6234
 
25823
#: rc.cpp:256 rc.cpp:6186
25835
25824
msgid "Longitude in degrees"
25836
25825
msgstr "Længdegrad i grader"
25837
25826
 
25839
25828
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
25840
25829
#. i18n: file: kstars.kcfg:1017
25841
25830
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
25842
 
#: rc.cpp:259 rc.cpp:6237
 
25831
#: rc.cpp:259 rc.cpp:6189
25843
25832
msgid ""
25844
25833
"Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
25845
25834
"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
25859
25848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
25860
25849
#. i18n: file: kstars.kcfg:1002
25861
25850
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
25862
 
#: rc.cpp:265 rc.cpp:6219
 
25851
#: rc.cpp:265 rc.cpp:6171
25863
25852
msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
25864
25853
msgstr "Placér observatøren over tilfældig breddegrad og længdegrad"
25865
25854
 
25867
25856
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
25868
25857
#. i18n: file: kstars.kcfg:1021
25869
25858
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
25870
 
#: rc.cpp:268 rc.cpp:6240
 
25859
#: rc.cpp:268 rc.cpp:6192
25871
25860
msgid "Projection"
25872
25861
msgstr "Projektion"
25873
25862
 
25915
25904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
25916
25905
#. i18n: file: kstars.kcfg:1036
25917
25906
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
25918
 
#: rc.cpp:289 rc.cpp:6258
 
25907
#: rc.cpp:289 rc.cpp:6210
25919
25908
msgid "Use background"
25920
25909
msgstr "Brug baggrund"
25921
25910
 
25947
25936
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
25948
25937
#. i18n: file: kstars.kcfg:1056
25949
25938
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
25950
 
#: rc.cpp:304 rc.cpp:6282
 
25939
#: rc.cpp:304 rc.cpp:6234
25951
25940
msgid "Background color"
25952
25941
msgstr "Baggrundsfarve"
25953
25942
 
26031
26020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
26032
26021
#. i18n: file: oal/execute.ui:439
26033
26022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
26034
 
#: rc.cpp:343 rc.cpp:372 rc.cpp:2761 rc.cpp:4912
 
26023
#: rc.cpp:343 rc.cpp:372 rc.cpp:2713 rc.cpp:4864
26035
26024
msgid "Description:"
26036
26025
msgstr "Beskrivelse:"
26037
26026
 
26491
26480
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vælg metode til optagelse "
26492
26481
"af synsfelt. Der er to metoder: Manuel og stjernehop-baseret.</p>\n"
26493
26482
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
26494
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">In <span style=\" font-"
26495
 
"weight:600;\">manuel metode</span> du navigerer himmelkortet for at finde de "
 
26483
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">I <span style=\" font-"
 
26484
"weight:600;\">manuel metode</span> navigerer du himmelkortet for at finde de "
26496
26485
"objekter der interesserer dig og optager så flere synsfeltsrepræsentationer."
26497
26486
"</p>\n"
26498
26487
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
26499
26488
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
26500
26489
"weight:600;\">Stjernehop-baseret metode </span>optager automatisk "
26501
 
"øjebliksbilleder af af synsfeltet med stjernehop. Dette er en eksperimentel "
 
26490
"øjebliksbilleder af synsfeltet med stjernehop. Dette er en eksperimentel "
26502
26491
"funktion.</p>\n"
26503
26492
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
26504
26493
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Når du har valgt metode "
26694
26683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
26695
26684
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:41
26696
26685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
26697
 
#: rc.cpp:581 rc.cpp:669 rc.cpp:3614
 
26686
#: rc.cpp:581 rc.cpp:669 rc.cpp:3566
26698
26687
msgid "Name:"
26699
26688
msgstr "Navn:"
26700
26689
 
26748
26737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
26749
26738
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:508
26750
26739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
26751
 
#: rc.cpp:597 rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1568 rc.cpp:1781 rc.cpp:2075
 
26740
#: rc.cpp:597 rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1520 rc.cpp:1733 rc.cpp:2027
26752
26741
msgid "RA:"
26753
26742
msgstr "RA:"
26754
26743
 
26770
26759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
26771
26760
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:485
26772
26761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
26773
 
#: rc.cpp:603 rc.cpp:810 rc.cpp:822 rc.cpp:1562 rc.cpp:1778 rc.cpp:2069
 
26762
#: rc.cpp:603 rc.cpp:810 rc.cpp:822 rc.cpp:1514 rc.cpp:1730 rc.cpp:2021
26774
26763
msgid "Dec:"
26775
26764
msgstr "Dek:"
26776
26765
 
26816
26805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
26817
26806
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:581
26818
26807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
26819
 
#: rc.cpp:618 rc.cpp:1093 rc.cpp:1243 rc.cpp:1273 rc.cpp:1315 rc.cpp:1862
26820
 
#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1940 rc.cpp:2090 printing/loggingform.cpp:55
 
26808
#: rc.cpp:618 rc.cpp:1045 rc.cpp:1195 rc.cpp:1225 rc.cpp:1267 rc.cpp:1814
 
26809
#: rc.cpp:1868 rc.cpp:1892 rc.cpp:2042 printing/loggingform.cpp:55
26821
26810
msgid "Date:"
26822
26811
msgstr "Dato:"
26823
26812
 
26845
26834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update)
26846
26835
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:282
26847
26836
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CreateButton)
26848
 
#: rc.cpp:630 rc.cpp:2171 rc.cpp:2538
 
26837
#: rc.cpp:630 rc.cpp:2123 rc.cpp:2490
26849
26838
msgid "Update"
26850
26839
msgstr "Opdatér"
26851
26840
 
27086
27075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27087
27076
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:245
27088
27077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
27089
 
#: rc.cpp:735 rc.cpp:1790
 
27078
#: rc.cpp:735 rc.cpp:1742
27090
27079
msgid "Az:"
27091
27080
msgstr "Az:"
27092
27081
 
27094
27083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
27095
27084
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:238
27096
27085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
27097
 
#: rc.cpp:738 rc.cpp:1787
 
27086
#: rc.cpp:738 rc.cpp:1739
27098
27087
msgid "Alt:"
27099
27088
msgstr "Højde:"
27100
27089
 
27126
27115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
27127
27116
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:351
27128
27117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2)
27129
 
#: rc.cpp:750 rc.cpp:848 rc.cpp:857 rc.cpp:3581 rc.cpp:3605
 
27118
#: rc.cpp:750 rc.cpp:848 rc.cpp:857 rc.cpp:3533 rc.cpp:3557
27130
27119
msgid "Device:"
27131
27120
msgstr "Enhed:"
27132
27121
 
27136
27125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
27137
27126
#. i18n: file: oal/execute.ui:377
27138
27127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
27139
 
#: rc.cpp:753 rc.cpp:3611 rc.cpp:4894
 
27128
#: rc.cpp:753 rc.cpp:3563 rc.cpp:4846
27140
27129
msgid "Filter:"
27141
27130
msgstr "Filter:"
27142
27131
 
27160
27149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
27161
27150
#. i18n: file: oal/execute.ui:193
27162
27151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
27163
 
#: rc.cpp:762 rc.cpp:4669 rc.cpp:4795 rc.cpp:4855
 
27152
#: rc.cpp:762 rc.cpp:4621 rc.cpp:4747 rc.cpp:4807
27164
27153
#: printing/detailstable.cpp:340
27165
27154
msgid "Type:"
27166
27155
msgstr "Type:"
27183
27172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
27184
27173
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:136
27185
27174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
27186
 
#: rc.cpp:771 rc.cpp:3085 rc.cpp:3371
 
27175
#: rc.cpp:771 rc.cpp:3037 rc.cpp:3323
27187
27176
msgid "Province:"
27188
27177
msgstr "Delstat/Landsdel:"
27189
27178
 
27210
27199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
27211
27200
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:129
27212
27201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
27213
 
#: rc.cpp:780 rc.cpp:3082 rc.cpp:3368
 
27202
#: rc.cpp:780 rc.cpp:3034 rc.cpp:3320
27214
27203
msgid "City:"
27215
27204
msgstr "By:"
27216
27205
 
27220
27209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
27221
27210
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:115
27222
27211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
27223
 
#: rc.cpp:783 rc.cpp:3088 rc.cpp:3362
 
27212
#: rc.cpp:783 rc.cpp:3040 rc.cpp:3314
27224
27213
msgid "Country:"
27225
27214
msgstr "Land:"
27226
27215
 
27288
27277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
27289
27278
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:55
27290
27279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
27291
 
#: rc.cpp:807 rc.cpp:3620
 
27280
#: rc.cpp:807 rc.cpp:3572
27292
27281
msgid "Port:"
27293
27282
msgstr "Port:"
27294
27283
 
27319
27308
"rotation of the Earth)."
27320
27309
msgstr ""
27321
27310
"Hvis markeret, vil himlen forblive fokuseret på nuværende position eller "
27322
 
"objekt, når tiden går. Det kaldes \"Følgning\". Vær opmærksom på at følgning "
 
27311
"objekt, når tiden går. Det kaldes \"Sporing\". Vær opmærksom på at sporing "
27323
27312
"automatisk aktiveres, når et objekt centreres på fokuspunktet. Så hvis du "
27324
 
"bruger \"KigMod\" med et objektnavn, behøver du ikke at slå følgning til.\n"
 
27313
"bruger \"KigMod\" med et objektnavn, behøver du ikke at slå sporing til.\n"
27325
27314
"\n"
27326
 
"Hvis dette ikke er markeret, så vil følgning være slået fra, selv hvis et "
 
27315
"Hvis dette ikke er markeret, så vil sporing være slået fra, selv hvis et "
27327
27316
"objekt centreres. Når tiden går, vil himlen se ud til at flyde forbi (på "
27328
27317
"grund af jordens rotation)."
27329
27318
 
27351
27340
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
27352
27341
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:199
27353
27342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
27354
 
#: rc.cpp:860 rc.cpp:3476 rc.cpp:3500
 
27343
#: rc.cpp:860 rc.cpp:3428 rc.cpp:3452
27355
27344
msgid "Mode"
27356
27345
msgstr "Tilstand"
27357
27346
 
27359
27348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LocalButton)
27360
27349
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:67
27361
27350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
27362
 
#: rc.cpp:863 rc.cpp:3479
 
27351
#: rc.cpp:863 rc.cpp:3431
27363
27352
msgid "Local"
27364
27353
msgstr "Lokal"
27365
27354
 
27367
27356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ServerButton)
27368
27357
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:83
27369
27358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
27370
 
#: rc.cpp:866 rc.cpp:3482
 
27359
#: rc.cpp:866 rc.cpp:3434
27371
27360
msgid "Server"
27372
27361
msgstr "Server"
27373
27362
 
27375
27364
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, INDIConnection)
27376
27365
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:306
27377
27366
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
27378
 
#: rc.cpp:869 rc.cpp:3533
 
27367
#: rc.cpp:869 rc.cpp:3485
27379
27368
msgid "Connection"
27380
27369
msgstr "Forbindelse"
27381
27370
 
27491
27480
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
27492
27481
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:251
27493
27482
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
27494
 
#: rc.cpp:910 rc.cpp:1054 rc.cpp:1318 rc.cpp:1418 rc.cpp:1736 rc.cpp:1913
27495
 
#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2033 rc.cpp:2351 rc.cpp:2535
 
27483
#: rc.cpp:910 rc.cpp:1006 rc.cpp:1270 rc.cpp:1370 rc.cpp:1688 rc.cpp:1865
 
27484
#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1985 rc.cpp:2303 rc.cpp:2487
27496
27485
msgid "Greenwich, United Kingdom"
27497
27486
msgstr "Greenwich, Storbritannien"
27498
27487
 
27562
27551
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
27563
27552
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:308
27564
27553
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
27565
 
#: rc.cpp:946 rc.cpp:1430 rc.cpp:1721 rc.cpp:1964 rc.cpp:2015
 
27554
#: rc.cpp:946 rc.cpp:1382 rc.cpp:1673 rc.cpp:1916 rc.cpp:1967
27566
27555
msgid "Compute"
27567
27556
msgstr "Beregn"
27568
27557
 
27576
27565
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearButton)
27577
27566
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:160
27578
27567
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Clear)
27579
 
#: rc.cpp:952 rc.cpp:1610 indi/indimenu.cpp:74
 
27568
#: rc.cpp:952 rc.cpp:1562 indi/indimenu.cpp:74
27580
27569
msgid "Clear"
27581
27570
msgstr "Ryd"
27582
27571
 
27610
27599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
27611
27600
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:193
27612
27601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
27613
 
#: rc.cpp:958 rc.cpp:1069 rc.cpp:1090 rc.cpp:1150 rc.cpp:1162 rc.cpp:1225
27614
 
#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1276 rc.cpp:1448 rc.cpp:1484 rc.cpp:1517 rc.cpp:2042
 
27602
#: rc.cpp:958 rc.cpp:1021 rc.cpp:1042 rc.cpp:1102 rc.cpp:1114 rc.cpp:1177
 
27603
#: rc.cpp:1213 rc.cpp:1228 rc.cpp:1400 rc.cpp:1436 rc.cpp:1469 rc.cpp:1994
27615
27604
msgid "Right ascension:"
27616
27605
msgstr "Rektascension:"
27617
27606
 
27641
27630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
27642
27631
#. i18n: file: oal/execute.ui:235
27643
27632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
27644
 
#: rc.cpp:961 rc.cpp:1066 rc.cpp:1087 rc.cpp:1147 rc.cpp:1159 rc.cpp:1219
27645
 
#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1279 rc.cpp:1451 rc.cpp:1481 rc.cpp:1514 rc.cpp:2045
27646
 
#: rc.cpp:4864
 
27633
#: rc.cpp:961 rc.cpp:1018 rc.cpp:1039 rc.cpp:1099 rc.cpp:1111 rc.cpp:1171
 
27634
#: rc.cpp:1207 rc.cpp:1231 rc.cpp:1403 rc.cpp:1433 rc.cpp:1466 rc.cpp:1997
 
27635
#: rc.cpp:4816
27647
27636
msgid "Declination:"
27648
27637
msgstr "Deklination:"
27649
27638
 
27665
27654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
27666
27655
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:63
27667
27656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
27668
 
#: rc.cpp:964 rc.cpp:1096 rc.cpp:1222 rc.cpp:1237 rc.cpp:1282 rc.cpp:1478
27669
 
#: rc.cpp:1541 rc.cpp:2078 rc.cpp:3016
 
27657
#: rc.cpp:964 rc.cpp:1048 rc.cpp:1174 rc.cpp:1189 rc.cpp:1234 rc.cpp:1430
 
27658
#: rc.cpp:1493 rc.cpp:2030 rc.cpp:2968
27670
27659
msgid "Epoch:"
27671
27660
msgstr "Epoch:"
27672
27661
 
27676
27665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
27677
27666
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:56
27678
27667
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBox)
27679
 
#: rc.cpp:967 rc.cpp:1240 rc.cpp:3013
 
27668
#: rc.cpp:967 rc.cpp:1192 rc.cpp:2965
27680
27669
msgid "2000.0"
27681
27670
msgstr "2000,0"
27682
27671
 
27702
27691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
27703
27692
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:263
27704
27693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
27705
 
#: rc.cpp:979 rc.cpp:3515
 
27694
#: rc.cpp:979 rc.cpp:3467
27706
27695
msgid "Add"
27707
27696
msgstr "Tilføj"
27708
27697
 
27730
27719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
27731
27720
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:546
27732
27721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage)
27733
 
#: rc.cpp:991 rc.cpp:2222
 
27722
#: rc.cpp:991 rc.cpp:2174
27734
27723
msgid "Delete"
27735
27724
msgstr "Slet"
27736
27725
 
27737
 
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:31
27738
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
27739
 
#: rc.cpp:994
27740
 
msgid "Select a Star"
27741
 
msgstr "Vælg en stjerne"
27742
 
 
27743
 
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:78
27744
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
27745
 
#: rc.cpp:997
27746
 
msgid "by Name:"
27747
 
msgstr "ved navn:"
27748
 
 
27749
 
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:85
27750
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
27751
 
#: rc.cpp:1000
27752
 
msgid "by Designation:"
27753
 
msgstr "ved betegnelse:"
27754
 
 
27755
 
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:124
27756
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateListButton)
27757
 
#: rc.cpp:1003
27758
 
msgid "Refresh List from AAVSO.org"
27759
 
msgstr "Genopfrisk liste fra AAVSO.org"
27760
 
 
27761
 
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:166
27762
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
27763
 
#: rc.cpp:1006
27764
 
msgid "Select Data Types"
27765
 
msgstr "Vælg datatyper"
27766
 
 
27767
 
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:187
27768
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, VisualCheck)
27769
 
#: rc.cpp:1009
27770
 
msgid "Visual"
27771
 
msgstr "Synlig"
27772
 
 
27773
 
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:194
27774
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FainterCheck)
27775
 
#: rc.cpp:1012
27776
 
msgid "Fainter thans"
27777
 
msgstr "Lyssvagere end"
27778
 
 
27779
 
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:201
27780
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DiscrepantCheck)
27781
 
#: rc.cpp:1015
27782
 
msgid "Discrepant data"
27783
 
msgstr "Uoverensstemmende data"
27784
 
 
27785
 
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:208
27786
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDBCheck)
27787
 
#: rc.cpp:1018
27788
 
msgid "CCD B"
27789
 
msgstr "CCD B"
27790
 
 
27791
 
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:215
27792
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDVCheck)
27793
 
#: rc.cpp:1021
27794
 
msgid "CCD V"
27795
 
msgstr "CCD V"
27796
 
 
27797
 
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:222
27798
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDRCheck)
27799
 
#: rc.cpp:1024
27800
 
msgid "CCD R"
27801
 
msgstr "CCD R"
27802
 
 
27803
 
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:229
27804
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDICheck)
27805
 
#: rc.cpp:1027
27806
 
msgid "CCD I"
27807
 
msgstr "CCD I"
27808
 
 
27809
 
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:259
27810
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
27811
 
#: rc.cpp:1030
27812
 
msgid "End date:"
27813
 
msgstr "Slutdato:"
27814
 
 
27815
 
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:266
27816
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
27817
 
#: rc.cpp:1033
27818
 
msgid "Start date:"
27819
 
msgstr "Startdato:"
27820
 
 
27821
 
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:298
27822
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
27823
 
#: rc.cpp:1036
27824
 
msgid "Plot average:"
27825
 
msgstr "Plot gennemsnit:"
27826
 
 
27827
 
#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:344
27828
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetCurveButton)
27829
 
#: rc.cpp:1039
27830
 
msgid "Retrieve Curve..."
27831
 
msgstr "Hent kurve igen..."
27832
 
 
27833
27726
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:16
27834
27727
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz)
27835
27728
#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:202
27836
27729
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
27837
27730
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:226
27838
27731
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
27839
 
#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1072 rc.cpp:1784 tools/astrocalc.cpp:161
 
27732
#: rc.cpp:994 rc.cpp:1024 rc.cpp:1736 tools/astrocalc.cpp:161
27840
27733
msgid "Horizontal Coordinates"
27841
27734
msgstr "Horisontalkoordinater"
27842
27735
 
27864
27757
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
27865
27758
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:34
27866
27759
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
27867
 
#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1138 rc.cpp:1213 rc.cpp:1309 rc.cpp:1436 rc.cpp:1508
27868
 
#: rc.cpp:1592 rc.cpp:1685 rc.cpp:1727 rc.cpp:1910 rc.cpp:1973 rc.cpp:2021
 
27760
#: rc.cpp:997 rc.cpp:1090 rc.cpp:1165 rc.cpp:1261 rc.cpp:1388 rc.cpp:1460
 
27761
#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1637 rc.cpp:1679 rc.cpp:1862 rc.cpp:1925 rc.cpp:1973
27869
27762
msgid "Interactive Mode"
27870
27763
msgstr "Interaktiv tilstand"
27871
27764
 
27877
27770
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
27878
27771
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:72
27879
27772
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
27880
 
#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1442 rc.cpp:1691 rc.cpp:2027 dialogs/timedialog.cpp:59
 
27773
#: rc.cpp:1000 rc.cpp:1394 rc.cpp:1643 rc.cpp:1979 dialogs/timedialog.cpp:59
27881
27774
msgid "Now"
27882
27775
msgstr "Nu"
27883
27776
 
27895
27788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
27896
27789
#. i18n: file: oal/execute.ui:88
27897
27790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
27898
 
#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1312 rc.cpp:1415 rc.cpp:1925 rc.cpp:1946 rc.cpp:2030
27899
 
#: rc.cpp:4828
 
27791
#: rc.cpp:1003 rc.cpp:1264 rc.cpp:1367 rc.cpp:1877 rc.cpp:1898 rc.cpp:1982
 
27792
#: rc.cpp:4780
27900
27793
msgid "Location:"
27901
27794
msgstr "Sted:"
27902
27795
 
27910
27803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
27911
27804
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:54
27912
27805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
27913
 
#: rc.cpp:1057 rc.cpp:1439 rc.cpp:1688 rc.cpp:1733 rc.cpp:2024
 
27806
#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1391 rc.cpp:1640 rc.cpp:1685 rc.cpp:1976
27914
27807
msgid "Date and time:"
27915
27808
msgstr "Dato og tid:"
27916
27809
 
27918
27811
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
27919
27812
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:54
27920
27813
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
27921
 
#: rc.cpp:1060 rc.cpp:1511
 
27814
#: rc.cpp:1012 rc.cpp:1463
27922
27815
msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
27923
27816
msgstr "Ækvatoriale koordinater (J2000)"
27924
27817
 
27932
27825
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton)
27933
27826
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:160
27934
27827
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton)
27935
 
#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1228 rc.cpp:1454 rc.cpp:1520 rc.cpp:2039
 
27828
#: rc.cpp:1015 rc.cpp:1180 rc.cpp:1406 rc.cpp:1472 rc.cpp:1991
27936
27829
msgid "Select Object..."
27937
27830
msgstr "Vælg objekt..."
27938
27831
 
27944
27837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
27945
27838
#. i18n: file: oal/execute.ui:263
27946
27839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
27947
 
#: rc.cpp:1075 rc.cpp:1105 rc.cpp:2920 rc.cpp:4870
 
27840
#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1057 rc.cpp:2872 rc.cpp:4822
27948
27841
#: printing/detailstable.cpp:564
27949
27842
msgid "Azimuth:"
27950
27843
msgstr "Azimut:"
27957
27850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
27958
27851
#. i18n: file: oal/execute.ui:249
27959
27852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
27960
 
#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1102 rc.cpp:2932 rc.cpp:4867
 
27853
#: rc.cpp:1030 rc.cpp:1054 rc.cpp:2884 rc.cpp:4819
27961
27854
#: printing/detailstable.cpp:568
27962
27855
msgid "Altitude:"
27963
27856
msgstr "Højde:"
27984
27877
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
27985
27878
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:453
27986
27879
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
27987
 
#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1171 rc.cpp:1264 rc.cpp:1466 rc.cpp:1532 rc.cpp:1640
27988
 
#: rc.cpp:1700 rc.cpp:1817 rc.cpp:1928 rc.cpp:2003 rc.cpp:2063
 
27880
#: rc.cpp:1033 rc.cpp:1123 rc.cpp:1216 rc.cpp:1418 rc.cpp:1484 rc.cpp:1592
 
27881
#: rc.cpp:1652 rc.cpp:1769 rc.cpp:1880 rc.cpp:1955 rc.cpp:2015
27989
27882
msgid "Batch Mode"
27990
27883
msgstr "Batch-tilstand"
27991
27884
 
27997
27890
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
27998
27891
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:218
27999
27892
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
28000
 
#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1174 rc.cpp:1267 rc.cpp:1469
 
27893
#: rc.cpp:1036 rc.cpp:1126 rc.cpp:1219 rc.cpp:1421
28001
27894
msgid "Select Fields in Input File"
28002
27895
msgstr "Vælg felter i inddatafilen"
28003
27896
 
28011
27904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
28012
27905
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:568
28013
27906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
28014
 
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1246 rc.cpp:1270 rc.cpp:1859 rc.cpp:2087
 
27907
#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1198 rc.cpp:1222 rc.cpp:1811 rc.cpp:2039
28015
27908
msgid "UT:"
28016
27909
msgstr "UT:"
28017
27910
 
28037
27930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
28038
27931
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:183
28039
27932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
28040
 
#: rc.cpp:1108 rc.cpp:1460 rc.cpp:1526 rc.cpp:1637 rc.cpp:1661 rc.cpp:1799
28041
 
#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1865 rc.cpp:2084 rc.cpp:3094 rc.cpp:3380
 
27933
#: rc.cpp:1060 rc.cpp:1412 rc.cpp:1478 rc.cpp:1589 rc.cpp:1613 rc.cpp:1751
 
27934
#: rc.cpp:1763 rc.cpp:1817 rc.cpp:2036 rc.cpp:3046 rc.cpp:3332
28042
27935
msgid "Latitude:"
28043
27936
msgstr "Breddegrad:"
28044
27937
 
28064
27957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
28065
27958
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:190
28066
27959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
28067
 
#: rc.cpp:1111 rc.cpp:1463 rc.cpp:1529 rc.cpp:1634 rc.cpp:1658 rc.cpp:1802
28068
 
#: rc.cpp:1808 rc.cpp:1868 rc.cpp:2081 rc.cpp:3091 rc.cpp:3383
 
27960
#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1415 rc.cpp:1481 rc.cpp:1586 rc.cpp:1610 rc.cpp:1754
 
27961
#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1820 rc.cpp:2033 rc.cpp:3043 rc.cpp:3335
28069
27962
msgid "Longitude:"
28070
27963
msgstr "Længdegrad:"
28071
27964
 
28073
27966
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
28074
27967
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:436
28075
27968
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28076
 
#: rc.cpp:1114 rc.cpp:1189
 
27969
#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1141
28077
27970
msgid "Fields in Output File Plus Result"
28078
27971
msgstr "Felter i uddatafil plus resultat"
28079
27972
 
28093
27986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
28094
27987
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:668
28095
27988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
28096
 
#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1192 rc.cpp:1288 rc.cpp:1490 rc.cpp:1574 rc.cpp:1667
28097
 
#: rc.cpp:1889 rc.cpp:2111
 
27989
#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1144 rc.cpp:1240 rc.cpp:1442 rc.cpp:1526 rc.cpp:1619
 
27990
#: rc.cpp:1841 rc.cpp:2063
28098
27991
msgid "All parameters"
28099
27992
msgstr "Alle parametre"
28100
27993
 
28114
28007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
28115
28008
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:675
28116
28009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
28117
 
#: rc.cpp:1120 rc.cpp:1195 rc.cpp:1291 rc.cpp:1493 rc.cpp:1577 rc.cpp:1670
28118
 
#: rc.cpp:1892 rc.cpp:2114
 
28010
#: rc.cpp:1072 rc.cpp:1147 rc.cpp:1243 rc.cpp:1445 rc.cpp:1529 rc.cpp:1622
 
28011
#: rc.cpp:1844 rc.cpp:2066
28119
28012
msgid "Only parameters in input file"
28120
28013
msgstr "Kun parametre i inddatafilen"
28121
28014
 
28125
28018
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
28126
28019
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:541
28127
28020
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
28128
 
#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1198 rc.cpp:1294
 
28021
#: rc.cpp:1075 rc.cpp:1150 rc.cpp:1246
28129
28022
msgid "Files"
28130
28023
msgstr "Filer"
28131
28024
 
28139
28032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
28140
28033
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:526
28141
28034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28142
 
#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1201 rc.cpp:1297 rc.cpp:1586 rc.cpp:1679
 
28035
#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1153 rc.cpp:1249 rc.cpp:1538 rc.cpp:1631
28143
28036
msgid "Input File:"
28144
28037
msgstr "Inputfil:"
28145
28038
 
28153
28046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
28154
28047
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:519
28155
28048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28156
 
#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1204 rc.cpp:1300 rc.cpp:1583 rc.cpp:1676
 
28049
#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1156 rc.cpp:1252 rc.cpp:1535 rc.cpp:1628
28157
28050
msgid "Output File:"
28158
28051
msgstr "Outputfil:"
28159
28052
 
28173
28066
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
28174
28067
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:750
28175
28068
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
28176
 
#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1207 rc.cpp:1303 rc.cpp:1505 rc.cpp:1589 rc.cpp:1682
28177
 
#: rc.cpp:1904 rc.cpp:2126
 
28069
#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1159 rc.cpp:1255 rc.cpp:1457 rc.cpp:1541 rc.cpp:1634
 
28070
#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2078
28178
28071
msgid "Run"
28179
28072
msgstr "Kør"
28180
28073
 
28181
28074
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:13
28182
28075
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg)
28183
 
#: rc.cpp:1135 tools/astrocalc.cpp:163
 
28076
#: rc.cpp:1087 tools/astrocalc.cpp:163
28184
28077
msgid "Angular Distance"
28185
28078
msgstr "Vinkelafstand"
28186
28079
 
28187
28080
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:57
28188
28081
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox)
28189
 
#: rc.cpp:1141 tools/modcalcangdist.cpp:98 tools/modcalcangdist.cpp:113
 
28082
#: rc.cpp:1093 tools/modcalcangdist.cpp:98 tools/modcalcangdist.cpp:113
28190
28083
msgid "First position"
28191
28084
msgstr "Første position"
28192
28085
 
28194
28087
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FirstObjectButton)
28195
28088
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:175
28196
28089
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SecondObjectButton)
28197
 
#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1156
 
28090
#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1108
28198
28091
msgid "Select object..."
28199
28092
msgstr "Vælg objekt..."
28200
28093
 
28201
28094
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:142
28202
28095
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox)
28203
 
#: rc.cpp:1153 tools/modcalcangdist.cpp:102 tools/modcalcangdist.cpp:115
 
28096
#: rc.cpp:1105 tools/modcalcangdist.cpp:102 tools/modcalcangdist.cpp:115
28204
28097
msgid "Second position"
28205
28098
msgstr "Anden position"
28206
28099
 
28207
28100
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:269
28208
28101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel)
28209
 
#: rc.cpp:1165
 
28102
#: rc.cpp:1117
28210
28103
msgid "Angular distance:"
28211
28104
msgstr "Vinkelafstand:"
28212
28105
 
28228
28121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
28229
28122
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:689
28230
28123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
28231
 
#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2917 rc.cpp:2923 rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 rc.cpp:2941
28232
 
#: rc.cpp:2980 rc.cpp:2983 rc.cpp:2986
 
28124
#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2869 rc.cpp:2875 rc.cpp:2881 rc.cpp:2887 rc.cpp:2893
 
28125
#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2935 rc.cpp:2938
28233
28126
msgid "00:00:00"
28234
28127
msgstr "00:00:00"
28235
28128
 
28236
28129
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:369
28237
28130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
28238
 
#: rc.cpp:1177
 
28131
#: rc.cpp:1129
28239
28132
msgid "Initial right ascension:"
28240
28133
msgstr "Indledningsvis rektascension:"
28241
28134
 
28242
28135
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:379
28243
28136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
28244
 
#: rc.cpp:1180
 
28137
#: rc.cpp:1132
28245
28138
msgid "Initial declination:"
28246
28139
msgstr "Startdeklination:"
28247
28140
 
28248
28141
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:389
28249
28142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
28250
 
#: rc.cpp:1183
 
28143
#: rc.cpp:1135
28251
28144
msgid "Final right ascension:"
28252
28145
msgstr "Afslutningsvis rektascension:"
28253
28146
 
28254
28147
#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:399
28255
28148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
28256
 
#: rc.cpp:1186
 
28149
#: rc.cpp:1138
28257
28150
msgid "Final declination:"
28258
28151
msgstr "Slutdeklination:"
28259
28152
 
28260
28153
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:16
28261
28154
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
28262
 
#: rc.cpp:1210 tools/astrocalc.cpp:160
 
28155
#: rc.cpp:1162 tools/astrocalc.cpp:160
28263
28156
msgid "Apparent Coordinates"
28264
28157
msgstr "Tilsyneladende koordinater"
28265
28158
 
28266
28159
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:60
28267
28160
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28268
 
#: rc.cpp:1216
 
28161
#: rc.cpp:1168
28269
28162
msgid "Catalog Coordinates"
28270
28163
msgstr "Katalogkoordinater"
28271
28164
 
28272
28165
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:142
28273
28166
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
28274
 
#: rc.cpp:1231
 
28167
#: rc.cpp:1183
28275
28168
msgid "Target Time && Date"
28276
28169
msgstr "Mål for tid && dato"
28277
28170
 
28278
28171
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:154
28279
28172
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
28280
 
#: rc.cpp:1234
 
28173
#: rc.cpp:1186
28281
28174
msgid "Reset to Now"
28282
28175
msgstr "Sæt til nu"
28283
28176
 
28284
28177
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:240
28285
28178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
28286
 
#: rc.cpp:1249
 
28179
#: rc.cpp:1201
28287
28180
msgid "Apparent coordinates:"
28288
28181
msgstr "Tilsyneladende koordinater:"
28289
28182
 
28290
28183
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:287
28291
28184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
28292
 
#: rc.cpp:1252
 
28185
#: rc.cpp:1204
28293
28186
msgid "+00d 00' 00.0\""
28294
28187
msgstr "+00d 00' 00.0\""
28295
28188
 
28296
28189
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:315
28297
28190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
28298
 
#: rc.cpp:1258
 
28191
#: rc.cpp:1210
28299
28192
msgid "00h 00m 00.0s"
28300
28193
msgstr "00h 00m 00.0s"
28301
28194
 
28302
28195
#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:509
28303
28196
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
28304
 
#: rc.cpp:1285
 
28197
#: rc.cpp:1237
28305
28198
msgid "Show in Output File"
28306
28199
msgstr "Vis i outputfil"
28307
28200
 
28309
28202
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
28310
28203
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:178
28311
28204
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
28312
 
#: rc.cpp:1306 rc.cpp:2586 tools/astrocalc.cpp:153
 
28205
#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2538 tools/astrocalc.cpp:153
28313
28206
msgid "Almanac"
28314
28207
msgstr "Almanak"
28315
28208
 
28319
28212
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
28320
28213
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:502
28321
28214
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
28322
 
#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1772 rc.cpp:1856 skyglpainter.cpp:227
 
28215
#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1724 rc.cpp:1808 skyglpainter.cpp:227
28323
28216
#: tools/conjunctions.cpp:92 tools/conjunctions.cpp:276
28324
28217
#: tools/modcalcplanets.cpp:271 dialogs/finddialog.cpp:172
28325
28218
#: skyobjects/kssun.cpp:27
28328
28221
 
28329
28222
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:129
28330
28223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel)
28331
 
#: rc.cpp:1324
 
28224
#: rc.cpp:1276
28332
28225
msgid "Altitude at noon:"
28333
28226
msgstr "Højde ved middag:"
28334
28227
 
28364
28257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
28365
28258
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:561
28366
28259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
28367
 
#: rc.cpp:1327 rc.cpp:1330 rc.cpp:1339 rc.cpp:1351 rc.cpp:1354 rc.cpp:1360
28368
 
#: rc.cpp:1363 rc.cpp:1372 rc.cpp:1378 rc.cpp:1384 rc.cpp:1387 rc.cpp:1390
28369
 
#: rc.cpp:1402 rc.cpp:2962 rc.cpp:2965 rc.cpp:2968
 
28260
#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1282 rc.cpp:1291 rc.cpp:1303 rc.cpp:1306 rc.cpp:1312
 
28261
#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1324 rc.cpp:1330 rc.cpp:1336 rc.cpp:1339 rc.cpp:1342
 
28262
#: rc.cpp:1354 rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920
28370
28263
msgid "00:00"
28371
28264
msgstr "00:00"
28372
28265
 
28374
28267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
28375
28268
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:674
28376
28269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
28377
 
#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1396
 
28270
#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1348
28378
28271
msgctxt "Sky object passing below the horizon"
28379
28272
msgid "Set:"
28380
28273
msgstr "Går ned:"
28381
28274
 
28382
28275
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:261
28383
28276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel)
28384
 
#: rc.cpp:1336
 
28277
#: rc.cpp:1288
28385
28278
msgid "Day length:"
28386
28279
msgstr "Dagslængde:"
28387
28280
 
28388
28281
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:289
28389
28282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel)
28390
 
#: rc.cpp:1342
 
28283
#: rc.cpp:1294
28391
28284
msgid "Sunrise azimuth:"
28392
28285
msgstr "Azimut ved solopgang:"
28393
28286
 
28395
28288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
28396
28289
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:481
28397
28290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
28398
 
#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1369
 
28291
#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1321
28399
28292
msgid "Rise:"
28400
28293
msgstr "Solopgang:"
28401
28294
 
28402
28295
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:315
28403
28296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
28404
 
#: rc.cpp:1348
 
28297
#: rc.cpp:1300
28405
28298
msgid "Noon:"
28406
28299
msgstr "Middag:"
28407
28300
 
28408
28301
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:386
28409
28302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
28410
 
#: rc.cpp:1357
 
28303
#: rc.cpp:1309
28411
28304
msgid "Sunset azimuth:"
28412
28305
msgstr "Azimut ved solnedgang:"
28413
28306
 
28417
28310
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
28418
28311
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:497
28419
28312
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
28420
 
#: rc.cpp:1366 rc.cpp:1769 rc.cpp:1853 tools/conjunctions.cpp:93
 
28313
#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1721 rc.cpp:1805 tools/conjunctions.cpp:93
28421
28314
#: tools/modcalcplanets.cpp:271 skyobjects/ksmoon.cpp:61
28422
28315
#: skyobjects/skyobject.cpp:347
28423
28316
msgid "Moon"
28425
28318
 
28426
28319
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:541
28427
28320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
28428
 
#: rc.cpp:1375
 
28321
#: rc.cpp:1327
28429
28322
msgid "Transit altitude:"
28430
28323
msgstr "Kulminationshøjde:"
28431
28324
 
28432
28325
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:591
28433
28326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
28434
 
#: rc.cpp:1381
 
28327
#: rc.cpp:1333
28435
28328
msgid "Moon rise azimuth:"
28436
28329
msgstr "Azimut ved måneopgang:"
28437
28330
 
28438
28331
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:667
28439
28332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
28440
 
#: rc.cpp:1393
 
28333
#: rc.cpp:1345
28441
28334
msgid "Transit:"
28442
28335
msgstr "Kulmination:"
28443
28336
 
28444
28337
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:681
28445
28338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
28446
 
#: rc.cpp:1399
 
28339
#: rc.cpp:1351
28447
28340
msgid "Moon set azimuth:"
28448
28341
msgstr "Azimut ved månenedgang:"
28449
28342
 
28450
28343
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:721
28451
28344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
28452
 
#: rc.cpp:1405
 
28345
#: rc.cpp:1357
28453
28346
msgid "Phase:"
28454
28347
msgstr "Fase:"
28455
28348
 
28456
28349
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:736
28457
28350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
28458
 
#: rc.cpp:1409
 
28351
#: rc.cpp:1361
28459
28352
#, no-c-format
28460
28353
msgid "Waxing gibbous (75%)"
28461
28354
msgstr "Tiltagende mod fuldmåne (75%)"
28462
28355
 
28463
28356
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:784
28464
28357
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
28465
 
#: rc.cpp:1412
 
28358
#: rc.cpp:1364
28466
28359
msgid "Batch mode"
28467
28360
msgstr "Batch-tilstand"
28468
28361
 
28469
28362
#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:843
28470
28363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28471
 
#: rc.cpp:1421
 
28364
#: rc.cpp:1373
28472
28365
msgid "Specify dates for the calculation in the input file."
28473
28366
msgstr "Angiv datoer til beregningen i inputfilen."
28474
28367
 
28476
28369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
28477
28370
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:171
28478
28371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
28479
 
#: rc.cpp:1424 rc.cpp:1715
 
28372
#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1667
28480
28373
msgid "Input file: "
28481
28374
msgstr "Inputfil: "
28482
28375
 
28484
28377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
28485
28378
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:181
28486
28379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
28487
 
#: rc.cpp:1427 rc.cpp:1718
 
28380
#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1670
28488
28381
msgid "Output file: "
28489
28382
msgstr "Outputfil: "
28490
28383
 
28496
28389
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch)
28497
28390
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:315
28498
28391
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch)
28499
 
#: rc.cpp:1433 rc.cpp:1724 rc.cpp:1967 rc.cpp:2018
 
28392
#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1676 rc.cpp:1919 rc.cpp:1970
28500
28393
msgid "View output"
28501
28394
msgstr "Vis output"
28502
28395
 
28504
28397
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
28505
28398
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:183
28506
28399
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28507
 
#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1775
 
28400
#: rc.cpp:1397 rc.cpp:1727
28508
28401
msgid "Equatorial Coordinates"
28509
28402
msgstr "Ækvatoriale koordinater"
28510
28403
 
28511
28404
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:124
28512
28405
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28513
 
#: rc.cpp:1457 tools/astrocalc.cpp:162
 
28406
#: rc.cpp:1409 tools/astrocalc.cpp:162
28514
28407
msgid "Ecliptic Coordinates"
28515
28408
msgstr "Ekliptikakoordinater"
28516
28409
 
28517
28410
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:243
28518
28411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLatCheckBatch)
28519
 
#: rc.cpp:1472
 
28412
#: rc.cpp:1424
28520
28413
msgid "Ecl. latitude:"
28521
28414
msgstr "Ekl.-breddegrad:"
28522
28415
 
28523
28416
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:250
28524
28417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLongCheckBatch)
28525
 
#: rc.cpp:1475
 
28418
#: rc.cpp:1427
28526
28419
msgid "Ecl. longitude:"
28527
28420
msgstr "Ekl.-længdegrad:"
28528
28421
 
28529
28422
#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:310
28530
28423
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
28531
 
#: rc.cpp:1487
 
28424
#: rc.cpp:1439
28532
28425
msgid "Select Parameters for Output"
28533
28426
msgstr "Vælg parametre for output"
28534
28427
 
28542
28435
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
28543
28436
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:688
28544
28437
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
28545
 
#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1580 rc.cpp:1673 rc.cpp:1895 rc.cpp:2117
 
28438
#: rc.cpp:1448 rc.cpp:1532 rc.cpp:1625 rc.cpp:1847 rc.cpp:2069
28546
28439
msgid "Select Filenames"
28547
28440
msgstr "Vælg filnavne"
28548
28441
 
28556
28449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
28557
28450
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:706
28558
28451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
28559
 
#: rc.cpp:1499 rc.cpp:1901 rc.cpp:1961 rc.cpp:2012 rc.cpp:2120
 
28452
#: rc.cpp:1451 rc.cpp:1853 rc.cpp:1913 rc.cpp:1964 rc.cpp:2072
28560
28453
msgid "Output file:"
28561
28454
msgstr "Outputfil:"
28562
28455
 
28570
28463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
28571
28464
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:713
28572
28465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
28573
 
#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1898 rc.cpp:1958 rc.cpp:2009 rc.cpp:2123
 
28466
#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1850 rc.cpp:1910 rc.cpp:1961 rc.cpp:2075
28574
28467
msgid "Input file:"
28575
28468
msgstr "Inputfil:"
28576
28469
 
28577
28470
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:96
28578
28471
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
28579
 
#: rc.cpp:1523
 
28472
#: rc.cpp:1475
28580
28473
msgid "Galactic Coordinates"
28581
28474
msgstr "Galaktiske koordinater"
28582
28475
 
28588
28481
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
28589
28482
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:465
28590
28483
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
28591
 
#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1643 rc.cpp:1820 rc.cpp:2066
 
28484
#: rc.cpp:1487 rc.cpp:1595 rc.cpp:1772 rc.cpp:2018
28592
28485
msgid "Select Parameters in Input File"
28593
28486
msgstr "Vælg parametre i inputfil"
28594
28487
 
28602
28495
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
28603
28496
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:285
28604
28497
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
28605
 
#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1547 rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1565
 
28498
#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1499 rc.cpp:1505 rc.cpp:1511 rc.cpp:1517
28606
28499
msgid ""
28607
28500
"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read "
28608
28501
"from adjacent box"
28612
28505
 
28613
28506
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:233
28614
28507
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBoxBatch)
28615
 
#: rc.cpp:1544
 
28508
#: rc.cpp:1496
28616
28509
msgid "1950.0"
28617
28510
msgstr "1950.0"
28618
28511
 
28619
28512
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:246
28620
28513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
28621
 
#: rc.cpp:1550
 
28514
#: rc.cpp:1502
28622
28515
msgid "Gal. long.:"
28623
28516
msgstr "Gal.lgd.:"
28624
28517
 
28625
28518
#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:262
28626
28519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
28627
 
#: rc.cpp:1556
 
28520
#: rc.cpp:1508
28628
28521
msgid "Gal. lat.:"
28629
28522
msgstr "Gal. brd.:"
28630
28523
 
28634
28527
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
28635
28528
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:656
28636
28529
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
28637
 
#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1664 rc.cpp:2108
 
28530
#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1616 rc.cpp:2060
28638
28531
msgid "Select Parameters for Output File"
28639
28532
msgstr "Vælg parametre for outputfil"
28640
28533
 
28641
28534
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:51
28642
28535
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
28643
 
#: rc.cpp:1595
 
28536
#: rc.cpp:1547
28644
28537
msgid "Select Input Coordinates"
28645
28538
msgstr "Vælg inputkoordinater"
28646
28539
 
28647
28540
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:71
28648
28541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
28649
 
#: rc.cpp:1598
 
28542
#: rc.cpp:1550
28650
28543
msgid "Cartesian"
28651
28544
msgstr "Kartesiansk"
28652
28545
 
28653
28546
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:78
28654
28547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
28655
 
#: rc.cpp:1601
 
28548
#: rc.cpp:1553
28656
28549
msgid "Geographic"
28657
28550
msgstr "Geografisk"
28658
28551
 
28659
28552
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:93
28660
28553
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
28661
 
#: rc.cpp:1604
 
28554
#: rc.cpp:1556
28662
28555
msgid "Select Ellipsoid Model"
28663
28556
msgstr "Vælg ellipsoidmodel"
28664
28557
 
28665
28558
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:137
28666
28559
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Compute)
28667
 
#: rc.cpp:1607
 
28560
#: rc.cpp:1559
28668
28561
msgid "Convert"
28669
28562
msgstr "Konvertér"
28670
28563
 
28671
28564
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:193
28672
28565
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
28673
 
#: rc.cpp:1613
 
28566
#: rc.cpp:1565
28674
28567
msgid "Cartesian Coordinates"
28675
28568
msgstr "Kartesianske koordinater"
28676
28569
 
28678
28571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel)
28679
28572
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:408
28680
28573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch)
28681
 
#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1655
 
28574
#: rc.cpp:1568 rc.cpp:1607
28682
28575
msgid "X (km):"
28683
28576
msgstr "X (km):"
28684
28577
 
28686
28579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel)
28687
28580
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:358
28688
28581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch)
28689
 
#: rc.cpp:1619 rc.cpp:1646
 
28582
#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1598
28690
28583
msgid "Y (km):"
28691
28584
msgstr "Y (km):"
28692
28585
 
28694
28587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
28695
28588
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:371
28696
28589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
28697
 
#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1649
 
28590
#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1601
28698
28591
msgid "Z (km):"
28699
28592
msgstr "Z (km):"
28700
28593
 
28701
28594
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:238
28702
28595
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
28703
 
#: rc.cpp:1625
 
28596
#: rc.cpp:1577
28704
28597
msgid "Geographic Coordinates"
28705
28598
msgstr "Geografiske koordinater"
28706
28599
 
28707
28600
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:250
28708
28601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
28709
 
#: rc.cpp:1628
 
28602
#: rc.cpp:1580
28710
28603
msgid "Elevation (meters):"
28711
28604
msgstr "Højde (meter):"
28712
28605
 
28714
28607
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, AltGeoBox)
28715
28608
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:218
28716
28609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo)
28717
 
#: rc.cpp:1631 rc.cpp:2830
 
28610
#: rc.cpp:1583 rc.cpp:2782
28718
28611
msgid "0.0"
28719
28612
msgstr "0,0"
28720
28613
 
28721
28614
#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:395
28722
28615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
28723
 
#: rc.cpp:1652
 
28616
#: rc.cpp:1604
28724
28617
msgid "Elev. (m):"
28725
28618
msgstr "h (m):"
28726
28619
 
28727
28620
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:57
28728
28621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28729
 
#: rc.cpp:1694
 
28622
#: rc.cpp:1646
28730
28623
msgid "Julian day:"
28731
28624
msgstr "Juliansk dag:"
28732
28625
 
28733
28626
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:67
28734
28627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
28735
 
#: rc.cpp:1697
 
28628
#: rc.cpp:1649
28736
28629
msgid "Modified Julian day:"
28737
28630
msgstr "Ændret juliansk dag:"
28738
28631
 
28739
28632
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:109
28740
28633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
28741
 
#: rc.cpp:1703
 
28634
#: rc.cpp:1655
28742
28635
msgid "Input parameter: "
28743
28636
msgstr "Inputparameter: "
28744
28637
 
28745
28638
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:125
28746
28639
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch)
28747
 
#: rc.cpp:1709
 
28640
#: rc.cpp:1661
28748
28641
msgid "Julian day"
28749
28642
msgstr "Juliansk dag"
28750
28643
 
28751
28644
#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:130
28752
28645
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch)
28753
 
#: rc.cpp:1712
 
28646
#: rc.cpp:1664
28754
28647
msgid "Modified Julian day"
28755
28648
msgstr "Ændret juliansk dag"
28756
28649
 
28757
28650
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:39
28758
28651
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
28759
 
#: rc.cpp:1730
 
28652
#: rc.cpp:1682
28760
28653
msgid "Input Parameters"
28761
28654
msgstr "Inputparametre"
28762
28655
 
28764
28657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28765
28658
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:441
28766
28659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch)
28767
 
#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1823
 
28660
#: rc.cpp:1691 rc.cpp:1775
28768
28661
msgid "Solar system body:"
28769
28662
msgstr "Solsystemobjekt:"
28770
28663
 
28776
28669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury)
28777
28670
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:181
28778
28671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
28779
 
#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1826 rc.cpp:2487 rc.cpp:4519 skyglpainter.cpp:231
 
28672
#: rc.cpp:1694 rc.cpp:1778 rc.cpp:2439 rc.cpp:4471 skyglpainter.cpp:231
28780
28673
#: skymapdrawabstract.cpp:146 skyqpainter.cpp:315 tools/conjunctions.cpp:84
28781
28674
#: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/modcalcplanets.cpp:268
28782
28675
#: tools/obslistwizard.cpp:470 tools/obslistwizard.cpp:472
28794
28687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus)
28795
28688
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:129
28796
28689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
28797
 
#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1829 rc.cpp:2493 rc.cpp:4483 skymapdrawabstract.cpp:147
 
28690
#: rc.cpp:1697 rc.cpp:1781 rc.cpp:2445 rc.cpp:4435 skymapdrawabstract.cpp:147
28798
28691
#: tools/conjunctions.cpp:85 tools/ksconjunct.cpp:71
28799
28692
#: tools/modcalcplanets.cpp:268 tools/obslistwizard.cpp:484
28800
28693
#: tools/obslistwizard.cpp:486 skycomponents/skymapcomposite.cpp:455
28808
28701
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
28809
28702
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:462
28810
28703
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
28811
 
#: rc.cpp:1748 rc.cpp:1832 tools/ksconjunct.cpp:140
 
28704
#: rc.cpp:1700 rc.cpp:1784 tools/ksconjunct.cpp:140
28812
28705
#: tools/modcalcplanets.cpp:90 tools/modcalcplanets.cpp:268
28813
28706
#: tools/modcalcplanets.cpp:373 skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:41
28814
28707
#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:295 skyobjects/ksplanet.cpp:372
28823
28716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars)
28824
28717
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:64
28825
28718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
28826
 
#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1835 rc.cpp:2499 rc.cpp:4438 skyglpainter.cpp:229
 
28719
#: rc.cpp:1703 rc.cpp:1787 rc.cpp:2451 rc.cpp:4390 skyglpainter.cpp:229
28827
28720
#: skymapdrawabstract.cpp:149 skyqpainter.cpp:313 tools/conjunctions.cpp:86
28828
28721
#: tools/ksconjunct.cpp:68 tools/modcalcplanets.cpp:269
28829
28722
#: tools/obslistwizard.cpp:497 tools/obslistwizard.cpp:499
28841
28734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter)
28842
28735
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:155
28843
28736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
28844
 
#: rc.cpp:1754 rc.cpp:1838 rc.cpp:2505 rc.cpp:4501 skyglpainter.cpp:231
 
28737
#: rc.cpp:1706 rc.cpp:1790 rc.cpp:2457 rc.cpp:4453 skyglpainter.cpp:231
28845
28738
#: skymapdrawabstract.cpp:150 skyqpainter.cpp:315 tools/conjunctions.cpp:87
28846
28739
#: tools/jmoontool.cpp:119 tools/ksconjunct.cpp:65
28847
28740
#: tools/modcalcplanets.cpp:269 tools/obslistwizard.cpp:510
28860
28753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn)
28861
28754
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:38
28862
28755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
28863
 
#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1841 rc.cpp:2490 rc.cpp:4420 skyglpainter.cpp:231
 
28756
#: rc.cpp:1709 rc.cpp:1793 rc.cpp:2442 rc.cpp:4372 skyglpainter.cpp:231
28864
28757
#: skymapdrawabstract.cpp:151 skyqpainter.cpp:315 tools/conjunctions.cpp:88
28865
28758
#: tools/ksconjunct.cpp:65 tools/modcalcplanets.cpp:269
28866
28759
#: tools/obslistwizard.cpp:524 tools/obslistwizard.cpp:526
28879
28772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus)
28880
28773
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:223
28881
28774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
28882
 
#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1844 rc.cpp:2502 rc.cpp:4537 skymapdrawabstract.cpp:152
 
28775
#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1796 rc.cpp:2454 rc.cpp:4489 skymapdrawabstract.cpp:152
28883
28776
#: tools/conjunctions.cpp:89 tools/ksconjunct.cpp:62
28884
28777
#: tools/modcalcplanets.cpp:270 tools/obslistwizard.cpp:538
28885
28778
#: tools/obslistwizard.cpp:540 skycomponents/skymapcomposite.cpp:460
28897
28790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune)
28898
28791
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:194
28899
28792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
28900
 
#: rc.cpp:1763 rc.cpp:1847 rc.cpp:2496 rc.cpp:4528 skymapdrawabstract.cpp:153
 
28793
#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1799 rc.cpp:2448 rc.cpp:4480 skymapdrawabstract.cpp:153
28901
28794
#: tools/conjunctions.cpp:90 tools/ksconjunct.cpp:62
28902
28795
#: tools/modcalcplanets.cpp:270 tools/obslistwizard.cpp:553
28903
28796
#: tools/obslistwizard.cpp:555 skycomponents/skymapcomposite.cpp:461
28915
28808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Pluto)
28916
28809
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:90
28917
28810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
28918
 
#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1850 rc.cpp:2508 rc.cpp:4456 skymapdrawabstract.cpp:154
 
28811
#: rc.cpp:1718 rc.cpp:1802 rc.cpp:2460 rc.cpp:4408 skymapdrawabstract.cpp:154
28919
28812
#: printing/detailstable.cpp:160 printing/pwizobjectselection.cpp:138
28920
28813
#: tools/conjunctions.cpp:91 tools/modcalcplanets.cpp:270
28921
28814
#: tools/obslistwizard.cpp:567 tools/obslistwizard.cpp:569
28926
28819
 
28927
28820
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:279
28928
28821
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
28929
 
#: rc.cpp:1793
 
28822
#: rc.cpp:1745
28930
28823
msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates"
28931
28824
msgstr "Heliocentriske ekliptikakoordinater"
28932
28825
 
28934
28827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
28935
28828
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:376
28936
28829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
28937
 
#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1814
 
28830
#: rc.cpp:1748 rc.cpp:1766
28938
28831
msgid "Distance (AU):"
28939
28832
msgstr "Afstand (AU):"
28940
28833
 
28941
28834
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:336
28942
28835
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
28943
 
#: rc.cpp:1805
 
28836
#: rc.cpp:1757
28944
28837
msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
28945
28838
msgstr "Geocentriske ekliptikakoordinater"
28946
28839
 
28947
28840
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:623
28948
28841
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
28949
 
#: rc.cpp:1871
 
28842
#: rc.cpp:1823
28950
28843
msgid "Select Coordinate System for Output File"
28951
28844
msgstr "Vælg koordinatsystem for outputfil"
28952
28845
 
28953
28846
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:635
28954
28847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
28955
 
#: rc.cpp:1874
 
28848
#: rc.cpp:1826
28956
28849
msgid "Heliocentric ecliptic"
28957
28850
msgstr "Heliocentriske ekliptika"
28958
28851
 
28959
28852
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:645
28960
28853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
28961
 
#: rc.cpp:1877
 
28854
#: rc.cpp:1829
28962
28855
msgid "Equatorial"
28963
28856
msgstr "Ækvatorial"
28964
28857
 
28965
28858
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:655
28966
28859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
28967
 
#: rc.cpp:1880
 
28860
#: rc.cpp:1832
28968
28861
msgid "Geocentric ecliptic"
28969
28862
msgstr "Geocentrisk ekliptika"
28970
28863
 
28971
28864
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:665
28972
28865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
28973
 
#: rc.cpp:1883
 
28866
#: rc.cpp:1835
28974
28867
msgid "Horizontal "
28975
28868
msgstr "Horisontal "
28976
28869
 
28977
28870
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:678
28978
28871
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
28979
 
#: rc.cpp:1886
 
28872
#: rc.cpp:1838
28980
28873
msgid "Other Parameters for Output File"
28981
28874
msgstr "Andre parametre for outputfil"
28982
28875
 
28983
28876
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:14
28984
28877
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
28985
 
#: rc.cpp:1907 tools/astrocalc.cpp:152
 
28878
#: rc.cpp:1859 tools/astrocalc.cpp:152
28986
28879
msgid "Sidereal Time"
28987
28880
msgstr "Stjernetid"
28988
28881
 
28989
28882
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:90
28990
28883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
28991
 
#: rc.cpp:1919
 
28884
#: rc.cpp:1871
28992
28885
msgid "Sidereal time:"
28993
28886
msgstr "Stjernetid:"
28994
28887
 
28995
28888
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:97
28996
28889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
28997
 
#: rc.cpp:1922
 
28890
#: rc.cpp:1874
28998
28891
msgid "Local time:"
28999
28892
msgstr "Lokal tid:"
29000
28893
 
29001
28894
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:162
29002
28895
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch)
29003
 
#: rc.cpp:1931
 
28896
#: rc.cpp:1883
29004
28897
msgid "Compute sidereal time"
29005
28898
msgstr "Beregn stjernetid"
29006
28899
 
29007
28900
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:167
29008
28901
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch)
29009
 
#: rc.cpp:1934
 
28902
#: rc.cpp:1886
29010
28903
msgid "Compute standard time"
29011
28904
msgstr "Beregn standardtid"
29012
28905
 
29013
28906
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:190
29014
28907
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
29015
 
#: rc.cpp:1937
 
28908
#: rc.cpp:1889
29016
28909
msgid "Input parameters"
29017
28910
msgstr "Inputparametre"
29018
28911
 
29020
28913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
29021
28914
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:242
29022
28915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch)
29023
 
#: rc.cpp:1943 rc.cpp:1952
 
28916
#: rc.cpp:1895 rc.cpp:1904
29024
28917
msgid "Read from input file"
29025
28918
msgstr "Læs fra inputfil"
29026
28919
 
29027
28920
#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:271
29028
28921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
29029
 
#: rc.cpp:1955
 
28922
#: rc.cpp:1907
29030
28923
msgid "Specify local time in the input file."
29031
28924
msgstr "Angiv lokal tid i inputfilen."
29032
28925
 
29033
28926
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:13
29034
28927
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox)
29035
 
#: rc.cpp:1970
 
28928
#: rc.cpp:1922
29036
28929
msgid "Equinoxes and Solstices"
29037
28930
msgstr "Jævndøgn og solhverv"
29038
28931
 
29039
28932
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:64
29040
28933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29041
 
#: rc.cpp:1976
 
28934
#: rc.cpp:1928
29042
28935
msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
29043
28936
msgstr "Jævndøgn og solhverv for året:"
29044
28937
 
29045
28938
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:106
29046
28939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText)
29047
 
#: rc.cpp:1979 tools/eqplotwidget.cpp:55
 
28940
#: rc.cpp:1931 tools/eqplotwidget.cpp:55
29048
28941
msgid "Vernal equinox:"
29049
28942
msgstr "Forårsjævndøgn:"
29050
28943
 
29056
28949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
29057
28950
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:205
29058
28951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
29059
 
#: rc.cpp:1982 rc.cpp:1988 rc.cpp:1994 rc.cpp:2000
 
28952
#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1940 rc.cpp:1946 rc.cpp:1952
29060
28953
msgid "1 Jan 2007  00:00"
29061
28954
msgstr "1. jan. 2007  00:00"
29062
28955
 
29063
28956
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:134
29064
28957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
29065
 
#: rc.cpp:1985 tools/eqplotwidget.cpp:62
 
28958
#: rc.cpp:1937 tools/eqplotwidget.cpp:62
29066
28959
msgid "Summer solstice:"
29067
28960
msgstr "Sommersolhverv:"
29068
28961
 
29069
28962
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:162
29070
28963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
29071
 
#: rc.cpp:1991 tools/eqplotwidget.cpp:69
 
28964
#: rc.cpp:1943 tools/eqplotwidget.cpp:69
29072
28965
msgid "Autumnal equinox:"
29073
28966
msgstr "Efterårsjævndøgn:"
29074
28967
 
29075
28968
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:190
29076
28969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
29077
 
#: rc.cpp:1997 tools/eqplotwidget.cpp:76
 
28970
#: rc.cpp:1949 tools/eqplotwidget.cpp:76
29078
28971
msgid "Winter solstice:"
29079
28972
msgstr "Vintersolhverv:"
29080
28973
 
29081
28974
#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:260
29082
28975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
29083
 
#: rc.cpp:2006
 
28976
#: rc.cpp:1958
29084
28977
msgid "Specify years for the calculation in the input file."
29085
28978
msgstr "Angiv år for beregningen i inputfilen."
29086
28979
 
29087
28980
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:116
29088
28981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
29089
 
#: rc.cpp:2036
 
28982
#: rc.cpp:1988
29090
28983
msgid "Target position:"
29091
28984
msgstr "Målposition:"
29092
28985
 
29093
28986
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:278
29094
28987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
29095
 
#: rc.cpp:2048
 
28988
#: rc.cpp:2000
29096
28989
msgid "Radial velocities:"
29097
28990
msgstr "Radielle hastigheder:"
29098
28991
 
29099
28992
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:298
29100
28993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
29101
 
#: rc.cpp:2051
 
28994
#: rc.cpp:2003
29102
28995
msgid "V<sub>LSR</sub>:"
29103
28996
msgstr "V<sub>LSR</sub>:"
29104
28997
 
29105
28998
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:334
29106
28999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29107
 
#: rc.cpp:2054
 
29000
#: rc.cpp:2006
29108
29001
msgid "Heliocentric:"
29109
29002
msgstr "Heliocentrisk:"
29110
29003
 
29111
29004
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:370
29112
29005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
29113
 
#: rc.cpp:2057
 
29006
#: rc.cpp:2009
29114
29007
msgid "Geocentric:"
29115
29008
msgstr "Geocentrisk:"
29116
29009
 
29117
29010
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:406
29118
29011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
29119
 
#: rc.cpp:2060
 
29012
#: rc.cpp:2012
29120
29013
msgid "Topocentric:"
29121
29014
msgstr "Topocentrisk:"
29122
29015
 
29123
29016
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:498
29124
29017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
29125
 
#: rc.cpp:2072
 
29018
#: rc.cpp:2024
29126
29019
msgid "Elevation (m):"
29127
29020
msgstr "Højde (meter):"
29128
29021
 
29129
29022
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:604
29130
29023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
29131
 
#: rc.cpp:2093
 
29024
#: rc.cpp:2045
29132
29025
msgid "Input velocity:"
29133
29026
msgstr "Inputhastighed:"
29134
29027
 
29135
29028
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:612
29136
29029
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
29137
 
#: rc.cpp:2096
 
29030
#: rc.cpp:2048
29138
29031
msgid "Heliocentric"
29139
29032
msgstr "Heliocentrisk"
29140
29033
 
29141
29034
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:617
29142
29035
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
29143
 
#: rc.cpp:2099
 
29036
#: rc.cpp:2051
29144
29037
msgid "Geocentric"
29145
29038
msgstr "Geocentrisk"
29146
29039
 
29147
29040
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:622
29148
29041
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
29149
 
#: rc.cpp:2102
 
29042
#: rc.cpp:2054
29150
29043
msgid "Topocentric"
29151
29044
msgstr "Topocentrisk"
29152
29045
 
29153
29046
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:627
29154
29047
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch)
29155
 
#: rc.cpp:2105
 
29048
#: rc.cpp:2057
29156
29049
msgid "LSR"
29157
29050
msgstr "LSR"
29158
29051
 
29159
29052
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:794
29160
29053
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
29161
 
#: rc.cpp:2129
 
29054
#: rc.cpp:2081
29162
29055
msgid "Overview"
29163
29056
msgstr "Overblik"
29164
29057
 
29165
29058
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:61
29166
29059
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, OpenButton)
29167
 
#: rc.cpp:2132
 
29060
#: rc.cpp:2084
29168
29061
msgid "Open an observation session list"
29169
29062
msgstr "Åbn en observations-sessionsliste"
29170
29063
 
29171
29064
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:64
29172
29065
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, OpenButton)
29173
 
#: rc.cpp:2135
 
29066
#: rc.cpp:2087
29174
29067
msgid "Load an observing list from disk"
29175
29068
msgstr "Indlæs en observationsliste fra disk"
29176
29069
 
29177
29070
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:92
29178
29071
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveButton)
29179
 
#: rc.cpp:2138
 
29072
#: rc.cpp:2090
29180
29073
msgid "Save the observing session"
29181
29074
msgstr "Gem observationslisten"
29182
29075
 
29183
29076
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:95
29184
29077
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveButton)
29185
 
#: rc.cpp:2141
 
29078
#: rc.cpp:2093
29186
29079
msgid "Save the current observing list to disk"
29187
29080
msgstr "Gem nuværende observationsliste på disk"
29188
29081
 
29189
29082
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:123
29190
29083
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveAsButton)
29191
 
#: rc.cpp:2144
 
29084
#: rc.cpp:2096
29192
29085
msgid "Save observing session as..."
29193
29086
msgstr "Gem observationssessionen som..."
29194
29087
 
29195
29088
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:126
29196
29089
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveAsButton)
29197
 
#: rc.cpp:2147
 
29090
#: rc.cpp:2099
29198
29091
msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
29199
29092
msgstr "Gem nuværende observationsliste på disk, og angiv et filnavn"
29200
29093
 
29202
29095
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, WizardButton)
29203
29096
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:14
29204
29097
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard)
29205
 
#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2228 tools/obslistwizard.cpp:45
 
29098
#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2180 tools/obslistwizard.cpp:45
29206
29099
msgid "Observing List Wizard"
29207
29100
msgstr "Guide til observationsliste"
29208
29101
 
29209
29102
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:157
29210
29103
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, WizardButton)
29211
 
#: rc.cpp:2153
 
29104
#: rc.cpp:2105
29212
29105
msgid ""
29213
29106
"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
29214
29107
"object type, position on the sky, and magnitude."
29218
29111
 
29219
29112
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:167
29220
29113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport)
29221
 
#: rc.cpp:2156
 
29114
#: rc.cpp:2108
29222
29115
msgid "Export to OAL"
29223
29116
msgstr "Eksportér til OAL"
29224
29117
 
29225
29118
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:208
29226
29119
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, MiniButton)
29227
 
#: rc.cpp:2159
 
29120
#: rc.cpp:2111
29228
29121
msgid "Make window small"
29229
29122
msgstr "Gør vindue lille"
29230
29123
 
29231
29124
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:211
29232
29125
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, MiniButton)
29233
 
#: rc.cpp:2162
 
29126
#: rc.cpp:2114
29234
29127
msgid ""
29235
29128
"This button toggles between large and small states.  The small state may be "
29236
29129
"useful if you want the Observing list open while working in the main window."
29241
29134
 
29242
29135
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:228
29243
29136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation)
29244
 
#: rc.cpp:2165
 
29137
#: rc.cpp:2117
29245
29138
msgid "Set Location"
29246
29139
msgstr "Angiv sted"
29247
29140
 
29248
29141
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:238
29249
29142
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
29250
 
#: rc.cpp:2168
 
29143
#: rc.cpp:2120
29251
29144
msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
29252
29145
msgstr "Opdatér tabel og plot til ny dato og nyt sted."
29253
29146
 
29254
29147
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:254
29255
29148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton)
29256
 
#: rc.cpp:2174
 
29149
#: rc.cpp:2126
29257
29150
msgid "Open Find Dialog"
29258
29151
msgstr "Åbn find-dialogen"
29259
29152
 
29260
29153
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:257
29261
29154
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton)
29262
 
#: rc.cpp:2177
 
29155
#: rc.cpp:2129
29263
29156
msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list"
29264
29157
msgstr "Åbn find-dialogen for at føje objekter til listen"
29265
29158
 
29266
29159
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:260
29267
29160
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton)
29268
 
#: rc.cpp:2180
 
29161
#: rc.cpp:2132
29269
29162
msgid "Add Object"
29270
29163
msgstr "Tilføj objekt"
29271
29164
 
29272
29165
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:273
29273
29166
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, WUTButton)
29274
 
#: rc.cpp:2183
 
29167
#: rc.cpp:2135
29275
29168
msgid "Open the WUT dialog"
29276
29169
msgstr "Åbn WUT-dialogen"
29277
29170
 
29278
29171
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:276
29279
29172
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, WUTButton)
29280
 
#: rc.cpp:2186
 
29173
#: rc.cpp:2138
29281
29174
msgid ""
29282
29175
"Opens the What's up tonight dialog, from which objects can be added to the "
29283
29176
"list"
29287
29180
 
29288
29181
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:279
29289
29182
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, WUTButton)
29290
 
#: rc.cpp:2189 tools/observinglist.cpp:968
 
29183
#: rc.cpp:2141 tools/observinglist.cpp:968
29291
29184
msgid "WUT"
29292
29185
msgstr "WUT"
29293
29186
 
29294
29187
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:286
29295
29188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
29296
 
#: rc.cpp:2192
 
29189
#: rc.cpp:2144
29297
29190
msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
29298
29191
msgstr "Sletter alle de lagrede DSS-/SDSS-billeder"
29299
29192
 
29300
29193
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:289
29301
29194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
29302
 
#: rc.cpp:2195
 
29195
#: rc.cpp:2147
29303
29196
msgid "Delete all Images"
29304
29197
msgstr "Slet alle billeder"
29305
29198
 
29306
29199
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:296
29307
29200
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
29308
 
#: rc.cpp:2198
 
29201
#: rc.cpp:2150
29309
29202
msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list."
29310
29203
msgstr ""
29311
29204
"Download SDSS-/DSS-billederne for alle objekterne i den aktuelle liste."
29312
29205
 
29313
29206
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:299
29314
29207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages)
29315
 
#: rc.cpp:2201
 
29208
#: rc.cpp:2153
29316
29209
msgid "Save all Images"
29317
29210
msgstr "Gem alle billeder"
29318
29211
 
29319
29212
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:337
29320
29213
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList)
29321
 
#: rc.cpp:2204
 
29214
#: rc.cpp:2156
29322
29215
msgid "Wish List"
29323
29216
msgstr "Ønskeliste"
29324
29217
 
29325
29218
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:369
29326
29219
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session)
29327
 
#: rc.cpp:2207
 
29220
#: rc.cpp:2159
29328
29221
msgid "Session Plan"
29329
29222
msgstr "Sessionsplan"
29330
29223
 
29331
29224
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:409
29332
29225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29333
 
#: rc.cpp:2210
 
29226
#: rc.cpp:2162
29334
29227
msgid "Scheduled Time"
29335
29228
msgstr "Skemalagt tidspunkt"
29336
29229
 
29337
29230
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:432
29338
29231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime)
29339
 
#: rc.cpp:2213
 
29232
#: rc.cpp:2165
29340
29233
msgid "Set Time"
29341
29234
msgstr "Angiv tidspunkt"
29342
29235
 
29343
29236
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:539
29344
29237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GoogleImage)
29345
 
#: rc.cpp:2219
 
29238
#: rc.cpp:2171
29346
29239
msgid "Find Image"
29347
29240
msgstr "Find billede"
29348
29241
 
29349
29242
#. i18n: file: tools/observinglist.ui:574
29350
29243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NotesLabel)
29351
 
#: rc.cpp:2225 tools/observinglist.cpp:543 tools/observinglist.cpp:982
 
29244
#: rc.cpp:2177 tools/observinglist.cpp:543 tools/observinglist.cpp:982
29352
29245
msgid "Select an object to record notes on it here:"
29353
29246
msgstr "Vælg et objekt for at gemme noter om det her:"
29354
29247
 
29355
29248
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:33
29356
29249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
29357
 
#: rc.cpp:2231
 
29250
#: rc.cpp:2183
29358
29251
msgid ""
29359
29252
"<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></"
29360
29253
"p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the "
29384
29277
 
29385
29278
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:56
29386
29279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel)
29387
 
#: rc.cpp:2234
 
29280
#: rc.cpp:2186
29388
29281
msgid ""
29389
29282
"<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight "
29390
29283
"the object types you want to include in your observing list in the box "
29395
29288
msgstr ""
29396
29289
"<html><head></head><body><p>Vælg objekter efter type</p><p></p><p>Fremhæv de "
29397
29290
"objekttyper du ønsker at inkludere i din observationsliste i boksen "
29398
 
"nedenfor. Du kan kan fremhæve mere end et element i listen. Knapperne til "
29399
 
"højre kan bruges til hurtigt at vælge nogle almindelige udvalg.</p><p></"
29400
 
"p><p>Når du er færdig, skal du trykke på <span style=\" font-weight:600;"
29401
 
"\">Næste</span>-knappen.</p></body></html>"
 
29291
"nedenfor. Du kan fremhæve mere end et element i listen. Knapperne til højre "
 
29292
"kan bruges til hurtigt at vælge nogle almindelige udvalg.</p><p></p><p>Når "
 
29293
"du er færdig, skal du trykke på <span style=\" font-weight:600;\">Næste</"
 
29294
"span>-knappen.</p></body></html>"
29402
29295
 
29403
29296
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:78
29404
29297
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29405
 
#: rc.cpp:2237 tools/conjunctions.cpp:73 tools/obslistwizard.cpp:343
 
29298
#: rc.cpp:2189 tools/conjunctions.cpp:73 tools/obslistwizard.cpp:343
29406
29299
#: tools/obslistwizard.cpp:385 tools/wutdialog.cpp:111
29407
29300
#: dialogs/finddialog.cpp:37
29408
29301
msgid "Stars"
29410
29303
 
29411
29304
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:83
29412
29305
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29413
 
#: rc.cpp:2240 tools/obslistwizard.cpp:234 tools/obslistwizard.cpp:345
 
29306
#: rc.cpp:2192 tools/obslistwizard.cpp:234 tools/obslistwizard.cpp:345
29414
29307
#: tools/obslistwizard.cpp:432
29415
29308
msgid "Sun, moon, planets"
29416
29309
msgstr "Sol, måne, planeter"
29419
29312
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29420
29313
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:375
29421
29314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
29422
 
#: rc.cpp:2243 rc.cpp:4582 tools/conjunctions.cpp:76
 
29315
#: rc.cpp:2195 rc.cpp:4534 tools/conjunctions.cpp:76
29423
29316
#: tools/obslistwizard.cpp:235 tools/obslistwizard.cpp:347
29424
29317
#: tools/obslistwizard.cpp:661 tools/wutdialog.cpp:114
29425
29318
#: dialogs/finddialog.cpp:44
29430
29323
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29431
29324
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:265
29432
29325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
29433
 
#: rc.cpp:2246 rc.cpp:4549 tools/conjunctions.cpp:77
 
29326
#: rc.cpp:2198 rc.cpp:4501 tools/conjunctions.cpp:77
29434
29327
#: tools/obslistwizard.cpp:236 tools/obslistwizard.cpp:349
29435
29328
#: tools/obslistwizard.cpp:673 tools/wutdialog.cpp:114
29436
29329
#: dialogs/finddialog.cpp:45
29439
29332
 
29440
29333
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:98
29441
29334
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29442
 
#: rc.cpp:2249 tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:353
 
29335
#: rc.cpp:2201 tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:353
29443
29336
#: tools/obslistwizard.cpp:573 tools/obslistwizard.cpp:595
29444
29337
msgid "Open clusters"
29445
29338
msgstr "Åbne stjernehobe"
29446
29339
 
29447
29340
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:103
29448
29341
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29449
 
#: rc.cpp:2252 tools/obslistwizard.cpp:225 tools/obslistwizard.cpp:355
 
29342
#: rc.cpp:2204 tools/obslistwizard.cpp:225 tools/obslistwizard.cpp:355
29450
29343
#: tools/obslistwizard.cpp:574 tools/obslistwizard.cpp:600
29451
29344
msgid "Globular clusters"
29452
29345
msgstr "Kuglehober"
29453
29346
 
29454
29347
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:108
29455
29348
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29456
 
#: rc.cpp:2255 tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:357
 
29349
#: rc.cpp:2207 tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:357
29457
29350
#: tools/obslistwizard.cpp:575 tools/obslistwizard.cpp:606
29458
29351
msgid "Gaseous nebulae"
29459
29352
msgstr "Gasformige tåger"
29460
29353
 
29461
29354
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:113
29462
29355
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29463
 
#: rc.cpp:2258 tools/obslistwizard.cpp:227 tools/obslistwizard.cpp:359
 
29356
#: rc.cpp:2210 tools/obslistwizard.cpp:227 tools/obslistwizard.cpp:359
29464
29357
#: tools/obslistwizard.cpp:576 tools/obslistwizard.cpp:611
29465
29358
msgid "Planetary nebulae"
29466
29359
msgstr "Planetariske tåger"
29467
29360
 
29468
29361
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:118
29469
29362
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
29470
 
#: rc.cpp:2261 tools/conjunctions.cpp:82 tools/obslistwizard.cpp:228
 
29363
#: rc.cpp:2213 tools/conjunctions.cpp:82 tools/obslistwizard.cpp:228
29471
29364
#: tools/obslistwizard.cpp:351 tools/obslistwizard.cpp:577
29472
29365
#: tools/obslistwizard.cpp:615 tools/wutdialog.cpp:112
29473
29366
#: dialogs/finddialog.cpp:43
29476
29369
 
29477
29370
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:134
29478
29371
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AllButton)
29479
 
#: rc.cpp:2264
 
29372
#: rc.cpp:2216
29480
29373
msgid "Select all items in the list"
29481
29374
msgstr "Markér alle elementer på listen"
29482
29375
 
29483
29376
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:137
29484
29377
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AllButton)
29485
 
#: rc.cpp:2267
 
29378
#: rc.cpp:2219
29486
29379
msgid "All"
29487
29380
msgstr "Alle"
29488
29381
 
29489
29382
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:144
29490
29383
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NoneButton)
29491
 
#: rc.cpp:2270
 
29384
#: rc.cpp:2222
29492
29385
msgid "Clear all selected items in the list"
29493
29386
msgstr "Ryd alle markerede elementer på listen"
29494
29387
 
29496
29389
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NoneButton)
29497
29390
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:197
29498
29391
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox)
29499
 
#: rc.cpp:2273 rc.cpp:4705 indi/imagesequence.cpp:181
 
29392
#: rc.cpp:2225 rc.cpp:4657 indi/imagesequence.cpp:181
29500
29393
#: indi/imagesequence.cpp:424 indi/imagesequence.cpp:479
29501
29394
#: indi/indidriver.cpp:749 oal/log.cpp:255 oal/log.cpp:687
29502
29395
msgid "None"
29504
29397
 
29505
29398
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:154
29506
29399
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DeepSkyButton)
29507
 
#: rc.cpp:2276
 
29400
#: rc.cpp:2228
29508
29401
msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list"
29509
29402
msgstr "Markér alle objekter af typen \"dybrum\" på listen"
29510
29403
 
29511
29404
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:157
29512
29405
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DeepSkyButton)
29513
 
#: rc.cpp:2279
 
29406
#: rc.cpp:2231
29514
29407
msgid "Deep sky"
29515
29408
msgstr "Dybrum"
29516
29409
 
29517
29410
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:164
29518
29411
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SolarSystemButton)
29519
 
#: rc.cpp:2282
 
29412
#: rc.cpp:2234
29520
29413
msgid "Select all solar system object types in the list"
29521
29414
msgstr "Markér alt af typen solsystemobjekt på listen"
29522
29415
 
29524
29417
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SolarSystemButton)
29525
29418
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:412
29526
29419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
29527
 
#: rc.cpp:2285 rc.cpp:4006
 
29420
#: rc.cpp:2237 rc.cpp:3958
29528
29421
msgid "Solar system"
29529
29422
msgstr "Solsystemet"
29530
29423
 
29531
29424
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:214
29532
29425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText)
29533
 
#: rc.cpp:2288
 
29426
#: rc.cpp:2240
29534
29427
msgid ""
29535
29428
"<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can "
29536
29429
"limit your object list to only those objects which occupy a specific region "
29556
29449
 
29557
29450
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:240
29558
29451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
29559
 
#: rc.cpp:2291
 
29452
#: rc.cpp:2243
29560
29453
msgid "I wish to select objects:"
29561
29454
msgstr "Jeg ønsker at vælge objekter:"
29562
29455
 
29563
29456
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:272
29564
29457
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
29565
 
#: rc.cpp:2294 tools/obslistwizard.cpp:180 tools/obslistwizard.cpp:377
 
29458
#: rc.cpp:2246 tools/obslistwizard.cpp:180 tools/obslistwizard.cpp:377
29566
29459
msgid "all over the sky"
29567
29460
msgstr "over hele himlen"
29568
29461
 
29569
29462
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:277
29570
29463
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
29571
 
#: rc.cpp:2297 tools/obslistwizard.cpp:721
 
29464
#: rc.cpp:2249 tools/obslistwizard.cpp:721
29572
29465
msgid "by constellation"
29573
29466
msgstr "efter stjernebillede"
29574
29467
 
29575
29468
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:282
29576
29469
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
29577
 
#: rc.cpp:2300 tools/obslistwizard.cpp:176 tools/obslistwizard.cpp:741
 
29470
#: rc.cpp:2252 tools/obslistwizard.cpp:176 tools/obslistwizard.cpp:741
29578
29471
msgid "in a rectangular region"
29579
29472
msgstr "i et rektangulært område"
29580
29473
 
29581
29474
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:287
29582
29475
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
29583
 
#: rc.cpp:2303 tools/obslistwizard.cpp:178 tools/obslistwizard.cpp:773
 
29476
#: rc.cpp:2255 tools/obslistwizard.cpp:178 tools/obslistwizard.cpp:773
29584
29477
msgid "in a circular region"
29585
29478
msgstr "i et cirkulært område"
29586
29479
 
29587
29480
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:320
29588
29481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
29589
 
#: rc.cpp:2306
 
29482
#: rc.cpp:2258
29590
29483
msgid ""
29591
29484
"<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
29592
29485
"p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
29604
29497
 
29605
29498
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:347
29606
29499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText)
29607
 
#: rc.cpp:2309
 
29500
#: rc.cpp:2261
29608
29501
msgid ""
29609
29502
"<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></"
29610
29503
"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
29624
29517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
29625
29518
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:375
29626
29519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29627
 
#: rc.cpp:2312 rc.cpp:2315
 
29520
#: rc.cpp:2264 rc.cpp:2267
29628
29521
msgid "to"
29629
29522
msgstr "til"
29630
29523
 
29631
29524
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:388
29632
29525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
29633
 
#: rc.cpp:2318
 
29526
#: rc.cpp:2270
29634
29527
msgid "Dec limits:"
29635
29528
msgstr "Dekl.-grænser:"
29636
29529
 
29637
29530
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:395
29638
29531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
29639
 
#: rc.cpp:2321
 
29532
#: rc.cpp:2273
29640
29533
msgid "RA limits:"
29641
29534
msgstr "RA-grænser:"
29642
29535
 
29643
29536
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:430
29644
29537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText)
29645
 
#: rc.cpp:2324
 
29538
#: rc.cpp:2276
29646
29539
msgid ""
29647
29540
"<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></"
29648
29541
"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
29662
29555
 
29663
29556
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:477
29664
29557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel)
29665
 
#: rc.cpp:2327
 
29558
#: rc.cpp:2279
29666
29559
msgid "center RA:"
29667
29560
msgstr "RA for centrum:"
29668
29561
 
29669
29562
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:490
29670
29563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel)
29671
 
#: rc.cpp:2330
 
29564
#: rc.cpp:2282
29672
29565
msgid "center Dec:"
29673
29566
msgstr "Dekl. for centrum:"
29674
29567
 
29675
29568
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:507
29676
29569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel)
29677
 
#: rc.cpp:2333
 
29570
#: rc.cpp:2285
29678
29571
msgid "Radius (in Degrees):"
29679
29572
msgstr "Radius (i grader):"
29680
29573
 
29681
29574
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:553
29682
29575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText)
29683
 
#: rc.cpp:2336
 
29576
#: rc.cpp:2288
29684
29577
msgid ""
29685
29578
"<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></"
29686
29579
"p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects "
29706
29599
 
29707
29600
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:591
29708
29601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate)
29709
 
#: rc.cpp:2339
 
29602
#: rc.cpp:2291
29710
29603
msgid "Select objects which are observable on:"
29711
29604
msgstr "Vælg objekter som er observerbare den:"
29712
29605
 
29714
29607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
29715
29608
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:493
29716
29609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29717
 
#: rc.cpp:2342 rc.cpp:3785
 
29610
#: rc.cpp:2294 rc.cpp:3737
29718
29611
msgid "From:"
29719
29612
msgstr "Fra:"
29720
29613
 
29722
29615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
29723
29616
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:500
29724
29617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
29725
 
#: rc.cpp:2345 rc.cpp:3788
 
29618
#: rc.cpp:2297 rc.cpp:3740
29726
29619
msgid "To:"
29727
29620
msgstr "Til:"
29728
29621
 
29729
29622
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:667
29730
29623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText)
29731
 
#: rc.cpp:2348
 
29624
#: rc.cpp:2300
29732
29625
msgid "From: "
29733
29626
msgstr "Fra: "
29734
29627
 
29735
29628
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:728
29736
29629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText)
29737
 
#: rc.cpp:2354
 
29630
#: rc.cpp:2306
29738
29631
msgid ""
29739
29632
"<html><head></head><body><p>Select bright objects</p><p></p><p>On this page, "
29740
29633
"you can limit your observing list to only those objects brighter than a "
29764
29657
 
29765
29658
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:746
29766
29659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude)
29767
 
#: rc.cpp:2357
 
29660
#: rc.cpp:2309
29768
29661
msgid "Select objects brighter than:"
29769
29662
msgstr "Vælg objekter som er lysere end:"
29770
29663
 
29778
29671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
29779
29672
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:294
29780
29673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
29781
 
#: rc.cpp:2360 rc.cpp:3979 rc.cpp:4140 rc.cpp:4147 rc.cpp:4561
 
29674
#: rc.cpp:2312 rc.cpp:3931 rc.cpp:4092 rc.cpp:4099 rc.cpp:4513
29782
29675
msgid "mag"
29783
29676
msgstr "st. kl."
29784
29677
 
29785
29678
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:809
29786
29679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
29787
 
#: rc.cpp:2363
 
29680
#: rc.cpp:2315
29788
29681
msgid "Include objects which have no defined magnitude"
29789
29682
msgstr "Inkludér objekter som ikke har en defineret størrelsesklasse"
29790
29683
 
29791
29684
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:853
29792
29685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
29793
 
#: rc.cpp:2366
 
29686
#: rc.cpp:2318
29794
29687
msgid "Your observing list currently has 0 objects."
29795
29688
msgstr "Din observationsliste har aktuelt 0 objekter."
29796
29689
 
29797
29690
#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:860
29798
29691
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton)
29799
 
#: rc.cpp:2369
 
29692
#: rc.cpp:2321
29800
29693
msgid "Update Count"
29801
29694
msgstr "Opdatér tælling"
29802
29695
 
29803
29696
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:23
29804
29697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
29805
 
#: rc.cpp:2372
 
29698
#: rc.cpp:2324
29806
29699
msgid "Option Name"
29807
29700
msgstr "Navn"
29808
29701
 
29809
29702
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:28
29810
29703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
29811
 
#: rc.cpp:2375
 
29704
#: rc.cpp:2327
29812
29705
msgid "Description"
29813
29706
msgstr "Beskrivelse"
29814
29707
 
29815
29708
#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:33
29816
29709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
29817
 
#: rc.cpp:2378 tools/observinglist.cpp:111 tools/observinglist.cpp:114
 
29710
#: rc.cpp:2330 tools/observinglist.cpp:111 tools/observinglist.cpp:114
29818
29711
msgid "Type"
29819
29712
msgstr "Type"
29820
29713
 
29821
29714
#. i18n: file: tools/planetviewer.ui:87
29822
29715
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TodayButton)
29823
 
#: rc.cpp:2381
 
29716
#: rc.cpp:2333
29824
29717
msgid "Today"
29825
29718
msgstr "I dag"
29826
29719
 
29827
29720
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:49
29828
29721
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
29829
 
#: rc.cpp:2384
 
29722
#: rc.cpp:2336
29830
29723
msgid "New Script"
29831
29724
msgstr "Nyt script"
29832
29725
 
29833
29726
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:52
29834
29727
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
29835
 
#: rc.cpp:2387
 
29728
#: rc.cpp:2339
29836
29729
msgid ""
29837
29730
"Discards current script and starts a new one.  Will prompt to save any "
29838
29731
"unsaved changes in the current script."
29842
29735
 
29843
29736
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:77
29844
29737
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
29845
 
#: rc.cpp:2390
 
29738
#: rc.cpp:2342
29846
29739
msgid "Open Script"
29847
29740
msgstr "Åbn script"
29848
29741
 
29849
29742
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:80
29850
29743
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
29851
 
#: rc.cpp:2393
 
29744
#: rc.cpp:2345
29852
29745
msgid ""
29853
29746
"Opens an existing script.  Will prompt to save any unsaved changes in the "
29854
29747
"current script."
29858
29751
 
29859
29752
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:105
29860
29753
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
29861
 
#: rc.cpp:2396
 
29754
#: rc.cpp:2348
29862
29755
msgid "Save Script"
29863
29756
msgstr "Gem script"
29864
29757
 
29865
29758
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:108
29866
29759
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
29867
 
#: rc.cpp:2399
 
29760
#: rc.cpp:2351
29868
29761
msgid ""
29869
29762
"Save the current script.  If the script has not been saved before, this is "
29870
29763
"equivalent to \"Save As...\""
29874
29767
 
29875
29768
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:133
29876
29769
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
29877
 
#: rc.cpp:2402
 
29770
#: rc.cpp:2354
29878
29771
msgid "Save Script As..."
29879
29772
msgstr "Gem script som..."
29880
29773
 
29881
29774
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:136
29882
29775
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
29883
 
#: rc.cpp:2405
 
29776
#: rc.cpp:2357
29884
29777
msgid ""
29885
29778
"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
29886
29779
"name for the script."
29890
29783
 
29891
29784
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:155
29892
29785
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton)
29893
 
#: rc.cpp:2408
 
29786
#: rc.cpp:2360
29894
29787
msgid "Test Script"
29895
29788
msgstr "Afprøv script"
29896
29789
 
29897
29790
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:158
29898
29791
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton)
29899
 
#: rc.cpp:2411
 
29792
#: rc.cpp:2363
29900
29793
msgid ""
29901
29794
"Executes the script in the KStars main window.  You may want to reposition "
29902
29795
"the Script Builder tool so that the Sky map is visible.  "
29906
29799
 
29907
29800
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:187
29908
29801
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
29909
 
#: rc.cpp:2414
 
29802
#: rc.cpp:2366
29910
29803
msgid "Current Script"
29911
29804
msgstr "Nuværende script"
29912
29805
 
29913
29806
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:213
29914
29807
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox)
29915
 
#: rc.cpp:2417
 
29808
#: rc.cpp:2369
29916
29809
msgid ""
29917
29810
"This shows the list of commands present in the current working script.  "
29918
29811
"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
29926
29819
 
29927
29820
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:240
29928
29821
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton)
29929
 
#: rc.cpp:2420
 
29822
#: rc.cpp:2372
29930
29823
msgid "Add Function"
29931
29824
msgstr "Tilføj funktion"
29932
29825
 
29933
29826
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:244
29934
29827
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton)
29935
 
#: rc.cpp:2423
 
29828
#: rc.cpp:2375
29936
29829
msgid ""
29937
29830
"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button "
29938
29831
"will add it to the current working script.  The new function is inserted "
29945
29838
 
29946
29839
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:263
29947
29840
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
29948
 
#: rc.cpp:2427
 
29841
#: rc.cpp:2379
29949
29842
msgid "Remove Function"
29950
29843
msgstr "Fjern funktion"
29951
29844
 
29952
29845
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:266
29953
29846
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
29954
 
#: rc.cpp:2430
 
29847
#: rc.cpp:2382
29955
29848
msgid ""
29956
29849
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
29957
29850
"remove it from the script."
29961
29854
 
29962
29855
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:285
29963
29856
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton)
29964
 
#: rc.cpp:2433
 
29857
#: rc.cpp:2385
29965
29858
msgid "Copy Function"
29966
29859
msgstr "Kopiér funktion"
29967
29860
 
29968
29861
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:288
29969
29862
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton)
29970
 
#: rc.cpp:2436
 
29863
#: rc.cpp:2388
29971
29864
msgid ""
29972
29865
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
29973
29866
"add a duplicate of the function."
29977
29870
 
29978
29871
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:307
29979
29872
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton)
29980
 
#: rc.cpp:2439
 
29873
#: rc.cpp:2391
29981
29874
msgid "Move Up"
29982
29875
msgstr "Flyt op"
29983
29876
 
29984
29877
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:310
29985
29878
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton)
29986
 
#: rc.cpp:2442
 
29879
#: rc.cpp:2394
29987
29880
msgid ""
29988
29881
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
29989
29882
"move it up one position in the script."
29993
29886
 
29994
29887
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:329
29995
29888
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton)
29996
 
#: rc.cpp:2445
 
29889
#: rc.cpp:2397
29997
29890
msgid "Move Down"
29998
29891
msgstr "Flyt ned"
29999
29892
 
30000
29893
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:332
30001
29894
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton)
30002
 
#: rc.cpp:2448
 
29895
#: rc.cpp:2400
30003
29896
msgid ""
30004
29897
"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
30005
29898
"move it down one position in the script."
30009
29902
 
30010
29903
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:359
30011
29904
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
30012
 
#: rc.cpp:2451
 
29905
#: rc.cpp:2403
30013
29906
msgid "Function Arguments"
30014
29907
msgstr "Funktionsargumenter"
30015
29908
 
30016
29909
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:381
30017
29910
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
30018
 
#: rc.cpp:2454
 
29911
#: rc.cpp:2406
30019
29912
msgid "Function Browser"
30020
29913
msgstr "Funktionsskimmer"
30021
29914
 
30023
29916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
30024
29917
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:391
30025
29918
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
30026
 
#: rc.cpp:2457 rc.cpp:3752
 
29919
#: rc.cpp:2409 rc.cpp:3704
30027
29920
msgid "1"
30028
29921
msgstr "1"
30029
29922
 
30030
29923
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:419
30031
29924
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, FuncDoc)
30032
 
#: rc.cpp:2460
 
29925
#: rc.cpp:2412
30033
29926
msgid "Function Help"
30034
29927
msgstr "Funktionshjælp"
30035
29928
 
30036
29929
#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:422
30037
29930
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, FuncDoc)
30038
 
#: rc.cpp:2463
 
29931
#: rc.cpp:2415
30039
29932
msgid ""
30040
29933
"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show "
30041
29934
"some brief documentation about the function."
30045
29938
 
30046
29939
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:22
30047
29940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
30048
 
#: rc.cpp:2466
 
29941
#: rc.cpp:2418
30049
29942
msgid "Author:"
30050
29943
msgstr "Forfatter:"
30051
29944
 
30052
29945
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:29
30053
29946
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ScriptName)
30054
 
#: rc.cpp:2469
 
29947
#: rc.cpp:2421
30055
29948
msgid "Enter name for the script"
30056
29949
msgstr "Indtast scriptets navn"
30057
29950
 
30058
29951
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:32
30059
29952
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ScriptName)
30060
 
#: rc.cpp:2472
 
29953
#: rc.cpp:2424
30061
29954
msgid ""
30062
29955
"Enter a name for the script.  This is not the file name, just a short "
30063
29956
"descriptive line of text."
30067
29960
 
30068
29961
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:39
30069
29962
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, AuthorName)
30070
 
#: rc.cpp:2475
 
29963
#: rc.cpp:2427
30071
29964
msgid "Enter author's name"
30072
29965
msgstr "Indtast forfatterens navn"
30073
29966
 
30074
29967
#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:52
30075
29968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
30076
 
#: rc.cpp:2478
 
29969
#: rc.cpp:2430
30077
29970
msgid "Script name:"
30078
29971
msgstr "Skriptnavn:"
30079
29972
 
30080
29973
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:20
30081
29974
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
30082
 
#: rc.cpp:2481 tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:329
 
29975
#: rc.cpp:2433 tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:329
30083
29976
msgid "Sky Calendar"
30084
29977
msgstr "Himmelkalender"
30085
29978
 
30086
29979
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:28
30087
29980
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
30088
 
#: rc.cpp:2484 tools/conjunctions.cpp:75 tools/wutdialog.cpp:111
 
29981
#: rc.cpp:2436 tools/conjunctions.cpp:75 tools/wutdialog.cpp:111
30089
29982
msgid "Planets"
30090
29983
msgstr "Planeter"
30091
29984
 
30092
29985
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:109
30093
29986
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
30094
 
#: rc.cpp:2511
30095
 
#, fuzzy
30096
 
#| msgid "Use name labels"
 
29987
#: rc.cpp:2463
30097
29988
msgid "Grids and labels"
30098
 
msgstr "Brug navnemærkater"
 
29989
msgstr "Gitre og etiketter"
30099
29990
 
30100
29991
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:123
30101
29992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridMonths)
30102
 
#: rc.cpp:2514
30103
 
#, fuzzy
30104
 
#| msgctxt "City in Uruguay"
30105
 
#| msgid "Montevideo"
 
29993
#: rc.cpp:2466
30106
29994
msgid "Month dividers"
30107
 
msgstr "Montevideo"
 
29995
msgstr "Månedsinddelinger"
30108
29996
 
30109
29997
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:133
30110
29998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridWeeks)
30111
 
#: rc.cpp:2517
30112
 
#, fuzzy
30113
 
#| msgid "Interactive Mode"
 
29999
#: rc.cpp:2469
30114
30000
msgid "Interval dividers"
30115
 
msgstr "Interaktiv tilstand"
 
30001
msgstr "Intervalinddelinger"
30116
30002
 
30117
30003
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:144
30118
30004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridVertical)
30119
 
#: rc.cpp:2520
30120
 
#, fuzzy
30121
 
#| msgid "Vertical"
 
30005
#: rc.cpp:2472
30122
30006
msgid "Vertical grid"
30123
 
msgstr "Vertikal"
 
30007
msgstr "Vertikalt gitter"
30124
30008
 
30125
30009
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:154
30126
30010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridToday)
30127
 
#: rc.cpp:2523
30128
 
#, fuzzy
30129
 
#| msgid "Current Script"
 
30011
#: rc.cpp:2475
30130
30012
msgid "Current day"
30131
 
msgstr "Nuværende script"
 
30013
msgstr "Denne dag"
30132
30014
 
30133
30015
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:187
30134
30016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
30135
 
#: rc.cpp:2526
 
30017
#: rc.cpp:2478
30136
30018
msgid "Year:"
30137
30019
msgstr "År:"
30138
30020
 
30139
30021
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:216
30140
30022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30141
 
#: rc.cpp:2529
 
30023
#: rc.cpp:2481
30142
30024
msgid "Interval:"
30143
 
msgstr ""
 
30025
msgstr "Interval:"
30144
30026
 
30145
30027
#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:238
30146
30028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
30147
 
#: rc.cpp:2532
 
30029
#: rc.cpp:2484
30148
30030
msgid "day(s)"
30149
 
msgstr ""
 
30031
msgstr "dag(e)"
30150
30032
 
30151
30033
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:36
30152
30034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
30153
 
#: rc.cpp:2541
 
30035
#: rc.cpp:2493
30154
30036
msgid "The night of DATE"
30155
30037
msgstr "Natten til DATO"
30156
30038
 
30157
30039
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:43
30158
30040
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DateButton)
30159
 
#: rc.cpp:2544
 
30041
#: rc.cpp:2496
30160
30042
msgid "Choose a new date"
30161
30043
msgstr "Vælg en ny dato"
30162
30044
 
30163
30045
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:46
30164
30046
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DateButton)
30165
 
#: rc.cpp:2547
 
30047
#: rc.cpp:2499
30166
30048
msgid ""
30167
30049
"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool.  "
30168
30050
"Note that the date of the main window is not changed."
30172
30054
 
30173
30055
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:49
30174
30056
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DateButton)
30175
 
#: rc.cpp:2550
 
30057
#: rc.cpp:2502
30176
30058
msgid "Change Date..."
30177
30059
msgstr "Skift dato..."
30178
30060
 
30179
30061
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:79
30180
30062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
30181
 
#: rc.cpp:2553
 
30063
#: rc.cpp:2505
30182
30064
msgid "at LOCATION"
30183
30065
msgstr "på STEDET"
30184
30066
 
30185
30067
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:86
30186
30068
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, LocationButton)
30187
 
#: rc.cpp:2556
 
30069
#: rc.cpp:2508
30188
30070
msgid "Choose a new geographic location"
30189
30071
msgstr "Vælg et nyt geografisk sted"
30190
30072
 
30191
30073
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:89
30192
30074
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, LocationButton)
30193
 
#: rc.cpp:2559
 
30075
#: rc.cpp:2511
30194
30076
msgid ""
30195
30077
"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up "
30196
30078
"Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
30200
30082
 
30201
30083
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:92
30202
30084
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton)
30203
 
#: rc.cpp:2562
 
30085
#: rc.cpp:2514
30204
30086
msgid "Change Location..."
30205
30087
msgstr "Skift sted..."
30206
30088
 
30207
30089
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:105
30208
30090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
30209
 
#: rc.cpp:2565
 
30091
#: rc.cpp:2517
30210
30092
msgid "Show objects which are up:"
30211
30093
msgstr "Vis objekter som er oppe:"
30212
30094
 
30213
30095
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:121
30214
30096
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, EveningMorningBox)
30215
 
#: rc.cpp:2568
 
30097
#: rc.cpp:2520
30216
30098
msgid "Choose time interval"
30217
30099
msgstr "Vælg tidsinterval"
30218
30100
 
30219
30101
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:124
30220
30102
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, EveningMorningBox)
30221
 
#: rc.cpp:2571
 
30103
#: rc.cpp:2523
30222
30104
msgid ""
30223
30105
"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are "
30224
30106
"above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\").  "
30234
30116
 
30235
30117
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:128
30236
30118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
30237
 
#: rc.cpp:2574
 
30119
#: rc.cpp:2526
30238
30120
msgid "In the Evening"
30239
30121
msgstr "Om aftenen"
30240
30122
 
30241
30123
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:133
30242
30124
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
30243
 
#: rc.cpp:2577
 
30125
#: rc.cpp:2529
30244
30126
msgid "In the Morning"
30245
30127
msgstr "Om morgenen"
30246
30128
 
30247
30129
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:138
30248
30130
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox)
30249
 
#: rc.cpp:2580
 
30131
#: rc.cpp:2532
30250
30132
msgid "Any Time Tonight"
30251
30133
msgstr "Ethvert tidspunkt i aften"
30252
30134
 
30253
30135
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:146
30254
30136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
30255
 
#: rc.cpp:2583
 
30137
#: rc.cpp:2535
30256
30138
msgid "Show objects brighter than magnitude:"
30257
30139
msgstr "Vis objekter der er lysere end størrelsesklasse:"
30258
30140
 
30259
30141
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:202
30260
30142
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
30261
 
#: rc.cpp:2589
 
30143
#: rc.cpp:2541
30262
30144
msgid "Time of moon rise"
30263
30145
msgstr "Tidspunktet månen står op"
30264
30146
 
30265
30147
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:205
30266
30148
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
30267
 
#: rc.cpp:2592
 
30149
#: rc.cpp:2544
30268
30150
msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
30269
 
msgstr "Viser tidspunktet, hvor månen står på den valgte dato."
 
30151
msgstr "Viser tidspunktet, hvor månen står op på den valgte dato."
30270
30152
 
30271
30153
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:208
30272
30154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
30273
 
#: rc.cpp:2595
 
30155
#: rc.cpp:2547
30274
30156
msgid "Moon rise:  13:19"
30275
 
msgstr "Månen går ned: 13:19"
 
30157
msgstr "Månen står op: 13:19"
30276
30158
 
30277
30159
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:227
30278
30160
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
30279
 
#: rc.cpp:2598
 
30161
#: rc.cpp:2550
30280
30162
msgid "Duration of night for selected date"
30281
30163
msgstr "Nattens varighed for den valgte dato"
30282
30164
 
30283
30165
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:230
30284
30166
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
30285
 
#: rc.cpp:2601
 
30167
#: rc.cpp:2553
30286
30168
msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
30287
30169
msgstr "Viser varigheden mellem solnedgang og solopgang for den valgte dato."
30288
30170
 
30289
30171
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:233
30290
30172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
30291
 
#: rc.cpp:2604
 
30173
#: rc.cpp:2556
30292
30174
msgid "Night duration: 11:00 hours"
30293
30175
msgstr "Nattens varighed: 11:00 timer"
30294
30176
 
30295
30177
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:252
30296
30178
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
30297
 
#: rc.cpp:2607
 
30179
#: rc.cpp:2559
30298
30180
msgid "Time of sunset"
30299
30181
msgstr "Tidspunkt for solnedgang"
30300
30182
 
30301
30183
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:255
30302
30184
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
30303
 
#: rc.cpp:2610
 
30185
#: rc.cpp:2562
30304
30186
msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
30305
30187
msgstr "Viser tidspunktet for solnedgang på den valgte dato."
30306
30188
 
30307
30189
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:258
30308
30190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
30309
 
#: rc.cpp:2613
 
30191
#: rc.cpp:2565
30310
30192
msgid "Sunset:  19:15"
30311
30193
msgstr "Solnedgang: 19:15"
30312
30194
 
30313
30195
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:277
30314
30196
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
30315
 
#: rc.cpp:2616
 
30197
#: rc.cpp:2568
30316
30198
msgid "Time of moon set"
30317
30199
msgstr "Tidspunktet månen går ned"
30318
30200
 
30319
30201
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:280
30320
30202
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
30321
 
#: rc.cpp:2619
 
30203
#: rc.cpp:2571
30322
30204
msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
30323
30205
msgstr "Viser tidspunktet, som månen går ned på den valgte dato."
30324
30206
 
30325
30207
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:283
30326
30208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
30327
 
#: rc.cpp:2622
 
30209
#: rc.cpp:2574
30328
30210
msgid "Moon set: 04:27 "
30329
 
msgstr "Månen går ned: 04:27"
 
30211
msgstr "Månen går ned: 04:27 "
30330
30212
 
30331
30213
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:302
30332
30214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
30333
 
#: rc.cpp:2625
 
30215
#: rc.cpp:2577
30334
30216
msgid "Time of sunrise"
30335
 
msgstr "Solopgangstidspunkt:"
 
30217
msgstr "Solopgangstidspunkt"
30336
30218
 
30337
30219
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:305
30338
30220
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
30339
 
#: rc.cpp:2628
 
30221
#: rc.cpp:2580
30340
30222
msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
30341
30223
msgstr "Viser tidspunktet for solopgang på den valgte dato."
30342
30224
 
30343
30225
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:308
30344
30226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
30345
 
#: rc.cpp:2631
 
30227
#: rc.cpp:2583
30346
30228
msgid "Sunrise:  07:15"
30347
30229
msgstr "Solopgang: 07:15"
30348
30230
 
30349
30231
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:327
30350
30232
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
30351
 
#: rc.cpp:2634
 
30233
#: rc.cpp:2586
30352
30234
msgid "Moon's illumination fraction"
30353
30235
msgstr "Belyst andel af månen"
30354
30236
 
30355
30237
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:330
30356
30238
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
30357
 
#: rc.cpp:2637
 
30239
#: rc.cpp:2589
30358
30240
msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
30359
30241
msgstr "Viser den belyste andel af månen for den valgte dato."
30360
30242
 
30361
30243
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:333
30362
30244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
30363
 
#: rc.cpp:2641
 
30245
#: rc.cpp:2593
30364
30246
#, no-c-format
30365
30247
msgid "Moon illum: 42%"
30366
30248
msgstr "Måneskive: 42%"
30367
30249
 
30368
30250
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:356
30369
30251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
30370
 
#: rc.cpp:2644
 
30252
#: rc.cpp:2596
30371
30253
msgid "Select a category:"
30372
30254
msgstr "Vælg en kategori:"
30373
30255
 
30374
30256
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:374
30375
30257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
30376
 
#: rc.cpp:2647
 
30258
#: rc.cpp:2599
30377
30259
msgid "Matching objects:"
30378
30260
msgstr "Matchende objekter:"
30379
30261
 
30380
30262
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:397
30381
30263
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
30382
 
#: rc.cpp:2650
 
30264
#: rc.cpp:2602
30383
30265
msgid "Object Name"
30384
30266
msgstr "Objektnavn"
30385
30267
 
30386
30268
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:409
30387
30269
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
30388
 
#: rc.cpp:2653
 
30270
#: rc.cpp:2605
30389
30271
msgid ""
30390
30272
"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
30391
30273
"the selected date."
30395
30277
 
30396
30278
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:412
30397
30279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
30398
 
#: rc.cpp:2656
 
30280
#: rc.cpp:2608
30399
30281
msgid "Rises at:  22:12"
30400
30282
msgstr "Står op: 22:12"
30401
30283
 
30402
30284
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:422
30403
30285
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
30404
 
#: rc.cpp:2659
 
30286
#: rc.cpp:2611
30405
30287
msgid ""
30406
30288
"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
30407
30289
"meridian on the selected date."
30411
30293
 
30412
30294
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:425
30413
30295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
30414
 
#: rc.cpp:2662
 
30296
#: rc.cpp:2614
30415
30297
msgid "Transits at:  03:45"
30416
30298
msgstr "Kulminerer: 03:45"
30417
30299
 
30418
30300
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:435
30419
30301
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
30420
 
#: rc.cpp:2665
 
30302
#: rc.cpp:2617
30421
30303
msgid ""
30422
30304
"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on "
30423
30305
"the selected date."
30427
30309
 
30428
30310
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:438
30429
30311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
30430
 
#: rc.cpp:2668
 
30312
#: rc.cpp:2620
30431
30313
msgid "Sets at:  08:22"
30432
30314
msgstr "Går ned: 08:22"
30433
30315
 
30434
30316
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:461
30435
30317
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, CenterButton)
30436
 
#: rc.cpp:2671
 
30318
#: rc.cpp:2623
30437
30319
msgid "Center this object in the sky display"
30438
30320
msgstr "Centrér dette objekt i visning af himlen"
30439
30321
 
30440
30322
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:464
30441
30323
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, CenterButton)
30442
 
#: rc.cpp:2674
 
30324
#: rc.cpp:2626
30443
30325
msgid ""
30444
30326
"Center the sky display on this object, and begin tracking it.  Equivalent to "
30445
30327
"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
30449
30331
 
30450
30332
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:467
30451
30333
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CenterButton)
30452
 
#: rc.cpp:2677
 
30334
#: rc.cpp:2629
30453
30335
msgid "Center Object"
30454
30336
msgstr "Centreret objekt"
30455
30337
 
30456
30338
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:474
30457
30339
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DetailButton)
30458
 
#: rc.cpp:2680
 
30340
#: rc.cpp:2632
30459
30341
msgid "Open the Object Details window"
30460
30342
msgstr "Åbn vinduet Objekt-detaljer"
30461
30343
 
30463
30345
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DetailButton)
30464
30346
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:490
30465
30347
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ObslistButton)
30466
 
#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2692
 
30348
#: rc.cpp:2635 rc.cpp:2644
30467
30349
msgid "Open the Details window for the highlighted object."
30468
30350
msgstr "Åbn detaljevinduet for det fremhævede objekt."
30469
30351
 
30470
30352
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:480
30471
30353
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DetailButton)
30472
 
#: rc.cpp:2686 skymap.cpp:733 dialogs/detaildialog.cpp:85
 
30354
#: rc.cpp:2638 skymap.cpp:733 dialogs/detaildialog.cpp:85
30473
30355
msgid "Object Details"
30474
30356
msgstr "Objekt-detaljer"
30475
30357
 
30476
30358
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:487
30477
30359
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ObslistButton)
30478
 
#: rc.cpp:2689
 
30360
#: rc.cpp:2641
30479
30361
msgid "Adds the selected object to the Observing list"
30480
30362
msgstr "Føjer det valgte objekt til observationslisten"
30481
30363
 
30482
30364
#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:493
30483
30365
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObslistButton)
30484
 
#: rc.cpp:2695
 
30366
#: rc.cpp:2647
30485
30367
msgid "Add to List"
30486
30368
msgstr "Tilføj til listen"
30487
30369
 
30488
30370
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:22
30489
30371
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
30490
 
#: rc.cpp:2698
 
30372
#: rc.cpp:2650
30491
30373
msgid "Import File"
30492
30374
msgstr "Importér fil"
30493
30375
 
30494
30376
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:34
30495
30377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
30496
 
#: rc.cpp:2701
 
30378
#: rc.cpp:2653
30497
30379
msgid "Enter import data filename"
30498
30380
msgstr "Indtast filnavn for importdata"
30499
30381
 
30500
30382
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:37
30501
30383
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
30502
 
#: rc.cpp:2704
 
30384
#: rc.cpp:2656
30503
30385
msgid ""
30504
30386
"To import an existing data file, enter its filename here.  You will then "
30505
30387
"describe the contents of the file below.  You can leave the filename blank "
30511
30393
 
30512
30394
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:58
30513
30395
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, DataFileBox)
30514
 
#: rc.cpp:2707
 
30396
#: rc.cpp:2659
30515
30397
msgid "Contents of the imported data file"
30516
30398
msgstr "Indhold i den importerede datafil"
30517
30399
 
30518
30400
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:61
30519
30401
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, DataFileBox)
30520
 
#: rc.cpp:2710
 
30402
#: rc.cpp:2662
30521
30403
msgid ""
30522
30404
"When you select a data file in the above line, its contents are displayed "
30523
30405
"here."
30525
30407
 
30526
30408
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:71
30527
30409
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
30528
 
#: rc.cpp:2713
 
30410
#: rc.cpp:2665
30529
30411
msgid "Describe Data Fields"
30530
30412
msgstr "Beskriv datafelt"
30531
30413
 
30532
30414
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:102
30533
30415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
30534
 
#: rc.cpp:2716
 
30416
#: rc.cpp:2668
30535
30417
msgid "<b>Catalog fields:</b>"
30536
30418
msgstr "<b>Katalogfelt:</b>"
30537
30419
 
30538
30420
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:133
30539
30421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
30540
 
#: rc.cpp:2719
 
30422
#: rc.cpp:2671
30541
30423
msgid "<b>Available fields:</b>"
30542
30424
msgstr "<b>Tilgængelige felter:</b>"
30543
30425
 
30544
30426
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:159
30545
30427
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, Epoch)
30546
 
#: rc.cpp:2722
 
30428
#: rc.cpp:2674
30547
30429
msgid "The coordinate epoch for the catalog"
30548
30430
msgstr "Koordinatepoken for mappen"
30549
30431
 
30550
30432
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:169
30551
30433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
30552
 
#: rc.cpp:2725
 
30434
#: rc.cpp:2677
30553
30435
msgid "Catalog name prefix:"
30554
30436
msgstr "Katalogets navnepræfiks:"
30555
30437
 
30556
30438
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:184
30557
30439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
30558
 
#: rc.cpp:2728
 
30440
#: rc.cpp:2680
30559
30441
msgid "Symbol color:"
30560
30442
msgstr "Symbolfarve:"
30561
30443
 
30562
30444
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:207
30563
30445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
30564
 
#: rc.cpp:2731
 
30446
#: rc.cpp:2683
30565
30447
msgid "Coordinate epoch:"
30566
30448
msgstr "Koordinatepoke:"
30567
30449
 
30568
30450
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:241
30569
30451
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PreviewButton)
30570
 
#: rc.cpp:2734
 
30452
#: rc.cpp:2686
30571
30453
msgid "Preview &Output"
30572
30454
msgstr "Forhåndsvis &uddata"
30573
30455
 
30574
30456
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:260
30575
30457
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
30576
 
#: rc.cpp:2737
 
30458
#: rc.cpp:2689
30577
30459
msgid "Enter the filename for the output catalog file"
30578
30460
msgstr "Angiv filnavn for mappens uddatafil"
30579
30461
 
30580
30462
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:267
30581
30463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
30582
 
#: rc.cpp:2740
 
30464
#: rc.cpp:2692
30583
30465
msgid "Catalog name:"
30584
30466
msgstr "Katalognavn:"
30585
30467
 
30586
30468
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:274
30587
30469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
30588
 
#: rc.cpp:2743
 
30470
#: rc.cpp:2695
30589
30471
msgid "Save catalog as:"
30590
30472
msgstr "Gem katalog som:"
30591
30473
 
30592
30474
#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:281
30593
30475
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CatalogName)
30594
 
#: rc.cpp:2746
 
30476
#: rc.cpp:2698
30595
30477
msgid "Enter a name for the catalog"
30596
30478
msgstr "Indtast navn for kataloget"
30597
30479
 
30598
30480
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:22
30599
30481
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, TypeBox)
30600
 
#: rc.cpp:2749
 
30482
#: rc.cpp:2701
30601
30483
msgid "Resource Type"
30602
30484
msgstr "Ressourcetype"
30603
30485
 
30604
30486
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:34
30605
30487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
30606
 
#: rc.cpp:2752
 
30488
#: rc.cpp:2704
30607
30489
msgid "Image"
30608
30490
msgstr "Billede"
30609
30491
 
30610
30492
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:41
30611
30493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
30612
 
#: rc.cpp:2755
 
30494
#: rc.cpp:2707
30613
30495
msgid "Information"
30614
30496
msgstr "Information"
30615
30497
 
30616
30498
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:59
30617
30499
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, DescBox)
30618
 
#: rc.cpp:2758
 
30500
#: rc.cpp:2710
30619
30501
msgid "Text describing the linked resource"
30620
30502
msgstr "Tekst der beskriver den linkede ressource"
30621
30503
 
30622
30504
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:73
30623
30505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
30624
 
#: rc.cpp:2764 dialogs/detaildialog.cpp:708
 
30506
#: rc.cpp:2716 dialogs/detaildialog.cpp:708
30625
30507
msgid "URL:"
30626
30508
msgstr "URL:"
30627
30509
 
30628
30510
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:94
30629
30511
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, URLBox)
30630
 
#: rc.cpp:2767
 
30512
#: rc.cpp:2719
30631
30513
msgid "The URL which will be displayed by this item"
30632
30514
msgstr "URL'en som vil blive vist af dette element"
30633
30515
 
30634
30516
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:127
30635
30517
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, URLButton)
30636
 
#: rc.cpp:2770
 
30518
#: rc.cpp:2722
30637
30519
msgid "Open URL in a browser window"
30638
30520
msgstr "Åbn URL i browservindue"
30639
30521
 
30640
30522
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:130
30641
30523
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, URLButton)
30642
 
#: rc.cpp:2773
 
30524
#: rc.cpp:2725
30643
30525
msgid ""
30644
30526
"You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
30645
30527
"button"
30649
30531
 
30650
30532
#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:133
30651
30533
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, URLButton)
30652
 
#: rc.cpp:2776
 
30534
#: rc.cpp:2728
30653
30535
msgid "Check URL"
30654
30536
msgstr "Tjek URL"
30655
30537
 
30656
30538
#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:13
30657
30539
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
30658
 
#: rc.cpp:2779
 
30540
#: rc.cpp:2731
30659
30541
msgid "Details - Online Databases"
30660
30542
msgstr "Information - Online databaser"
30661
30543
 
30662
30544
#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:29
30663
30545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
30664
 
#: rc.cpp:2782
 
30546
#: rc.cpp:2734
30665
30547
msgid "Choose Online Database"
30666
30548
msgstr "Vælg online database"
30667
30549
 
30668
30550
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:30
30669
30551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel)
30670
 
#: rc.cpp:2785 printing/detailstable.cpp:472
 
30552
#: rc.cpp:2737 printing/detailstable.cpp:472
30671
30553
msgid "Perihelion:"
30672
30554
msgstr "Perihelion:"
30673
30555
 
30675
30557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion)
30676
30558
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:174
30677
30559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID)
30678
 
#: rc.cpp:2788 rc.cpp:2818
 
30560
#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2770
30679
30561
msgid "0.0 AU"
30680
30562
msgstr "0.0 AU"
30681
30563
 
30682
30564
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:52
30683
30565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel)
30684
 
#: rc.cpp:2791 printing/detailstable.cpp:476
 
30566
#: rc.cpp:2743 printing/detailstable.cpp:476
30685
30567
msgid "Orbit ID:"
30686
30568
msgstr "Kredsløb-id:"
30687
30569
 
30688
30570
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:67
30689
30571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID)
30690
 
#: rc.cpp:2794
 
30572
#: rc.cpp:2746
30691
30573
msgid "Orbit ID"
30692
30574
msgstr "Kredsløb-id"
30693
30575
 
30694
30576
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:74
30695
30577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel)
30696
 
#: rc.cpp:2797 printing/detailstable.cpp:480
 
30578
#: rc.cpp:2749 printing/detailstable.cpp:480
30697
30579
msgid "NEO:"
30698
30580
msgstr "NEO:"
30699
30581
 
30700
30582
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:88
30701
30583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO)
30702
 
#: rc.cpp:2800
 
30584
#: rc.cpp:2752
30703
30585
msgid "NEO"
30704
30586
msgstr "NEO"
30705
30587
 
30706
30588
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:95
30707
30589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel)
30708
 
#: rc.cpp:2803 printing/detailstable.cpp:484
 
30590
#: rc.cpp:2755 printing/detailstable.cpp:484
30709
30591
msgid "Diameter:"
30710
30592
msgstr "Diameter:"
30711
30593
 
30713
30595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter)
30714
30596
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:240
30715
30597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions)
30716
 
#: rc.cpp:2806 rc.cpp:2836
 
30598
#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2788
30717
30599
msgid "0.0 km"
30718
30600
msgstr "0.0 km"
30719
30601
 
30720
30602
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:117
30721
30603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel)
30722
 
#: rc.cpp:2809 printing/detailstable.cpp:488
 
30604
#: rc.cpp:2761 printing/detailstable.cpp:488
30723
30605
msgid "Rotation period:"
30724
30606
msgstr "Rotationsperiode:"
30725
30607
 
30726
30608
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:132
30727
30609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation)
30728
 
#: rc.cpp:2812
 
30610
#: rc.cpp:2764
30729
30611
msgid "0.0 h"
30730
30612
msgstr "0.0 t"
30731
30613
 
30732
30614
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:159
30733
30615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel)
30734
 
#: rc.cpp:2815 printing/detailstable.cpp:492
 
30616
#: rc.cpp:2767 printing/detailstable.cpp:492
30735
30617
msgid "Earth MOID:"
30736
30618
msgstr "Earth MOID:"
30737
30619
 
30738
30620
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:181
30739
30621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel)
30740
 
#: rc.cpp:2821 printing/detailstable.cpp:496
 
30622
#: rc.cpp:2773 printing/detailstable.cpp:496
30741
30623
msgid "Orbit class:"
30742
30624
msgstr "Kredsløbsklasse:"
30743
30625
 
30744
30626
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:196
30745
30627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass)
30746
 
#: rc.cpp:2824
 
30628
#: rc.cpp:2776
30747
30629
msgid "Class"
30748
30630
msgstr "Klasse"
30749
30631
 
30750
30632
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:203
30751
30633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel)
30752
 
#: rc.cpp:2827 printing/detailstable.cpp:500
 
30634
#: rc.cpp:2779 printing/detailstable.cpp:500
30753
30635
msgid "Albedo:"
30754
30636
msgstr "Albedo:"
30755
30637
 
30756
30638
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:225
30757
30639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel)
30758
 
#: rc.cpp:2833 printing/detailstable.cpp:504
 
30640
#: rc.cpp:2785 printing/detailstable.cpp:504
30759
30641
msgid "Dimensions:"
30760
30642
msgstr "Dimensioner:"
30761
30643
 
30762
30644
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:247
30763
30645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel)
30764
 
#: rc.cpp:2839 printing/detailstable.cpp:508
 
30646
#: rc.cpp:2791 printing/detailstable.cpp:508
30765
30647
msgid "Period:"
30766
30648
msgstr "Periode:"
30767
30649
 
30768
30650
#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:262
30769
30651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period)
30770
 
#: rc.cpp:2842
 
30652
#: rc.cpp:2794
30771
30653
msgid "0 y"
30772
30654
msgstr "0 y"
30773
30655
 
30774
30656
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:37
30775
30657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
30776
 
#: rc.cpp:2845
 
30658
#: rc.cpp:2797
30777
30659
msgid "Primary Name, Other Names"
30778
30660
msgstr "Primært navn, andre navne"
30779
30661
 
30780
30662
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:199
30781
30663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DistanceLabel)
30782
 
#: rc.cpp:2848 printing/detailstable.cpp:344
 
30664
#: rc.cpp:2800 printing/detailstable.cpp:344
30783
30665
msgid "Distance:"
30784
30666
msgstr "Afstand:"
30785
30667
 
30786
30668
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:217
30787
30669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
30788
 
#: rc.cpp:2851
 
30670
#: rc.cpp:2803
30789
30671
msgid "0.0 arcmin"
30790
30672
msgstr "0,0 buemin"
30791
30673
 
30792
30674
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:224
30793
30675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
30794
 
#: rc.cpp:2854 printing/detailstable.cpp:348
 
30676
#: rc.cpp:2806 printing/detailstable.cpp:348
30795
30677
msgid "Size:"
30796
30678
msgstr "Størrelse:"
30797
30679
 
30799
30681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLabel)
30800
30682
#. i18n: file: oal/execute.ui:179
30801
30683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
30802
 
#: rc.cpp:2857 rc.cpp:4852 printing/detailstable.cpp:352
 
30684
#: rc.cpp:2809 rc.cpp:4804 printing/detailstable.cpp:352
30803
30685
msgid "Magnitude:"
30804
30686
msgstr "Størrelsesklasse:"
30805
30687
 
30806
30688
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:249
30807
30689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
30808
 
#: rc.cpp:2860
 
30690
#: rc.cpp:2812
30809
30691
msgid "0.0 mag"
30810
30692
msgstr "0,0 mag"
30811
30693
 
30812
30694
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:267
30813
30695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
30814
 
#: rc.cpp:2863
 
30696
#: rc.cpp:2815
30815
30697
msgid "0.0 pc"
30816
30698
msgstr "0,0 pc"
30817
30699
 
30818
30700
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:274
30819
30701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
30820
 
#: rc.cpp:2866 printing/detailstable.cpp:360
 
30702
#: rc.cpp:2818 printing/detailstable.cpp:360
30821
30703
msgid "Illumination:"
30822
30704
msgstr "Belysningsgrad:"
30823
30705
 
30824
30706
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:293
30825
30707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVLabel)
30826
 
#: rc.cpp:2869
 
30708
#: rc.cpp:2821
30827
30709
msgid "B - V index:"
30828
30710
msgstr "B - V-indeks:"
30829
30711
 
30830
30712
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:300
30831
30713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
30832
 
#: rc.cpp:2872
 
30714
#: rc.cpp:2824
30833
30715
msgid "--"
30834
30716
msgstr "--"
30835
30717
 
30836
30718
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:358
30837
30719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
30838
 
#: rc.cpp:2875
 
30720
#: rc.cpp:2827
30839
30721
msgid "Add to Observing List"
30840
30722
msgstr "Tilføj til observationsliste"
30841
30723
 
30842
30724
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:365
30843
30725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
30844
 
#: rc.cpp:2878
 
30726
#: rc.cpp:2830
30845
30727
msgid "Center in Map"
30846
30728
msgstr "Centrér i kort"
30847
30729
 
30848
30730
#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:372
30849
30731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
30850
 
#: rc.cpp:2881
 
30732
#: rc.cpp:2833
30851
30733
msgid "Center in Scope"
30852
30734
msgstr "Centrér i teleskop"
30853
30735
 
30854
30736
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:13
30855
30737
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
30856
 
#: rc.cpp:2884
 
30738
#: rc.cpp:2836
30857
30739
msgid "Details - Resource Links"
30858
30740
msgstr "Information - Resourcelink"
30859
30741
 
30860
30742
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:47
30861
30743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
30862
 
#: rc.cpp:2887
 
30744
#: rc.cpp:2839
30863
30745
msgid "Information Links"
30864
30746
msgstr "Informationslink"
30865
30747
 
30866
30748
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:110
30867
30749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
30868
 
#: rc.cpp:2890
 
30750
#: rc.cpp:2842
30869
30751
msgid "Image Links"
30870
30752
msgstr "Billedlink"
30871
30753
 
30872
30754
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:143
30873
30755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
30874
 
#: rc.cpp:2893
 
30756
#: rc.cpp:2845
30875
30757
msgid "View Resource"
30876
30758
msgstr "Vis ressource"
30877
30759
 
30878
30760
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:150
30879
30761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
30880
 
#: rc.cpp:2896
 
30762
#: rc.cpp:2848
30881
30763
msgid "Add Link..."
30882
30764
msgstr "Tilføj link..."
30883
30765
 
30884
30766
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:157
30885
30767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
30886
 
#: rc.cpp:2899
 
30768
#: rc.cpp:2851
30887
30769
msgid "Edit Link..."
30888
30770
msgstr "Redigér link..."
30889
30771
 
30890
30772
#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:164
30891
30773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
30892
 
#: rc.cpp:2902
 
30774
#: rc.cpp:2854
30893
30775
msgid "Remove Link"
30894
30776
msgstr "Fjern link"
30895
30777
 
30896
30778
#. i18n: file: dialogs/details_log.ui:36
30897
30779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
30898
 
#: rc.cpp:2905
 
30780
#: rc.cpp:2857
30899
30781
msgid "User Log"
30900
30782
msgstr "Brugerlog"
30901
30783
 
30902
30784
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:13
30903
30785
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
30904
 
#: rc.cpp:2908
 
30786
#: rc.cpp:2860
30905
30787
msgid "Details - Position Data"
30906
30788
msgstr "Information - Positionsdata"
30907
30789
 
30908
30790
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:47
30909
30791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
30910
 
#: rc.cpp:2911 printing/detailstable.cpp:533
 
30792
#: rc.cpp:2863 printing/detailstable.cpp:533
30911
30793
msgid "Coordinates"
30912
30794
msgstr "Koordinater"
30913
30795
 
30914
30796
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:97
30915
30797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
30916
 
#: rc.cpp:2914
 
30798
#: rc.cpp:2866
30917
30799
msgid "RA (2000.0):"
30918
30800
msgstr "RA (2000,0):"
30919
30801
 
30920
30802
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:181
30921
30803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
30922
 
#: rc.cpp:2926
 
30804
#: rc.cpp:2878
30923
30805
msgid "Dec (2000.0):"
30924
30806
msgstr "Dec (2000,0):"
30925
30807
 
30926
30808
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:275
30927
30809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
30928
 
#: rc.cpp:2938 printing/detailstable.cpp:550
 
30810
#: rc.cpp:2890 printing/detailstable.cpp:550
30929
30811
msgid "Hour angle:"
30930
30812
msgstr "Timevinkel:"
30931
30813
 
30932
30814
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:325
30933
30815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
30934
 
#: rc.cpp:2944 printing/detailstable.cpp:582
 
30816
#: rc.cpp:2896 printing/detailstable.cpp:582
30935
30817
msgid "Airmass:"
30936
30818
msgstr "Luftens massefylde:"
30937
30819
 
30938
30820
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:346
30939
30821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
30940
 
#: rc.cpp:2947
 
30822
#: rc.cpp:2899
30941
30823
msgid "0.00"
30942
30824
msgstr "0,00"
30943
30825
 
30944
30826
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:414
30945
30827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
30946
 
#: rc.cpp:2950 printing/detailstable.cpp:673
 
30828
#: rc.cpp:2902 printing/detailstable.cpp:673
30947
30829
msgid "Rise/Set/Transit"
30948
30830
msgstr "Opgang/nedgang/kulmination"
30949
30831
 
30950
30832
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:472
30951
30833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
30952
 
#: rc.cpp:2953 printing/detailstable.cpp:684
 
30834
#: rc.cpp:2905 printing/detailstable.cpp:684
30953
30835
msgid "Set time:"
30954
30836
msgstr "Nedgangstid:"
30955
30837
 
30956
30838
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:488
30957
30839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
30958
 
#: rc.cpp:2956 printing/detailstable.cpp:680
 
30840
#: rc.cpp:2908 printing/detailstable.cpp:680
30959
30841
msgid "Transit time:"
30960
30842
msgstr "Kulminationstid:"
30961
30843
 
30962
30844
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:504
30963
30845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
30964
 
#: rc.cpp:2959 printing/detailstable.cpp:676
 
30846
#: rc.cpp:2911 printing/detailstable.cpp:676
30965
30847
msgid "Rise time:"
30966
30848
msgstr "Opgangstid:"
30967
30849
 
30968
30850
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:600
30969
30851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
30970
 
#: rc.cpp:2971 printing/detailstable.cpp:696
 
30852
#: rc.cpp:2923 printing/detailstable.cpp:696
30971
30853
msgid "Azimuth at set:"
30972
30854
msgstr "Azimut ved nedgang:"
30973
30855
 
30974
30856
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:616
30975
30857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
30976
 
#: rc.cpp:2974 printing/detailstable.cpp:692
 
30858
#: rc.cpp:2926 printing/detailstable.cpp:692
30977
30859
msgid "Altitude at transit:"
30978
30860
msgstr "Højde ved kulmination:"
30979
30861
 
30980
30862
#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:632
30981
30863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
30982
 
#: rc.cpp:2977 printing/detailstable.cpp:688
 
30864
#: rc.cpp:2929 printing/detailstable.cpp:688
30983
30865
msgid "Azimuth at rise:"
30984
30866
msgstr "Azimut ved opgang:"
30985
30867
 
30986
30868
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:17
30987
30869
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox)
30988
 
#: rc.cpp:2989
 
30870
#: rc.cpp:2941
30989
30871
msgid "Legend Configuration"
30990
30872
msgstr "Konfiguration af beskrivelse"
30991
30873
 
30992
30874
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:23
30993
30875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox)
30994
 
#: rc.cpp:2992
 
30876
#: rc.cpp:2944
30995
30877
msgid "Add legend to exported sky image"
30996
30878
msgstr "Føj beskrivelse til eksporteret himmelbillede"
30997
30879
 
30998
30880
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:35
30999
30881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel)
31000
 
#: rc.cpp:2995
 
30882
#: rc.cpp:2947
31001
30883
msgid "Legend orientation:"
31002
30884
msgstr "Orientering for beskrivelse:"
31003
30885
 
31004
30886
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:45
31005
30887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel)
31006
 
#: rc.cpp:2998
 
30888
#: rc.cpp:2950
31007
30889
msgid "Legend type:"
31008
30890
msgstr "Type af beskrivelse:"
31009
30891
 
31010
30892
#. i18n: file: dialogs/exportimagedialog.ui:55
31011
30893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel)
31012
 
#: rc.cpp:3001
 
30894
#: rc.cpp:2953
31013
30895
msgid "Legend position:"
31014
30896
msgstr "Position for beskrivelse:"
31015
30897
 
31016
30898
#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:30
31017
30899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
31018
 
#: rc.cpp:3004
 
30900
#: rc.cpp:2956
31019
30901
msgid "Filter by name:"
31020
30902
msgstr "Filtrér efter navn:"
31021
30903
 
31022
30904
#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:54
31023
30905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
31024
 
#: rc.cpp:3007
 
30906
#: rc.cpp:2959
31025
30907
msgid "Filter by type:"
31026
30908
msgstr "Filtrér efter type:"
31027
30909
 
31028
30910
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:31
31029
30911
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
31030
 
#: rc.cpp:3010
 
30912
#: rc.cpp:2962
31031
30913
msgid "RA/Dec"
31032
30914
msgstr "RA/Dekl"
31033
30915
 
31034
30916
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:70
31035
30917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
31036
 
#: rc.cpp:3019
 
30918
#: rc.cpp:2971
31037
30919
msgid "New declination:"
31038
30920
msgstr "Ny deklination:"
31039
30921
 
31040
30922
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:77
31041
30923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
31042
 
#: rc.cpp:3022
 
30924
#: rc.cpp:2974
31043
30925
msgid "New right ascension:"
31044
30926
msgstr "Ny rektascension:"
31045
30927
 
31046
30928
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:99
31047
30929
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
31048
 
#: rc.cpp:3025
 
30930
#: rc.cpp:2977
31049
30931
msgid "Az/Alt"
31050
30932
msgstr "Az/Høj"
31051
30933
 
31052
30934
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:124
31053
30935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel)
31054
 
#: rc.cpp:3028
 
30936
#: rc.cpp:2980
31055
30937
msgid "New altitude:"
31056
30938
msgstr "Ny højde:"
31057
30939
 
31058
30940
#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:131
31059
30941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
31060
 
#: rc.cpp:3031
 
30942
#: rc.cpp:2983
31061
30943
msgid "New azimuth:"
31062
30944
msgstr "Ny azimut:"
31063
30945
 
31064
30946
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:13
31065
30947
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
31066
 
#: rc.cpp:3034
 
30948
#: rc.cpp:2986
31067
30949
msgid "Edit FOV Symbols"
31068
30950
msgstr "Redigér synsfeltsymboler"
31069
30951
 
31070
30952
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:54
31071
30953
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NewButton)
31072
 
#: rc.cpp:3037
 
30954
#: rc.cpp:2989
31073
30955
msgid "Add a new FOV symbol"
31074
30956
msgstr "Tilføj et nyt synsfeltsymbol"
31075
30957
 
31076
30958
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:57
31077
30959
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, NewButton)
31078
 
#: rc.cpp:3040
 
30960
#: rc.cpp:2992
31079
30961
msgid ""
31080
30962
"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list.  You can define the size, "
31081
30963
"shape, and color of the new symbol."
31085
30967
 
31086
30968
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:60
31087
30969
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NewButton)
31088
 
#: rc.cpp:3043
 
30970
#: rc.cpp:2995
31089
30971
msgid "New..."
31090
30972
msgstr "Ny..."
31091
30973
 
31092
30974
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:83
31093
30975
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, EditButton)
31094
 
#: rc.cpp:3046
 
30976
#: rc.cpp:2998
31095
30977
msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
31096
30978
msgstr "Redigér det markerede synsfeltsymbol"
31097
30979
 
31098
30980
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:86
31099
30981
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, EditButton)
31100
 
#: rc.cpp:3049
 
30982
#: rc.cpp:3001
31101
30983
msgid ""
31102
30984
"Press this button to modify the highlighted FOV symbol.  You can change its "
31103
30985
"size, shape and color."
31107
30989
 
31108
30990
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:89
31109
30991
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, EditButton)
31110
 
#: rc.cpp:3052
 
30992
#: rc.cpp:3004
31111
30993
msgid "Edit..."
31112
30994
msgstr "Redigér..."
31113
30995
 
31114
30996
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:96
31115
30997
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemoveButton)
31116
 
#: rc.cpp:3055
 
30998
#: rc.cpp:3007
31117
30999
msgid "Remove highlighted FOV symbol"
31118
31000
msgstr "Fjern det markerede synsfeltsymbol"
31119
31001
 
31120
31002
#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:99
31121
31003
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemoveButton)
31122
 
#: rc.cpp:3058
 
31004
#: rc.cpp:3010
31123
31005
msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
31124
31006
msgstr ""
31125
31007
"Tryk på denne knap for at fjerne det markerede synsfeltsymbol fra listen."
31136
31018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
31137
31019
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:651
31138
31020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
31139
 
#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3521 rc.cpp:4714 rc.cpp:4753 rc.cpp:4783 rc.cpp:4810
 
31021
#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3473 rc.cpp:4666 rc.cpp:4705 rc.cpp:4735 rc.cpp:4762
31140
31022
msgid "Remove"
31141
31023
msgstr "Fjern"
31142
31024
 
31143
31025
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:22
31144
31026
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
31145
 
#: rc.cpp:3064
 
31027
#: rc.cpp:3016
31146
31028
msgid "Choose City"
31147
31029
msgstr "Vælg by"
31148
31030
 
31149
31031
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:88
31150
31032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
31151
 
#: rc.cpp:3067
 
31033
#: rc.cpp:3019
31152
31034
msgid "Country filter:"
31153
31035
msgstr "Efter land:"
31154
31036
 
31155
31037
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:98
31156
31038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
31157
 
#: rc.cpp:3070
 
31039
#: rc.cpp:3022
31158
31040
msgid "City filter:"
31159
31041
msgstr "Efter by:"
31160
31042
 
31161
31043
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:111
31162
31044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
31163
 
#: rc.cpp:3073
 
31045
#: rc.cpp:3025
31164
31046
msgid "Province filter:"
31165
31047
msgstr "Efter delstat:"
31166
31048
 
31167
31049
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:120
31168
31050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
31169
 
#: rc.cpp:3076
 
31051
#: rc.cpp:3028
31170
31052
msgid "0 cities match search criteria"
31171
31053
msgstr "0 byer matcher søgekriterier"
31172
31054
 
31173
31055
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:141
31174
31056
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
31175
 
#: rc.cpp:3079
 
31057
#: rc.cpp:3031
31176
31058
msgid "View/Edit Location Data"
31177
31059
msgstr "Vis/redigér Steddata"
31178
31060
 
31179
31061
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:324
31180
31062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
31181
 
#: rc.cpp:3097
 
31063
#: rc.cpp:3049
31182
31064
msgid "DST rule:"
31183
31065
msgstr "ST-regel:"
31184
31066
 
31185
31067
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:334
31186
31068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
31187
 
#: rc.cpp:3100
 
31069
#: rc.cpp:3052
31188
31070
msgid "UT offset:"
31189
31071
msgstr "UT-tidsforskel:"
31190
31072
 
31191
31073
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:360
31192
31074
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearFieldsButton)
31193
 
#: rc.cpp:3103
 
31075
#: rc.cpp:3055
31194
31076
msgid "&Clear Fields"
31195
31077
msgstr "&Ryd felter"
31196
31078
 
31197
31079
#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:383
31198
31080
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCityButton)
31199
 
#: rc.cpp:3106
 
31081
#: rc.cpp:3058
31200
31082
msgid "Add City to List"
31201
31083
msgstr "Føj by til listen"
31202
31084
 
31203
31085
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:14
31204
31086
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
31205
 
#: rc.cpp:3109 dialogs/fovdialog.cpp:175
 
31087
#: rc.cpp:3061 dialogs/fovdialog.cpp:175
31206
31088
msgid "New FOV Indicator"
31207
31089
msgstr "Ny synsfeltindikator"
31208
31090
 
31209
31091
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:40
31210
31092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
31211
 
#: rc.cpp:3112
 
31093
#: rc.cpp:3064
31212
31094
msgid "<b>Name:</b>"
31213
31095
msgstr "<b>Navn:</b>"
31214
31096
 
31215
31097
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:47
31216
31098
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVName)
31217
 
#: rc.cpp:3115
 
31099
#: rc.cpp:3067
31218
31100
msgid "Name for FOV symbol"
31219
31101
msgstr "Synsfeltsymbolets navn"
31220
31102
 
31221
31103
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:50
31222
31104
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVName)
31223
 
#: rc.cpp:3118
 
31105
#: rc.cpp:3070
31224
31106
msgid ""
31225
31107
"The name of the field-of-view (FOV) symbol.  This name appears in the FOV "
31226
31108
"menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
31232
31114
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
31233
31115
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:248
31234
31116
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece)
31235
 
#: rc.cpp:3121 rc.cpp:4717
 
31117
#: rc.cpp:3073 rc.cpp:4669
31236
31118
msgid "Eyepiece"
31237
31119
msgstr "Okular"
31238
31120
 
31240
31122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
31241
31123
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:401
31242
31124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
31243
 
#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3191
 
31125
#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3143
31244
31126
msgid "Telescope focal length:"
31245
31127
msgstr "Teleskopets brændvidde:"
31246
31128
 
31247
31129
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:98
31248
31130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
31249
 
#: rc.cpp:3127
 
31131
#: rc.cpp:3079
31250
31132
msgid "Eyepiece focal length:"
31251
31133
msgstr "Okularets brændvidde:"
31252
31134
 
31253
31135
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:105
31254
31136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
31255
 
#: rc.cpp:3130
 
31137
#: rc.cpp:3082
31256
31138
msgid "Eyepiece FOV:"
31257
31139
msgstr "Okularets synsfelt:"
31258
31140
 
31264
31146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, LinearFOV)
31265
31147
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:764
31266
31148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter)
31267
 
#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3197 rc.cpp:3239 rc.cpp:3259
 
31149
#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3149 rc.cpp:3191 rc.cpp:3211
31268
31150
msgid "Telescope focal length, in millimeters"
31269
31151
msgstr "Teleskopets brændvidde i milimeter"
31270
31152
 
31271
31153
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:138
31272
31154
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, TLength1)
31273
 
#: rc.cpp:3136
 
31155
#: rc.cpp:3088
31274
31156
msgid ""
31275
31157
"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
31276
31158
"\n"
31296
31178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
31297
31179
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:300
31298
31180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
31299
 
#: rc.cpp:3141 rc.cpp:3152 rc.cpp:3205 rc.cpp:3216 rc.cpp:4693 rc.cpp:4699
31300
 
#: rc.cpp:4726
 
31181
#: rc.cpp:3093 rc.cpp:3104 rc.cpp:3157 rc.cpp:3168 rc.cpp:4645 rc.cpp:4651
 
31182
#: rc.cpp:4678
31301
31183
msgid "mm"
31302
31184
msgstr "mm"
31303
31185
 
31304
31186
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:175
31305
31187
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeLength)
31306
 
#: rc.cpp:3144
 
31188
#: rc.cpp:3096
31307
31189
msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
31308
31190
msgstr "Okularets brændvidde i millimeter"
31309
31191
 
31310
31192
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:180
31311
31193
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeLength)
31312
 
#: rc.cpp:3147
 
31194
#: rc.cpp:3099
31313
31195
msgid ""
31314
31196
"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
31315
31197
"\n"
31323
31205
 
31324
31206
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:217
31325
31207
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV)
31326
 
#: rc.cpp:3155
 
31208
#: rc.cpp:3107
31327
31209
msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
31328
31210
msgstr "okularets synsfelt i bueminutter"
31329
31211
 
31330
31212
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:222
31331
31213
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV)
31332
 
#: rc.cpp:3158
 
31214
#: rc.cpp:3110
31333
31215
msgid ""
31334
31216
"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
31335
31217
"\n"
31347
31229
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
31348
31230
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:532
31349
31231
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV)
31350
 
#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3180 rc.cpp:3222
 
31232
#: rc.cpp:3118 rc.cpp:3132 rc.cpp:3174
31351
31233
msgid "Compute field-of-view from above data fields"
31352
31234
msgstr "Beregn synsfeltet udfra ovenstående data"
31353
31235
 
31354
31236
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:297
31355
31237
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeEyeFOV)
31356
 
#: rc.cpp:3169
 
31238
#: rc.cpp:3121
31357
31239
msgid ""
31358
31240
"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
31359
31241
"eyepiece/telescope combination.  You must first specify the focal lengths of "
31376
31258
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
31377
31259
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:540
31378
31260
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV)
31379
 
#: rc.cpp:3174 rc.cpp:3188 rc.cpp:3230
 
31261
#: rc.cpp:3126 rc.cpp:3140 rc.cpp:3182
31380
31262
msgid "Compute FOV"
31381
31263
msgstr "Beregn synsfeltet"
31382
31264
 
31383
31265
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:310
31384
31266
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
31385
 
#: rc.cpp:3177
 
31267
#: rc.cpp:3129
31386
31268
msgid "Camera"
31387
31269
msgstr "Kamera"
31388
31270
 
31389
31271
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:327
31390
31272
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV)
31391
 
#: rc.cpp:3183
 
31273
#: rc.cpp:3135
31392
31274
msgid ""
31393
31275
"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
31394
31276
"telescope combination.  You must first specify the focal length of the "
31406
31288
 
31407
31289
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:408
31408
31290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
31409
 
#: rc.cpp:3194
 
31291
#: rc.cpp:3146
31410
31292
msgid "Chip/Film size:"
31411
31293
msgstr "Chip/film-størrelse:"
31412
31294
 
31416
31298
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, LinearFOV)
31417
31299
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:769
31418
31300
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter)
31419
 
#: rc.cpp:3200 rc.cpp:3242 rc.cpp:3262
 
31301
#: rc.cpp:3152 rc.cpp:3194 rc.cpp:3214
31420
31302
msgid ""
31421
31303
"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
31422
31304
"\n"
31432
31314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, ChipSize)
31433
31315
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:812
31434
31316
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, WaveLength)
31435
 
#: rc.cpp:3208 rc.cpp:3270
 
31317
#: rc.cpp:3160 rc.cpp:3222
31436
31318
msgid "Size of chip or film, in millimeters"
31437
31319
msgstr "Størrelsen på chip eller film i milimeter"
31438
31320
 
31440
31322
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, ChipSize)
31441
31323
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:817
31442
31324
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, WaveLength)
31443
 
#: rc.cpp:3211 rc.cpp:3273
 
31325
#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3225
31444
31326
msgid ""
31445
31327
"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
31446
31328
"\n"
31454
31336
 
31455
31337
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:520
31456
31338
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
31457
 
#: rc.cpp:3219
 
31339
#: rc.cpp:3171
31458
31340
msgid "Binocular"
31459
31341
msgstr "Kikkert"
31460
31342
 
31461
31343
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:537
31462
31344
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV)
31463
 
#: rc.cpp:3225
 
31345
#: rc.cpp:3177
31464
31346
msgid ""
31465
31347
"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular.  You "
31466
31348
"must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n"
31476
31358
 
31477
31359
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:611
31478
31360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
31479
 
#: rc.cpp:3233
 
31361
#: rc.cpp:3185
31480
31362
msgid "Field of View:"
31481
31363
msgstr "Synsfelt:"
31482
31364
 
31483
31365
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:618
31484
31366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
31485
 
#: rc.cpp:3236
 
31367
#: rc.cpp:3188
31486
31368
msgid "At a distance of:"
31487
31369
msgstr "Ved en afstand på:"
31488
31370
 
31489
31371
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:674
31490
31372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
31491
 
#: rc.cpp:3247 dialogs/fovdialog.cpp:209
 
31373
#: rc.cpp:3199 dialogs/fovdialog.cpp:209
31492
31374
msgid "feet"
31493
31375
msgstr "fod"
31494
31376
 
31495
31377
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:701
31496
31378
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
31497
 
#: rc.cpp:3250
 
31379
#: rc.cpp:3202
31498
31380
msgid "Radiotelescope"
31499
31381
msgstr "Radioteleskop"
31500
31382
 
31501
31383
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:729
31502
31384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
31503
 
#: rc.cpp:3253
 
31385
#: rc.cpp:3205
31504
31386
msgid "Radiotelescope diameter:"
31505
31387
msgstr "Radioteleskopdiameter:"
31506
31388
 
31507
31389
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:736
31508
31390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
31509
 
#: rc.cpp:3256
 
31391
#: rc.cpp:3208
31510
31392
msgid "Wavelength:"
31511
31393
msgstr "Bølgelængde:"
31512
31394
 
31513
31395
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:792
31514
31396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
31515
 
#: rc.cpp:3267
 
31397
#: rc.cpp:3219
31516
31398
msgid "m"
31517
31399
msgstr "m"
31518
31400
 
31519
31401
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:834
31520
31402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
31521
 
#: rc.cpp:3278
 
31403
#: rc.cpp:3230
31522
31404
msgid "cm"
31523
31405
msgstr "cm"
31524
31406
 
31525
31407
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:887
31526
31408
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
31527
 
#: rc.cpp:3281
 
31409
#: rc.cpp:3233
31528
31410
msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
31529
31411
msgstr ""
31530
31412
"Beregn halveffektstrålebredde for radioteleskop udfra ovenstående data felter"
31531
31413
 
31532
31414
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:892
31533
31415
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
31534
 
#: rc.cpp:3284
 
31416
#: rc.cpp:3236
31535
31417
msgid ""
31536
31418
"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
31537
31419
"specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no "
31551
31433
 
31552
31434
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:895
31553
31435
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeHPBW)
31554
 
#: rc.cpp:3289
 
31436
#: rc.cpp:3241
31555
31437
msgid "Compute HPBW"
31556
31438
msgstr "Beregn halveffekt-strålebredde"
31557
31439
 
31558
31440
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:919
31559
31441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
31560
 
#: rc.cpp:3292
 
31442
#: rc.cpp:3244
31561
31443
msgid "Field of view:"
31562
31444
msgstr "Synsfelt:"
31563
31445
 
31564
31446
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:926
31565
31447
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVEditX)
31566
 
#: rc.cpp:3295
 
31448
#: rc.cpp:3247
31567
31449
msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
31568
31450
msgstr "Ønsket størrelse på synsfeltet i bueminutter"
31569
31451
 
31570
31452
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:931
31571
31453
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVEditX)
31572
 
#: rc.cpp:3298
 
31454
#: rc.cpp:3250
31573
31455
msgid ""
31574
31456
"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
31575
31457
"\n"
31586
31468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
31587
31469
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:955
31588
31470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
31589
 
#: rc.cpp:3303 rc.cpp:3309
 
31471
#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3261
31590
31472
msgid "arcmin"
31591
31473
msgstr "buemin"
31592
31474
 
31593
31475
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:945
31594
31476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
31595
 
#: rc.cpp:3306
 
31477
#: rc.cpp:3258
31596
31478
msgid " x "
31597
31479
msgstr " x "
31598
31480
 
31599
31481
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1004
31600
31482
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
31601
 
#: rc.cpp:3312
 
31483
#: rc.cpp:3264
31602
31484
msgid "Select color for the field-of-view symbol"
31603
31485
msgstr "Vælg en farve til synsfeltsymbolet"
31604
31486
 
31605
31487
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1007
31606
31488
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
31607
 
#: rc.cpp:3315
 
31489
#: rc.cpp:3267
31608
31490
msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
31609
31491
msgstr "Vælg en farve til synsfeltsymbolet."
31610
31492
 
31611
31493
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1031
31612
31494
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, ShapeBox)
31613
 
#: rc.cpp:3321
 
31495
#: rc.cpp:3273
31614
31496
msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
31615
31497
msgstr "Vælg en form til synsfeltsymbolet"
31616
31498
 
31617
31499
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1036
31618
31500
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, ShapeBox)
31619
 
#: rc.cpp:3324
 
31501
#: rc.cpp:3276
31620
31502
msgid ""
31621
31503
"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol.  The possible shapes "
31622
31504
"are:\n"
31629
31511
 
31630
31512
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1040
31631
31513
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
31632
 
#: rc.cpp:3329
 
31514
#: rc.cpp:3281
31633
31515
msgid "Square"
31634
31516
msgstr "Kvadrat"
31635
31517
 
31636
31518
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1045
31637
31519
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
31638
 
#: rc.cpp:3332
 
31520
#: rc.cpp:3284
31639
31521
msgid "Circle"
31640
31522
msgstr "Cirkel"
31641
31523
 
31642
31524
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1050
31643
31525
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
31644
 
#: rc.cpp:3335
 
31526
#: rc.cpp:3287
31645
31527
msgid "Crosshairs"
31646
31528
msgstr "Trådkors"
31647
31529
 
31648
31530
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1055
31649
31531
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
31650
 
#: rc.cpp:3338
 
31532
#: rc.cpp:3290
31651
31533
msgid "Bullseye"
31652
31534
msgstr "Skydeskive"
31653
31535
 
31654
31536
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1060
31655
31537
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox)
31656
 
#: rc.cpp:3341
 
31538
#: rc.cpp:3293
31657
31539
msgid "Semitransparent circle"
31658
31540
msgstr "Halvgennemsigtig cirkel"
31659
31541
 
31660
31542
#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1068
31661
31543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
31662
 
#: rc.cpp:3344
 
31544
#: rc.cpp:3296
31663
31545
msgid "Shape:"
31664
31546
msgstr "Form:"
31665
31547
 
31666
31548
#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:62
31667
31549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
31668
 
#: rc.cpp:3347
 
31550
#: rc.cpp:3299
31669
31551
msgid "Download Extra Data Files"
31670
31552
msgstr "Download ekstra datafiler"
31671
31553
 
31672
31554
#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:85
31673
31555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
31674
 
#: rc.cpp:3350
 
31556
#: rc.cpp:3302
31675
31557
msgid ""
31676
31558
"<html><head></head><body><p>You may now download optional data files to "
31677
31559
"enhance KStars, such as Messier object images, or a more complete NGC/IC "
31690
31572
 
31691
31573
#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:129
31692
31574
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DownloadButton)
31693
 
#: rc.cpp:3353
 
31575
#: rc.cpp:3305
31694
31576
msgid "Download Extra Data..."
31695
31577
msgstr "Download ekstra data..."
31696
31578
 
31697
31579
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:61
31698
31580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
31699
 
#: rc.cpp:3356
 
31581
#: rc.cpp:3308
31700
31582
msgid "Choose Your Home Location"
31701
31583
msgstr "Vælg dit hjemsted"
31702
31584
 
31703
31585
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:84
31704
31586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
31705
 
#: rc.cpp:3359
 
31587
#: rc.cpp:3311
31706
31588
msgid ""
31707
31589
"<html><head></head><body><p>Select a City near your location from the list. "
31708
31590
"You may filter the list by the name of your city, province, and country.</"
31716
31598
 
31717
31599
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:122
31718
31600
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityFilter)
31719
 
#: rc.cpp:3365
 
31601
#: rc.cpp:3317
31720
31602
msgid "Filter the list by city name"
31721
31603
msgstr "Filtrér listen efter bynavn"
31722
31604
 
31723
31605
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:143
31724
31606
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryFilter)
31725
 
#: rc.cpp:3374
 
31607
#: rc.cpp:3326
31726
31608
msgid "Filter the list by country name"
31727
31609
msgstr "Filtrér listen efter landenavn"
31728
31610
 
31729
31611
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:150
31730
31612
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceFilter)
31731
 
#: rc.cpp:3377
 
31613
#: rc.cpp:3329
31732
31614
msgid "Filter the list by province name"
31733
31615
msgstr "Filtrér listen efter landsdel/delstat"
31734
31616
 
31735
31617
#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:223
31736
31618
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox)
31737
 
#: rc.cpp:3386
 
31619
#: rc.cpp:3338
31738
31620
msgid "The list of cities which match the present search filters."
31739
31621
msgstr "Listen af byer der passer med de nuværende søgefiltre."
31740
31622
 
31741
31623
#. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:62
31742
31624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
31743
 
#: rc.cpp:3389
 
31625
#: rc.cpp:3341
31744
31626
msgid "Welcome to the KStars Setup Wizard"
31745
31627
msgstr "Velkommen til KStars' opsætningsguide"
31746
31628
 
31747
31629
#. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:85
31748
31630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
31749
 
#: rc.cpp:3392
 
31631
#: rc.cpp:3344
31750
31632
msgid ""
31751
31633
"<html><head></head><body><p>This wizard will help you set up some basic "
31752
31634
"options, such as your location on Earth.</p><p></p><p>To get started, press "
31759
31641
 
31760
31642
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:13
31761
31643
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
31762
 
#: rc.cpp:3395 fitsviewer/fitstab.cpp:163 fitsviewer/fitsviewer.cpp:137
 
31644
#: rc.cpp:3347 fitsviewer/fitstab.cpp:163 fitsviewer/fitsviewer.cpp:137
31763
31645
msgid "FITS Header"
31764
31646
msgstr "FITS-header"
31765
31647
 
31766
31648
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:47
31767
31649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
31768
 
#: rc.cpp:3398
 
31650
#: rc.cpp:3350
31769
31651
msgid "Keyword"
31770
31652
msgstr "Nøgleord"
31771
31653
 
31772
31654
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:52
31773
31655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
31774
 
#: rc.cpp:3401
 
31656
#: rc.cpp:3353
31775
31657
msgid "Value"
31776
31658
msgstr "Værdi"
31777
31659
 
31778
31660
#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:57
31779
31661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
31780
 
#: rc.cpp:3404
 
31662
#: rc.cpp:3356
31781
31663
msgid "Comment"
31782
31664
msgstr "Kommentar"
31783
31665
 
31787
31669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
31788
31670
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:84
31789
31671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
31790
 
#: rc.cpp:3407 rc.cpp:3443 rc.cpp:3551 tools/scriptbuilder.cpp:140
 
31672
#: rc.cpp:3359 rc.cpp:3395 rc.cpp:3503 tools/scriptbuilder.cpp:140
31791
31673
msgid "&Close"
31792
31674
msgstr "&Luk"
31793
31675
 
31794
31676
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32
31795
31677
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
31796
 
#: rc.cpp:3410 fitsviewer/fitsviewer.cpp:110
 
31678
#: rc.cpp:3362 fitsviewer/fitsviewer.cpp:110
31797
31679
msgid "Histogram"
31798
31680
msgstr "Histogram"
31799
31681
 
31800
31682
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:95
31801
31683
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSScaleGroup)
31802
 
#: rc.cpp:3413
 
31684
#: rc.cpp:3365
31803
31685
msgid "FITS Scale"
31804
31686
msgstr "FITS skala"
31805
31687
 
31806
31688
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:107
31807
31689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoR)
31808
 
#: rc.cpp:3416
 
31690
#: rc.cpp:3368
31809
31691
msgid "Auto"
31810
31692
msgstr "Auto"
31811
31693
 
31812
31694
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123
31813
31695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, linearR)
31814
 
#: rc.cpp:3419
 
31696
#: rc.cpp:3371
31815
31697
msgid "Linear"
31816
31698
msgstr "Lineær"
31817
31699
 
31818
31700
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:136
31819
31701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logR)
31820
 
#: rc.cpp:3422
 
31702
#: rc.cpp:3374
31821
31703
msgid "Logarithmic"
31822
31704
msgstr "Logaritmisk"
31823
31705
 
31824
31706
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:149
31825
31707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sqrtR)
31826
 
#: rc.cpp:3425
 
31708
#: rc.cpp:3377
31827
31709
msgid "Square root"
31828
31710
msgstr "Kvadratrod"
31829
31711
 
31830
31712
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:167
31831
31713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
31832
 
#: rc.cpp:3428
 
31714
#: rc.cpp:3380
31833
31715
msgid "Max."
31834
31716
msgstr "Max."
31835
31717
 
31836
31718
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:213
31837
31719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intensityLabel)
31838
 
#: rc.cpp:3431
 
31720
#: rc.cpp:3383
31839
31721
msgid "Intensity:"
31840
31722
msgstr "Intensitet:"
31841
31723
 
31842
31724
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:233
31843
31725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frequencyLabel)
31844
 
#: rc.cpp:3434
 
31726
#: rc.cpp:3386
31845
31727
msgid "Frequency:"
31846
31728
msgstr "Frekvens:"
31847
31729
 
31848
31730
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:240
31849
31731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
31850
 
#: rc.cpp:3437
 
31732
#: rc.cpp:3389
31851
31733
msgid "Min."
31852
31734
msgstr "Min."
31853
31735
 
31854
31736
#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:283
31855
31737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
31856
 
#: rc.cpp:3440
 
31738
#: rc.cpp:3392
31857
31739
msgid "&Apply"
31858
31740
msgstr "&Anvend"
31859
31741
 
31860
31742
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:13
31861
31743
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
31862
 
#: rc.cpp:3446 fitsviewer/fitsviewer.cpp:132
 
31744
#: rc.cpp:3398 fitsviewer/fitsviewer.cpp:132
31863
31745
msgid "Statistics"
31864
31746
msgstr "Statistik"
31865
31747
 
31866
31748
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:37
31867
31749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdDevLabel)
31868
 
#: rc.cpp:3449
 
31750
#: rc.cpp:3401
31869
31751
msgid "Std. dev:"
31870
31752
msgstr "Standardafvigelse:"
31871
31753
 
31872
31754
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:51
31873
31755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel)
31874
 
#: rc.cpp:3452
 
31756
#: rc.cpp:3404
31875
31757
msgid "Max:"
31876
31758
msgstr "Maks:"
31877
31759
 
31878
31760
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:65
31879
31761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitPixLabel)
31880
 
#: rc.cpp:3455
 
31762
#: rc.cpp:3407
31881
31763
msgid "Bitpix:"
31882
31764
msgstr "Bitpix:"
31883
31765
 
31884
31766
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:79
31885
31767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel)
31886
 
#: rc.cpp:3458
 
31768
#: rc.cpp:3410
31887
31769
msgid "Height:"
31888
31770
msgstr "Højde:"
31889
31771
 
31890
31772
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:93
31891
31773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meanLabel)
31892
 
#: rc.cpp:3461
 
31774
#: rc.cpp:3413
31893
31775
msgid "Mean:"
31894
31776
msgstr "Gennemsnit:"
31895
31777
 
31896
31778
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:107
31897
31779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel)
31898
 
#: rc.cpp:3464
 
31780
#: rc.cpp:3416
31899
31781
msgid "Width:"
31900
31782
msgstr "Bredde:"
31901
31783
 
31902
31784
#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:121
31903
31785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel)
31904
 
#: rc.cpp:3467
 
31786
#: rc.cpp:3419
31905
31787
msgid "Min:"
31906
31788
msgstr "Min:"
31907
31789
 
31908
31790
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:13
31909
31791
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, devManager)
31910
 
#: rc.cpp:3470 indi/indidriver.cpp:102
 
31792
#: rc.cpp:3422 indi/indidriver.cpp:102
31911
31793
msgid "Device Manager"
31912
31794
msgstr "Enhedshåndtering"
31913
31795
 
31914
31796
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:34
31915
31797
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
31916
 
#: rc.cpp:3473
 
31798
#: rc.cpp:3425
31917
31799
msgid "Local/Server"
31918
31800
msgstr "Lokal/server"
31919
31801
 
31920
31802
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:99
31921
31803
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
31922
 
#: rc.cpp:3485
 
31804
#: rc.cpp:3437
31923
31805
msgid "Server Log"
31924
31806
msgstr "Serverlog"
31925
31807
 
31926
31808
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:141
31927
31809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
31928
 
#: rc.cpp:3488
 
31810
#: rc.cpp:3440
31929
31811
msgid "Run Service"
31930
31812
msgstr "Kør tjeneste"
31931
31813
 
31932
31814
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:148
31933
31815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
31934
 
#: rc.cpp:3491
 
31816
#: rc.cpp:3443
31935
31817
msgid "Stop Service"
31936
31818
msgstr "Stop tjeneste"
31937
31819
 
31939
31821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
31940
31822
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:304
31941
31823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDeviceSource)
31942
 
#: rc.cpp:3494 rc.cpp:3731
 
31824
#: rc.cpp:3446 rc.cpp:3683
31943
31825
msgid "Device"
31944
31826
msgstr "Enhed"
31945
31827
 
31947
31829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
31948
31830
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:288
31949
31831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
31950
 
#: rc.cpp:3497 rc.cpp:3524
 
31832
#: rc.cpp:3449 rc.cpp:3476
31951
31833
msgid "Status"
31952
31834
msgstr "Status"
31953
31835
 
31954
31836
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:204
31955
31837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
31956
 
#: rc.cpp:3503
 
31838
#: rc.cpp:3455
31957
31839
msgid "Version"
31958
31840
msgstr "Version"
31959
31841
 
31961
31843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
31962
31844
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:298
31963
31845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
31964
 
#: rc.cpp:3506 rc.cpp:3530
 
31846
#: rc.cpp:3458 rc.cpp:3482
31965
31847
msgid "Port"
31966
31848
msgstr "Port"
31967
31849
 
31968
31850
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:226
31969
31851
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
31970
 
#: rc.cpp:3509
 
31852
#: rc.cpp:3461
31971
31853
msgid "Client"
31972
31854
msgstr "Klient"
31973
31855
 
31974
31856
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:251
31975
31857
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
31976
 
#: rc.cpp:3512
 
31858
#: rc.cpp:3464
31977
31859
msgid "Hosts"
31978
31860
msgstr "Værter"
31979
31861
 
31980
31862
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:270
31981
31863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
31982
 
#: rc.cpp:3518
 
31864
#: rc.cpp:3470
31983
31865
msgid "Modify..."
31984
31866
msgstr "Ændr..."
31985
31867
 
31987
31869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
31988
31870
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:14
31989
31871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
31990
 
#: rc.cpp:3527 rc.cpp:4921 tools/observinglist.cpp:109
 
31872
#: rc.cpp:3479 rc.cpp:4873 tools/observinglist.cpp:109
31991
31873
#: tools/observinglist.cpp:112
31992
31874
msgid "Name"
31993
31875
msgstr "Navn"
31994
31876
 
31995
31877
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:318
31996
31878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
31997
 
#: rc.cpp:3536
 
31879
#: rc.cpp:3488
31998
31880
msgid "Connect"
31999
31881
msgstr "Forbind"
32000
31882
 
32001
31883
#. i18n: file: indi/devmanager.ui:325
32002
31884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
32003
 
#: rc.cpp:3539
 
31885
#: rc.cpp:3491
32004
31886
msgid "Disconnect"
32005
31887
msgstr "Afbryd"
32006
31888
 
32007
31889
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:13
32008
31890
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, imgSequence)
32009
 
#: rc.cpp:3542
 
31891
#: rc.cpp:3494
32010
31892
msgid "Capture Image Sequence"
32011
31893
msgstr "Gem billedsekvens"
32012
31894
 
32013
31895
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:55
32014
31896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
32015
 
#: rc.cpp:3545
 
31897
#: rc.cpp:3497
32016
31898
msgid "&Start"
32017
31899
msgstr "&Start"
32018
31900
 
32019
31901
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:71
32020
31902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
32021
 
#: rc.cpp:3548
 
31903
#: rc.cpp:3500
32022
31904
msgid "S&top"
32023
31905
msgstr "S&top"
32024
31906
 
32025
31907
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:96
32026
31908
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
32027
 
#: rc.cpp:3554
 
31909
#: rc.cpp:3506
32028
31910
msgid "Progress"
32029
31911
msgstr "Fremgang"
32030
31912
 
32031
31913
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:124
32032
31914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
32033
 
#: rc.cpp:3557
 
31915
#: rc.cpp:3509
32034
31916
msgid "Progress:"
32035
31917
msgstr "Fremdrift:"
32036
31918
 
32037
31919
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:147
32038
31920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_2)
32039
 
#: rc.cpp:3560
 
31921
#: rc.cpp:3512
32040
31922
msgid "of"
32041
 
msgstr "ud af "
 
31923
msgstr "ud af"
32042
31924
 
32043
31925
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:170
32044
31926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel)
32045
 
#: rc.cpp:3563
 
31927
#: rc.cpp:3515
32046
31928
msgid "completed"
32047
31929
msgstr "afsluttet"
32048
31930
 
32049
31931
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:207
32050
31932
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup)
32051
 
#: rc.cpp:3566
 
31933
#: rc.cpp:3518
32052
31934
msgid "Camera/CCD"
32053
31935
msgstr "Kamera/CCD"
32054
31936
 
32055
31937
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:233
32056
31938
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel)
32057
 
#: rc.cpp:3569
 
31939
#: rc.cpp:3521
32058
31940
msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
32059
31941
msgstr "Sæt lukketiden i sekunder for enkeltbilleder, hvis muligt"
32060
31942
 
32061
31943
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:239
32062
31944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
32063
 
#: rc.cpp:3572
 
31945
#: rc.cpp:3524
32064
31946
msgid "Exposure:"
32065
31947
msgstr "Lukketid:"
32066
31948
 
32068
31950
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
32069
31951
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:358
32070
31952
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
32071
 
#: rc.cpp:3575 rc.cpp:3608
 
31953
#: rc.cpp:3527 rc.cpp:3560
32072
31954
msgid "Number of images to capture"
32073
31955
msgstr "Antal billeder som skal gemmes"
32074
31956
 
32075
31957
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:258
32076
31958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
32077
 
#: rc.cpp:3578
 
31959
#: rc.cpp:3530
32078
31960
msgid "Count:"
32079
31961
msgstr "Tæl:"
32080
31962
 
32081
31963
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:278
32082
31964
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
32083
 
#: rc.cpp:3584
 
31965
#: rc.cpp:3536
32084
31966
msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
32085
31967
msgstr "Præfiks som skal tilføjes i starten af hvert filnavn"
32086
31968
 
32087
31969
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:284
32088
31970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
32089
 
#: rc.cpp:3587
 
31971
#: rc.cpp:3539
32090
31972
msgid "Prefix:"
32091
31973
msgstr "Præfiks:"
32092
31974
 
32093
31975
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:291
32094
31976
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_3)
32095
 
#: rc.cpp:3590
 
31977
#: rc.cpp:3542
32096
31978
msgid "Delay in seconds between consecutive images"
32097
31979
msgstr "Forsinkelse i sekunder mellem billeder"
32098
31980
 
32099
31981
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:297
32100
31982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
32101
 
#: rc.cpp:3593
 
31983
#: rc.cpp:3545
32102
31984
msgid "Delay:"
32103
31985
msgstr "Forsinkelse:"
32104
31986
 
32105
31987
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:309
32106
31988
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ISOCheck)
32107
 
#: rc.cpp:3596
 
31989
#: rc.cpp:3548
32108
31990
msgid "Add time stamp to the file name"
32109
31991
msgstr "Tilføj tidsstempel til filnavnet"
32110
31992
 
32111
31993
#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:312
32112
31994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ISOCheck)
32113
 
#: rc.cpp:3599
 
31995
#: rc.cpp:3551
32114
31996
msgid "Add ISO 8601 time stamp"
32115
31997
msgstr "Tilføj ISO 8601-tidsstempel"
32116
31998
 
32118
32000
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup_2)
32119
32001
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:547
32120
32002
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
32121
 
#: rc.cpp:3602 rc.cpp:4786
 
32003
#: rc.cpp:3554 rc.cpp:4738
32122
32004
msgid "Filter"
32123
32005
msgstr "Filter"
32124
32006
 
32125
32007
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:48
32126
32008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
32127
 
#: rc.cpp:3617
 
32009
#: rc.cpp:3569
32128
32010
msgid "Host:"
32129
32011
msgstr "Vært:"
32130
32012
 
32131
32013
#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:125
32132
32014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
32133
 
#: rc.cpp:3623
 
32015
#: rc.cpp:3575
32134
32016
msgid "&OK"
32135
32017
msgstr "&O.k."
32136
32018
 
32138
32020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
32139
32021
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:64
32140
32022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
32141
 
#: rc.cpp:3626 rc.cpp:3809
 
32023
#: rc.cpp:3578 rc.cpp:3761
32142
32024
msgid "&Cancel"
32143
32025
msgstr "&Annullér"
32144
32026
 
32145
32027
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:22
32146
32028
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
32147
 
#: rc.cpp:3632
 
32029
#: rc.cpp:3584
32148
32030
msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
32149
32031
msgstr "Angiv hvor nye FITS-billeder gemmes når de er taget og downloadet"
32150
32032
 
32151
32033
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:25
32152
32034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
32153
 
#: rc.cpp:3635
 
32035
#: rc.cpp:3587
32154
32036
msgid "Default FITS directory:"
32155
32037
msgstr "Standard-FITS-katalog:"
32156
32038
 
32157
32039
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:70
32158
32040
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, telescopeLabel)
32159
 
#: rc.cpp:3638
 
32041
#: rc.cpp:3590
32160
32042
msgid "Default INDI telescope port"
32161
32043
msgstr "Standardteleskopport for INDI"
32162
32044
 
32163
32045
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:73
32164
32046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopeLabel)
32165
 
#: rc.cpp:3641
 
32047
#: rc.cpp:3593
32166
32048
msgid "Telescope port:"
32167
32049
msgstr "Teleskopport:"
32168
32050
 
32169
32051
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:80
32170
32052
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_telescopePort)
32171
 
#: rc.cpp:3644
 
32053
#: rc.cpp:3596
32172
32054
msgid "/dev/ttyS0"
32173
32055
msgstr "/dev/ttyS0"
32174
32056
 
32178
32060
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
32179
32061
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:121
32180
32062
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
32181
 
#: rc.cpp:3647 rc.cpp:3656 rc.cpp:3665
 
32063
#: rc.cpp:3599 rc.cpp:3608 rc.cpp:3617
32182
32064
msgid "Default INDI video port"
32183
32065
msgstr "Standardvideoport for INDI"
32184
32066
 
32185
32067
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:90
32186
32068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel)
32187
 
#: rc.cpp:3650
 
32069
#: rc.cpp:3602
32188
32070
msgid "Video port:"
32189
32071
msgstr "Videoport:"
32190
32072
 
32191
32073
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:97
32192
32074
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_videoPort)
32193
 
#: rc.cpp:3653
 
32075
#: rc.cpp:3605
32194
32076
msgid "/dev/video0"
32195
32077
msgstr "/dev/video0"
32196
32078
 
32197
32079
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:107
32198
32080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
32199
 
#: rc.cpp:3659
 
32081
#: rc.cpp:3611
32200
32082
msgid "INDI Server:"
32201
32083
msgstr "INDI-server:"
32202
32084
 
32203
32085
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:114
32204
32086
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiServer)
32205
 
#: rc.cpp:3662
 
32087
#: rc.cpp:3614
32206
32088
msgid "/usr/bin/indiserver"
32207
32089
msgstr "/usr/bin/indiserver"
32208
32090
 
32209
32091
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:124
32210
32092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
32211
 
#: rc.cpp:3668
 
32093
#: rc.cpp:3620
32212
32094
msgid "INDI Drivers Directory:"
32213
32095
msgstr "Mappe med INDI-drivere:"
32214
32096
 
32215
32097
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:133
32216
32098
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
32217
 
#: rc.cpp:3671
 
32099
#: rc.cpp:3623
32218
32100
msgid "/usr/share/indi"
32219
32101
msgstr "/usr/share/indi"
32220
32102
 
32221
32103
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:172
32222
32104
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
32223
 
#: rc.cpp:3674
 
32105
#: rc.cpp:3626
32224
32106
msgid "Automatic Device Updates"
32225
32107
msgstr "Automatiske enhedsopdateringer"
32226
32108
 
32227
32109
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:178
32228
32110
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
32229
 
#: rc.cpp:3677
 
32111
#: rc.cpp:3629
32230
32112
msgid "Update telescope clock upon connection"
32231
32113
msgstr "Opdatér teleskopets ur ved forbindelse"
32232
32114
 
32233
32115
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:181
32234
32116
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
32235
 
#: rc.cpp:3680
 
32117
#: rc.cpp:3632
32236
32118
msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
32237
32119
msgstr ""
32238
32120
"Synkronisér KStars' dato og tidspunkt automatisk fra opdateringskilden."
32239
32121
 
32240
32122
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:184
32241
32123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
32242
 
#: rc.cpp:3683 tools/observinglist.cpp:115
 
32124
#: rc.cpp:3635 tools/observinglist.cpp:115
32243
32125
msgid "Time"
32244
32126
msgstr "Tid"
32245
32127
 
32246
32128
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:194
32247
32129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
32248
 
#: rc.cpp:3686
 
32130
#: rc.cpp:3638
32249
32131
msgid "Update telescope geographical location upon connection"
32250
32132
msgstr "Opdatér teleskopets geografisk sted ved forbindelse"
32251
32133
 
32252
32134
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:197
32253
32135
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
32254
 
#: rc.cpp:3689
 
32136
#: rc.cpp:3641
32255
32137
msgid "Synchronize KStars location settings from the update source"
32256
32138
msgstr "Synkronisér KStars' lokalitetsindstillinger fra opdateringskilden"
32257
32139
 
32258
32140
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:200
32259
32141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
32260
 
#: rc.cpp:3692
 
32142
#: rc.cpp:3644
32261
32143
msgid "&Geographic location"
32262
32144
msgstr "&Geografisk sted"
32263
32145
 
32264
32146
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:213
32265
32147
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
32266
 
#: rc.cpp:3695
 
32148
#: rc.cpp:3647
32267
32149
msgid "Display"
32268
32150
msgstr "Stjernekort"
32269
32151
 
32270
32152
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:219
32271
32153
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
32272
 
#: rc.cpp:3698
 
32154
#: rc.cpp:3650
32273
32155
msgid "Display the telescope position on the sky map"
32274
32156
msgstr "Vis teleskopets position på himmelkortet"
32275
32157
 
32276
32158
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:222
32277
32159
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
32278
 
#: rc.cpp:3701
 
32160
#: rc.cpp:3653
32279
32161
msgid ""
32280
32162
"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
32281
32163
"motion across the sky."
32285
32167
 
32286
32168
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:225
32287
32169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
32288
 
#: rc.cpp:3704
 
32170
#: rc.cpp:3656
32289
32171
msgid "&Device target crosshair"
32290
32172
msgstr "&Enhedsmål trådkors"
32291
32173
 
32292
32174
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:235
32293
32175
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
32294
 
#: rc.cpp:3707
 
32176
#: rc.cpp:3659
32295
32177
msgid "Display INDI status messages in the status bar"
32296
32178
msgstr "Vis INDI-statusmeddelelser i statuslinjen"
32297
32179
 
32298
32180
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:238
32299
32181
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
32300
 
#: rc.cpp:3710
 
32182
#: rc.cpp:3662
32301
32183
msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
32302
32184
msgstr "Vis indkommende INDI-statusmeddelelser i KStars' statuslinje"
32303
32185
 
32304
32186
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:241
32305
32187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
32306
 
#: rc.cpp:3713
 
32188
#: rc.cpp:3665
32307
32189
msgid "INDI messages in status &bar"
32308
32190
msgstr "INDI-meddelelser i status&linjen"
32309
32191
 
32310
32192
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:251
32311
32193
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS)
32312
 
#: rc.cpp:3716
 
32194
#: rc.cpp:3668
32313
32195
msgid ""
32314
32196
"When a FITS image is captured from a camera, download and display the FITS "
32315
32197
"automatically in KStars FITS Viewer"
32319
32201
 
32320
32202
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:254
32321
32203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS)
32322
 
#: rc.cpp:3719
 
32204
#: rc.cpp:3671
32323
32205
msgid "&Automatic display of FITS"
32324
32206
msgstr "&Automatisk visning af FITS"
32325
32207
 
32326
32208
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:282
32327
32209
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2)
32328
 
#: rc.cpp:3722
 
32210
#: rc.cpp:3674
32329
32211
msgid ""
32330
32212
"Synchronize KStars according to either the computer or device time and "
32331
32213
"location settings."
32335
32217
 
32336
32218
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:285
32337
32219
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
32338
 
#: rc.cpp:3725
 
32220
#: rc.cpp:3677
32339
32221
msgid "Update Source"
32340
32222
msgstr "Opdatér kilde"
32341
32223
 
32342
32224
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:291
32343
32225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useComputerSource)
32344
 
#: rc.cpp:3728
 
32226
#: rc.cpp:3680
32345
32227
msgid "Computer"
32346
32228
msgstr "Computer"
32347
32229
 
32348
32230
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:329
32349
32231
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
32350
 
#: rc.cpp:3734
 
32232
#: rc.cpp:3686
32351
32233
msgid "Assign color values for your filter wheel slots"
32352
32234
msgstr "Tilknyt farveværdier for pladserne i filterhjulet"
32353
32235
 
32354
32236
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:332
32355
32237
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
32356
 
#: rc.cpp:3737
 
32238
#: rc.cpp:3689
32357
32239
msgid ""
32358
32240
"Assign an alias to each filter wheel slot number. For example, you can "
32359
32241
"assing slot 0 to Red, slot 1 to Green, etc.."
32363
32245
 
32364
32246
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:335
32365
32247
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup_2)
32366
 
#: rc.cpp:3740
 
32248
#: rc.cpp:3692
32367
32249
msgid "Filter Wheel"
32368
32250
msgstr "Filterhjul"
32369
32251
 
32370
32252
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:355
32371
32253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
32372
 
#: rc.cpp:3743
 
32254
#: rc.cpp:3695
32373
32255
msgid "Slot:"
32374
32256
msgstr "Slot:"
32375
32257
 
32376
32258
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:362
32377
32259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
32378
 
#: rc.cpp:3746
 
32260
#: rc.cpp:3698
32379
32261
msgid "Alias:"
32380
32262
msgstr "Alias:"
32381
32263
 
32382
32264
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:386
32383
32265
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32384
 
#: rc.cpp:3749
 
32266
#: rc.cpp:3701
32385
32267
msgid "0"
32386
32268
msgstr "0"
32387
32269
 
32388
32270
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:396
32389
32271
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32390
 
#: rc.cpp:3755
 
32272
#: rc.cpp:3707
32391
32273
msgid "2"
32392
32274
msgstr "2"
32393
32275
 
32394
32276
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:401
32395
32277
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32396
 
#: rc.cpp:3758
 
32278
#: rc.cpp:3710
32397
32279
msgid "3"
32398
32280
msgstr "3"
32399
32281
 
32400
32282
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:406
32401
32283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32402
 
#: rc.cpp:3761
 
32284
#: rc.cpp:3713
32403
32285
msgid "4"
32404
32286
msgstr "4"
32405
32287
 
32406
32288
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:411
32407
32289
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32408
 
#: rc.cpp:3764
 
32290
#: rc.cpp:3716
32409
32291
msgid "5"
32410
32292
msgstr "5"
32411
32293
 
32412
32294
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:416
32413
32295
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32414
 
#: rc.cpp:3767
 
32296
#: rc.cpp:3719
32415
32297
msgid "6"
32416
32298
msgstr "6"
32417
32299
 
32418
32300
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:421
32419
32301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32420
 
#: rc.cpp:3770
 
32302
#: rc.cpp:3722
32421
32303
msgid "7"
32422
32304
msgstr "7"
32423
32305
 
32424
32306
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:426
32425
32307
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32426
 
#: rc.cpp:3773
 
32308
#: rc.cpp:3725
32427
32309
msgid "8"
32428
32310
msgstr "8"
32429
32311
 
32430
32312
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:431
32431
32313
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo)
32432
 
#: rc.cpp:3776
 
32314
#: rc.cpp:3728
32433
32315
msgid "9"
32434
32316
msgstr "9"
32435
32317
 
32436
32318
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:470
32437
32319
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
32438
 
#: rc.cpp:3779
 
32320
#: rc.cpp:3731
32439
32321
msgid ""
32440
32322
"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
32441
32323
"drivers"
32445
32327
 
32446
32328
#. i18n: file: indi/opsindi.ui:473
32447
32329
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
32448
 
#: rc.cpp:3782
 
32330
#: rc.cpp:3734
32449
32331
msgid "Server Port"
32450
32332
msgstr "Serverport"
32451
32333
 
32452
32334
#. i18n: file: indi/streamform.ui:13
32453
32335
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
32454
 
#: rc.cpp:3791
 
32336
#: rc.cpp:3743
32455
32337
msgid "Video Stream"
32456
32338
msgstr "Billedstrøm"
32457
32339
 
32458
32340
#. i18n: file: indi/streamform.ui:53
32459
32341
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, playB)
32460
 
#: rc.cpp:3794
 
32342
#: rc.cpp:3746
32461
32343
msgid "Play/Pause"
32462
32344
msgstr "Afspil/pause"
32463
32345
 
32464
32346
#. i18n: file: indi/streamform.ui:75
32465
32347
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
32466
 
#: rc.cpp:3797
 
32348
#: rc.cpp:3749
32467
32349
msgid "Capture Image"
32468
32350
msgstr "Gem billedet"
32469
32351
 
32470
32352
#. i18n: file: indi/streamform.ui:97
32471
32353
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, imgFormatCombo)
32472
 
#: rc.cpp:3800
 
32354
#: rc.cpp:3752
32473
32355
msgid "Image Format"
32474
32356
msgstr "Billedformat"
32475
32357
 
32476
32358
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:31
32477
32359
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
32478
 
#: rc.cpp:3803 indi/telescopewizardprocess.cpp:262
 
32360
#: rc.cpp:3755 indi/telescopewizardprocess.cpp:262
32479
32361
#: indi/telescopewizardprocess.cpp:272
32480
32362
msgid "Telescope Wizard"
32481
32363
msgstr "Teleskopguide"
32482
32364
 
32483
32365
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:54
32484
32366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
32485
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:125
32486
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
32487
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:118
32488
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
32489
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:118
32490
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
32491
 
#: rc.cpp:3806 rc.cpp:4984 rc.cpp:5026 rc.cpp:5071
 
32367
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:124
 
32368
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
32369
#. i18n: file: kstarsui.rc:117
 
32370
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
32371
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:117
 
32372
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
32373
#: rc.cpp:3758 rc.cpp:4936 rc.cpp:4978 rc.cpp:5023
32492
32374
msgid "&Help"
32493
32375
msgstr "&Hjælp"
32494
32376
 
32495
32377
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:163
32496
32378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
32497
 
#: rc.cpp:3818
 
32379
#: rc.cpp:3770
32498
32380
msgid ""
32499
32381
"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
32500
32382
"<br><br>\n"
32519
32401
 
32520
32402
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:199
32521
32403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
32522
 
#: rc.cpp:3827
 
32404
#: rc.cpp:3779
32523
32405
msgid ""
32524
32406
"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
32525
32407
"\n"
32533
32415
 
32534
32416
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:274
32535
32417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
32536
 
#: rc.cpp:3832
 
32418
#: rc.cpp:3784
32537
32419
msgid ""
32538
32420
"<b>Tip</b>\n"
32539
32421
"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
32545
32427
 
32546
32428
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:313
32547
32429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
32548
 
#: rc.cpp:3836
 
32430
#: rc.cpp:3788
32549
32431
msgid ""
32550
32432
"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
32551
32433
"\n"
32567
32449
 
32568
32450
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:347
32569
32451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
32570
 
#: rc.cpp:3844
 
32452
#: rc.cpp:3796
32571
32453
msgid ""
32572
32454
"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
32573
32455
"\n"
32583
32465
 
32584
32466
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:410
32585
32467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
32586
 
#: rc.cpp:3850
 
32468
#: rc.cpp:3802
32587
32469
msgid "<b>Location</b>"
32588
32470
msgstr "<b>Sted</b>"
32589
32471
 
32590
32472
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:453
32591
32473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
32592
 
#: rc.cpp:3853
 
32474
#: rc.cpp:3805
32593
32475
msgid "<b>Time</b>"
32594
32476
msgstr "<b>Tid</b>"
32595
32477
 
32596
32478
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:460
32597
32479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
32598
 
#: rc.cpp:3856
 
32480
#: rc.cpp:3808
32599
32481
msgid "<b>Date</b>"
32600
32482
msgstr "<b>Dato</b>"
32601
32483
 
32602
32484
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:477
32603
32485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
32604
 
#: rc.cpp:3859
 
32486
#: rc.cpp:3811
32605
32487
msgid "Set Time..."
32606
32488
msgstr "Sæt tiden..."
32607
32489
 
32608
32490
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:484
32609
32491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
32610
 
#: rc.cpp:3862
 
32492
#: rc.cpp:3814
32611
32493
msgid "Set Location..."
32612
32494
msgstr "Sæt stedet..."
32613
32495
 
32614
32496
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:538
32615
32497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
32616
 
#: rc.cpp:3865
 
32498
#: rc.cpp:3817
32617
32499
msgid ""
32618
32500
"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
32619
32501
"\n"
32629
32511
"port på din computer er porten som regel <tt>/dev/ttyS0</tt>\n"
32630
32512
"<br><br>Hvis du er usikker på portnummeret, kan du lade dette felt være tomt "
32631
32513
"og så vil KStars i stedet skanne portene igennem for at prøve finde den "
32632
 
"rigtige. Vær opmærksom på at skanningsprocessen kan tage nogle minutter."
 
32514
"rigtige. Vær opmærksom på at skanningsprocessen kan tage nogle minutter. "
32633
32515
 
32634
32516
#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:575
32635
32517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
32636
 
#: rc.cpp:3871
 
32518
#: rc.cpp:3823
32637
32519
msgid "<b>Port:</b>"
32638
32520
msgstr "<b>Port:</b>"
32639
32521
 
32640
32522
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:27
32641
32523
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
32642
 
#: rc.cpp:3874
32643
 
#, fuzzy
32644
 
#| msgid "General"
 
32524
#: rc.cpp:3826
32645
32525
msgid "&General"
32646
 
msgstr "Generelt"
 
32526
msgstr "&Generelt"
32647
32527
 
32648
32528
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:33
32649
32529
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BackendsGroupBox)
32650
 
#: rc.cpp:3877
32651
 
#, fuzzy
32652
 
#| msgid "Background"
 
32530
#: rc.cpp:3829
32653
32531
msgid "Backends"
32654
 
msgstr "Baggrund"
 
32532
msgstr "Motorer"
32655
32533
 
32656
32534
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:39
32657
32535
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
32658
 
#: rc.cpp:3880
 
32536
#: rc.cpp:3832
32659
32537
msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
32660
32538
msgstr "Korrigér objekternes koordinater for atmosfærens indflydelse"
32661
32539
 
32662
32540
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:42
32663
32541
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
32664
 
#: rc.cpp:3883
 
32542
#: rc.cpp:3835
32665
32543
msgid ""
32666
32544
"The atmosphere bends light passing through it, like a lens.  If this item is "
32667
32545
"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map.  "
32675
32553
 
32676
32554
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:45
32677
32555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
32678
 
#: rc.cpp:3886
 
32556
#: rc.cpp:3838
32679
32557
msgid "Correct for atmospheric refraction"
32680
32558
msgstr "Korrigér for atmosfærisk brydning"
32681
32559
 
32682
32560
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:52
32683
32561
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
32684
 
#: rc.cpp:3889
 
32562
#: rc.cpp:3841
32685
32563
msgid ""
32686
32564
"Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by "
32687
32565
"General Relativity, and verified by Eddington's experiment."
32691
32569
 
32692
32570
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:55
32693
32571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
32694
 
#: rc.cpp:3892
 
32572
#: rc.cpp:3844
32695
32573
msgid "General Relativity effects near the sun"
32696
32574
msgstr "Generelle relativitetseffekter i nærheden af solen"
32697
32575
 
32698
32576
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:62
32699
32577
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
32700
 
#: rc.cpp:3895
 
32578
#: rc.cpp:3847
32701
32579
msgid ""
32702
32580
"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
32703
32581
"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
32706
32584
"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
32707
32585
"is avoided."
32708
32586
msgstr ""
 
32587
"Aktivereing af dette tilvalg betyder genberegning af de aktuelle "
 
32588
"ækvatorielle koordinater ud fra katalogkoordinaterne (dvs. anvendelse af "
 
32589
"korrektioner for præcession, nutation og aberration) hver gang kortet "
 
32590
"gentegnes. Dette gør behandlingen langsommere når der er mange stjerner at "
 
32591
"håndtere, men giver større chance for at være fejlfrit. Der forekommer "
 
32592
"kendte fejl i gengivelsen af stjerner, når denne genberegning springes over."
32709
32593
 
32710
32594
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:65
32711
32595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
32712
32596
#. i18n: file: kstars.kcfg:1154
32713
32597
#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
32714
 
#: rc.cpp:3898 rc.cpp:6396
32715
 
#, fuzzy
32716
 
#| msgid "Apparent coordinates:"
 
32598
#: rc.cpp:3850 rc.cpp:6348
32717
32599
msgid "Always recompute coordinates"
32718
 
msgstr "Tilsyneladende koordinater:"
 
32600
msgstr "Genberegn altid koordinater"
32719
32601
 
32720
32602
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:75
32721
32603
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageryGroupBox)
32722
 
#: rc.cpp:3901
32723
 
#, fuzzy
32724
 
#| msgctxt "Digitized Sky Survey"
32725
 
#| msgid "Show DSS Image"
 
32604
#: rc.cpp:3853
32726
32605
msgid "DSS Imagery"
32727
 
msgstr "Vis DSS-billede"
 
32606
msgstr "DSS-billeder"
32728
32607
 
32729
32608
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:81
32730
32609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
32731
 
#: rc.cpp:3904
 
32610
#: rc.cpp:3856
32732
32611
msgid "Default DSS Image Size: "
32733
 
msgstr ""
 
32612
msgstr "Standard størrelse for DSS-billeder: "
32734
32613
 
32735
32614
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:129
32736
32615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
32737
 
#: rc.cpp:3910
 
32616
#: rc.cpp:3862
32738
32617
msgid "Padding around Deep Sky Objects:"
32739
 
msgstr ""
 
32618
msgstr "Ekstra plads omkring deep sky-objekter:"
32740
32619
 
32741
32620
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:188
32742
32621
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
32743
 
#: rc.cpp:3916
 
32622
#: rc.cpp:3868
32744
32623
msgid "Look and &Feel"
32745
 
msgstr ""
 
32624
msgstr "&Fremtoning"
32746
32625
 
32747
32626
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:194
32748
32627
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
32749
 
#: rc.cpp:3919
 
32628
#: rc.cpp:3871
32750
32629
msgid "Show slewing motion when focus changes?"
32751
32630
msgstr "Vis den drejende bevægelse når fokus ændres?"
32752
32631
 
32753
32632
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:197
32754
32633
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
32755
 
#: rc.cpp:3922
 
32634
#: rc.cpp:3874
32756
32635
msgid ""
32757
32636
"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
32758
32637
"\"slew\" to the new position.  Otherwise, the display will center on the new "
32764
32643
 
32765
32644
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:200
32766
32645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
32767
 
#: rc.cpp:3925
 
32646
#: rc.cpp:3877
32768
32647
msgid "Use animated slewing"
32769
32648
msgstr "Brug animeret drejning"
32770
32649
 
32772
32651
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
32773
32652
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:220
32774
32653
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
32775
 
#: rc.cpp:3928 rc.cpp:3937
 
32654
#: rc.cpp:3880 rc.cpp:3889
32776
32655
msgid "Show name label of centered object?"
32777
32656
msgstr "Vis navnemærkat på der centrerede objekt?"
32778
32657
 
32780
32659
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
32781
32660
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:223
32782
32661
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
32783
 
#: rc.cpp:3931 rc.cpp:3940
 
32662
#: rc.cpp:3883 rc.cpp:3892
32784
32663
msgid ""
32785
32664
"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
32786
32665
"is centered in the display.  You can attach a more persistent label to any "
32792
32671
 
32793
32672
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:213
32794
32673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
32795
 
#: rc.cpp:3934
 
32674
#: rc.cpp:3886
32796
32675
msgid "Attach label to centered object"
32797
32676
msgstr "Sæt mærkat på der centrerede objekt"
32798
32677
 
32799
32678
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:226
32800
32679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
32801
 
#: rc.cpp:3943
 
32680
#: rc.cpp:3895
32802
32681
msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
32803
32682
msgstr "Tilføj en midlertidig mærkat når musen føres henover"
32804
32683
 
32805
32684
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:233
32806
32685
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
32807
 
#: rc.cpp:3946
 
32686
#: rc.cpp:3898
32808
32687
msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
32809
32688
msgstr "Vælg dette for glattere (men langsommere) grafik"
32810
32689
 
32811
32690
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:236
32812
32691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
32813
 
#: rc.cpp:3949
 
32692
#: rc.cpp:3901
32814
32693
msgid "Use antialiased drawing"
32815
32694
msgstr "Brug antialias-tegning"
32816
32695
 
32817
32696
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:243
32818
32697
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
32819
 
#: rc.cpp:3952
 
32698
#: rc.cpp:3904
32820
32699
msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
32821
32700
msgstr "Vis ikke alle objekter mens kortet bevæges?"
32822
32701
 
32823
32702
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:246
32824
32703
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
32825
 
#: rc.cpp:3955
 
32704
#: rc.cpp:3907
32826
32705
msgid ""
32827
32706
"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
32828
32707
"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
32834
32713
 
32835
32714
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:249
32836
32715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
32837
 
#: rc.cpp:3958
 
32716
#: rc.cpp:3910
32838
32717
msgid "Hide objects while moving"
32839
32718
msgstr "Skjul objekter under flytning"
32840
32719
 
32841
32720
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:264
32842
32721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
32843
 
#: rc.cpp:3961
 
32722
#: rc.cpp:3913
32844
32723
msgid "Also hide if time step larger than:"
32845
32724
msgstr "Skjul også hvis tidsskalaen er større end:"
32846
32725
 
32847
32726
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:298
32848
32727
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox)
32849
 
#: rc.cpp:3964
 
32728
#: rc.cpp:3916
32850
32729
msgid "Configure Hidden Objects"
32851
32730
msgstr "Indstil skjulte objekter"
32852
32731
 
32854
32733
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
32855
32734
#. i18n: file: kstars.kcfg:327
32856
32735
#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
32857
 
#: rc.cpp:3967 rc.cpp:5431
 
32736
#: rc.cpp:3919 rc.cpp:5383
32858
32737
msgid "Hide faint stars while moving?"
32859
32738
msgstr "Skjul svagere stjerner under drejning?"
32860
32739
 
32861
32740
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:321
32862
32741
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
32863
 
#: rc.cpp:3970
 
32742
#: rc.cpp:3922
32864
32743
msgid ""
32865
32744
"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
32866
32745
msgstr ""
32869
32748
 
32870
32749
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:324
32871
32750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
32872
 
#: rc.cpp:3973
 
32751
#: rc.cpp:3925
32873
32752
msgid "Stars fainter than"
32874
32753
msgstr "Stjerner lyssvagere end"
32875
32754
 
32876
32755
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:340
32877
32756
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
32878
 
#: rc.cpp:3976
 
32757
#: rc.cpp:3928
32879
32758
msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
32880
32759
msgstr ""
32881
32760
"Stjerner svagere end dette vil ikke blive aftegnet mens kortet bevæges."
32884
32763
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
32885
32764
#. i18n: file: kstars.kcfg:302
32886
32765
#. i18n: ectx: label, entry (HideIC), group (View)
32887
 
#: rc.cpp:3982 rc.cpp:5401
 
32766
#: rc.cpp:3934 rc.cpp:5353
32888
32767
msgid "Hide IC objects while moving?"
32889
32768
msgstr "Skjul IC-objekter under drejning?"
32890
32769
 
32891
32770
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:383
32892
32771
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
32893
 
#: rc.cpp:3985
 
32772
#: rc.cpp:3937
32894
32773
msgid ""
32895
32774
"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in "
32896
32775
"motion."
32900
32779
 
32901
32780
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:386
32902
32781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC)
32903
 
#: rc.cpp:3988
 
32782
#: rc.cpp:3940
32904
32783
msgid "IC objects"
32905
32784
msgstr "IC-objekter"
32906
32785
 
32907
32786
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:393
32908
32787
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
32909
 
#: rc.cpp:3991
 
32788
#: rc.cpp:3943
32910
32789
msgid "Hide the Milky Way contour while moving?"
32911
32790
msgstr "Skjul mælkevejens omrids under drejning?"
32912
32791
 
32913
32792
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:396
32914
32793
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
32915
 
#: rc.cpp:3994
 
32794
#: rc.cpp:3946
32916
32795
msgid ""
32917
32796
"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in "
32918
32797
"motion."
32922
32801
 
32923
32802
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:399
32924
32803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay)
32925
 
#: rc.cpp:3997 skycomponents/milkyway.cpp:40
 
32804
#: rc.cpp:3949 skycomponents/milkyway.cpp:40
32926
32805
msgid "Milky Way"
32927
32806
msgstr "Mælkevejen"
32928
32807
 
32929
32808
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:406
32930
32809
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
32931
 
#: rc.cpp:4000
 
32810
#: rc.cpp:3952
32932
32811
msgid "Hide solar system bodies while moving?"
32933
32812
msgstr "Skjul objekterne i solsystemet under drejning?"
32934
32813
 
32935
32814
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:409
32936
32815
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
32937
 
#: rc.cpp:4003
 
32816
#: rc.cpp:3955
32938
32817
msgid ""
32939
32818
"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
32940
32819
"motion."
32944
32823
 
32945
32824
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:419
32946
32825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
32947
 
#: rc.cpp:4009
 
32826
#: rc.cpp:3961
32948
32827
msgid "Constellation boundaries"
32949
32828
msgstr "Stjernebilledgrænser"
32950
32829
 
32951
32830
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:426
32952
32831
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
32953
 
#: rc.cpp:4012
 
32832
#: rc.cpp:3964
32954
32833
msgid "Hide Messier objects when moving?"
32955
32834
msgstr "Skjul Messier-objekter under drejning?"
32956
32835
 
32957
32836
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:429
32958
32837
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
32959
 
#: rc.cpp:4015
 
32838
#: rc.cpp:3967
32960
32839
msgid ""
32961
32840
"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map "
32962
32841
"is in motion."
32966
32845
 
32967
32846
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:432
32968
32847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier)
32969
 
#: rc.cpp:4018
 
32848
#: rc.cpp:3970
32970
32849
msgid "Messier objects"
32971
32850
msgstr "Messier-objekter"
32972
32851
 
32974
32853
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
32975
32854
#. i18n: file: kstars.kcfg:292
32976
32855
#. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View)
32977
 
#: rc.cpp:4021 rc.cpp:5389
32978
 
#, fuzzy
32979
 
#| msgid "Hide coordinate grid while moving?"
 
32856
#: rc.cpp:3973 rc.cpp:5341
32980
32857
msgid "Hide coordinate grids while moving?"
32981
 
msgstr "Skjul koordinatgitteret under drejning?"
 
32858
msgstr "Skjul koordinatgitre under bevægelse?"
32982
32859
 
32983
32860
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:442
32984
32861
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
32985
 
#: rc.cpp:4024
32986
 
#, fuzzy
32987
 
#| msgid ""
32988
 
#| "If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in "
32989
 
#| "motion."
 
32862
#: rc.cpp:3976
32990
32863
msgid ""
32991
32864
"If checked, then the coordinate grids will be hidden when the map is in "
32992
32865
"motion."
32993
32866
msgstr ""
32994
 
"Hvis dette markeres, vil koordinatgitteret blive skjult mens stjernekortet "
32995
 
"bevæges."
 
32867
"Koordinatgitrene vil blive skjult mens stjernekortet bevæges, hvis dette "
 
32868
"markeres."
32996
32869
 
32997
32870
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:445
32998
32871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
32999
 
#: rc.cpp:4027
33000
 
#, fuzzy
33001
 
#| msgid "Coordinate grid"
 
32872
#: rc.cpp:3979
33002
32873
msgid "Coordinate grids"
33003
 
msgstr "Koordinat-gitter"
 
32874
msgstr "Koordinatgitre"
33004
32875
 
33005
32876
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:452
33006
32877
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
33007
32878
#. i18n: file: kstars.kcfg:312
33008
32879
#. i18n: ectx: label, entry (HideNGC), group (View)
33009
 
#: rc.cpp:4030 rc.cpp:5413
 
32880
#: rc.cpp:3982 rc.cpp:5365
33010
32881
msgid "Hide NGC objects while moving?"
33011
32882
msgstr "Skjul NGC-objekter under drejning?"
33012
32883
 
33013
32884
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:455
33014
32885
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
33015
 
#: rc.cpp:4033
 
32886
#: rc.cpp:3985
33016
32887
msgid ""
33017
32888
"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is "
33018
32889
"in motion."
33022
32893
 
33023
32894
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:458
33024
32895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC)
33025
 
#: rc.cpp:4036
 
32896
#: rc.cpp:3988
33026
32897
msgid "NGC objects"
33027
32898
msgstr "NGC-objekter"
33028
32899
 
33030
32901
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
33031
32902
#. i18n: file: kstars.kcfg:277
33032
32903
#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
33033
 
#: rc.cpp:4039 rc.cpp:5371
 
32904
#: rc.cpp:3991 rc.cpp:5323
33034
32905
msgid "Hide constellation lines while moving?"
33035
32906
msgstr "Skjul stjernebilledernes linjer under drejning?"
33036
32907
 
33037
32908
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:468
33038
32909
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
33039
 
#: rc.cpp:4042
 
32910
#: rc.cpp:3994
33040
32911
msgid ""
33041
32912
"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
33042
32913
"motion."
33046
32917
 
33047
32918
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:471
33048
32919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
33049
 
#: rc.cpp:4045
 
32920
#: rc.cpp:3997
33050
32921
msgid "Constellation lines"
33051
32922
msgstr "Stjernebilledernes linjer"
33052
32923
 
33054
32925
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
33055
32926
#. i18n: file: kstars.kcfg:287
33056
32927
#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
33057
 
#: rc.cpp:4048 rc.cpp:5383
 
32928
#: rc.cpp:4000 rc.cpp:5335
33058
32929
msgid "Hide constellation names while moving?"
33059
32930
msgstr "Skjul stjernebilledernes navne under drejning?"
33060
32931
 
33061
32932
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:481
33062
32933
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
33063
 
#: rc.cpp:4051
 
32934
#: rc.cpp:4003
33064
32935
msgid ""
33065
32936
"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
33066
32937
"motion."
33070
32941
 
33071
32942
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:484
33072
32943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
33073
 
#: rc.cpp:4054
 
32944
#: rc.cpp:4006
33074
32945
msgid "Constellation names"
33075
32946
msgstr "Stjernebilledernes navne"
33076
32947
 
33077
32948
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:491
33078
32949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
33079
 
#: rc.cpp:4057
 
32950
#: rc.cpp:4009
33080
32951
msgid "Object labels"
33081
32952
msgstr "Objektetiketter"
33082
32953
 
33083
32954
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:517
33084
32955
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
33085
 
#: rc.cpp:4060
33086
 
#, fuzzy
33087
 
#| msgid "Observing List"
 
32956
#: rc.cpp:4012
33088
32957
msgid "Observing &List"
33089
 
msgstr "Observationsliste"
 
32958
msgstr "&Observationsliste"
33090
32959
 
33091
32960
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:529
33092
32961
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
33093
 
#: rc.cpp:4063
 
32962
#: rc.cpp:4015
33094
32963
msgid "Observing List Labels"
33095
32964
msgstr "Etiketter til observationsliste"
33096
32965
 
33097
32966
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:541
33098
32967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
33099
 
#: rc.cpp:4066
 
32968
#: rc.cpp:4018
33100
32969
msgid "Symbol"
33101
32970
msgstr "Symbol"
33102
32971
 
33103
32972
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:551
33104
32973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
33105
 
#: rc.cpp:4069
 
32974
#: rc.cpp:4021
33106
32975
msgid "Text"
33107
32976
msgstr "Tekst"
33108
32977
 
33109
32978
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:561
33110
32979
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
33111
 
#: rc.cpp:4072
 
32980
#: rc.cpp:4024
33112
32981
msgid "Save the downloaded DSS/SDSS images?"
33113
32982
msgstr "Gem de downloadede DSS-/SDSS-billeder?"
33114
32983
 
33115
32984
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:564
33116
32985
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
33117
 
#: rc.cpp:4075
 
32986
#: rc.cpp:4027
33118
32987
msgid ""
33119
32988
"Do you want the downloaded DSS/SDSS images to be saved when closing the "
33120
32989
"observing list?"
33123
32992
 
33124
32993
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:567
33125
32994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage)
33126
 
#: rc.cpp:4078
 
32995
#: rc.cpp:4030
33127
32996
msgid "Save downloaded images on exit"
33128
32997
msgstr "Gem downloadede billeder ved afslutning"
33129
32998
 
33130
32999
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:580
33131
33000
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListImageryOptions)
33132
 
#: rc.cpp:4081
33133
 
#, fuzzy
33134
 
#| msgid "Preview image"
 
33001
#: rc.cpp:4033
33135
33002
msgid "Preferred Imagery"
33136
 
msgstr "Forhåndsvis billede"
 
33003
msgstr "Foretrukne billeder"
33137
33004
 
33138
33005
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:592
33139
33006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferDSS)
33140
 
#: rc.cpp:4084
 
33007
#: rc.cpp:4036
33141
33008
msgid "&Digitized Sky Survey (DSS)"
33142
 
msgstr ""
 
33009
msgstr "&Digitized Sky Survey (DSS)"
33143
33010
 
33144
33011
#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:602
33145
33012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferSDSS)
33146
 
#: rc.cpp:4087
 
33013
#: rc.cpp:4039
33147
33014
msgid "&Sloan Digital Sky Survey (SDSS)"
33148
 
msgstr ""
 
33015
msgstr "&Sloan Digital Sky Survey (SDSS)"
33149
33016
 
33150
33017
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:25
33151
33018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
33152
 
#: rc.cpp:4090
 
33019
#: rc.cpp:4042
33153
33020
msgid "&Star Catalogs"
33154
33021
msgstr "&Stjernekataloger"
33155
33022
 
33156
33023
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:40
33157
33024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity)
33158
 
#: rc.cpp:4093
 
33025
#: rc.cpp:4045
33159
33026
msgid "Star Density:"
33160
33027
msgstr "Stjernetæthed:"
33161
33028
 
33162
33029
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:108
33163
33030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
33164
 
#: rc.cpp:4096
 
33031
#: rc.cpp:4048
33165
33032
msgid "Show &name"
33166
33033
msgstr "Vis &navn"
33167
33034
 
33168
33035
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:115
33169
33036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
33170
 
#: rc.cpp:4099
 
33037
#: rc.cpp:4051
33171
33038
msgid "Show ma&gnitude"
33172
33039
msgstr "Vis størrelses&klasse"
33173
33040
 
33177
33044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel)
33178
33045
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:350
33179
33046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
33180
 
#: rc.cpp:4102 rc.cpp:4117 rc.cpp:4573
 
33047
#: rc.cpp:4054 rc.cpp:4069 rc.cpp:4525
33181
33048
msgid "Label density:"
33182
33049
msgstr "Etikettæthed:"
33183
33050
 
33184
33051
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:231
33185
33052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
33186
 
#: rc.cpp:4105
 
33053
#: rc.cpp:4057
33187
33054
msgid "Deep-Sky Catalogs"
33188
33055
msgstr "Dybrumskataloger"
33189
33056
 
33190
33057
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:259
33191
33058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
33192
 
#: rc.cpp:4108
 
33059
#: rc.cpp:4060
33193
33060
msgid "Show na&me"
33194
33061
msgstr "Vis na&vn"
33195
33062
 
33196
33063
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:289
33197
33064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
33198
 
#: rc.cpp:4111
 
33065
#: rc.cpp:4063
33199
33066
msgid "Show &long names"
33200
33067
msgstr "Vis &lange navne"
33201
33068
 
33202
33069
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:332
33203
33070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
33204
 
#: rc.cpp:4114
 
33071
#: rc.cpp:4066
33205
33072
msgid "Show magni&tude"
33206
33073
msgstr "Vis størrelses&klasse"
33207
33074
 
33208
33075
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:422
33209
33076
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCatalog)
33210
 
#: rc.cpp:4120
 
33077
#: rc.cpp:4072
33211
33078
msgid "Import Catalog..."
33212
33079
msgstr "Importér katalog..."
33213
33080
 
33214
33081
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:429
33215
33082
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LoadCatalog)
33216
 
#: rc.cpp:4123
 
33083
#: rc.cpp:4075
33217
33084
msgid "Load Catalog..."
33218
33085
msgstr "Indlæs katalog..."
33219
33086
 
33220
33087
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:439
33221
33088
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveCatalog)
33222
 
#: rc.cpp:4126
 
33089
#: rc.cpp:4078
33223
33090
msgid "Remove Catalog..."
33224
33091
msgstr "Fjern katalog..."
33225
33092
 
33235
33102
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky)
33236
33103
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:532
33237
33104
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut)
33238
 
#: rc.cpp:4129 rc.cpp:4136 rc.cpp:4143 rc.cpp:4150 rc.cpp:4157 rc.cpp:4161
 
33105
#: rc.cpp:4081 rc.cpp:4088 rc.cpp:4095 rc.cpp:4102 rc.cpp:4109 rc.cpp:4113
33239
33106
msgid ""
33240
33107
"Set the faint magnitude limits for NGC / Messier objects when zoomed in and "
33241
33108
"zoomed out. \n"
33249
33116
 
33250
33117
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:483
33251
33118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
33252
 
#: rc.cpp:4133
 
33119
#: rc.cpp:4085
33253
33120
msgid "Faint limit zoomed out:"
33254
33121
msgstr "Svaghedsgrænsen mens forstørrelsen mindskes:"
33255
33122
 
33256
33123
#. i18n: file: options/opscatalog.ui:516
33257
33124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
33258
 
#: rc.cpp:4154
 
33125
#: rc.cpp:4106
33259
33126
msgid "Faint limit zoomed in:"
33260
33127
msgstr "Svaghedsgrænsen mens der forstørres:"
33261
33128
 
33262
33129
#. i18n: file: options/opscolors.ui:22
33263
33130
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
33264
 
#: rc.cpp:4165
 
33131
#: rc.cpp:4117
33265
33132
msgid "Current Colors"
33266
33133
msgstr "Aktuelle farver"
33267
33134
 
33268
33135
#. i18n: file: options/opscolors.ui:34
33269
33136
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
33270
 
#: rc.cpp:4168
 
33137
#: rc.cpp:4120
33271
33138
msgid "Current color settings"
33272
33139
msgstr "Aktuelle farverindstillinger"
33273
33140
 
33274
33141
#. i18n: file: options/opscolors.ui:37
33275
33142
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
33276
 
#: rc.cpp:4171
 
33143
#: rc.cpp:4123
33277
33144
msgid ""
33278
33145
"The list of all customizable colors in the program.  Next to each item is a "
33279
33146
"square showing the color it is currently set to.  Click on any item to "
33285
33152
 
33286
33153
#. i18n: file: options/opscolors.ui:52
33287
33154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
33288
 
#: rc.cpp:4174
 
33155
#: rc.cpp:4126
33289
33156
msgid "InfoBox BG mode:"
33290
33157
msgstr "Infoboks' BG-tilstand:"
33291
33158
 
33292
33159
#. i18n: file: options/opscolors.ui:60
33293
33160
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
33294
 
#: rc.cpp:4177
 
33161
#: rc.cpp:4129
33295
33162
msgid "No Fill"
33296
33163
msgstr "Ingen udfyldning"
33297
33164
 
33298
33165
#. i18n: file: options/opscolors.ui:65
33299
33166
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
33300
 
#: rc.cpp:4180
 
33167
#: rc.cpp:4132
33301
33168
msgid "Transparent"
33302
33169
msgstr "Gennemsigtig"
33303
33170
 
33304
33171
#. i18n: file: options/opscolors.ui:70
33305
33172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode)
33306
 
#: rc.cpp:4183
 
33173
#: rc.cpp:4135
33307
33174
msgid "Opaque"
33308
33175
msgstr "Ugennemsigtig"
33309
33176
 
33310
33177
#. i18n: file: options/opscolors.ui:88
33311
33178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
33312
 
#: rc.cpp:4186
 
33179
#: rc.cpp:4138
33313
33180
msgid "Star color mode:"
33314
33181
msgstr "Stjernefarvetilstand:"
33315
33182
 
33316
33183
#. i18n: file: options/opscolors.ui:98
33317
33184
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode)
33318
 
#: rc.cpp:4189
 
33185
#: rc.cpp:4141
33319
33186
msgid "Set the star color mode"
33320
33187
msgstr "Sæt farvetilstand for stjerner"
33321
33188
 
33322
33189
#. i18n: file: options/opscolors.ui:101
33323
33190
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode)
33324
 
#: rc.cpp:4192
 
33191
#: rc.cpp:4144
33325
33192
msgid ""
33326
33193
"There are four ways to draw stars on the map.  By default, stars are circles "
33327
33194
"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual "
33335
33202
 
33336
33203
#. i18n: file: options/opscolors.ui:118
33337
33204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
33338
 
#: rc.cpp:4195
 
33205
#: rc.cpp:4147
33339
33206
msgid "Star color intensity:"
33340
33207
msgstr "Stjernefarveintensitet:"
33341
33208
 
33342
33209
#. i18n: file: options/opscolors.ui:125
33343
33210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
33344
 
#: rc.cpp:4198
 
33211
#: rc.cpp:4150
33345
33212
msgid "Set the intensity of star colors"
33346
33213
msgstr "Sæt intensiteten af stjernernes farver"
33347
33214
 
33348
33215
#. i18n: file: options/opscolors.ui:128
33349
33216
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
33350
 
#: rc.cpp:4201
 
33217
#: rc.cpp:4153
33351
33218
msgid ""
33352
33219
"When using the realistic-color star mode, this option will set the "
33353
33220
"saturation level of the star's colors.  A higher value means more intense "
33359
33226
 
33360
33227
#. i18n: file: options/opscolors.ui:140
33361
33228
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
33362
 
#: rc.cpp:4204
 
33229
#: rc.cpp:4156
33363
33230
msgid "Preset Color Schemes"
33364
33231
msgstr "Faste farvesammensætninger"
33365
33232
 
33366
33233
#. i18n: file: options/opscolors.ui:152
33367
33234
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
33368
 
#: rc.cpp:4207
 
33235
#: rc.cpp:4159
33369
33236
msgid "List of preset color schemes"
33370
33237
msgstr "Liste over farvesammensætninger"
33371
33238
 
33372
33239
#. i18n: file: options/opscolors.ui:155
33373
33240
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
33374
 
#: rc.cpp:4210
 
33241
#: rc.cpp:4162
33375
33242
msgid ""
33376
33243
"List of all known color schemes.  Several are provided by default, and you "
33377
33244
"may also define your own."
33381
33248
 
33382
33249
#. i18n: file: options/opscolors.ui:186
33383
33250
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemovePreset)
33384
 
#: rc.cpp:4213
 
33251
#: rc.cpp:4165
33385
33252
msgid "Remove a preset color scheme"
33386
33253
msgstr "Fjern en farvesammensætning"
33387
33254
 
33388
33255
#. i18n: file: options/opscolors.ui:189
33389
33256
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemovePreset)
33390
 
#: rc.cpp:4216
 
33257
#: rc.cpp:4168
33391
33258
msgid ""
33392
33259
"Press this button to remove the highlighted color scheme.  This will only "
33393
33260
"work on your custom color schemes."
33397
33264
 
33398
33265
#. i18n: file: options/opscolors.ui:192
33399
33266
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemovePreset)
33400
 
#: rc.cpp:4219
 
33267
#: rc.cpp:4171
33401
33268
msgid "Remove Color Scheme"
33402
33269
msgstr "Fjern farvesammensætning"
33403
33270
 
33404
33271
#. i18n: file: options/opscolors.ui:247
33405
33272
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AddPreset)
33406
 
#: rc.cpp:4222
 
33273
#: rc.cpp:4174
33407
33274
msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
33408
33275
msgstr ""
33409
33276
"Opret en nyt foruddefineret farvesammensætning af de nuværende indstillinger"
33410
33277
 
33411
33278
#. i18n: file: options/opscolors.ui:250
33412
33279
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, AddPreset)
33413
 
#: rc.cpp:4225
 
33280
#: rc.cpp:4177
33414
33281
msgid ""
33415
33282
"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
33416
33283
"create a new scheme using those colors.  Your scheme will appear here in the "
33424
33291
 
33425
33292
#. i18n: file: options/opscolors.ui:253
33426
33293
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddPreset)
33427
 
#: rc.cpp:4228
 
33294
#: rc.cpp:4180
33428
33295
msgid "Save Current Colors..."
33429
33296
msgstr "Gem aktuelle farver..."
33430
33297
 
33431
33298
#. i18n: file: options/opsguides.ui:16
33432
33299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
33433
 
#: rc.cpp:4231
 
33300
#: rc.cpp:4183
33434
33301
msgid "Show constellation lines?"
33435
33302
msgstr "Vis stjernebilledernes linjer?"
33436
33303
 
33437
33304
#. i18n: file: options/opsguides.ui:19
33438
33305
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
33439
 
#: rc.cpp:4234
 
33306
#: rc.cpp:4186
33440
33307
msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
33441
33308
msgstr ""
33442
33309
"Hvis dette markeres vil stjernebilledernes linjer blive aftegnet på "
33444
33311
 
33445
33312
#. i18n: file: options/opsguides.ui:22
33446
33313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
33447
 
#: rc.cpp:4237
 
33314
#: rc.cpp:4189
33448
33315
msgid "&Constellation lines"
33449
33316
msgstr "&Stjernebilleders linjer"
33450
33317
 
33451
33318
#. i18n: file: options/opsguides.ui:37
33452
33319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
33453
 
#: rc.cpp:4240
 
33320
#: rc.cpp:4192
33454
33321
msgid "Sky culture:"
33455
33322
msgstr "Himmelkultur:"
33456
33323
 
33457
33324
#. i18n: file: options/opsguides.ui:47
33458
33325
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture)
33459
 
#: rc.cpp:4243
 
33326
#: rc.cpp:4195
33460
33327
msgid "Choose sky culture"
33461
33328
msgstr "Vælg himmelkultur"
33462
33329
 
33463
33330
#. i18n: file: options/opsguides.ui:50
33464
33331
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture)
33465
 
#: rc.cpp:4246
 
33332
#: rc.cpp:4198
33466
33333
msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
33467
33334
msgstr "Her kan du vælge hvordan stjernebilleder repræsenteres"
33468
33335
 
33469
33336
#. i18n: file: options/opsguides.ui:59
33470
33337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
33471
 
#: rc.cpp:4249
 
33338
#: rc.cpp:4201
33472
33339
msgid "Constellation &boundaries"
33473
33340
msgstr "Stjernebilled&grænser"
33474
33341
 
33475
33342
#. i18n: file: options/opsguides.ui:66
33476
33343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
33477
 
#: rc.cpp:4252
 
33344
#: rc.cpp:4204
33478
33345
msgid "Highlight central constellation boundary"
33479
33346
msgstr "Fremhæv centralt stjernebilledomrids"
33480
33347
 
33481
33348
#. i18n: file: options/opsguides.ui:73
33482
33349
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
33483
 
#: rc.cpp:4255
 
33350
#: rc.cpp:4207
33484
33351
msgid "Draw constellation names?"
33485
33352
msgstr "Vis stjernebilledernes navne?"
33486
33353
 
33487
33354
#. i18n: file: options/opsguides.ui:76
33488
33355
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
33489
 
#: rc.cpp:4258
 
33356
#: rc.cpp:4210
33490
33357
msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
33491
33358
msgstr ""
33492
33359
"Hvis dette markeres vil stjernebilledernes navne blive aftegnet på "
33494
33361
 
33495
33362
#. i18n: file: options/opsguides.ui:79
33496
33363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
33497
 
#: rc.cpp:4261
 
33364
#: rc.cpp:4213
33498
33365
msgid "Constellation &names"
33499
33366
msgstr "Stjernebilledernes &navne"
33500
33367
 
33501
33368
#. i18n: file: options/opsguides.ui:86
33502
33369
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
33503
 
#: rc.cpp:4264
 
33370
#: rc.cpp:4216
33504
33371
msgid "Constellation Name Options"
33505
33372
msgstr "Stjernebilledernes navne vises på"
33506
33373
 
33507
33374
#. i18n: file: options/opsguides.ui:98
33508
33375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
33509
 
#: rc.cpp:4267
 
33376
#: rc.cpp:4219
33510
33377
msgid "Use Latin constellation names"
33511
33378
msgstr "Vis stjernebilledernes navne på latin"
33512
33379
 
33513
33380
#. i18n: file: options/opsguides.ui:101
33514
33381
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
33515
 
#: rc.cpp:4270
 
33382
#: rc.cpp:4222
33516
33383
msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
33517
33384
msgstr "Marker dette hvis du vil have vist stjernebilledernes navne på latin"
33518
33385
 
33519
33386
#. i18n: file: options/opsguides.ui:104
33520
33387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
33521
 
#: rc.cpp:4273
 
33388
#: rc.cpp:4225
33522
33389
msgid "L&atin"
33523
33390
msgstr "L&atin"
33524
33391
 
33525
33392
#. i18n: file: options/opsguides.ui:111
33526
33393
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
33527
 
#: rc.cpp:4276
 
33394
#: rc.cpp:4228
33528
33395
msgid "Use Localized constellation names"
33529
33396
msgstr "Vis stjernebilledernes navne på dansk"
33530
33397
 
33531
33398
#. i18n: file: options/opsguides.ui:114
33532
33399
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
33533
 
#: rc.cpp:4279
 
33400
#: rc.cpp:4231
33534
33401
msgid ""
33535
33402
"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
33536
 
msgstr "Marker dette for at få vist stjernebilledernes navne på dansk"
 
33403
msgstr "Markér dette for at få vist stjernebilledernes navne på dansk"
33537
33404
 
33538
33405
#. i18n: file: options/opsguides.ui:117
33539
33406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
33540
 
#: rc.cpp:4282
 
33407
#: rc.cpp:4234
33541
33408
msgid "Localized"
33542
33409
msgstr "Dansk"
33543
33410
 
33544
33411
#. i18n: file: options/opsguides.ui:124
33545
33412
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
33546
 
#: rc.cpp:4285
 
33413
#: rc.cpp:4237
33547
33414
msgid "Use IAU abbreviations"
33548
33415
msgstr "Brug IAU's forkortelser"
33549
33416
 
33550
33417
#. i18n: file: options/opsguides.ui:127
33551
33418
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
33552
 
#: rc.cpp:4288
 
33419
#: rc.cpp:4240
33553
33420
msgid ""
33554
33421
"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
33555
33422
"as constellation labels"
33559
33426
 
33560
33427
#. i18n: file: options/opsguides.ui:130
33561
33428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
33562
 
#: rc.cpp:4291
 
33429
#: rc.cpp:4243
33563
33430
msgid "Abbre&viated"
33564
33431
msgstr "For&kortet"
33565
33432
 
33566
33433
#. i18n: file: options/opsguides.ui:156
33567
33434
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
33568
 
#: rc.cpp:4294
 
33435
#: rc.cpp:4246
33569
33436
msgid "Draw the Milky Way contour?"
33570
33437
msgstr "Vis Mælkevejens omrids?"
33571
33438
 
33572
33439
#. i18n: file: options/opsguides.ui:159
33573
33440
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
33574
 
#: rc.cpp:4297
 
33441
#: rc.cpp:4249
33575
33442
msgid ""
33576
33443
"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
33577
33444
msgstr ""
33579
33446
 
33580
33447
#. i18n: file: options/opsguides.ui:162
33581
33448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
33582
 
#: rc.cpp:4300
 
33449
#: rc.cpp:4252
33583
33450
msgid "Mil&ky Way"
33584
33451
msgstr "&Mælkevejen"
33585
33452
 
33586
33453
#. i18n: file: options/opsguides.ui:169
33587
33454
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
33588
 
#: rc.cpp:4303
 
33455
#: rc.cpp:4255
33589
33456
msgid "Use filled Milky Way contour?"
33590
33457
msgstr "Farv Mælkevejens omrids?"
33591
33458
 
33592
33459
#. i18n: file: options/opsguides.ui:172
33593
33460
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
33594
 
#: rc.cpp:4306
 
33461
#: rc.cpp:4258
33595
33462
msgid ""
33596
33463
"If checked, the Milky Way contour will be shown filled.  Otherwise, only the "
33597
33464
"outline will be drawn."
33601
33468
 
33602
33469
#. i18n: file: options/opsguides.ui:175
33603
33470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
33604
 
#: rc.cpp:4309
 
33471
#: rc.cpp:4261
33605
33472
msgid "Fill Milk&y Way"
33606
33473
msgstr "Udfyld Mælke&vejen"
33607
33474
 
33609
33476
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
33610
33477
#. i18n: file: kstars.kcfg:422
33611
33478
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View)
33612
 
#: rc.cpp:4312 rc.cpp:5545
33613
 
#, fuzzy
33614
 
#| msgid "Use horizontal coordinate system?"
 
33479
#: rc.cpp:4264 rc.cpp:5497
33615
33480
msgid "Draw grids according to active coordinate system?"
33616
 
msgstr "Brug horisontalt koordinatsystem?"
 
33481
msgstr "Tegn gitre i overensstemmelse med det aktive koordinatsystem?"
33617
33482
 
33618
33483
#. i18n: file: options/opsguides.ui:201
33619
33484
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
33620
 
#: rc.cpp:4315
33621
 
#, fuzzy
33622
 
#| msgid "Use horizontal coordinate system?"
 
33485
#: rc.cpp:4267
33623
33486
msgid ""
33624
33487
"If checked, coordinate grids will automatically change according to active "
33625
33488
"coordinate system."
33626
 
msgstr "Brug horisontalt koordinatsystem?"
 
33489
msgstr ""
 
33490
"Koordinatgitre vil automatisk følge det aktive koordinatsystem, hvis dette "
 
33491
"markeres."
33627
33492
 
33628
33493
#. i18n: file: options/opsguides.ui:204
33629
33494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
33630
 
#: rc.cpp:4318
33631
 
#, fuzzy
33632
 
#| msgid "Toggle coordinate grid"
 
33495
#: rc.cpp:4270
33633
33496
msgid "Automatically select coordinate grid"
33634
 
msgstr "Vis/skjul koordinatgitter"
 
33497
msgstr "Vælg automatisk koordinatgitter"
33635
33498
 
33636
33499
#. i18n: file: options/opsguides.ui:211
33637
33500
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
33638
 
#: rc.cpp:4321
33639
 
#, fuzzy
33640
 
#| msgid "Draw coordinate grid?"
 
33501
#: rc.cpp:4273
33641
33502
msgid "Draw equatorial coordinate grid?"
33642
 
msgstr "Vis koordinatgitteret?"
 
33503
msgstr "Tegn ækvatorialt koordinatgitter?"
33643
33504
 
33644
33505
#. i18n: file: options/opsguides.ui:214
33645
33506
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
33646
 
#: rc.cpp:4324
 
33507
#: rc.cpp:4276
33647
33508
msgid ""
33648
33509
"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension "
33649
33510
"and every 20 degrees in Declination."
33653
33514
 
33654
33515
#. i18n: file: options/opsguides.ui:217
33655
33516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
33656
 
#: rc.cpp:4327
33657
 
#, fuzzy
33658
 
#| msgid "Equatorial Coordinates"
 
33517
#: rc.cpp:4279
33659
33518
msgid "Equatorial coordinate grid"
33660
 
msgstr "Ækvatoriale koordinater"
 
33519
msgstr "Ækvatorialt koordinatgitter"
33661
33520
 
33662
33521
#. i18n: file: options/opsguides.ui:224
33663
33522
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
33664
 
#: rc.cpp:4330
33665
 
#, fuzzy
33666
 
#| msgid "Draw coordinate grid?"
 
33523
#: rc.cpp:4282
33667
33524
msgid "Draw horizontal coordinate grid?"
33668
 
msgstr "Vis koordinatgitteret?"
 
33525
msgstr "Tegn horizontalt koordinatgitter?"
33669
33526
 
33670
33527
#. i18n: file: options/opsguides.ui:227
33671
33528
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
33672
 
#: rc.cpp:4333
33673
 
#, fuzzy
33674
 
#| msgid ""
33675
 
#| "If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right "
33676
 
#| "Ascension and every 20 degrees in Declination."
 
33529
#: rc.cpp:4285
33677
33530
msgid ""
33678
33531
"If checked, a grid of lines will be drawn every 30 degrees in Azimuth and "
33679
33532
"every 20 degrees in Altitude."
33680
33533
msgstr ""
33681
 
"Hvis dette markeres, vil et gitter blive aftegnet med en linje for hver 2 "
33682
 
"timer i rektascensionen og hver 20 grader i deklination."
 
33534
"Gitterlinjer vil blive tegnet for hver 30 grader azimut og hver 20 grader "
 
33535
"elevation (højde), hvis dette markeres."
33683
33536
 
33684
33537
#. i18n: file: options/opsguides.ui:230
33685
33538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
33686
 
#: rc.cpp:4336
33687
 
#, fuzzy
33688
 
#| msgid "Horizontal Coordinates"
 
33539
#: rc.cpp:4288
33689
33540
msgid "Horizontal coor&dinate grid"
33690
 
msgstr "Horisontalkoordinater"
 
33541
msgstr "Horisontalt koor&dinatgitter"
33691
33542
 
33692
33543
#. i18n: file: options/opsguides.ui:237
33693
33544
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
33694
 
#: rc.cpp:4339
 
33545
#: rc.cpp:4291
33695
33546
msgid "Draw Celestial equator?"
33696
33547
msgstr "Vis himlens ækvator?"
33697
33548
 
33698
33549
#. i18n: file: options/opsguides.ui:240
33699
33550
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
33700
 
#: rc.cpp:4342
 
33551
#: rc.cpp:4294
33701
33552
msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
33702
33553
msgstr ""
33703
33554
"Hvis dette markeres vil himlens ækvator blive aftegnet på stjernekortet."
33704
33555
 
33705
33556
#. i18n: file: options/opsguides.ui:243
33706
33557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
33707
 
#: rc.cpp:4345
 
33558
#: rc.cpp:4297
33708
33559
msgid "Celestial e&quator"
33709
33560
msgstr "Himlens æ&kvator"
33710
33561
 
33711
33562
#. i18n: file: options/opsguides.ui:250
33712
33563
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
33713
 
#: rc.cpp:4348
 
33564
#: rc.cpp:4300
33714
33565
msgid "Draw Ecliptic?"
33715
33566
msgstr "Vis Ekliptika?"
33716
33567
 
33717
33568
#. i18n: file: options/opsguides.ui:253
33718
33569
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
33719
 
#: rc.cpp:4351
 
33570
#: rc.cpp:4303
33720
33571
msgid ""
33721
33572
"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map.  The ecliptic is a "
33722
33573
"great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of "
33729
33580
 
33730
33581
#. i18n: file: options/opsguides.ui:263
33731
33582
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
33732
 
#: rc.cpp:4357
 
33583
#: rc.cpp:4309
33733
33584
msgid "Draw horizon?"
33734
33585
msgstr "Vis Horisonten?"
33735
33586
 
33736
33587
#. i18n: file: options/opsguides.ui:266
33737
33588
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
33738
 
#: rc.cpp:4360
 
33589
#: rc.cpp:4312
33739
33590
msgid ""
33740
33591
"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
33741
33592
msgstr ""
33744
33595
 
33745
33596
#. i18n: file: options/opsguides.ui:269
33746
33597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
33747
 
#: rc.cpp:4363
 
33598
#: rc.cpp:4315
33748
33599
msgid "Hori&zon (line)"
33749
33600
msgstr "&Horisonten (linje)"
33750
33601
 
33751
33602
#. i18n: file: options/opsguides.ui:276
33752
33603
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
33753
 
#: rc.cpp:4366
 
33604
#: rc.cpp:4318
33754
33605
msgid "Draw opaque ground?"
33755
33606
msgstr "Tegn ugennemsigtig jord?"
33756
33607
 
33757
33608
#. i18n: file: options/opsguides.ui:279
33758
33609
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
33759
 
#: rc.cpp:4369
 
33610
#: rc.cpp:4321
33760
33611
msgid ""
33761
33612
"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
33762
33613
"ground beneath you.  Note that the ground is never drawn when using the "
33768
33619
 
33769
33620
#. i18n: file: options/opsguides.ui:282
33770
33621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
33771
 
#: rc.cpp:4372
 
33622
#: rc.cpp:4324
33772
33623
msgid "Opaque &ground"
33773
33624
msgstr "Uigennemsigtigt &jord"
33774
33625
 
33775
33626
#. i18n: file: options/opsguides.ui:289
33776
33627
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
33777
 
#: rc.cpp:4375
 
33628
#: rc.cpp:4327
33778
33629
msgid "Draw flags?"
33779
33630
msgstr "Vis flag?"
33780
33631
 
33781
33632
#. i18n: file: options/opsguides.ui:292
33782
33633
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
33783
 
#: rc.cpp:4378
 
33634
#: rc.cpp:4330
33784
33635
msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
33785
 
msgstr "Hvis dette markeres vil flag blive vist på stjernekortet."
 
33636
msgstr "Hvis dette markeres vil flag blive vist på stjernekortet"
33786
33637
 
33787
33638
#. i18n: file: options/opsguides.ui:295
33788
33639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
33789
 
#: rc.cpp:4381
 
33640
#: rc.cpp:4333
33790
33641
msgid "Flags"
33791
33642
msgstr "Flag"
33792
33643
 
33793
33644
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:19
33794
33645
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
33795
 
#: rc.cpp:4384
 
33646
#: rc.cpp:4336
33796
33647
msgid "View options"
33797
33648
msgstr "Vis indstillinger"
33798
33649
 
33799
33650
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:30
33800
33651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites)
33801
 
#: rc.cpp:4387
 
33652
#: rc.cpp:4339
33802
33653
msgid "Show satellites"
33803
33654
msgstr "Vis satellitter"
33804
33655
 
33805
33656
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:37
33806
33657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites)
33807
 
#: rc.cpp:4390
 
33658
#: rc.cpp:4342
33808
33659
msgid "Show only visible satellites"
33809
33660
msgstr "Vis kun synlige satellitter"
33810
33661
 
33811
33662
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:48
33812
33663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels)
33813
 
#: rc.cpp:4393
 
33664
#: rc.cpp:4345
33814
33665
msgid "Show labels"
33815
33666
msgstr "Vis etiketter"
33816
33667
 
33817
33668
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:55
33818
33669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars)
33819
 
#: rc.cpp:4396
 
33670
#: rc.cpp:4348
33820
33671
msgid "Draw satellites like stars"
33821
33672
msgstr "Tegn satellitter som stjerner"
33822
33673
 
33823
33674
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:69
33824
33675
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
33825
 
#: rc.cpp:4399
 
33676
#: rc.cpp:4351
33826
33677
msgid "List of satellites"
33827
33678
msgstr "Liste over satellitter"
33828
33679
 
33829
33680
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:80
33830
33681
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, FilterEdit)
33831
 
#: rc.cpp:4402
 
33682
#: rc.cpp:4354
33832
33683
msgid "Search satellites"
33833
33684
msgstr "Søg efter satellitter"
33834
33685
 
33835
33686
#. i18n: file: options/opssatellites.ui:96
33836
33687
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, UpdateTLEButton)
33837
 
#: rc.cpp:4405
 
33688
#: rc.cpp:4357
33838
33689
msgid "Update TLEs"
33839
33690
msgstr "Opdatér TLE'er"
33840
33691
 
33841
33692
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:17
33842
33693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
33843
 
#: rc.cpp:4408
 
33694
#: rc.cpp:4360
33844
33695
msgid "Show solar system objects"
33845
33696
msgstr "Vis solsystemobjekter"
33846
33697
 
33847
33698
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:24
33848
33699
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
33849
 
#: rc.cpp:4411
 
33700
#: rc.cpp:4363
33850
33701
msgid "Sun, Moon && Planets"
33851
33702
msgstr "Solen, Månen && planeterne"
33852
33703
 
33853
33704
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:32
33854
33705
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
33855
 
#: rc.cpp:4414
 
33706
#: rc.cpp:4366
33856
33707
msgid "Draw Saturn?"
33857
33708
msgstr "Vis Saturn?"
33858
33709
 
33859
33710
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:35
33860
33711
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
33861
 
#: rc.cpp:4417
 
33712
#: rc.cpp:4369
33862
33713
msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
33863
33714
msgstr "Hvis dette markeres vil Saturn blive vist på stjernekortet."
33864
33715
 
33865
33716
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:45
33866
33717
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
33867
 
#: rc.cpp:4423
 
33718
#: rc.cpp:4375
33868
33719
msgid "Draw major bodies as images?"
33869
33720
msgstr "Vis billeder af større legemer?"
33870
33721
 
33871
33722
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:48
33872
33723
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
33873
 
#: rc.cpp:4426
 
33724
#: rc.cpp:4378
33874
33725
msgid ""
33875
33726
"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
33876
33727
"images on the map"
33877
33728
msgstr ""
33878
33729
"Hvis dette markeres vil planeterne, Solen og Månen vises som fotografier på "
33879
 
"stjernekortet."
 
33730
"stjernekortet"
33880
33731
 
33881
33732
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:51
33882
33733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
33883
 
#: rc.cpp:4429
 
33734
#: rc.cpp:4381
33884
33735
msgid "Use images"
33885
33736
msgstr "Brug billeder"
33886
33737
 
33887
33738
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:58
33888
33739
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
33889
 
#: rc.cpp:4432
 
33740
#: rc.cpp:4384
33890
33741
msgid "Draw Mars?"
33891
33742
msgstr "Vis Mars?"
33892
33743
 
33893
33744
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:61
33894
33745
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
33895
 
#: rc.cpp:4435
 
33746
#: rc.cpp:4387
33896
33747
msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
33897
33748
msgstr "Hvis dette markeres vil Mars blive vist på stjernekortet."
33898
33749
 
33899
33750
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:71
33900
33751
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
33901
 
#: rc.cpp:4441
 
33752
#: rc.cpp:4393
33902
33753
msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
33903
33754
msgstr "Vis navnemærkater for de større objekter i solsystemet?"
33904
33755
 
33905
33756
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:74
33906
33757
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
33907
 
#: rc.cpp:4444
 
33758
#: rc.cpp:4396
33908
33759
msgid ""
33909
33760
"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
33910
33761
msgstr ""
33913
33764
 
33914
33765
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:77
33915
33766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
33916
 
#: rc.cpp:4447
 
33767
#: rc.cpp:4399
33917
33768
msgid "Use name labels"
33918
33769
msgstr "Brug navnemærkater"
33919
33770
 
33920
33771
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:84
33921
33772
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
33922
 
#: rc.cpp:4450
 
33773
#: rc.cpp:4402
33923
33774
msgid "Draw Pluto?"
33924
33775
msgstr "Vis Pluto?"
33925
33776
 
33926
33777
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:87
33927
33778
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
33928
 
#: rc.cpp:4453
 
33779
#: rc.cpp:4405
33929
33780
msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map."
33930
33781
msgstr "Hvis dette markeres vil Pluto blive vist på stjernekortet."
33931
33782
 
33932
33783
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:97
33933
33784
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showAllPlanets)
33934
 
#: rc.cpp:4459
 
33785
#: rc.cpp:4411
33935
33786
msgid "Select all major bodies"
33936
33787
msgstr "Vælg alle større legemer"
33937
33788
 
33938
33789
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:100
33939
33790
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showAllPlanets)
33940
 
#: rc.cpp:4462
 
33791
#: rc.cpp:4414
33941
33792
msgid ""
33942
33793
"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
33943
33794
msgstr ""
33946
33797
 
33947
33798
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:103
33948
33799
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAllPlanets)
33949
 
#: rc.cpp:4465
 
33800
#: rc.cpp:4417
33950
33801
msgid "Select All"
33951
33802
msgstr "Markér alt"
33952
33803
 
33953
33804
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:110
33954
33805
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showNonePlanets)
33955
 
#: rc.cpp:4468
 
33806
#: rc.cpp:4420
33956
33807
msgid "Unselect all major bodies"
33957
33808
msgstr "Afmarker alle legemer"
33958
33809
 
33959
33810
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:113
33960
33811
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showNonePlanets)
33961
 
#: rc.cpp:4471
 
33812
#: rc.cpp:4423
33962
33813
msgid ""
33963
33814
"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
33964
33815
"will not be drawn on the map"
33968
33819
 
33969
33820
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:116
33970
33821
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showNonePlanets)
33971
 
#: rc.cpp:4474
 
33822
#: rc.cpp:4426
33972
33823
msgid "Select None"
33973
33824
msgstr "Markér intet"
33974
33825
 
33975
33826
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:123
33976
33827
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
33977
 
#: rc.cpp:4477
 
33828
#: rc.cpp:4429
33978
33829
msgid "Draw Venus?"
33979
33830
msgstr "Vis Venus?"
33980
33831
 
33981
33832
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:126
33982
33833
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
33983
 
#: rc.cpp:4480
 
33834
#: rc.cpp:4432
33984
33835
msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
33985
33836
msgstr "Hvis dette markeres vil Venus blive vist på stjernekortet."
33986
33837
 
33987
33838
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:136
33988
33839
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
33989
 
#: rc.cpp:4486
 
33840
#: rc.cpp:4438
33990
33841
msgid "Draw the Sun?"
33991
33842
msgstr "Vis Solen?"
33992
33843
 
33993
33844
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:139
33994
33845
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
33995
 
#: rc.cpp:4489
 
33846
#: rc.cpp:4441
33996
33847
msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
33997
33848
msgstr "Hvis dette markeres vil Solen blive vist på stjernekortet."
33998
33849
 
33999
33850
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:142
34000
33851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
34001
 
#: rc.cpp:4492
 
33852
#: rc.cpp:4444
34002
33853
msgid "The sun"
34003
33854
msgstr "Solen"
34004
33855
 
34005
33856
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:149
34006
33857
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
34007
 
#: rc.cpp:4495
 
33858
#: rc.cpp:4447
34008
33859
msgid "Draw Jupiter?"
34009
33860
msgstr "Vis Jupiter?"
34010
33861
 
34011
33862
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:152
34012
33863
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
34013
 
#: rc.cpp:4498
 
33864
#: rc.cpp:4450
34014
33865
msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
34015
33866
msgstr "Hvis dette markeres vil Jupiter blive vist på stjernekortet."
34016
33867
 
34017
33868
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:162
34018
33869
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
34019
 
#: rc.cpp:4504
 
33870
#: rc.cpp:4456
34020
33871
msgid "Draw the Moon?"
34021
33872
msgstr "Vis Månen?"
34022
33873
 
34023
33874
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:165
34024
33875
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
34025
 
#: rc.cpp:4507
 
33876
#: rc.cpp:4459
34026
33877
msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
34027
33878
msgstr "Hvis dette markeres vil Månen blive vist på stjernekortet."
34028
33879
 
34029
33880
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:168
34030
33881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
34031
 
#: rc.cpp:4510
 
33882
#: rc.cpp:4462
34032
33883
msgid "The moon"
34033
33884
msgstr "Månen"
34034
33885
 
34035
33886
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:175
34036
33887
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
34037
 
#: rc.cpp:4513
 
33888
#: rc.cpp:4465
34038
33889
msgid "Draw Mercury?"
34039
33890
msgstr "Vis Merkur?"
34040
33891
 
34041
33892
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:178
34042
33893
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
34043
 
#: rc.cpp:4516
 
33894
#: rc.cpp:4468
34044
33895
msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
34045
33896
msgstr "Hvis dette markeres vil Merkur blive vist på stjernekortet."
34046
33897
 
34047
33898
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:188
34048
33899
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
34049
 
#: rc.cpp:4522
 
33900
#: rc.cpp:4474
34050
33901
msgid "Draw Neptune?"
34051
33902
msgstr "Vis Neptun?"
34052
33903
 
34053
33904
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:191
34054
33905
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
34055
 
#: rc.cpp:4525
 
33906
#: rc.cpp:4477
34056
33907
msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
34057
33908
msgstr "Hvis dette markeres vil Neptun blive vist på stjernekortet."
34058
33909
 
34059
33910
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:217
34060
33911
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
34061
 
#: rc.cpp:4531
 
33912
#: rc.cpp:4483
34062
33913
msgid "Draw Uranus?"
34063
33914
msgstr "Vis Uranus?"
34064
33915
 
34065
33916
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:220
34066
33917
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
34067
 
#: rc.cpp:4534
 
33918
#: rc.cpp:4486
34068
33919
msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
34069
33920
msgstr "Hvis dette markeres vil Uranus blive vist på stjernekortet."
34070
33921
 
34071
33922
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:251
34072
33923
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
34073
 
#: rc.cpp:4540
 
33924
#: rc.cpp:4492
34074
33925
msgid "Minor Planets"
34075
33926
msgstr "Mindre planeter"
34076
33927
 
34077
33928
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:259
34078
33929
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
34079
 
#: rc.cpp:4543
 
33930
#: rc.cpp:4495
34080
33931
msgid "Draw asteroids?"
34081
33932
msgstr "Vis asteroider?"
34082
33933
 
34083
33934
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:262
34084
33935
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
34085
 
#: rc.cpp:4546
 
33936
#: rc.cpp:4498
34086
33937
msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
34087
33938
msgstr "Hvis dette markeres vil asteroider blive vist på stjernekortet"
34088
33939
 
34089
33940
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:272
34090
33941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
34091
 
#: rc.cpp:4552
 
33942
#: rc.cpp:4504
34092
33943
msgid "Show asteroids brighter than"
34093
 
msgstr "Vis asteroider lysstærkere end "
 
33944
msgstr "Vis asteroider lysstærkere end"
34094
33945
 
34095
33946
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:284
34096
33947
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
34097
 
#: rc.cpp:4555
 
33948
#: rc.cpp:4507
34098
33949
msgid "faint limit for asteroids"
34099
33950
msgstr "svaghedsgrænse for asteroider"
34100
33951
 
34101
33952
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:287
34102
33953
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
34103
 
#: rc.cpp:4558
 
33954
#: rc.cpp:4510
34104
33955
msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
34105
33956
msgstr ""
34106
33957
"Sæt den svageste størrelsesklasse ved hvilken der skal vises asteroider"
34107
33958
 
34108
33959
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:321
34109
33960
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
34110
 
#: rc.cpp:4564
 
33961
#: rc.cpp:4516
34111
33962
msgid "Attach name labels to asteroids?"
34112
33963
msgstr "Tilknyt navneetiketter til asteroider?"
34113
33964
 
34114
33965
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:324
34115
33966
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
34116
 
#: rc.cpp:4567
 
33967
#: rc.cpp:4519
34117
33968
msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
34118
33969
msgstr "Hvis dette markeres, vil navneetiketter tilknyttes til asteroider"
34119
33970
 
34120
33971
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:327
34121
33972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
34122
 
#: rc.cpp:4570
 
33973
#: rc.cpp:4522
34123
33974
msgid "Show names"
34124
33975
msgstr "Vis navne"
34125
33976
 
34126
33977
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:369
34127
33978
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
34128
 
#: rc.cpp:4576
 
33979
#: rc.cpp:4528
34129
33980
msgid "Draw comets?"
34130
33981
msgstr "Vis kometer?"
34131
33982
 
34132
33983
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:372
34133
33984
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
34134
 
#: rc.cpp:4579
 
33985
#: rc.cpp:4531
34135
33986
msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
34136
33987
msgstr "Hvis dette markeres vil kometer blive vist på stjernekortet"
34137
33988
 
34138
33989
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:382
34139
33990
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
34140
 
#: rc.cpp:4585
 
33991
#: rc.cpp:4537
34141
33992
msgid "Show names of comets near the Sun"
34142
33993
msgstr "Vis navnene på kometer nær Solen"
34143
33994
 
34144
33995
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:385
34145
33996
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
34146
 
#: rc.cpp:4588
 
33997
#: rc.cpp:4540
34147
33998
msgid ""
34148
33999
"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached.  Comets "
34149
34000
"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
34155
34006
 
34156
34007
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:388
34157
34008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
34158
 
#: rc.cpp:4591
 
34009
#: rc.cpp:4543
34159
34010
msgid "Show names of comets within"
34160
34011
msgstr "Vis navnene på kometer indenfor"
34161
34012
 
34162
34013
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:397
34163
34014
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName)
34164
 
#: rc.cpp:4594
 
34015
#: rc.cpp:4546
34165
34016
msgid "Maximum distance for comet names"
34166
34017
msgstr "Maksimal afstand for kometnavne"
34167
34018
 
34168
34019
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:400
34169
34020
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName)
34170
 
#: rc.cpp:4597
 
34021
#: rc.cpp:4549
34171
34022
msgid ""
34172
34023
"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
34173
34024
"Astronomical Units (AU).  1 AU is the distance between the Earth and the "
34179
34030
 
34180
34031
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:413
34181
34032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
34182
 
#: rc.cpp:4600
 
34033
#: rc.cpp:4552
34183
34034
msgid "AU"
34184
34035
msgstr "AU"
34185
34036
 
34186
34037
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:440
34187
34038
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
34188
 
#: rc.cpp:4603
 
34039
#: rc.cpp:4555
34189
34040
msgid "Orbit Trails"
34190
34041
msgstr "Kredsløbspor"
34191
34042
 
34192
34043
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:446
34193
34044
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
34194
 
#: rc.cpp:4606
 
34045
#: rc.cpp:4558
34195
34046
msgid "Auto-trail tracked bodies"
34196
34047
msgstr "Automatisk spor efter legemer der følges"
34197
34048
 
34198
34049
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:449
34199
34050
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
34200
 
#: rc.cpp:4609
 
34051
#: rc.cpp:4561
34201
34052
msgid ""
34202
34053
"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
34203
34054
"while it is centered in the display."
34207
34058
 
34208
34059
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:452
34209
34060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
34210
 
#: rc.cpp:4612
 
34061
#: rc.cpp:4564
34211
34062
msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
34212
34063
msgstr "Vis altid spor når et objekt i solsystemet følges"
34213
34064
 
34214
34065
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:461
34215
34066
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
34216
 
#: rc.cpp:4615
 
34067
#: rc.cpp:4567
34217
34068
msgid "Fade trail color into the background?"
34218
34069
msgstr "Skal sporfarven svinde til baggrundsfarven?"
34219
34070
 
34220
34071
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:464
34221
34072
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
34222
 
#: rc.cpp:4618
 
34073
#: rc.cpp:4570
34223
34074
msgid ""
34224
34075
"If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
34225
34076
"background sky color."
34229
34080
 
34230
34081
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:467
34231
34082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
34232
 
#: rc.cpp:4621
 
34083
#: rc.cpp:4573
34233
34084
msgid "Fade trails to background color"
34234
34085
msgstr "Spor svinder gradvist til baggrundsfarven"
34235
34086
 
34236
34087
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:490
34237
34088
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
34238
 
#: rc.cpp:4624
 
34089
#: rc.cpp:4576
34239
34090
msgid "Clear all orbit trails"
34240
34091
msgstr "Fjern spor efter alle objekter"
34241
34092
 
34242
34093
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:493
34243
34094
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
34244
 
#: rc.cpp:4627
 
34095
#: rc.cpp:4579
34245
34096
msgid ""
34246
34097
"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar "
34247
34098
"system bodies using the right-click popup menu."
34251
34102
 
34252
34103
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:496
34253
34104
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearAllTrails)
34254
 
#: rc.cpp:4630
 
34105
#: rc.cpp:4582
34255
34106
msgid "Remove All Trails"
34256
34107
msgstr "Fjern alle spor"
34257
34108
 
34258
34109
#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:521
34259
34110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
34260
 
#: rc.cpp:4633
 
34111
#: rc.cpp:4585
34261
34112
msgid "Earth satellite tracks"
34262
34113
msgstr "Spor efter Jordens satellitter"
34263
34114
 
34264
34115
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:19
34265
34116
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
34266
 
#: rc.cpp:4636
34267
 
#, fuzzy
34268
 
#| msgid "Supernovae"
 
34117
#: rc.cpp:4588
34269
34118
msgid "Supernovae options"
34270
 
msgstr "Supernovaer"
 
34119
msgstr "Tilvalg for supernovaer"
34271
34120
 
34272
34121
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:43
34273
34122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae)
34274
 
#: rc.cpp:4639
34275
 
#, fuzzy
34276
 
#| msgid "Supernovae"
 
34123
#: rc.cpp:4591
34277
34124
msgid "Show supernovae"
34278
 
msgstr "Supernovaer"
 
34125
msgstr "Vis supernovaer"
34279
34126
 
34280
34127
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:53
34281
34128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UpdateOnStartup)
34282
 
#: rc.cpp:4642
34283
 
#, fuzzy
34284
 
#| msgid "Update Recent Supernovae data"
 
34129
#: rc.cpp:4594
34285
34130
msgid "Check for Recent Supernovae on Startup"
34286
 
msgstr "Opdatér nylige supernova-data"
 
34131
msgstr "Tjek for nylige supernovaer ved opstart"
34287
34132
 
34288
34133
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:63
34289
34134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovaAlerts)
34290
 
#: rc.cpp:4645
34291
 
#, fuzzy
34292
 
#| msgid "Supernovae"
 
34135
#: rc.cpp:4597
34293
34136
msgid "Enable Supernova alerts"
34294
 
msgstr "Supernovaer"
 
34137
msgstr "Aktivér påmindelser om supernovaer"
34295
34138
 
34296
34139
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:80
34297
34140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
34298
 
#: rc.cpp:4648
34299
 
#, fuzzy
34300
 
#| msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
 
34141
#: rc.cpp:4600
34301
34142
msgid "Set the magnitude limit for supernova to show"
34302
 
msgstr "Sæt den laveste lysstyrke for hvornår asteroider tegnes."
 
34143
msgstr "Sæt den mindste størrelsesklasse for supernovaer, der skal vises"
34303
34144
 
34304
34145
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:87
34305
34146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
34306
 
#: rc.cpp:4651
34307
 
#, fuzzy
34308
 
#| msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
 
34147
#: rc.cpp:4603
34309
34148
msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts"
34310
 
msgstr "Sæt den laveste lysstyrke for hvornår asteroider tegnes."
 
34149
msgstr ""
 
34150
"Sæt den mindste størrelsesklasse for supernovaer, der skal gives påmindelser "
 
34151
"om"
34311
34152
 
34312
34153
#. i18n: file: options/opssupernovae.ui:127
34313
34154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, supUpdateButton)
34314
 
#: rc.cpp:4654
34315
 
#, fuzzy
34316
 
#| msgid "Update Recent Supernovae data"
 
34155
#: rc.cpp:4606
34317
34156
msgid "Update List of Recent Supernovae"
34318
 
msgstr "Opdatér nylige supernova-data"
 
34157
msgstr "Opdatér listen med nylige supernovaer"
34319
34158
 
34320
34159
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:30
34321
34160
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
34322
 
#: rc.cpp:4657 indi/indistd.cpp:84
 
34161
#: rc.cpp:4609 indi/indistd.cpp:84
34323
34162
msgid "Telescope"
34324
34163
msgstr "Teleskop"
34325
34164
 
34331
34170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
34332
34171
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:563
34333
34172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
34334
 
#: rc.cpp:4660 rc.cpp:4720 rc.cpp:4762 rc.cpp:4789
 
34173
#: rc.cpp:4612 rc.cpp:4672 rc.cpp:4714 rc.cpp:4741
34335
34174
msgid "Id:"
34336
34175
msgstr "Id:"
34337
34176
 
34343
34182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
34344
34183
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:580
34345
34184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
34346
 
#: rc.cpp:4663 rc.cpp:4723 rc.cpp:4765 rc.cpp:4792
 
34185
#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4675 rc.cpp:4717 rc.cpp:4744
34347
34186
msgid "Vendor:"
34348
34187
msgstr "Producent:"
34349
34188
 
34355
34194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
34356
34195
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:613
34357
34196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
34358
 
#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4732 rc.cpp:4774 rc.cpp:4801
 
34197
#: rc.cpp:4618 rc.cpp:4684 rc.cpp:4726 rc.cpp:4753
34359
34198
msgid "Model:"
34360
34199
msgstr "Model:"
34361
34200
 
34362
34201
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:94
34363
34202
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
34364
 
#: rc.cpp:4672
 
34203
#: rc.cpp:4624
34365
34204
msgid "Refractor"
34366
34205
msgstr "Refraktor"
34367
34206
 
34368
34207
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:99
34369
34208
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
34370
 
#: rc.cpp:4675
 
34209
#: rc.cpp:4627
34371
34210
msgid "Newtonian"
34372
34211
msgstr "Newtonsk"
34373
34212
 
34374
34213
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:104
34375
34214
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
34376
 
#: rc.cpp:4678
 
34215
#: rc.cpp:4630
34377
34216
msgid "Maksutov"
34378
34217
msgstr "Maksutov"
34379
34218
 
34380
34219
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:109
34381
34220
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
34382
 
#: rc.cpp:4681
 
34221
#: rc.cpp:4633
34383
34222
msgid "Schmidt-Cassegrain"
34384
34223
msgstr "Schmidt-Cassegrain"
34385
34224
 
34386
34225
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:114
34387
34226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
34388
 
#: rc.cpp:4684
 
34227
#: rc.cpp:4636
34389
34228
msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
34390
34229
msgstr "Kutter (Schiefspiegler)"
34391
34230
 
34392
34231
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:119
34393
34232
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type)
34394
 
#: rc.cpp:4687
 
34233
#: rc.cpp:4639
34395
34234
msgid "Cassegrain"
34396
34235
msgstr "Cassegrain"
34397
34236
 
34398
34237
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:127
34399
34238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
34400
 
#: rc.cpp:4690
 
34239
#: rc.cpp:4642
34401
34240
msgid "Aperture:"
34402
34241
msgstr "Åbning:"
34403
34242
 
34405
34244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
34406
34245
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:309
34407
34246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
34408
 
#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4729
 
34247
#: rc.cpp:4648 rc.cpp:4681
34409
34248
msgid "Focal Length:"
34410
34249
msgstr "Brændvidde:"
34411
34250
 
34412
34251
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:186
34413
34252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverLabel)
34414
 
#: rc.cpp:4702
 
34253
#: rc.cpp:4654
34415
34254
msgid "Driver:"
34416
34255
msgstr "Driver:"
34417
34256
 
34421
34260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
34422
34261
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:637
34423
34262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
34424
 
#: rc.cpp:4708 rc.cpp:4777 rc.cpp:4804
 
34263
#: rc.cpp:4660 rc.cpp:4729 rc.cpp:4756
34425
34264
msgid "Add New.."
34426
34265
msgstr "Tilføj ny..."
34427
34266
 
34428
34267
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:229
34429
34268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
34430
 
#: rc.cpp:4711
 
34269
#: rc.cpp:4663
34431
34270
msgid "Save Telescope"
34432
34271
msgstr "Gem teleskop"
34433
34272
 
34434
34273
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:330
34435
34274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
34436
 
#: rc.cpp:4735
 
34275
#: rc.cpp:4687
34437
34276
msgid "Apparent FOV:"
34438
34277
msgstr "Umiddelbart synsfelt:"
34439
34278
 
34440
34279
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:344
34441
34280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
34442
 
#: rc.cpp:4738
 
34281
#: rc.cpp:4690
34443
34282
msgid "Unit:"
34444
34283
msgstr "Enhed:"
34445
34284
 
34446
34285
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:352
34447
34286
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit)
34448
 
#: rc.cpp:4741
 
34287
#: rc.cpp:4693
34449
34288
msgid "deg"
34450
34289
msgstr "grader"
34451
34290
 
34452
34291
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:357
34453
34292
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit)
34454
 
#: rc.cpp:4744
 
34293
#: rc.cpp:4696
34455
34294
msgid "rad"
34456
34295
msgstr "rad"
34457
34296
 
34458
34297
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:395
34459
34298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
34460
 
#: rc.cpp:4747
 
34299
#: rc.cpp:4699
34461
34300
msgid "Add New"
34462
34301
msgstr "Tilføj ny"
34463
34302
 
34464
34303
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:402
34465
34304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
34466
 
#: rc.cpp:4750
 
34305
#: rc.cpp:4702
34467
34306
msgid "Save Eyepiece"
34468
34307
msgstr "Gem okular"
34469
34308
 
34470
34309
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:421
34471
34310
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens)
34472
 
#: rc.cpp:4756
 
34311
#: rc.cpp:4708
34473
34312
msgid "Lens"
34474
34313
msgstr "Linse"
34475
34314
 
34476
34315
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:438
34477
34316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
34478
 
#: rc.cpp:4759
 
34317
#: rc.cpp:4711
34479
34318
msgid "Enter details of Barlow/Shapley lenses"
34480
34319
msgstr "Angiv detaljer for Barlow-/Shapley-linser"
34481
34320
 
34482
34321
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:477
34483
34322
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label5)
34484
 
#: rc.cpp:4768
 
34323
#: rc.cpp:4720
34485
34324
msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
34486
34325
msgstr "Forstørrelsesfaktor for Barlow-/Shapley-linsen"
34487
34326
 
34488
34327
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:480
34489
34328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
34490
 
#: rc.cpp:4771
 
34329
#: rc.cpp:4723
34491
34330
msgid "Factor:"
34492
34331
msgstr "Faktor:"
34493
34332
 
34494
34333
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:528
34495
34334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
34496
 
#: rc.cpp:4780
 
34335
#: rc.cpp:4732
34497
34336
msgid "Save Lens"
34498
34337
msgstr "Gem linse"
34499
34338
 
34500
34339
#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:644
34501
34340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
34502
 
#: rc.cpp:4807
 
34341
#: rc.cpp:4759
34503
34342
msgid "Save Filter"
34504
34343
msgstr "Gem filter"
34505
34344
 
34506
34345
#. i18n: file: oal/execute.ui:14
34507
34346
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
34508
 
#: rc.cpp:4813 oal/execute.cpp:41
 
34347
#: rc.cpp:4765 oal/execute.cpp:41
34509
34348
msgid "Execute Session"
34510
34349
msgstr "Kør session"
34511
34350
 
34512
34351
#. i18n: file: oal/execute.ui:22
34513
34352
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
34514
 
#: rc.cpp:4816
 
34353
#: rc.cpp:4768
34515
34354
msgid "Step 1: Session Details"
34516
34355
msgstr "Trin 1: Sessionsdetaljer"
34517
34356
 
34518
34357
#. i18n: file: oal/execute.ui:29
34519
34358
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
34520
 
#: rc.cpp:4819
 
34359
#: rc.cpp:4771
34521
34360
msgid "Step 2: Observations"
34522
34361
msgstr "Trin 2: Observationer"
34523
34362
 
34524
34363
#. i18n: file: oal/execute.ui:45
34525
34364
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
34526
 
#: rc.cpp:4822
 
34365
#: rc.cpp:4774
34527
34366
msgid "Add new object to list"
34528
34367
msgstr "Føj nyt objekt til listen"
34529
34368
 
34530
34369
#. i18n: file: oal/execute.ui:76
34531
34370
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
34532
 
#: rc.cpp:4825
 
34371
#: rc.cpp:4777
34533
34372
msgid "Enter Session Details:"
34534
34373
msgstr "Angiv sessionsdetaljer:"
34535
34374
 
34536
34375
#. i18n: file: oal/execute.ui:95
34537
34376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
34538
 
#: rc.cpp:4831
 
34377
#: rc.cpp:4783
34539
34378
msgid "set location"
34540
34379
msgstr "angiv sted"
34541
34380
 
34542
34381
#. i18n: file: oal/execute.ui:102
34543
34382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
34544
 
#: rc.cpp:4834
 
34383
#: rc.cpp:4786
34545
34384
msgid "Begin:"
34546
34385
msgstr "Start:"
34547
34386
 
34548
34387
#. i18n: file: oal/execute.ui:112
34549
34388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
34550
 
#: rc.cpp:4837
 
34389
#: rc.cpp:4789
34551
34390
msgid "Weather:"
34552
34391
msgstr "Vejr:"
34553
34392
 
34554
34393
#. i18n: file: oal/execute.ui:126
34555
34394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
34556
 
#: rc.cpp:4840
 
34395
#: rc.cpp:4792
34557
34396
msgid "Equipment:"
34558
34397
msgstr "Udstyr:"
34559
34398
 
34560
34399
#. i18n: file: oal/execute.ui:140
34561
34400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
34562
 
#: rc.cpp:4843
 
34401
#: rc.cpp:4795
34563
34402
msgid "Comments:"
34564
34403
msgstr "Kommentarer:"
34565
34404
 
34566
34405
#. i18n: file: oal/execute.ui:154
34567
34406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
34568
 
#: rc.cpp:4846
 
34407
#: rc.cpp:4798
34569
34408
msgid "Language:"
34570
34409
msgstr "Sprog:"
34571
34410
 
34572
34411
#. i18n: file: oal/execute.ui:170
34573
34412
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
34574
 
#: rc.cpp:4849
 
34413
#: rc.cpp:4801
34575
34414
msgid "View Object Details:"
34576
34415
msgstr "Vis objektdetaljer:"
34577
34416
 
34578
34417
#. i18n: file: oal/execute.ui:207
34579
34418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
34580
 
#: rc.cpp:4858
 
34419
#: rc.cpp:4810
34581
34420
msgid "Scheduled Time:"
34582
34421
msgstr "Skemalagt tidspunkt:"
34583
34422
 
34584
34423
#. i18n: file: oal/execute.ui:221
34585
34424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
34586
 
#: rc.cpp:4861
 
34425
#: rc.cpp:4813
34587
34426
msgid "Right Ascension:"
34588
34427
msgstr "Rektascension:"
34589
34428
 
34590
34429
#. i18n: file: oal/execute.ui:279
34591
34430
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
34592
 
#: rc.cpp:4873
 
34431
#: rc.cpp:4825
34593
34432
msgid "Set observing notes for the object:"
34594
34433
msgstr "Angiv observationsnoter for objektet:"
34595
34434
 
34596
34435
#. i18n: file: oal/execute.ui:312
34597
34436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
34598
 
#: rc.cpp:4876
 
34437
#: rc.cpp:4828
34599
34438
msgctxt "Move the telescope to an object or location"
34600
34439
msgid "Slew Telescope"
34601
34440
msgstr "Drej teleskopet"
34602
34441
 
34603
34442
#. i18n: file: oal/execute.ui:325
34604
34443
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
34605
 
#: rc.cpp:4879
 
34444
#: rc.cpp:4831
34606
34445
msgid "Enter the Observation Details:"
34607
34446
msgstr "Angiv observationsdetaljerne:"
34608
34447
 
34609
34448
#. i18n: file: oal/execute.ui:337
34610
34449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
34611
 
#: rc.cpp:4882
 
34450
#: rc.cpp:4834
34612
34451
msgid "Observer"
34613
34452
msgstr "Observatør"
34614
34453
 
34615
34454
#. i18n: file: oal/execute.ui:347
34616
34455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
34617
 
#: rc.cpp:4885 printing/loggingform.cpp:65
 
34456
#: rc.cpp:4837 printing/loggingform.cpp:65
34618
34457
msgid "Telescope:"
34619
34458
msgstr "Teleskop:"
34620
34459
 
34621
34460
#. i18n: file: oal/execute.ui:357
34622
34461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
34623
 
#: rc.cpp:4888 printing/loggingform.cpp:68
 
34462
#: rc.cpp:4840 printing/loggingform.cpp:68
34624
34463
msgid "Eyepiece:"
34625
34464
msgstr "Okular:"
34626
34465
 
34627
34466
#. i18n: file: oal/execute.ui:367
34628
34467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
34629
 
#: rc.cpp:4891
 
34468
#: rc.cpp:4843
34630
34469
msgid "Lens:"
34631
34470
msgstr "Linse:"
34632
34471
 
34633
34472
#. i18n: file: oal/execute.ui:387
34634
34473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
34635
 
#: rc.cpp:4897 printing/loggingform.cpp:61
 
34474
#: rc.cpp:4849 printing/loggingform.cpp:61
34636
34475
msgid "Seeing:"
34637
34476
msgstr "Syn:"
34638
34477
 
34639
34478
#. i18n: file: oal/execute.ui:399
34640
34479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
34641
 
#: rc.cpp:4900
 
34480
#: rc.cpp:4852
34642
34481
msgid "arc seconds"
34643
34482
msgstr "buesekunder"
34644
34483
 
34645
34484
#. i18n: file: oal/execute.ui:408
34646
34485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
34647
 
#: rc.cpp:4903
 
34486
#: rc.cpp:4855
34648
34487
msgid "Faintest Star:"
34649
34488
msgstr "Svageste stjerne:"
34650
34489
 
34651
34490
#. i18n: file: oal/execute.ui:420
34652
34491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
34653
 
#: rc.cpp:4906
 
34492
#: rc.cpp:4858
34654
34493
msgid "(magnitude)"
34655
34494
msgstr "(størrelsesklasse)"
34656
34495
 
34657
34496
#. i18n: file: oal/execute.ui:429
34658
34497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
34659
 
#: rc.cpp:4909 printing/loggingform.cpp:57
 
34498
#: rc.cpp:4861 printing/loggingform.cpp:57
34660
34499
msgid "Time:"
34661
34500
msgstr "Tid:"
34662
34501
 
34663
34502
#. i18n: file: oal/execute.ui:470
34664
34503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
34665
 
#: rc.cpp:4915
 
34504
#: rc.cpp:4867
34666
34505
msgid "Next >"
34667
34506
msgstr "Næste >"
34668
34507
 
34670
34509
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
34671
34510
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:61
34672
34511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddObserver)
34673
 
#: rc.cpp:4918 rc.cpp:4930 oal/observeradd.cpp:34
 
34512
#: rc.cpp:4870 rc.cpp:4882 oal/observeradd.cpp:34
34674
34513
msgid "Add Observer"
34675
34514
msgstr "Tilføj observatør"
34676
34515
 
34677
34516
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:21
34678
34517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
34679
 
#: rc.cpp:4924
 
34518
#: rc.cpp:4876
34680
34519
msgid "Surname"
34681
34520
msgstr "Efternavn"
34682
34521
 
34683
34522
#. i18n: file: oal/observeradd.ui:28
34684
34523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
34685
 
#: rc.cpp:4927
 
34524
#: rc.cpp:4879
34686
34525
msgid "Contact"
34687
34526
msgstr "Kontakt"
34688
34527
 
34694
34533
#. i18n: ectx: Menu (file)
34695
34534
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:5
34696
34535
#. i18n: ectx: Menu (file)
34697
 
#: rc.cpp:4933 rc.cpp:4948 rc.cpp:4993 rc.cpp:5035
 
34536
#: rc.cpp:4885 rc.cpp:4900 rc.cpp:4945 rc.cpp:4987
34698
34537
msgid "&File"
34699
34538
msgstr "&Fil"
34700
34539
 
34701
34540
#. i18n: file: fitsviewer.rc:12
34702
34541
#. i18n: ectx: Menu (edit)
34703
 
#: rc.cpp:4936
 
34542
#: rc.cpp:4888
34704
34543
msgid "&Edit"
34705
34544
msgstr "Redigér"
34706
34545
 
34712
34551
#. i18n: ectx: Menu (view)
34713
34552
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:43
34714
34553
#. i18n: ectx: Menu (view)
34715
 
#: rc.cpp:4939 rc.cpp:4957 rc.cpp:5002 rc.cpp:5044
 
34554
#: rc.cpp:4891 rc.cpp:4909 rc.cpp:4954 rc.cpp:4996
34716
34555
msgid "&View"
34717
34556
msgstr "&Vis"
34718
34557
 
34719
34558
#. i18n: file: fitsviewer.rc:25
34720
34559
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
34721
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:140
34722
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
34723
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:133
34724
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
34725
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:133
34726
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
34727
 
#: rc.cpp:4942 rc.cpp:4987 rc.cpp:5029 rc.cpp:5074
 
34560
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:139
 
34561
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
 
34562
#. i18n: file: kstarsui.rc:132
 
34563
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
 
34564
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:132
 
34565
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
 
34566
#: rc.cpp:4894 rc.cpp:4939 rc.cpp:4981 rc.cpp:5026
34728
34567
msgid "Main Toolbar"
34729
34568
msgstr "Hovedværktøjslinje"
34730
34569
 
34731
34570
#. i18n: file: fitsviewer.rc:36
34732
34571
#. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
34733
 
#: rc.cpp:4945
 
34572
#: rc.cpp:4897
34734
34573
msgid "Process ToolBar"
34735
34574
msgstr "Proceslinje"
34736
34575
 
34740
34579
#. i18n: ectx: Menu (time)
34741
34580
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:21
34742
34581
#. i18n: ectx: Menu (time)
34743
 
#: rc.cpp:4951 rc.cpp:4996 rc.cpp:5038
 
34582
#: rc.cpp:4903 rc.cpp:4948 rc.cpp:4990
34744
34583
msgid "T&ime"
34745
34584
msgstr "T&id"
34746
34585
 
34750
34589
#. i18n: ectx: Menu (focus)
34751
34590
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:30
34752
34591
#. i18n: ectx: Menu (focus)
34753
 
#: rc.cpp:4954 rc.cpp:4999 rc.cpp:5041
 
34592
#: rc.cpp:4906 rc.cpp:4951 rc.cpp:4993
34754
34593
msgid "&Pointing"
34755
34594
msgstr "&Retning"
34756
34595
 
34760
34599
#. i18n: ectx: Menu (projection)
34761
34600
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:52
34762
34601
#. i18n: ectx: Menu (projection)
34763
 
#: rc.cpp:4960 rc.cpp:5005 rc.cpp:5047
 
34602
#: rc.cpp:4912 rc.cpp:4957 rc.cpp:4999
34764
34603
msgid "&Projection"
34765
34604
msgstr "&Projektion"
34766
34605
 
34767
34606
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:62
34768
34607
#. i18n: ectx: Menu (devices)
34769
 
#: rc.cpp:4963
 
34608
#: rc.cpp:4915
34770
34609
msgid "&Devices"
34771
34610
msgstr "&Enheder"
34772
34611
 
34776
34615
#. i18n: ectx: Menu (tools)
34777
34616
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:62
34778
34617
#. i18n: ectx: Menu (tools)
34779
 
#: rc.cpp:4966 rc.cpp:5008 rc.cpp:5050
 
34618
#: rc.cpp:4918 rc.cpp:4960 rc.cpp:5002
34780
34619
msgid "&Tools"
34781
34620
msgstr "Værk&tøjer"
34782
34621
 
 
34622
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:84
 
34623
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
34624
#. i18n: file: kstarsui.rc:75
 
34625
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
34626
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:74
 
34627
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
34628
#: rc.cpp:4921 rc.cpp:4963 rc.cpp:5005
 
34629
msgid "&Settings"
 
34630
msgstr "&Indstillinger"
 
34631
 
34783
34632
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:85
34784
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
34633
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
34785
34634
#. i18n: file: kstarsui.rc:76
34786
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
34635
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
34787
34636
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:75
34788
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
34789
 
#: rc.cpp:4969 rc.cpp:5011 rc.cpp:5053
34790
 
msgid "&Settings"
34791
 
msgstr "&Indstillinger"
34792
 
 
34793
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:86
34794
 
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
34795
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:77
34796
 
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
34797
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:76
34798
 
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
34799
 
#: rc.cpp:4972 rc.cpp:5014 rc.cpp:5056
 
34637
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
 
34638
#: rc.cpp:4924 rc.cpp:4966 rc.cpp:5008
34800
34639
msgid "&Info Boxes"
34801
34640
msgstr "I&nfofelter"
34802
34641
 
34803
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:94
34804
 
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
34805
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:85
34806
 
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
34807
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:89
34808
 
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
34809
 
#: rc.cpp:4975 rc.cpp:5017 rc.cpp:5062
 
34642
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:93
 
34643
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
 
34644
#. i18n: file: kstarsui.rc:84
 
34645
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
 
34646
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:88
 
34647
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
 
34648
#: rc.cpp:4927 rc.cpp:4969 rc.cpp:5014
34810
34649
msgid "&Statusbar"
34811
34650
msgstr "&Statuslinje"
34812
34651
 
34813
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:104
34814
 
#. i18n: ectx: Menu (updates)
34815
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:95
34816
 
#. i18n: ectx: Menu (updates)
34817
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:99
34818
 
#. i18n: ectx: Menu (updates)
34819
 
#: rc.cpp:4978 rc.cpp:5020 rc.cpp:5065
 
34652
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:103
 
34653
#. i18n: ectx: Menu (updates)
 
34654
#. i18n: file: kstarsui.rc:94
 
34655
#. i18n: ectx: Menu (updates)
 
34656
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:98
 
34657
#. i18n: ectx: Menu (updates)
 
34658
#: rc.cpp:4930 rc.cpp:4972 rc.cpp:5017
34820
34659
msgid "&Updates"
34821
34660
msgstr "&Opdateringer"
34822
34661
 
34823
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:121
34824
 
#. i18n: ectx: Menu (oal)
34825
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:112
34826
 
#. i18n: ectx: Menu (oal)
34827
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:114
34828
 
#. i18n: ectx: Menu (oal)
34829
 
#: rc.cpp:4981 rc.cpp:5023 rc.cpp:5068
 
34662
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:120
 
34663
#. i18n: ectx: Menu (oal)
 
34664
#. i18n: file: kstarsui.rc:111
 
34665
#. i18n: ectx: Menu (oal)
 
34666
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:113
 
34667
#. i18n: ectx: Menu (oal)
 
34668
#: rc.cpp:4933 rc.cpp:4975 rc.cpp:5020
34830
34669
msgid "&Observation"
34831
34670
msgstr "&Observation"
34832
34671
 
34833
 
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:152
34834
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
34835
 
#. i18n: file: kstarsui.rc:145
34836
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
34837
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:145
34838
 
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
34839
 
#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5032 rc.cpp:5077
 
34672
#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:151
 
34673
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
34674
#. i18n: file: kstarsui.rc:144
 
34675
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
34676
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:144
 
34677
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
 
34678
#: rc.cpp:4942 rc.cpp:4984 rc.cpp:5029
34840
34679
msgid "View Toolbar"
34841
34680
msgstr "Vis værktøjslinje"
34842
34681
 
34843
 
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:83
 
34682
#. i18n: file: kstarsui-win.rc:82
34844
34683
#. i18n: ectx: Menu (toolbars)
34845
 
#: rc.cpp:5059
 
34684
#: rc.cpp:5011
34846
34685
msgid "&Toolbars"
34847
34686
msgstr "&Værktøjslinjer"
34848
34687
 
34849
34688
#. i18n: file: kstars.kcfg:10
34850
34689
#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
34851
 
#: rc.cpp:5080
 
34690
#: rc.cpp:5032
34852
34691
msgid "Position of the time InfoBox."
34853
34692
msgstr "Position af tid-infoboks."
34854
34693
 
34855
34694
#. i18n: file: kstars.kcfg:11
34856
34695
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
34857
 
#: rc.cpp:5083
 
34696
#: rc.cpp:5035
34858
34697
msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
34859
34698
msgstr "Skærmkoordinater for tid-infoboks."
34860
34699
 
34861
34700
#. i18n: file: kstars.kcfg:15
34862
34701
#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
34863
 
#: rc.cpp:5086
 
34702
#: rc.cpp:5038
34864
34703
msgid "Position of the focus InfoBox."
34865
34704
msgstr "Position af fokus-infoboks."
34866
34705
 
34867
34706
#. i18n: file: kstars.kcfg:16
34868
34707
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
34869
 
#: rc.cpp:5089
 
34708
#: rc.cpp:5041
34870
34709
msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
34871
34710
msgstr "Skærmkoordinater for fokus-infoboks."
34872
34711
 
34873
34712
#. i18n: file: kstars.kcfg:20
34874
34713
#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
34875
 
#: rc.cpp:5092
 
34714
#: rc.cpp:5044
34876
34715
msgid "Position of the geographic InfoBox."
34877
34716
msgstr "Position af geografisk infoboks."
34878
34717
 
34879
34718
#. i18n: file: kstars.kcfg:21
34880
34719
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
34881
 
#: rc.cpp:5095
 
34720
#: rc.cpp:5047
34882
34721
msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
34883
34722
msgstr "Skærmkoordinater for geografisk sted-infoboks."
34884
34723
 
34885
34724
#. i18n: file: kstars.kcfg:25
34886
34725
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
34887
 
#: rc.cpp:5098
 
34726
#: rc.cpp:5050
34888
34727
msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
34889
34728
msgstr "Er tid-infoboksen i \"skygge\"-tilstand?"
34890
34729
 
34891
34730
#. i18n: file: kstars.kcfg:26
34892
34731
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
34893
 
#: rc.cpp:5101
 
34732
#: rc.cpp:5053
34894
34733
msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
34895
34734
msgstr "Hvis sandt, vil tid-infoboksen kun vise dens øverste datalinje."
34896
34735
 
34897
34736
#. i18n: file: kstars.kcfg:30
34898
34737
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
34899
 
#: rc.cpp:5104
 
34738
#: rc.cpp:5056
34900
34739
msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
34901
34740
msgstr "Er fokus-infoboksen i \"skygge\"-tilstand?"
34902
34741
 
34903
34742
#. i18n: file: kstars.kcfg:31
34904
34743
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
34905
 
#: rc.cpp:5107
 
34744
#: rc.cpp:5059
34906
34745
msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
34907
34746
msgstr "Hvis sandt, vil fokus-infoboksen kun vise dens øverste datalinje."
34908
34747
 
34909
34748
#. i18n: file: kstars.kcfg:35
34910
34749
#. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
34911
 
#: rc.cpp:5110
 
34750
#: rc.cpp:5062
34912
34751
msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
34913
34752
msgstr "Er geografi-infoboksen i \"skygge\"-tilstand?"
34914
34753
 
34915
34754
#. i18n: file: kstars.kcfg:36
34916
34755
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
34917
 
#: rc.cpp:5113
 
34756
#: rc.cpp:5065
34918
34757
msgid ""
34919
34758
"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
34920
34759
msgstr ""
34922
34761
 
34923
34762
#. i18n: file: kstars.kcfg:40
34924
34763
#. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
34925
 
#: rc.cpp:5116
 
34764
#: rc.cpp:5068
34926
34765
msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
34927
34766
msgstr "Metaindstilling til at slå visning af alle infobokse til/fra"
34928
34767
 
34929
34768
#. i18n: file: kstars.kcfg:41
34930
34769
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
34931
 
#: rc.cpp:5119
 
34770
#: rc.cpp:5071
34932
34771
msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
34933
34772
msgstr "Slår visning af alle tre infobokse til/fra."
34934
34773
 
34935
34774
#. i18n: file: kstars.kcfg:45
34936
34775
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
34937
 
#: rc.cpp:5122
 
34776
#: rc.cpp:5074
34938
34777
msgid "Display the time InfoBox?"
34939
34778
msgstr "Vis tid-infoboks?"
34940
34779
 
34941
34780
#. i18n: file: kstars.kcfg:46
34942
34781
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
34943
 
#: rc.cpp:5125
 
34782
#: rc.cpp:5077
34944
34783
msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
34945
34784
msgstr "Slår visning af tid-infoboks til/fra."
34946
34785
 
34947
34786
#. i18n: file: kstars.kcfg:50
34948
34787
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
34949
 
#: rc.cpp:5128
 
34788
#: rc.cpp:5080
34950
34789
msgid "Display the focus InfoBox?"
34951
34790
msgstr "Vis fokus-infoboks?"
34952
34791
 
34953
34792
#. i18n: file: kstars.kcfg:51
34954
34793
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
34955
 
#: rc.cpp:5131
 
34794
#: rc.cpp:5083
34956
34795
msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
34957
34796
msgstr "Slår visning af fokus-infoboks til/fra."
34958
34797
 
34959
34798
#. i18n: file: kstars.kcfg:55
34960
34799
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
34961
 
#: rc.cpp:5134
 
34800
#: rc.cpp:5086
34962
34801
msgid "Display the geographic InfoBox?"
34963
34802
msgstr "Vis geografisk infoboks?"
34964
34803
 
34965
34804
#. i18n: file: kstars.kcfg:56
34966
34805
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
34967
 
#: rc.cpp:5137
 
34806
#: rc.cpp:5089
34968
34807
msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
34969
34808
msgstr "Slår visning af geografisk sted-infoboks til/fra."
34970
34809
 
34972
34811
#. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
34973
34812
#. i18n: file: kstars.kcfg:66
34974
34813
#. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
34975
 
#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5146
 
34814
#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5098
34976
34815
msgid "Time InfoBox anchor flag"
34977
34816
msgstr "Ankerflag for tid-infoboks"
34978
34817
 
34979
34818
#. i18n: file: kstars.kcfg:61
34980
34819
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
34981
 
#: rc.cpp:5143
 
34820
#: rc.cpp:5095
34982
34821
msgid ""
34983
34822
"Is the Time InfoBox anchored to a window edge?  0 = not anchored; 1 = "
34984
34823
"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
34990
34829
 
34991
34830
#. i18n: file: kstars.kcfg:67
34992
34831
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
34993
 
#: rc.cpp:5149
 
34832
#: rc.cpp:5101
34994
34833
msgid ""
34995
34834
"Is the Focus InfoBox anchored to a window edge?  0 = not anchored; 1 = "
34996
34835
"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
35002
34841
 
35003
34842
#. i18n: file: kstars.kcfg:72
35004
34843
#. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
35005
 
#: rc.cpp:5152
 
34844
#: rc.cpp:5104
35006
34845
msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
35007
34846
msgstr "Ankerflag for geografisk sted-infoboks"
35008
34847
 
35009
34848
#. i18n: file: kstars.kcfg:73
35010
34849
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
35011
 
#: rc.cpp:5155
 
34850
#: rc.cpp:5107
35012
34851
msgid ""
35013
34852
"Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge?  0 = not "
35014
34853
"anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
35020
34859
 
35021
34860
#. i18n: file: kstars.kcfg:78
35022
34861
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
35023
 
#: rc.cpp:5158
 
34862
#: rc.cpp:5110
35024
34863
msgid "Display the statusbar?"
35025
34864
msgstr "Vis statuslinjen?"
35026
34865
 
35027
34866
#. i18n: file: kstars.kcfg:79
35028
34867
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
35029
 
#: rc.cpp:5161
 
34868
#: rc.cpp:5113
35030
34869
msgid "Toggle display of the status bar."
35031
34870
msgstr "Slå visning af statuslinje til/fra."
35032
34871
 
35033
34872
#. i18n: file: kstars.kcfg:83
35034
34873
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
35035
 
#: rc.cpp:5164
 
34874
#: rc.cpp:5116
35036
34875
msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?"
35037
34876
msgstr "Vis Alt-/Az-koordinater i statuslinjen?"
35038
34877
 
35039
34878
#. i18n: file: kstars.kcfg:84
35040
34879
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
35041
 
#: rc.cpp:5167
 
34880
#: rc.cpp:5119
35042
34881
msgid ""
35043
34882
"Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the "
35044
34883
"status bar."
35048
34887
 
35049
34888
#. i18n: file: kstars.kcfg:88
35050
34889
#. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI)
35051
 
#: rc.cpp:5170
 
34890
#: rc.cpp:5122
35052
34891
msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
35053
34892
msgstr "Vis RA-/Dec-koordinater i statuslinjen?"
35054
34893
 
35055
34894
#. i18n: file: kstars.kcfg:89
35056
34895
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI)
35057
 
#: rc.cpp:5173
 
34896
#: rc.cpp:5125
35058
34897
msgid ""
35059
34898
"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor in the "
35060
34899
"status bar."
35064
34903
 
35065
34904
#. i18n: file: kstars.kcfg:93
35066
34905
#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
35067
 
#: rc.cpp:5176
 
34906
#: rc.cpp:5128
35068
34907
msgid "Width of main window, in pixels"
35069
34908
msgstr "Hovedvinduets bredde i pixel"
35070
34909
 
35071
34910
#. i18n: file: kstars.kcfg:97
35072
34911
#. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
35073
 
#: rc.cpp:5179
 
34912
#: rc.cpp:5131
35074
34913
msgid "Height of main window, in pixels"
35075
34914
msgstr "Hovedvinduets højde i pixel"
35076
34915
 
35077
34916
#. i18n: file: kstars.kcfg:101
35078
34917
#. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
35079
 
#: rc.cpp:5182
 
34918
#: rc.cpp:5134
35080
34919
msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
35081
34920
msgstr "Kør opstartsguide når KStars starter?"
35082
34921
 
35083
34922
#. i18n: file: kstars.kcfg:108
35084
34923
#. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
35085
 
#: rc.cpp:5185
 
34924
#: rc.cpp:5137
35086
34925
msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
35087
34926
msgstr "Filnavne på definerede brugertilpassede objektkataloger."
35088
34927
 
35089
34928
#. i18n: file: kstars.kcfg:109
35090
34929
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
35091
 
#: rc.cpp:5188
 
34930
#: rc.cpp:5140
35092
34931
msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
35093
34932
msgstr "Liste over filnavne for brugertilpassede objektkataloger."
35094
34933
 
35095
34934
#. i18n: file: kstars.kcfg:112
35096
34935
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
35097
 
#: rc.cpp:5191
 
34936
#: rc.cpp:5143
35098
34937
msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
35099
34938
msgstr "Liste over omskiftere til visning af brugertilpassede objektkataloger."
35100
34939
 
35101
34940
#. i18n: file: kstars.kcfg:113
35102
34941
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
35103
 
#: rc.cpp:5194
 
34942
#: rc.cpp:5146
35104
34943
msgid ""
35105
34944
"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
35106
34945
"value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
35111
34950
 
35112
34951
#. i18n: file: kstars.kcfg:119
35113
34952
#. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi)
35114
 
#: rc.cpp:5197
 
34953
#: rc.cpp:5149
35115
34954
msgid "Automatically updates geographic location?"
35116
34955
msgstr "Opdatér automatisk geografisk lokalitet?"
35117
34956
 
35118
34957
#. i18n: file: kstars.kcfg:123
35119
34958
#. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi)
35120
 
#: rc.cpp:5200
 
34959
#: rc.cpp:5152
35121
34960
msgid "Automatically updates time and date?"
35122
34961
msgstr "Opdatér automatisk tidspunkt og dato?"
35123
34962
 
35124
34963
#. i18n: file: kstars.kcfg:127
35125
34964
#. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
35126
 
#: rc.cpp:5203
 
34965
#: rc.cpp:5155
35127
34966
msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
35128
34967
msgstr "Tegn trådkors ved teleskoppositionen i himmelkortet?"
35129
34968
 
35130
34969
#. i18n: file: kstars.kcfg:128
35131
34970
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
35132
 
#: rc.cpp:5206
 
34971
#: rc.cpp:5158
35133
34972
msgid ""
35134
34973
"Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the "
35135
34974
"KStars sky map."
35139
34978
 
35140
34979
#. i18n: file: kstars.kcfg:132
35141
34980
#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
35142
 
#: rc.cpp:5209
 
34981
#: rc.cpp:5161
35143
34982
msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
35144
34983
msgstr "Vis INDI-beskeder i statuslinjen?"
35145
34984
 
35146
34985
#. i18n: file: kstars.kcfg:133
35147
34986
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
35148
 
#: rc.cpp:5212
 
34987
#: rc.cpp:5164
35149
34988
msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
35150
34989
msgstr "Slå visning af INDI-beskeder i KStars statuslinjen til/fra."
35151
34990
 
35152
34991
#. i18n: file: kstars.kcfg:137
35153
34992
#. i18n: ectx: label, entry (showFITS), group (indi)
35154
 
#: rc.cpp:5215
 
34993
#: rc.cpp:5167
35155
34994
msgid "Display FITS automatically when an image is captured?"
35156
34995
msgstr "Vis automatisk FITS når et billede indfanges?"
35157
34996
 
35158
34997
#. i18n: file: kstars.kcfg:138
35159
34998
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showFITS), group (indi)
35160
 
#: rc.cpp:5218
 
34999
#: rc.cpp:5170
35161
35000
msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture."
35162
35001
msgstr "Slå automatisk visning af FITS-filer ved indfangning til/fra."
35163
35002
 
35164
35003
#. i18n: file: kstars.kcfg:142
35165
35004
#. i18n: ectx: label, entry (telescopePort), group (indi)
35166
 
#: rc.cpp:5221
 
35005
#: rc.cpp:5173
35167
35006
msgid "INDI Telescope port"
35168
35007
msgstr "INDI teleskopport"
35169
35008
 
35170
35009
#. i18n: file: kstars.kcfg:143
35171
35010
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (telescopePort), group (indi)
35172
 
#: rc.cpp:5224
 
35011
#: rc.cpp:5176
35173
35012
msgid "The port to which the telescope is attached (e.g., /dev/ttyS0)"
35174
35013
msgstr "Porten hvortil teleskopet er tilsluttet (f.eks. /dev/ttyS0)"
35175
35014
 
35176
35015
#. i18n: file: kstars.kcfg:147
35177
35016
#. i18n: ectx: label, entry (videoPort), group (indi)
35178
 
#: rc.cpp:5227
 
35017
#: rc.cpp:5179
35179
35018
msgid "INDI Video port"
35180
35019
msgstr "INDI videoport"
35181
35020
 
35182
35021
#. i18n: file: kstars.kcfg:148
35183
35022
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (videoPort), group (indi)
35184
 
#: rc.cpp:5230
 
35023
#: rc.cpp:5182
35185
35024
msgid "The port to which the video device is connected"
35186
35025
msgstr "Porten til hvilken videoenheden er tilsluttet"
35187
35026
 
35188
35027
#. i18n: file: kstars.kcfg:152
35189
35028
#. i18n: ectx: label, entry (useComputerSource), group (indi)
35190
 
#: rc.cpp:5233
 
35029
#: rc.cpp:5185
35191
35030
msgid "Use computer time and location for synchronization?"
35192
35031
msgstr "Brug computerens tid og lokalitet til synkronisering?"
35193
35032
 
35194
35033
#. i18n: file: kstars.kcfg:156
35195
35034
#. i18n: ectx: label, entry (useDeviceSource), group (indi)
35196
 
#: rc.cpp:5236
 
35035
#: rc.cpp:5188
35197
35036
msgid "Use device time and location for synchronization?"
35198
35037
msgstr "Brug enhedens tid og lokalitet til synkronisering?"
35199
35038
 
35200
35039
#. i18n: file: kstars.kcfg:160
35201
35040
#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
35202
 
#: rc.cpp:5239
 
35041
#: rc.cpp:5191
35203
35042
msgid "FITS Default directory"
35204
35043
msgstr "Standard FITS-mappe"
35205
35044
 
35206
35045
#. i18n: file: kstars.kcfg:161
35207
35046
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
35208
 
#: rc.cpp:5242
 
35047
#: rc.cpp:5194
35209
35048
msgid "The default location of saved FITS files"
35210
35049
msgstr "Standardplaceringen af gemte FITS-filer"
35211
35050
 
35212
35051
#. i18n: file: kstars.kcfg:165
35213
35052
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
35214
 
#: rc.cpp:5245
 
35053
#: rc.cpp:5197
35215
35054
msgid "INDI Server Start Port"
35216
35055
msgstr "Startport for INDI-server"
35217
35056
 
35218
35057
#. i18n: file: kstars.kcfg:166
35219
35058
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
35220
 
#: rc.cpp:5248
 
35059
#: rc.cpp:5200
35221
35060
msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
35222
35061
msgstr ""
35223
35062
"INDI-serveren vil forsøge at binde sig til porte, startende med denne port"
35224
35063
 
35225
35064
#. i18n: file: kstars.kcfg:170
35226
35065
#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
35227
 
#: rc.cpp:5251
 
35066
#: rc.cpp:5203
35228
35067
msgid "INDI Server Final Port"
35229
35068
msgstr "Slutport for INDI-server"
35230
35069
 
35231
35070
#. i18n: file: kstars.kcfg:171
35232
35071
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
35233
 
#: rc.cpp:5254
 
35072
#: rc.cpp:5206
35234
35073
msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
35235
35074
msgstr ""
35236
35075
"INDI-serveren vil forsøge at binde sig til porte, sluttende med denne port"
35237
35076
 
35238
35077
#. i18n: file: kstars.kcfg:175
35239
35078
#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
35240
 
#: rc.cpp:5257
 
35079
#: rc.cpp:5209
35241
35080
msgid "Aliases for filter wheel slots."
35242
35081
msgstr "Aliasser for pladserne i filterhjulet."
35243
35082
 
35244
35083
#. i18n: file: kstars.kcfg:176
35245
35084
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
35246
 
#: rc.cpp:5260
 
35085
#: rc.cpp:5212
35247
35086
msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
35248
35087
msgstr "Liste over aliasser for pladserne i filterhjulet."
35249
35088
 
35251
35090
#. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
35252
35091
#. i18n: file: kstars.kcfg:180
35253
35092
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
35254
 
#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5266
 
35093
#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5218
35255
35094
msgid "PATH to indiserver binary"
35256
35095
msgstr "Sti til den kørbare fil indiserver"
35257
35096
 
35259
35098
#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
35260
35099
#. i18n: file: kstars.kcfg:185
35261
35100
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
35262
 
#: rc.cpp:5269 rc.cpp:5272
 
35101
#: rc.cpp:5221 rc.cpp:5224
35263
35102
msgid "PATH to indi drivers directory"
35264
35103
msgstr "Sti til mappe med INDI-drivere"
35265
35104
 
35266
35105
#. i18n: file: kstars.kcfg:192
35267
35106
#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
35268
 
#: rc.cpp:5275
 
35107
#: rc.cpp:5227
35269
35108
msgid "City name of geographic location."
35270
35109
msgstr "Bynavn eller geografisk lokalitet."
35271
35110
 
35272
35111
#. i18n: file: kstars.kcfg:193
35273
35112
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
35274
 
#: rc.cpp:5278
 
35113
#: rc.cpp:5230
35275
35114
msgid "The City name of the current geographic location."
35276
35115
msgstr "Bynavnet for det nuværende geografiske sted."
35277
35116
 
35278
35117
#. i18n: file: kstars.kcfg:197
35279
35118
#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
35280
 
#: rc.cpp:5281
 
35119
#: rc.cpp:5233
35281
35120
msgid "Province name of geographic location."
35282
35121
msgstr "Provinsnavn for geografisk sted."
35283
35122
 
35284
35123
#. i18n: file: kstars.kcfg:198
35285
35124
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
35286
 
#: rc.cpp:5284
 
35125
#: rc.cpp:5236
35287
35126
msgid ""
35288
35127
"The Province name of the current geographic location.  This is the name of "
35289
35128
"the state for locations in the U. S."
35293
35132
 
35294
35133
#. i18n: file: kstars.kcfg:202
35295
35134
#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
35296
 
#: rc.cpp:5287
 
35135
#: rc.cpp:5239
35297
35136
msgid "Country name of geographic location."
35298
35137
msgstr "Landenavn for geografisk sted."
35299
35138
 
35300
35139
#. i18n: file: kstars.kcfg:203
35301
35140
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
35302
 
#: rc.cpp:5290
 
35141
#: rc.cpp:5242
35303
35142
msgid "The Country name of the current geographic location."
35304
35143
msgstr "Landenavnet for det nuværende geografiske sted."
35305
35144
 
35306
35145
#. i18n: file: kstars.kcfg:207
35307
35146
#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
35308
 
#: rc.cpp:5293
 
35147
#: rc.cpp:5245
35309
35148
msgid "Geographic Longitude, in degrees."
35310
35149
msgstr "Geografisk længdegrad, i grader."
35311
35150
 
35312
35151
#. i18n: file: kstars.kcfg:208
35313
35152
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
35314
 
#: rc.cpp:5296
 
35153
#: rc.cpp:5248
35315
35154
msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
35316
35155
msgstr "Længdegraden for det nuværende geografiske sted, i decimalgrader."
35317
35156
 
35318
35157
#. i18n: file: kstars.kcfg:212
35319
35158
#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
35320
 
#: rc.cpp:5299
 
35159
#: rc.cpp:5251
35321
35160
msgid "Geographic Latitude, in degrees."
35322
35161
msgstr "Geografisk breddegrad, i grader."
35323
35162
 
35324
35163
#. i18n: file: kstars.kcfg:213
35325
35164
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
35326
 
#: rc.cpp:5302
 
35165
#: rc.cpp:5254
35327
35166
msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
35328
35167
msgstr "Breddegraden for det nuværende geografiske sted, i decimalgrader."
35329
35168
 
35330
35169
#. i18n: file: kstars.kcfg:217
35331
35170
#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
35332
 
#: rc.cpp:5305
 
35171
#: rc.cpp:5257
35333
35172
msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
35334
35173
msgstr "Højde over vandets overflade for det geografiske sted, i meter."
35335
35174
 
35336
35175
#. i18n: file: kstars.kcfg:221
35337
35176
#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
35338
 
#: rc.cpp:5308
 
35177
#: rc.cpp:5260
35339
35178
msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
35340
35179
msgstr "Tidszone-forskel for geografisk sted, i timer."
35341
35180
 
35342
35181
#. i18n: file: kstars.kcfg:225
35343
35182
#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
35344
 
#: rc.cpp:5311
 
35183
#: rc.cpp:5263
35345
35184
msgid ""
35346
35185
"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
35347
35186
msgstr "Kode på to bogstaver for vintertid brugt på det geografiske sted."
35348
35187
 
35349
35188
#. i18n: file: kstars.kcfg:226
35350
35189
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
35351
 
#: rc.cpp:5314
 
35190
#: rc.cpp:5266
35352
35191
msgid ""
35353
35192
"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
35354
35193
"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
35360
35199
 
35361
35200
#. i18n: file: kstars.kcfg:233
35362
35201
#. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
35363
 
#: rc.cpp:5317
 
35202
#: rc.cpp:5269
35364
35203
msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
35365
35204
msgstr "Brug animerede drejeeffekter når fokusposition ændres?"
35366
35205
 
35367
35206
#. i18n: file: kstars.kcfg:234
35368
35207
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
35369
 
#: rc.cpp:5320
 
35208
#: rc.cpp:5272
35370
35209
msgid ""
35371
35210
"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
35372
35211
"position.  Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new "
35377
35216
 
35378
35217
#. i18n: file: kstars.kcfg:238
35379
35218
#. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
35380
 
#: rc.cpp:5323
 
35219
#: rc.cpp:5275
35381
35220
msgid "Name of selected FOV indicators"
35382
35221
msgstr "Navn på valgte synsfeltindikatorer"
35383
35222
 
35384
35223
#. i18n: file: kstars.kcfg:239
35385
35224
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
35386
 
#: rc.cpp:5326
 
35225
#: rc.cpp:5278
35387
35226
msgid ""
35388
35227
"The names of the currently selected field-of-view indicators.  The list of "
35389
35228
"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
35394
35233
 
35395
35234
#. i18n: file: kstars.kcfg:242
35396
35235
#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
35397
 
#: rc.cpp:5329
 
35236
#: rc.cpp:5281
35398
35237
msgid "Fade planet trails to background color?"
35399
35238
msgstr "Planetspor svinder gradvist til baggrundsfarven?"
35400
35239
 
35401
35240
#. i18n: file: kstars.kcfg:243
35402
35241
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
35403
 
#: rc.cpp:5332
 
35242
#: rc.cpp:5284
35404
35243
msgid ""
35405
35244
"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
35406
35245
"background sky color."
35410
35249
 
35411
35250
#. i18n: file: kstars.kcfg:247
35412
35251
#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
35413
 
#: rc.cpp:5335
 
35252
#: rc.cpp:5287
35414
35253
msgid "Right Ascension of focus position"
35415
35254
msgstr "Rektascension for fokusposition"
35416
35255
 
35417
35256
#. i18n: file: kstars.kcfg:248
35418
35257
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
35419
 
#: rc.cpp:5338
 
35258
#: rc.cpp:5290
35420
35259
msgid ""
35421
35260
"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
35422
35261
"hours.  This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
35427
35266
 
35428
35267
#. i18n: file: kstars.kcfg:252
35429
35268
#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
35430
 
#: rc.cpp:5341
 
35269
#: rc.cpp:5293
35431
35270
msgid "Declination of focus position"
35432
35271
msgstr "Nedgang af fokusposition"
35433
35272
 
35434
35273
#. i18n: file: kstars.kcfg:253
35435
35274
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
35436
 
#: rc.cpp:5344
 
35275
#: rc.cpp:5296
35437
35276
msgid ""
35438
35277
"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
35439
35278
"degrees.  This value is volatile; it is reset whenever the program shuts "
35444
35283
 
35445
35284
#. i18n: file: kstars.kcfg:257
35446
35285
#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
35447
 
#: rc.cpp:5347
 
35286
#: rc.cpp:5299
35448
35287
msgid "Name of focused object"
35449
35288
msgstr "Navn på objekt i fokus"
35450
35289
 
35451
35290
#. i18n: file: kstars.kcfg:258
35452
35291
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
35453
 
#: rc.cpp:5350
 
35292
#: rc.cpp:5302
35454
35293
msgid ""
35455
35294
"The name of the object that should be centered and tracked on startup.  If "
35456
35295
"no object should be centered, set to \"nothing\".  This value is volatile; "
35462
35301
 
35463
35302
#. i18n: file: kstars.kcfg:262
35464
35303
#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
35465
 
#: rc.cpp:5353
 
35304
#: rc.cpp:5305
35466
35305
msgid "Is tracking engaged?"
35467
35306
msgstr "Er forfølgelse aktiveret?"
35468
35307
 
35469
35308
#. i18n: file: kstars.kcfg:263
35470
35309
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
35471
 
#: rc.cpp:5356
 
35310
#: rc.cpp:5308
35472
35311
msgid ""
35473
35312
"True if the skymap should track on its initial position on startup.  This "
35474
35313
"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
35478
35317
 
35479
35318
#. i18n: file: kstars.kcfg:267
35480
35319
#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
35481
 
#: rc.cpp:5359
 
35320
#: rc.cpp:5311
35482
35321
msgid "Hide objects while moving?"
35483
35322
msgstr "Skjul objekter under flytning?"
35484
35323
 
35485
35324
#. i18n: file: kstars.kcfg:268
35486
35325
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
35487
 
#: rc.cpp:5362
 
35326
#: rc.cpp:5314
35488
35327
msgid ""
35489
35328
"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
35490
35329
"for smoother motion."
35494
35333
 
35495
35334
#. i18n: file: kstars.kcfg:272
35496
35335
#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
35497
 
#: rc.cpp:5365
 
35336
#: rc.cpp:5317
35498
35337
msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
35499
35338
msgstr "Skjul stjernebilledernes omrids under bevægelse?"
35500
35339
 
35501
35340
#. i18n: file: kstars.kcfg:273
35502
35341
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
35503
 
#: rc.cpp:5368
 
35342
#: rc.cpp:5320
35504
35343
msgid ""
35505
35344
"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
35506
35345
"motion."
35510
35349
 
35511
35350
#. i18n: file: kstars.kcfg:278
35512
35351
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
35513
 
#: rc.cpp:5374
 
35352
#: rc.cpp:5326
35514
35353
msgid ""
35515
35354
"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
35516
35355
msgstr ""
35519
35358
 
35520
35359
#. i18n: file: kstars.kcfg:282
35521
35360
#. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
35522
 
#: rc.cpp:5377
 
35361
#: rc.cpp:5329
35523
35362
msgid "Sky culture"
35524
35363
msgstr "Himmelkultur"
35525
35364
 
35526
35365
#. i18n: file: kstars.kcfg:283
35527
35366
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
35528
 
#: rc.cpp:5380
 
35367
#: rc.cpp:5332
35529
35368
msgid "Choose sky culture."
35530
35369
msgstr "Vælg himmelkultur."
35531
35370
 
35532
35371
#. i18n: file: kstars.kcfg:288
35533
35372
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
35534
 
#: rc.cpp:5386
 
35373
#: rc.cpp:5338
35535
35374
msgid ""
35536
35375
"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
35537
35376
msgstr ""
35540
35379
 
35541
35380
#. i18n: file: kstars.kcfg:293
35542
35381
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View)
35543
 
#: rc.cpp:5392
35544
 
#, fuzzy
35545
 
#| msgid ""
35546
 
#| "Toggle whether the coordinate grid is hidden while the display is in "
35547
 
#| "motion."
 
35382
#: rc.cpp:5344
35548
35383
msgid ""
35549
35384
"Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in "
35550
35385
"motion."
35551
35386
msgstr ""
35552
 
"Slå til/fra om koordinatgitteret skjules mens visningen er i bevægelse."
 
35387
"Skift imellem om koordinatgitre skal skjules eller vises mens visningen er i "
 
35388
"bevægelse."
35553
35389
 
35554
35390
#. i18n: file: kstars.kcfg:297
35555
35391
#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
35556
 
#: rc.cpp:5395
 
35392
#: rc.cpp:5347
35557
35393
msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
35558
35394
msgstr "Skjul mælkevejens kontur under bevægelse?"
35559
35395
 
35560
35396
#. i18n: file: kstars.kcfg:298
35561
35397
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
35562
 
#: rc.cpp:5398
 
35398
#: rc.cpp:5350
35563
35399
msgid ""
35564
35400
"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
35565
35401
"motion."
35568
35404
 
35569
35405
#. i18n: file: kstars.kcfg:303
35570
35406
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideIC), group (View)
35571
 
#: rc.cpp:5404
 
35407
#: rc.cpp:5356
35572
35408
msgid "Toggle whether IC objects are hidden while the display is in motion."
35573
35409
msgstr "Slå til/fra om IC-objekter  skjules mens visningen er i bevægelse."
35574
35410
 
35575
35411
#. i18n: file: kstars.kcfg:307
35576
35412
#. i18n: ectx: label, entry (HideMessier), group (View)
35577
 
#: rc.cpp:5407
 
35413
#: rc.cpp:5359
35578
35414
msgid "Hide Messier objects while moving?"
35579
35415
msgstr "Skjul Messier-objekter under flytning?"
35580
35416
 
35581
35417
#. i18n: file: kstars.kcfg:308
35582
35418
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMessier), group (View)
35583
 
#: rc.cpp:5410
 
35419
#: rc.cpp:5362
35584
35420
msgid ""
35585
35421
"Toggle whether Messier objects are hidden while the display is in motion."
35586
35422
msgstr "Slå til/fra om Messier-objekter skjules mens visningen er i bevægelse."
35587
35423
 
35588
35424
#. i18n: file: kstars.kcfg:313
35589
35425
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideNGC), group (View)
35590
 
#: rc.cpp:5416
 
35426
#: rc.cpp:5368
35591
35427
msgid "Toggle whether NGC objects are hidden while the display is in motion."
35592
35428
msgstr "Slå til/fra om NGC-objekter skjules mens visningen er i bevægelse."
35593
35429
 
35594
35430
#. i18n: file: kstars.kcfg:317
35595
35431
#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
35596
 
#: rc.cpp:5419
 
35432
#: rc.cpp:5371
35597
35433
msgid "Hide extra objects while moving?"
35598
35434
msgstr "Skjul ekstra objekter under flytning?"
35599
35435
 
35600
35436
#. i18n: file: kstars.kcfg:318
35601
35437
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
35602
 
#: rc.cpp:5422
 
35438
#: rc.cpp:5374
35603
35439
msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
35604
35440
msgstr "Slå til/fra om ekstra objekter skjules mens visningen er i bevægelse."
35605
35441
 
35606
35442
#. i18n: file: kstars.kcfg:322
35607
35443
#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
35608
 
#: rc.cpp:5425
 
35444
#: rc.cpp:5377
35609
35445
msgid "Hide solar system objects while moving?"
35610
35446
msgstr "Skjul objekterne i solsystemet under flytning?"
35611
35447
 
35612
35448
#. i18n: file: kstars.kcfg:323
35613
35449
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
35614
 
#: rc.cpp:5428
 
35450
#: rc.cpp:5380
35615
35451
msgid ""
35616
35452
"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
35617
35453
"motion."
35620
35456
 
35621
35457
#. i18n: file: kstars.kcfg:328
35622
35458
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
35623
 
#: rc.cpp:5434
 
35459
#: rc.cpp:5386
35624
35460
msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
35625
35461
msgstr "Slå til/fra om fjerne stjerner skjules mens visningen er i bevægelse."
35626
35462
 
35627
35463
#. i18n: file: kstars.kcfg:332
35628
35464
#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
35629
 
#: rc.cpp:5437
 
35465
#: rc.cpp:5389
35630
35466
msgid "Hide object name labels while moving?"
35631
35467
msgstr "Skjul objekters navneetiketter under flytning?"
35632
35468
 
35633
35469
#. i18n: file: kstars.kcfg:333
35634
35470
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
35635
 
#: rc.cpp:5440
 
35471
#: rc.cpp:5392
35636
35472
msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
35637
35473
msgstr ""
35638
35474
"Slå til/fra om objekters navneetiketter skjules mens visningen er i "
35640
35476
 
35641
35477
#. i18n: file: kstars.kcfg:337
35642
35478
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
35643
 
#: rc.cpp:5443
 
35479
#: rc.cpp:5395
35644
35480
msgid "Draw asteroids in the sky map?"
35645
35481
msgstr "Tegn asteroider på himmelkortet?"
35646
35482
 
35647
35483
#. i18n: file: kstars.kcfg:338
35648
35484
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
35649
 
#: rc.cpp:5446
 
35485
#: rc.cpp:5398
35650
35486
msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
35651
35487
msgstr "Slå til/fra om asteroider tegnes på himmelkortet."
35652
35488
 
35653
35489
#. i18n: file: kstars.kcfg:342
35654
35490
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
35655
 
#: rc.cpp:5449
 
35491
#: rc.cpp:5401
35656
35492
msgid "Label asteroid names in the sky map?"
35657
35493
msgstr "Etiketter med asteroidenavne på himmelkortet?"
35658
35494
 
35659
35495
#. i18n: file: kstars.kcfg:343
35660
35496
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
35661
 
#: rc.cpp:5452
 
35497
#: rc.cpp:5404
35662
35498
msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
35663
35499
msgstr "Slå til/fra om asteroiders navneetiketter tegnes på himmelkortet."
35664
35500
 
35665
35501
#. i18n: file: kstars.kcfg:347
35666
35502
#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
35667
 
#: rc.cpp:5455
 
35503
#: rc.cpp:5407
35668
35504
msgid "Draw comets in the sky map?"
35669
35505
msgstr "Tegn kometer på himmelkortet?"
35670
35506
 
35671
35507
#. i18n: file: kstars.kcfg:348
35672
35508
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
35673
 
#: rc.cpp:5458
 
35509
#: rc.cpp:5410
35674
35510
msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
35675
35511
msgstr "Slå til/fra om kometer tegnes på himmelkortet."
35676
35512
 
35677
35513
#. i18n: file: kstars.kcfg:352
35678
35514
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
35679
 
#: rc.cpp:5461
 
35515
#: rc.cpp:5413
35680
35516
msgid "Label comet names in the sky map?"
35681
35517
msgstr "Etiketter med kometnavne på himmelkortet?"
35682
35518
 
35683
35519
#. i18n: file: kstars.kcfg:353
35684
35520
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
35685
 
#: rc.cpp:5464
 
35521
#: rc.cpp:5416
35686
35522
msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
35687
35523
msgstr "Slå til/fra om kometers navneetiketter tegnes på himmelkortet."
35688
35524
 
35689
35525
#. i18n: file: kstars.kcfg:357
35690
35526
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View)
35691
 
#: rc.cpp:5467
 
35527
#: rc.cpp:5419
35692
35528
msgid "Draw supernovae in the sky map?"
35693
35529
msgstr "Tegn supernovaer på himmelkortet?"
35694
35530
 
35695
35531
#. i18n: file: kstars.kcfg:358
35696
35532
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View)
35697
 
#: rc.cpp:5470
 
35533
#: rc.cpp:5422
35698
35534
msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
35699
35535
msgstr "Slå til/fra om supernovaer skal tegnes på himmelkortet."
35700
35536
 
35701
35537
#. i18n: file: kstars.kcfg:362
35702
35538
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
35703
 
#: rc.cpp:5473
 
35539
#: rc.cpp:5425
35704
35540
msgid "Label Supernova Names in the sky map?"
35705
35541
msgstr "Etiketter med supernovanavne på himmelkortet?"
35706
35542
 
35707
35543
#. i18n: file: kstars.kcfg:363
35708
35544
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
35709
 
#: rc.cpp:5476
 
35545
#: rc.cpp:5428
35710
35546
msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map."
35711
35547
msgstr "Slå til/fra om supernovaers navneetiketter tegnes på himmelkortet."
35712
35548
 
35713
35549
#. i18n: file: kstars.kcfg:367
35714
35550
#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
35715
 
#: rc.cpp:5479
35716
 
#, fuzzy
35717
 
#| msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
 
35551
#: rc.cpp:5431
35718
35552
msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap"
35719
 
msgstr "Slå til/fra om supernovaer skal tegnes på himmelkortet."
 
35553
msgstr ""
 
35554
"Sæt den mindste størrelsesklasse for supernovaer, der skal vises på "
 
35555
"himmelkortet"
35720
35556
 
35721
35557
#. i18n: file: kstars.kcfg:368
35722
35558
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
35723
 
#: rc.cpp:5482
35724
 
#, fuzzy
35725
 
#| msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
 
35559
#: rc.cpp:5434
35726
35560
msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap."
35727
 
msgstr "Slå til/fra om supernovaer skal tegnes på himmelkortet."
 
35561
msgstr ""
 
35562
"Sæt den mindste størrelsesklasse for supernovaer, der skal vises på "
 
35563
"himmelkortet."
35728
35564
 
35729
35565
#. i18n: file: kstars.kcfg:372
35730
35566
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
35731
 
#: rc.cpp:5485
35732
 
#, fuzzy
35733
 
#| msgid "Draw supernovae in the sky map?"
 
35567
#: rc.cpp:5437
35734
35568
msgid "Draw supernova alerts?"
35735
 
msgstr "Tegn supernovaer på himmelkortet?"
 
35569
msgstr "Tegn påmindelser om supernovaer?"
35736
35570
 
35737
35571
#. i18n: file: kstars.kcfg:373
35738
35572
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
35739
 
#: rc.cpp:5488
35740
 
#, fuzzy
35741
 
#| msgid "Toggle supernovae"
 
35573
#: rc.cpp:5440
35742
35574
msgid "Toggle supernova alerts."
35743
 
msgstr "Slå supernovaer til/fra"
 
35575
msgstr "Slå påmindelse om supernovaer til eller fra."
35744
35576
 
35745
35577
#. i18n: file: kstars.kcfg:377
35746
35578
#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
35747
 
#: rc.cpp:5491
35748
 
#, fuzzy
35749
 
#| msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
 
35579
#: rc.cpp:5443
35750
35580
msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted"
35751
 
msgstr "Sæt den laveste lysstyrke for hvornår asteroider tegnes."
 
35581
msgstr ""
 
35582
"Sæt den mindste størrelsesklasse for supernovaer, som der skal påmindes om"
35752
35583
 
35753
35584
#. i18n: file: kstars.kcfg:378
35754
35585
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
35755
 
#: rc.cpp:5494
35756
 
#, fuzzy
35757
 
#| msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
 
35586
#: rc.cpp:5446
35758
35587
msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted."
35759
 
msgstr "Sæt den laveste lysstyrke for hvornår asteroider tegnes."
 
35588
msgstr ""
 
35589
"Sæt den mindste størrelsesklasse for supernovaer, som der skal påmindes om."
35760
35590
 
35761
35591
#. i18n: file: kstars.kcfg:382
35762
35592
#. i18n: ectx: label, entry (UpdateOnStartup), group (View)
35763
 
#: rc.cpp:5497
35764
 
#, fuzzy
35765
 
#| msgid "Update Recent Supernovae data"
 
35593
#: rc.cpp:5449
35766
35594
msgid "Update recent supernovae list on startup?"
35767
 
msgstr "Opdatér nylige supernova-data"
 
35595
msgstr "Opdatér listen med nylige supernova ved opstart?"
35768
35596
 
35769
35597
#. i18n: file: kstars.kcfg:383
35770
35598
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UpdateOnStartup), group (View)
35771
 
#: rc.cpp:5500
35772
 
#, fuzzy
35773
 
#| msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
 
35599
#: rc.cpp:5452
35774
35600
msgid "Toggle whether supernovae list is updated on startup"
35775
 
msgstr "Slå til/fra om supernovaer skal tegnes på himmelkortet."
 
35601
msgstr ""
 
35602
"Skift imellem om listen med supernovaer skal opdateres ved opstart eller ej"
35776
35603
 
35777
35604
#. i18n: file: kstars.kcfg:387
35778
35605
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
35779
 
#: rc.cpp:5503
 
35606
#: rc.cpp:5455
35780
35607
msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
35781
35608
msgstr "Tegn stjernebilledernes omrids på himmelkortet?"
35782
35609
 
35783
35610
#. i18n: file: kstars.kcfg:388
35784
35611
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
35785
 
#: rc.cpp:5506
 
35612
#: rc.cpp:5458
35786
35613
msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
35787
35614
msgstr "Slå til/fra om stjernebilleders omrids tegnes på himmelkortet."
35788
35615
 
35789
35616
#. i18n: file: kstars.kcfg:392
35790
35617
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
35791
 
#: rc.cpp:5509
 
35618
#: rc.cpp:5461
35792
35619
msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
35793
35620
msgstr "Fremhæv det centrale stjernebilledomrids på himmelkortet?"
35794
35621
 
35795
35622
#. i18n: file: kstars.kcfg:393
35796
35623
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
35797
 
#: rc.cpp:5512
 
35624
#: rc.cpp:5464
35798
35625
msgid ""
35799
35626
"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
35800
35627
"highlighted in the sky map."
35804
35631
 
35805
35632
#. i18n: file: kstars.kcfg:397
35806
35633
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
35807
 
#: rc.cpp:5515
 
35634
#: rc.cpp:5467
35808
35635
msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
35809
35636
msgstr "Tegn stjernebilledernes linjer på himmelkortet?"
35810
35637
 
35811
35638
#. i18n: file: kstars.kcfg:398
35812
35639
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
35813
 
#: rc.cpp:5518
 
35640
#: rc.cpp:5470
35814
35641
msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
35815
35642
msgstr "Slå til/fra om stjernebilleders linjer tegnes på himmelkortet."
35816
35643
 
35817
35644
#. i18n: file: kstars.kcfg:402
35818
35645
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
35819
 
#: rc.cpp:5521
 
35646
#: rc.cpp:5473
35820
35647
msgid "Draw constellation names in the sky map?"
35821
35648
msgstr "Tegn stjernebilledernes navne på himmelkortet?"
35822
35649
 
35823
35650
#. i18n: file: kstars.kcfg:403
35824
35651
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
35825
 
#: rc.cpp:5524
 
35652
#: rc.cpp:5476
35826
35653
msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
35827
35654
msgstr "Slå til/fra om stjernebilleders navneetiketter tegnes på himmelkortet."
35828
35655
 
35829
35656
#. i18n: file: kstars.kcfg:407
35830
35657
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
35831
 
#: rc.cpp:5527
 
35658
#: rc.cpp:5479
35832
35659
msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
35833
35660
msgstr "Tegn dybrumsobjekter på himmelkortet?"
35834
35661
 
35835
35662
#. i18n: file: kstars.kcfg:408
35836
35663
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
35837
 
#: rc.cpp:5530
 
35664
#: rc.cpp:5482
35838
35665
msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
35839
35666
msgstr "Slå til/fra om dybrumsobjekter skal tegnes på himmelkortet."
35840
35667
 
35841
35668
#. i18n: file: kstars.kcfg:412
35842
35669
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
35843
 
#: rc.cpp:5533
 
35670
#: rc.cpp:5485
35844
35671
msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
35845
35672
msgstr "Tegn ekliptika-linje på himmelkortet?"
35846
35673
 
35847
35674
#. i18n: file: kstars.kcfg:413
35848
35675
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
35849
 
#: rc.cpp:5536
 
35676
#: rc.cpp:5488
35850
35677
msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
35851
35678
msgstr "Slå til/fra om ekliptika-linjen tegnes på himmelkortet."
35852
35679
 
35853
35680
#. i18n: file: kstars.kcfg:417
35854
35681
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
35855
 
#: rc.cpp:5539
 
35682
#: rc.cpp:5491
35856
35683
msgid "Draw equator line in the sky map?"
35857
35684
msgstr "Tegn ækvatorlinje på himmelkortet?"
35858
35685
 
35859
35686
#. i18n: file: kstars.kcfg:418
35860
35687
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
35861
 
#: rc.cpp:5542
 
35688
#: rc.cpp:5494
35862
35689
msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
35863
35690
msgstr "Slå til/fra om ækvatorlinjen tegnes på himmelkortet."
35864
35691
 
35865
35692
#. i18n: file: kstars.kcfg:423
35866
35693
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View)
35867
 
#: rc.cpp:5548
35868
 
#, fuzzy
35869
 
#| msgid "Use horizontal coordinate system?"
 
35694
#: rc.cpp:5500
35870
35695
msgid ""
35871
35696
"Coordinate grids will automatically change according to active coordinate "
35872
35697
"system."
35873
 
msgstr "Brug horisontalt koordinatsystem?"
 
35698
msgstr ""
 
35699
"Koordinatgitre vil automatisk blive ændret sammen med det aktive "
 
35700
"koordinatsystem."
35874
35701
 
35875
35702
#. i18n: file: kstars.kcfg:427
35876
35703
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
35877
 
#: rc.cpp:5551
35878
 
#, fuzzy
35879
 
#| msgid "Draw coordinate grid in the sky map?"
 
35704
#: rc.cpp:5503
35880
35705
msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?"
35881
 
msgstr "Tegn koordinatgitteret på himmelkortet?"
 
35706
msgstr "Tegn ækvatorialt koordinatgitter på himmelkortet?"
35882
35707
 
35883
35708
#. i18n: file: kstars.kcfg:428
35884
35709
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
35885
 
#: rc.cpp:5554
35886
 
#, fuzzy
35887
 
#| msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map."
 
35710
#: rc.cpp:5506
35888
35711
msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map."
35889
 
msgstr "Slå til/fra om koordinatgitteret tegnes på himmelkortet."
 
35712
msgstr ""
 
35713
"Skift imellem om det ækvatoriale koordinatgitter tegnes på himmelkortet "
 
35714
"eller ej."
35890
35715
 
35891
35716
#. i18n: file: kstars.kcfg:432
35892
35717
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
35893
 
#: rc.cpp:5557
35894
 
#, fuzzy
35895
 
#| msgid "Draw coordinate grid in the sky map?"
 
35718
#: rc.cpp:5509
35896
35719
msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?"
35897
 
msgstr "Tegn koordinatgitteret på himmelkortet?"
 
35720
msgstr "Tegn horisontalt koordinatgitter på himmelkortet?"
35898
35721
 
35899
35722
#. i18n: file: kstars.kcfg:433
35900
35723
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
35901
 
#: rc.cpp:5560
35902
 
#, fuzzy
35903
 
#| msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map."
 
35724
#: rc.cpp:5512
35904
35725
msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map."
35905
 
msgstr "Slå til/fra om koordinatgitteret tegnes på himmelkortet."
 
35726
msgstr ""
 
35727
"Skift imellem om det horisontale koordinatgitter tegnes på himmelkortet "
 
35728
"eller ej."
35906
35729
 
35907
35730
#. i18n: file: kstars.kcfg:437
35908
35731
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
35909
 
#: rc.cpp:5563
 
35732
#: rc.cpp:5515
35910
35733
msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
35911
35734
msgstr "Tegn uigennemsigtig jord på himmelkortet?"
35912
35735
 
35913
35736
#. i18n: file: kstars.kcfg:438
35914
35737
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
35915
 
#: rc.cpp:5566
 
35738
#: rc.cpp:5518
35916
35739
msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
35917
35740
msgstr "Slå til/fra om området under horisonten er uigennemsigtig."
35918
35741
 
35919
35742
#. i18n: file: kstars.kcfg:442
35920
35743
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
35921
 
#: rc.cpp:5569
 
35744
#: rc.cpp:5521
35922
35745
msgid "Draw horizon line in the sky map?"
35923
35746
msgstr "Tegn horisontlinje på himmelkortet?"
35924
35747
 
35925
35748
#. i18n: file: kstars.kcfg:443
35926
35749
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
35927
 
#: rc.cpp:5572
 
35750
#: rc.cpp:5524
35928
35751
msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
35929
35752
msgstr "Slå til/fra om horisontlinjen tegnes på himmelkortet."
35930
35753
 
35931
35754
#. i18n: file: kstars.kcfg:447
35932
35755
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
35933
 
#: rc.cpp:5575
 
35756
#: rc.cpp:5527
35934
35757
msgid "Draw flags in the sky map?"
35935
35758
msgstr "Tegn flag på himmelkortet?"
35936
35759
 
35937
35760
#. i18n: file: kstars.kcfg:448
35938
35761
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
35939
 
#: rc.cpp:5578
 
35762
#: rc.cpp:5530
35940
35763
msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
35941
35764
msgstr "Slå til/fra om flag skal tegnes på himmelkortet."
35942
35765
 
35943
35766
#. i18n: file: kstars.kcfg:452
35944
35767
#. i18n: ectx: label, entry (ShowIC), group (View)
35945
 
#: rc.cpp:5581
 
35768
#: rc.cpp:5533
35946
35769
msgid "Draw IC objects in the sky map?"
35947
35770
msgstr "Tegn IC-objekter på himmelkortet?"
35948
35771
 
35949
35772
#. i18n: file: kstars.kcfg:453
35950
35773
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowIC), group (View)
35951
 
#: rc.cpp:5584
 
35774
#: rc.cpp:5536
35952
35775
msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map."
35953
35776
msgstr "Slå til/fra om IC-objekter tegnes på himmelkortet."
35954
35777
 
35955
35778
#. i18n: file: kstars.kcfg:457
35956
35779
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNGC), group (View)
35957
 
#: rc.cpp:5587
 
35780
#: rc.cpp:5539
35958
35781
msgid "Draw NGC objects in the sky map?"
35959
35782
msgstr "Tegn NGC-objekter på himmelkortet?"
35960
35783
 
35961
35784
#. i18n: file: kstars.kcfg:458
35962
35785
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNGC), group (View)
35963
 
#: rc.cpp:5590
 
35786
#: rc.cpp:5542
35964
35787
msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map."
35965
35788
msgstr "Slå til/fra om NGC-objekter tegnes på himmelkortet."
35966
35789
 
35967
35790
#. i18n: file: kstars.kcfg:462
35968
35791
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessier), group (View)
35969
 
#: rc.cpp:5593
 
35792
#: rc.cpp:5545
35970
35793
msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
35971
35794
msgstr "Tegn Messier-objekter på himmelkortet?"
35972
35795
 
35973
35796
#. i18n: file: kstars.kcfg:463
35974
35797
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessier), group (View)
35975
 
#: rc.cpp:5596
 
35798
#: rc.cpp:5548
35976
35799
msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map."
35977
35800
msgstr "Slå til/fra om Messier-objekter tegnes på himmelkortet."
35978
35801
 
35979
35802
#. i18n: file: kstars.kcfg:467
35980
35803
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessierImages), group (View)
35981
 
#: rc.cpp:5599
 
35804
#: rc.cpp:5551
35982
35805
msgid "Draw Messier object images in the sky map?"
35983
35806
msgstr "Tegn Messier-objektbilleder på himmelkortet?"
35984
35807
 
35985
35808
#. i18n: file: kstars.kcfg:468
35986
35809
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessierImages), group (View)
35987
 
#: rc.cpp:5602
 
35810
#: rc.cpp:5554
35988
35811
msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map."
35989
35812
msgstr "Slå til/fra om Messier-objekter renderes som billeder på himmelkortet."
35990
35813
 
35991
35814
#. i18n: file: kstars.kcfg:472
35992
35815
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
35993
 
#: rc.cpp:5605
 
35816
#: rc.cpp:5557
35994
35817
msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
35995
35818
msgstr "Tegn ekstra dybrumsobjekter på himmelkortet?"
35996
35819
 
35997
35820
#. i18n: file: kstars.kcfg:473
35998
35821
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
35999
 
#: rc.cpp:5608
 
35822
#: rc.cpp:5560
36000
35823
msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
36001
35824
msgstr "Slå til/fra om ekstra objekter tegnes på himmelkortet."
36002
35825
 
36003
35826
#. i18n: file: kstars.kcfg:477
36004
35827
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
36005
 
#: rc.cpp:5611
 
35828
#: rc.cpp:5563
36006
35829
msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
36007
35830
msgstr "Tegn mælkevejens kontur på himmelkortet?"
36008
35831
 
36009
35832
#. i18n: file: kstars.kcfg:478
36010
35833
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
36011
 
#: rc.cpp:5614
 
35834
#: rc.cpp:5566
36012
35835
msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
36013
35836
msgstr "Slå til/fra om mælkevejens kontur tegnes på himmelkortet."
36014
35837
 
36015
35838
#. i18n: file: kstars.kcfg:482
36016
35839
#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
36017
 
#: rc.cpp:5617
 
35840
#: rc.cpp:5569
36018
35841
msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
36019
35842
msgstr "Udfyld mælkevejens kontur? (nej, betyder kun omrids)"
36020
35843
 
36021
35844
#. i18n: file: kstars.kcfg:483
36022
35845
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
36023
 
#: rc.cpp:5620
 
35846
#: rc.cpp:5572
36024
35847
msgid ""
36025
35848
"Toggle whether the Milky Way contour is filled.  When this option is false, "
36026
35849
"the Milky Way is shown as an outline."
36030
35853
 
36031
35854
#. i18n: file: kstars.kcfg:487
36032
35855
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
36033
 
#: rc.cpp:5623
 
35856
#: rc.cpp:5575
36034
35857
msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
36035
35858
msgstr "Metaindstilling for alle planeter på himmelkortet."
36036
35859
 
36037
35860
#. i18n: file: kstars.kcfg:488
36038
35861
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
36039
 
#: rc.cpp:5626
 
35862
#: rc.cpp:5578
36040
35863
msgid ""
36041
35864
"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
36042
35865
"drawn in the sky map."
36046
35869
 
36047
35870
#. i18n: file: kstars.kcfg:492
36048
35871
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
36049
 
#: rc.cpp:5629
 
35872
#: rc.cpp:5581
36050
35873
msgid "Draw planets as images in the sky map?"
36051
35874
msgstr "Tegn planeter som billeder på himmelkortet?"
36052
35875
 
36053
35876
#. i18n: file: kstars.kcfg:493
36054
35877
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
36055
 
#: rc.cpp:5632
 
35878
#: rc.cpp:5584
36056
35879
msgid ""
36057
35880
"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
36058
35881
"in the sky map."
36062
35885
 
36063
35886
#. i18n: file: kstars.kcfg:497
36064
35887
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
36065
 
#: rc.cpp:5635
 
35888
#: rc.cpp:5587
36066
35889
msgid "Label planet names in the sky map?"
36067
35890
msgstr "Etiketter med planetnavne på himmelkortet?"
36068
35891
 
36069
35892
#. i18n: file: kstars.kcfg:498
36070
35893
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
36071
 
#: rc.cpp:5638
 
35894
#: rc.cpp:5590
36072
35895
msgid ""
36073
35896
"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
36074
35897
"map."
36078
35901
 
36079
35902
#. i18n: file: kstars.kcfg:502
36080
35903
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
36081
 
#: rc.cpp:5641
 
35904
#: rc.cpp:5593
36082
35905
msgid "Draw Sun in the sky map?"
36083
35906
msgstr "Tegn solen på himmelkortet?"
36084
35907
 
36085
35908
#. i18n: file: kstars.kcfg:503
36086
35909
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
36087
 
#: rc.cpp:5644
 
35910
#: rc.cpp:5596
36088
35911
msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
36089
35912
msgstr "Slå til/fra om solen skal tegnes på himmelkortet."
36090
35913
 
36091
35914
#. i18n: file: kstars.kcfg:507
36092
35915
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
36093
 
#: rc.cpp:5647
 
35916
#: rc.cpp:5599
36094
35917
msgid "Draw Moon in the sky map?"
36095
35918
msgstr "Tegn månen på himmelkortet?"
36096
35919
 
36097
35920
#. i18n: file: kstars.kcfg:508
36098
35921
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
36099
 
#: rc.cpp:5650
 
35922
#: rc.cpp:5602
36100
35923
msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
36101
35924
msgstr "Slå til/fra om månen skal tegnes på himmelkortet."
36102
35925
 
36103
35926
#. i18n: file: kstars.kcfg:512
36104
35927
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
36105
 
#: rc.cpp:5653
 
35928
#: rc.cpp:5605
36106
35929
msgid "Draw Mercury in the sky map?"
36107
35930
msgstr "Tegn Merkur på himmelkortet?"
36108
35931
 
36109
35932
#. i18n: file: kstars.kcfg:513
36110
35933
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
36111
 
#: rc.cpp:5656
 
35934
#: rc.cpp:5608
36112
35935
msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
36113
35936
msgstr "Slå til/fra om Merkur skal tegnes på himmelkortet."
36114
35937
 
36115
35938
#. i18n: file: kstars.kcfg:517
36116
35939
#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
36117
 
#: rc.cpp:5659
 
35940
#: rc.cpp:5611
36118
35941
msgid "Draw Venus in the sky map?"
36119
35942
msgstr "Tegn Venus på himmelkortet?"
36120
35943
 
36121
35944
#. i18n: file: kstars.kcfg:518
36122
35945
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
36123
 
#: rc.cpp:5662
 
35946
#: rc.cpp:5614
36124
35947
msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
36125
35948
msgstr "Slå til/fra om Venus skal tegnes på himmelkortet."
36126
35949
 
36127
35950
#. i18n: file: kstars.kcfg:522
36128
35951
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
36129
 
#: rc.cpp:5665
 
35952
#: rc.cpp:5617
36130
35953
msgid "Draw Mars in the sky map?"
36131
35954
msgstr "Tegn Mars på himmelkortet?"
36132
35955
 
36133
35956
#. i18n: file: kstars.kcfg:523
36134
35957
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
36135
 
#: rc.cpp:5668
 
35958
#: rc.cpp:5620
36136
35959
msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
36137
35960
msgstr "Slå til/fra om Mars skal tegnes på himmelkortet."
36138
35961
 
36139
35962
#. i18n: file: kstars.kcfg:527
36140
35963
#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
36141
 
#: rc.cpp:5671
 
35964
#: rc.cpp:5623
36142
35965
msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
36143
35966
msgstr "Tegn Jupiter på himmelkortet?"
36144
35967
 
36145
35968
#. i18n: file: kstars.kcfg:528
36146
35969
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
36147
 
#: rc.cpp:5674
 
35970
#: rc.cpp:5626
36148
35971
msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
36149
35972
msgstr "Slå til/fra om Jupiter skal tegnes på himmelkortet."
36150
35973
 
36151
35974
#. i18n: file: kstars.kcfg:532
36152
35975
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
36153
 
#: rc.cpp:5677
 
35976
#: rc.cpp:5629
36154
35977
msgid "Draw Saturn in the sky map?"
36155
35978
msgstr "Tegn Saturn på himmelkortet?"
36156
35979
 
36157
35980
#. i18n: file: kstars.kcfg:533
36158
35981
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
36159
 
#: rc.cpp:5680
 
35982
#: rc.cpp:5632
36160
35983
msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
36161
35984
msgstr "Slå til/fra om Saturn skal tegnes på himmelkortet."
36162
35985
 
36163
35986
#. i18n: file: kstars.kcfg:537
36164
35987
#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
36165
 
#: rc.cpp:5683
 
35988
#: rc.cpp:5635
36166
35989
msgid "Draw Uranus in the sky map?"
36167
35990
msgstr "Tegn Uranus på himmelkortet?"
36168
35991
 
36169
35992
#. i18n: file: kstars.kcfg:538
36170
35993
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
36171
 
#: rc.cpp:5686
 
35994
#: rc.cpp:5638
36172
35995
msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
36173
35996
msgstr "Slå til/fra om Uranus skal tegnes på himmelkortet."
36174
35997
 
36175
35998
#. i18n: file: kstars.kcfg:542
36176
35999
#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
36177
 
#: rc.cpp:5689
 
36000
#: rc.cpp:5641
36178
36001
msgid "Draw Neptune in the sky map?"
36179
36002
msgstr "Tegn Neptun på himmelkortet?"
36180
36003
 
36181
36004
#. i18n: file: kstars.kcfg:543
36182
36005
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
36183
 
#: rc.cpp:5692
 
36006
#: rc.cpp:5644
36184
36007
msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
36185
36008
msgstr "Slå til/fra om Neptun skal tegnes på himmelkortet."
36186
36009
 
36187
36010
#. i18n: file: kstars.kcfg:547
36188
36011
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
36189
 
#: rc.cpp:5695
 
36012
#: rc.cpp:5647
36190
36013
msgid "Draw Pluto in the sky map?"
36191
36014
msgstr "Tegn Pluto på himmelkortet?"
36192
36015
 
36193
36016
#. i18n: file: kstars.kcfg:548
36194
36017
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
36195
 
#: rc.cpp:5698
 
36018
#: rc.cpp:5650
36196
36019
msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
36197
36020
msgstr "Slå til/fra om Pluto skal tegnes på himmelkortet."
36198
36021
 
36199
36022
#. i18n: file: kstars.kcfg:552
36200
36023
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
36201
 
#: rc.cpp:5701
 
36024
#: rc.cpp:5653
36202
36025
msgid "Draw stars in the sky map?"
36203
36026
msgstr "Tegn stjerner på himmelkortet?"
36204
36027
 
36205
36028
#. i18n: file: kstars.kcfg:553
36206
36029
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
36207
 
#: rc.cpp:5704
 
36030
#: rc.cpp:5656
36208
36031
msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
36209
36032
msgstr "Slå til/fra om stjerner skal tegnes på himmelkortet."
36210
36033
 
36211
36034
#. i18n: file: kstars.kcfg:557
36212
36035
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
36213
 
#: rc.cpp:5707
 
36036
#: rc.cpp:5659
36214
36037
msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
36215
36038
msgstr "Etiketter med stjernestørrelsesklasser på himmelkortet?"
36216
36039
 
36217
36040
#. i18n: file: kstars.kcfg:558
36218
36041
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
36219
 
#: rc.cpp:5710
 
36042
#: rc.cpp:5662
36220
36043
msgid ""
36221
36044
"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
36222
36045
msgstr ""
36225
36048
 
36226
36049
#. i18n: file: kstars.kcfg:562
36227
36050
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
36228
 
#: rc.cpp:5713
 
36051
#: rc.cpp:5665
36229
36052
msgid "Label star names in the sky map?"
36230
36053
msgstr "Etiketter med stjernenavne på himmelkortet?"
36231
36054
 
36232
36055
#. i18n: file: kstars.kcfg:563
36233
36056
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
36234
 
#: rc.cpp:5716
 
36057
#: rc.cpp:5668
36235
36058
msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
36236
36059
msgstr "Slå til/fra om stjernenavne skal tegnes på himmelkortet."
36237
36060
 
36238
36061
#. i18n: file: kstars.kcfg:567
36239
36062
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
36240
 
#: rc.cpp:5719
 
36063
#: rc.cpp:5671
36241
36064
msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
36242
36065
msgstr ""
36243
36066
"Vil du have etiketter med størrelsesklasse på dybrumsobjekter på "
36245
36068
 
36246
36069
#. i18n: file: kstars.kcfg:568
36247
36070
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
36248
 
#: rc.cpp:5722
 
36071
#: rc.cpp:5674
36249
36072
msgid ""
36250
36073
"Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
36251
36074
"the sky map."
36255
36078
 
36256
36079
#. i18n: file: kstars.kcfg:572
36257
36080
#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
36258
 
#: rc.cpp:5725
 
36081
#: rc.cpp:5677
36259
36082
msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
36260
36083
msgstr "Vil du have etiketter på dybrumsobjekter på himmelkortet?"
36261
36084
 
36262
36085
#. i18n: file: kstars.kcfg:573
36263
36086
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
36264
 
#: rc.cpp:5728
 
36087
#: rc.cpp:5680
36265
36088
msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
36266
36089
msgstr ""
36267
36090
"Slå til/fra om etiketter med navne på dybrumsobjekter skal vises på "
36269
36092
 
36270
36093
#. i18n: file: kstars.kcfg:577
36271
36094
#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
36272
 
#: rc.cpp:5731
 
36095
#: rc.cpp:5683
36273
36096
msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
36274
36097
msgstr "Mindste tidskala for tvunget drejning-tilstand"
36275
36098
 
36276
36099
#. i18n: file: kstars.kcfg:578
36277
36100
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
36278
 
#: rc.cpp:5734
 
36101
#: rc.cpp:5686
36279
36102
msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
36280
36103
msgstr ""
36281
36104
"Tidskalaen ovenfor som drejningstilstand tvinges til på alle tidspunkter."
36282
36105
 
36283
36106
#. i18n: file: kstars.kcfg:582
36284
36107
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
36285
 
#: rc.cpp:5737
 
36108
#: rc.cpp:5689
36286
36109
msgid "InfoBoxes Background fill mode"
36287
36110
msgstr "Udfyldningstilstand for infobokses baggrund"
36288
36111
 
36289
36112
#. i18n: file: kstars.kcfg:583
36290
36113
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
36291
 
#: rc.cpp:5740
 
36114
#: rc.cpp:5692
36292
36115
msgid ""
36293
36116
"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
36294
36117
"\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
36298
36121
 
36299
36122
#. i18n: file: kstars.kcfg:587
36300
36123
#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
36301
 
#: rc.cpp:5743
 
36124
#: rc.cpp:5695
36302
36125
msgid "Mapping projection algorithm"
36303
36126
msgstr "Algoritme for kortlægningsprojektion"
36304
36127
 
36305
36128
#. i18n: file: kstars.kcfg:588
36306
36129
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
36307
 
#: rc.cpp:5746
 
36130
#: rc.cpp:5698
36308
36131
msgid "Algorithm for the mapping projection."
36309
36132
msgstr "Kortlægningsprojektionens algoritme."
36310
36133
 
36311
36134
#. i18n: file: kstars.kcfg:592
36312
36135
#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
36313
 
#: rc.cpp:5749
 
36136
#: rc.cpp:5701
36314
36137
msgid "Use abbreviated constellation names?"
36315
36138
msgstr "Brug forkortede navne for stjernebilleder?"
36316
36139
 
36317
36140
#. i18n: file: kstars.kcfg:593
36318
36141
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
36319
 
#: rc.cpp:5752
 
36142
#: rc.cpp:5704
36320
36143
msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
36321
36144
msgstr "Brug officielle IAU-korkortelser til stjernebilleders navne."
36322
36145
 
36323
36146
#. i18n: file: kstars.kcfg:597
36324
36147
#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
36325
 
#: rc.cpp:5755
 
36148
#: rc.cpp:5707
36326
36149
msgid "Use Latin constellation names?"
36327
36150
msgstr "Brug latinsk navne til stjernebilleder?"
36328
36151
 
36329
36152
#. i18n: file: kstars.kcfg:598
36330
36153
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
36331
 
#: rc.cpp:5758
 
36154
#: rc.cpp:5710
36332
36155
msgid "Use Latin constellation names."
36333
36156
msgstr "Brug latinsk navne til stjernebilleder."
36334
36157
 
36335
36158
#. i18n: file: kstars.kcfg:602
36336
36159
#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
36337
 
#: rc.cpp:5761
 
36160
#: rc.cpp:5713
36338
36161
msgid "Use localized constellation names?"
36339
36162
msgstr "Vis stjernebilledernes navne på dansk?"
36340
36163
 
36341
36164
#. i18n: file: kstars.kcfg:603
36342
36165
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
36343
 
#: rc.cpp:5764
 
36166
#: rc.cpp:5716
36344
36167
msgid ""
36345
36168
"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
36346
36169
"default to Latin names)."
36350
36173
 
36351
36174
#. i18n: file: kstars.kcfg:607
36352
36175
#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
36353
 
#: rc.cpp:5767
 
36176
#: rc.cpp:5719
36354
36177
msgid "Use horizontal coordinate system?"
36355
36178
msgstr "Brug horisontalt koordinatsystem?"
36356
36179
 
36357
36180
#. i18n: file: kstars.kcfg:608
36358
36181
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
36359
 
#: rc.cpp:5770
 
36182
#: rc.cpp:5722
36360
36183
msgid ""
36361
36184
"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
36362
36185
"coordinates will be used)."
36366
36189
 
36367
36190
#. i18n: file: kstars.kcfg:612
36368
36191
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
36369
 
#: rc.cpp:5773
 
36192
#: rc.cpp:5725
36370
36193
msgid "Automatically label focused object?"
36371
36194
msgstr "Automatisk etiket på objekt i fokus?"
36372
36195
 
36373
36196
#. i18n: file: kstars.kcfg:613
36374
36197
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
36375
 
#: rc.cpp:5776
 
36198
#: rc.cpp:5728
36376
36199
msgid ""
36377
36200
"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
36378
36201
msgstr ""
36380
36203
 
36381
36204
#. i18n: file: kstars.kcfg:617
36382
36205
#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
36383
 
#: rc.cpp:5779 tools/scriptbuilder.cpp:854
 
36206
#: rc.cpp:5731 tools/scriptbuilder.cpp:854
36384
36207
msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
36385
36208
msgstr "Tilføj automatisk et spor til et centreret objekt i solsystemet?"
36386
36209
 
36387
36210
#. i18n: file: kstars.kcfg:618
36388
36211
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
36389
 
#: rc.cpp:5782
 
36212
#: rc.cpp:5734
36390
36213
msgid ""
36391
36214
"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
36392
36215
"attached, as long as it remains centered."
36396
36219
 
36397
36220
#. i18n: file: kstars.kcfg:622
36398
36221
#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
36399
 
#: rc.cpp:5785
 
36222
#: rc.cpp:5737
36400
36223
msgid "Add temporary label on mouse hover?"
36401
36224
msgstr "Tilføj en midlertidig etiket når under mus?"
36402
36225
 
36403
36226
#. i18n: file: kstars.kcfg:623
36404
36227
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
36405
 
#: rc.cpp:5788
 
36228
#: rc.cpp:5740
36406
36229
msgid ""
36407
36230
"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
36408
36231
msgstr "Slå til/fra om objektet under musemarkøren får en flygtig navneetiket."
36409
36232
 
36410
36233
#. i18n: file: kstars.kcfg:627
36411
36234
#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
36412
 
#: rc.cpp:5791
 
36235
#: rc.cpp:5743
36413
36236
msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
36414
36237
msgstr "Korrigér positioner for atmosfærisk brydning?"
36415
36238
 
36416
36239
#. i18n: file: kstars.kcfg:628
36417
36240
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
36418
 
#: rc.cpp:5794
 
36241
#: rc.cpp:5746
36419
36242
msgid ""
36420
36243
"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
36421
36244
"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
36425
36248
 
36426
36249
#. i18n: file: kstars.kcfg:632
36427
36250
#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
36428
 
#: rc.cpp:5797
 
36251
#: rc.cpp:5749
36429
36252
msgid ""
36430
36253
"Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
36431
36254
"gravitational field"
36434
36257
 
36435
36258
#. i18n: file: kstars.kcfg:633
36436
36259
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
36437
 
#: rc.cpp:5800
 
36260
#: rc.cpp:5752
36438
36261
msgid ""
36439
36262
"Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
36440
36263
"into account"
36444
36267
 
36445
36268
#. i18n: file: kstars.kcfg:637
36446
36269
#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
36447
 
#: rc.cpp:5803
 
36270
#: rc.cpp:5755
36448
36271
msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
36449
36272
msgstr "Brug antialias når skærmen tegnes?"
36450
36273
 
36451
36274
#. i18n: file: kstars.kcfg:638
36452
36275
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
36453
 
#: rc.cpp:5806
 
36276
#: rc.cpp:5758
36454
36277
msgid ""
36455
36278
"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing.  Lines and shapes are "
36456
36279
"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
36460
36283
 
36461
36284
#. i18n: file: kstars.kcfg:642
36462
36285
#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
36463
 
#: rc.cpp:5809
 
36286
#: rc.cpp:5761
36464
36287
msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
36465
36288
msgstr "Zoomfaktor, i pixel per radian"
36466
36289
 
36467
36290
#. i18n: file: kstars.kcfg:643
36468
36291
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
36469
 
#: rc.cpp:5812
 
36292
#: rc.cpp:5764
36470
36293
msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
36471
36294
msgstr "Zoomniveau, målt i pixel per radian."
36472
36295
 
36473
36296
#. i18n: file: kstars.kcfg:648
36474
36297
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
36475
 
#: rc.cpp:5815
 
36298
#: rc.cpp:5767
36476
36299
msgid "Faint limit for asteroids"
36477
36300
msgstr "Svaghedsgrænse for asteroider"
36478
36301
 
36479
36302
#. i18n: file: kstars.kcfg:649
36480
36303
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
36481
 
#: rc.cpp:5818
 
36304
#: rc.cpp:5770
36482
36305
msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
36483
36306
msgstr "Sæt den laveste lysstyrke for hvornår asteroider tegnes."
36484
36307
 
36485
36308
#. i18n: file: kstars.kcfg:653
36486
36309
#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
36487
 
#: rc.cpp:5821
 
36310
#: rc.cpp:5773
36488
36311
msgid "Label density for asteroid names"
36489
36312
msgstr "Etikettæthed for asteroidenavne"
36490
36313
 
36491
36314
#. i18n: file: kstars.kcfg:654
36492
36315
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
36493
 
#: rc.cpp:5824
 
36316
#: rc.cpp:5776
36494
36317
msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
36495
36318
msgstr ""
36496
36319
"Styrer det relative antal af asteroidenavne-etiketter der tegnes på kortet."
36497
36320
 
36498
36321
#. i18n: file: kstars.kcfg:658
36499
36322
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
36500
 
#: rc.cpp:5827
 
36323
#: rc.cpp:5779
36501
36324
msgid "Faint limit for deep-sky objects"
36502
36325
msgstr "Svaghedsgrænse for dybrumsobjekter"
36503
36326
 
36504
36327
#. i18n: file: kstars.kcfg:659
36505
36328
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
36506
 
#: rc.cpp:5830
 
36329
#: rc.cpp:5782
36507
36330
msgid ""
36508
36331
"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
36509
36332
msgstr ""
36511
36334
 
36512
36335
#. i18n: file: kstars.kcfg:663
36513
36336
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
36514
 
#: rc.cpp:5833
 
36337
#: rc.cpp:5785
36515
36338
msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
36516
36339
msgstr "Svaghedsgrænse for dybrumsobjekter når du har zoomet ud"
36517
36340
 
36518
36341
#. i18n: file: kstars.kcfg:664
36519
36342
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
36520
 
#: rc.cpp:5836
 
36343
#: rc.cpp:5788
36521
36344
msgid ""
36522
36345
"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
36523
36346
"out."
36527
36350
 
36528
36351
#. i18n: file: kstars.kcfg:669
36529
36352
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
36530
 
#: rc.cpp:5839
 
36353
#: rc.cpp:5791
36531
36354
msgid "Faint limit for stars"
36532
36355
msgstr "Svaghedsgrænse for stjerner"
36533
36356
 
36534
36357
#. i18n: file: kstars.kcfg:670
36535
36358
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
36536
 
#: rc.cpp:5842
 
36359
#: rc.cpp:5794
36537
36360
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
36538
36361
msgstr "Den laveste lysstyrke for hvornår stjerner tegnes, ved fuld zoom."
36539
36362
 
36540
36363
#. i18n: file: kstars.kcfg:674
36541
36364
#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
36542
 
#: rc.cpp:5845
 
36365
#: rc.cpp:5797
36543
36366
msgid "Density of stars in the field of view"
36544
36367
msgstr "Stjernetæthed i synsfeltet"
36545
36368
 
36546
36369
#. i18n: file: kstars.kcfg:675
36547
36370
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
36548
 
#: rc.cpp:5848
 
36371
#: rc.cpp:5800
36549
36372
msgid "Sets the density of stars in the field of view"
36550
36373
msgstr "Indstiller stjernetætheden i synsfeltet"
36551
36374
 
36552
36375
#. i18n: file: kstars.kcfg:680
36553
36376
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
36554
 
#: rc.cpp:5851
 
36377
#: rc.cpp:5803
36555
36378
msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
36556
36379
msgstr "Svaghedsgrænse for stjerner når du har zoomet ud"
36557
36380
 
36558
36381
#. i18n: file: kstars.kcfg:681
36559
36382
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
36560
 
#: rc.cpp:5854
 
36383
#: rc.cpp:5806
36561
36384
msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
36562
36385
msgstr ""
36563
36386
"Den laveste lysstyrke for hvornår stjerner tegnes, når du har zoomet helt ud."
36564
36387
 
36565
36388
#. i18n: file: kstars.kcfg:686
36566
36389
#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
36567
 
#: rc.cpp:5857
 
36390
#: rc.cpp:5809
36568
36391
msgid "Faint limit for stars when slewing"
36569
36392
msgstr "Svaghedsgrænse for stjerner under drejning"
36570
36393
 
36571
36394
#. i18n: file: kstars.kcfg:687
36572
36395
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
36573
 
#: rc.cpp:5860
 
36396
#: rc.cpp:5812
36574
36397
msgid ""
36575
36398
"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
36576
36399
"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
36581
36404
 
36582
36405
#. i18n: file: kstars.kcfg:691
36583
36406
#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
36584
 
#: rc.cpp:5863
 
36407
#: rc.cpp:5815
36585
36408
msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
36586
36409
msgstr "Relativ tæthed af stjernenavne-etiketter og/eller størrelsesklasser"
36587
36410
 
36588
36411
#. i18n: file: kstars.kcfg:692
36589
36412
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
36590
 
#: rc.cpp:5866
 
36413
#: rc.cpp:5818
36591
36414
msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
36592
36415
msgstr ""
36593
36416
"Den relative tæthed for hvornår etiketter med stjernenavn og "
36595
36418
 
36596
36419
#. i18n: file: kstars.kcfg:696
36597
36420
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
36598
 
#: rc.cpp:5869
 
36421
#: rc.cpp:5821
36599
36422
msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
36600
36423
msgstr ""
36601
36424
"Relativ tæthed for etiketter med navne og/eller størrelsesklasser for "
36603
36426
 
36604
36427
#. i18n: file: kstars.kcfg:697
36605
36428
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
36606
 
#: rc.cpp:5872
 
36429
#: rc.cpp:5824
36607
36430
msgid ""
36608
36431
"The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
36609
36432
msgstr ""
36612
36435
 
36613
36436
#. i18n: file: kstars.kcfg:701
36614
36437
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
36615
 
#: rc.cpp:5875
 
36438
#: rc.cpp:5827
36616
36439
msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
36617
36440
msgstr "Vis lange navne i etiketter med navne på dybrumsobjekter?"
36618
36441
 
36619
36442
#. i18n: file: kstars.kcfg:702
36620
36443
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
36621
 
#: rc.cpp:5878
 
36444
#: rc.cpp:5830
36622
36445
msgid ""
36623
36446
"If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
36624
36447
"labels."
36627
36450
 
36628
36451
#. i18n: file: kstars.kcfg:706
36629
36452
#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
36630
 
#: rc.cpp:5881
 
36453
#: rc.cpp:5833
36631
36454
msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
36632
36455
msgstr "Maksimal afstand fra solen til markering af kometer i AU"
36633
36456
 
36634
36457
#. i18n: file: kstars.kcfg:707
36635
36458
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
36636
 
#: rc.cpp:5884
 
36459
#: rc.cpp:5836
36637
36460
msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
36638
36461
msgstr "Den maksimale solafstand hvor kometer tegnes."
36639
36462
 
36640
36463
#. i18n: file: kstars.kcfg:713
36641
36464
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
36642
 
#: rc.cpp:5890 skymap.cpp:1149
 
36465
#: rc.cpp:5842 skymap.cpp:1149
36643
36466
msgid ""
36644
36467
"This version of KStars comes with new experimental OpenGL support. Our "
36645
36468
"experience is that OpenGL works much faster on machines with hardware "
36651
36474
 
36652
36475
#. i18n: file: kstars.kcfg:717
36653
36476
#. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View)
36654
 
#: rc.cpp:5893
 
36477
#: rc.cpp:5845
36655
36478
msgid "Run clock"
36656
36479
msgstr "Kør ur"
36657
36480
 
36658
36481
#. i18n: file: kstars.kcfg:718
36659
36482
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View)
36660
 
#: rc.cpp:5896
 
36483
#: rc.cpp:5848
36661
36484
msgid "The state of the clock (running or not)"
36662
36485
msgstr "Urets tilstand (kører eller ej)"
36663
36486
 
36664
36487
#. i18n: file: kstars.kcfg:724
36665
36488
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
36666
 
#: rc.cpp:5899
 
36489
#: rc.cpp:5851
36667
36490
msgid "Use symbols to label observing list objects"
36668
36491
msgstr "Brug symboler som etiket til observationsliste-objekter"
36669
36492
 
36670
36493
#. i18n: file: kstars.kcfg:725
36671
36494
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
36672
 
#: rc.cpp:5902
 
36495
#: rc.cpp:5854
36673
36496
msgid ""
36674
36497
"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
36675
36498
msgstr ""
36677
36500
 
36678
36501
#. i18n: file: kstars.kcfg:729
36679
36502
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList)
36680
 
#: rc.cpp:5905
 
36503
#: rc.cpp:5857
36681
36504
msgid "Use text to label observing list objects"
36682
36505
msgstr "Brug tekst til at markere objekter på observationslisten"
36683
36506
 
36684
36507
#. i18n: file: kstars.kcfg:730
36685
36508
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList)
36686
 
#: rc.cpp:5908
 
36509
#: rc.cpp:5860
36687
36510
msgid ""
36688
36511
"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
36689
36512
"in the map."
36693
36516
 
36694
36517
#. i18n: file: kstars.kcfg:734
36695
36518
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSaveImage), group (ObservingList)
36696
 
#: rc.cpp:5911
 
36519
#: rc.cpp:5863
36697
36520
msgid "Save the DSS/SDSS images to disk"
36698
36521
msgstr "Gem DSS-/SDSS-billederne til disk"
36699
36522
 
36700
36523
#. i18n: file: kstars.kcfg:739
36701
36524
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
36702
 
#: rc.cpp:5914
 
36525
#: rc.cpp:5866
36703
36526
msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list"
36704
 
msgstr ""
 
36527
msgstr "Foretræk billeder fra Digitized Sky Survey i observationslisten"
36705
36528
 
36706
36529
#. i18n: file: kstars.kcfg:740
36707
36530
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
36708
 
#: rc.cpp:5917
 
36531
#: rc.cpp:5869
36709
36532
msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery."
36710
36533
msgstr ""
 
36534
"Observationslisten vil foretrække billeder fra DSS, når der downloades "
 
36535
"billeder."
36711
36536
 
36712
36537
#. i18n: file: kstars.kcfg:744
36713
36538
#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
36714
 
#: rc.cpp:5920
 
36539
#: rc.cpp:5872
36715
36540
msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list"
36716
 
msgstr ""
 
36541
msgstr "Foretræk billeder fra Sloan Digital Sky Survey i observationslisten"
36717
36542
 
36718
36543
#. i18n: file: kstars.kcfg:745
36719
36544
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
36720
 
#: rc.cpp:5923
 
36545
#: rc.cpp:5875
36721
36546
msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery."
36722
36547
msgstr ""
 
36548
"Observationslisten vil foretrække billeder fra SDSS, når der downloades "
 
36549
"billeder."
36723
36550
 
36724
36551
#. i18n: file: kstars.kcfg:751
36725
36552
#. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
36726
36553
#. i18n: file: kstars.kcfg:752
36727
36554
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
36728
 
#: rc.cpp:5926 rc.cpp:5929
 
36555
#: rc.cpp:5878 rc.cpp:5881
36729
36556
msgid "The name of the color scheme"
36730
36557
msgstr "Navnet på farvetemaet"
36731
36558
 
36732
36559
#. i18n: file: kstars.kcfg:756
36733
36560
#. i18n: ectx: label, entry (DarkAppColors), group (Colors)
36734
 
#: rc.cpp:5932
 
36561
#: rc.cpp:5884
36735
36562
msgid "Use Dark colors for KStars windows?"
36736
36563
msgstr "Brug mørke farver til KStars-vinduer?"
36737
36564
 
36738
36565
#. i18n: file: kstars.kcfg:757
36739
36566
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DarkAppColors), group (Colors)
36740
 
#: rc.cpp:5935
 
36567
#: rc.cpp:5887
36741
36568
msgid ""
36742
36569
"If true, then the application window colors will be switched to a dark red "
36743
36570
"theme, for better night vision."
36747
36574
 
36748
36575
#. i18n: file: kstars.kcfg:761
36749
36576
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
36750
 
#: rc.cpp:5938
 
36577
#: rc.cpp:5890
36751
36578
msgid "Mode for rendering stars"
36752
36579
msgstr "Tilstand for rendering af stjerner"
36753
36580
 
36754
36581
#. i18n: file: kstars.kcfg:762
36755
36582
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
36756
 
#: rc.cpp:5941
 
36583
#: rc.cpp:5893
36757
36584
msgid ""
36758
36585
"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
36759
36586
"\"solid black\"; 3=\"solid white\""
36763
36590
 
36764
36591
#. i18n: file: kstars.kcfg:767
36765
36592
#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
36766
 
#: rc.cpp:5944
 
36593
#: rc.cpp:5896
36767
36594
msgid "Saturation level of star colors"
36768
36595
msgstr "Mæthedsniveau for stjernefarver"
36769
36596
 
36770
36597
#. i18n: file: kstars.kcfg:768
36771
36598
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
36772
 
#: rc.cpp:5947
 
36599
#: rc.cpp:5899
36773
36600
msgid ""
36774
36601
"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
36775
36602
"colors\" mode)."
36779
36606
 
36780
36607
#. i18n: file: kstars.kcfg:773
36781
36608
#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
36782
 
#: rc.cpp:5950
 
36609
#: rc.cpp:5902
36783
36610
msgid "Color of angular distance ruler"
36784
36611
msgstr "Farve på vinkelafstandslineal"
36785
36612
 
36786
36613
#. i18n: file: kstars.kcfg:774
36787
36614
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
36788
 
#: rc.cpp:5953
 
36615
#: rc.cpp:5905
36789
36616
msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
36790
36617
msgstr "Farve på linealen til måling af vinkelafstand."
36791
36618
 
36792
36619
#. i18n: file: kstars.kcfg:778
36793
36620
#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
36794
 
#: rc.cpp:5956
 
36621
#: rc.cpp:5908
36795
36622
msgid "Background color of InfoBoxes"
36796
36623
msgstr "Baggrundsfarve for infobokse"
36797
36624
 
36798
36625
#. i18n: file: kstars.kcfg:779
36799
36626
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
36800
 
#: rc.cpp:5959
 
36627
#: rc.cpp:5911
36801
36628
msgid "The background color of the on-screen information boxes."
36802
36629
msgstr "Baggrundsfarven på on-screen informationsbokse."
36803
36630
 
36804
36631
#. i18n: file: kstars.kcfg:783
36805
36632
#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
36806
 
#: rc.cpp:5962
 
36633
#: rc.cpp:5914
36807
36634
msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
36808
36635
msgstr "Tekstfarve for infobokse ved greb med mus"
36809
36636
 
36810
36637
#. i18n: file: kstars.kcfg:784
36811
36638
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
36812
 
#: rc.cpp:5965
 
36639
#: rc.cpp:5917
36813
36640
msgid ""
36814
36641
"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
36815
36642
"mouse click."
36818
36645
 
36819
36646
#. i18n: file: kstars.kcfg:788
36820
36647
#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
36821
 
#: rc.cpp:5968
 
36648
#: rc.cpp:5920
36822
36649
msgid "Text color of InfoBoxes"
36823
36650
msgstr "Tekstfarve for infobokse"
36824
36651
 
36825
36652
#. i18n: file: kstars.kcfg:789
36826
36653
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
36827
 
#: rc.cpp:5971
 
36654
#: rc.cpp:5923
36828
36655
msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
36829
36656
msgstr "Den normale tekstfarve for on-screen informationsbokse."
36830
36657
 
36831
36658
#. i18n: file: kstars.kcfg:793
36832
36659
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
36833
 
#: rc.cpp:5974
 
36660
#: rc.cpp:5926
36834
36661
msgid "Color of constellation boundaries"
36835
36662
msgstr "Farve på stjernebilleders omrids"
36836
36663
 
36838
36665
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
36839
36666
#. i18n: file: kstars.kcfg:799
36840
36667
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
36841
 
#: rc.cpp:5977 rc.cpp:5983
 
36668
#: rc.cpp:5929 rc.cpp:5935
36842
36669
msgid "The color for the constellation boundary lines."
36843
36670
msgstr "Farven på stjernebilledernes omridslinjer."
36844
36671
 
36845
36672
#. i18n: file: kstars.kcfg:798
36846
36673
#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
36847
 
#: rc.cpp:5980
 
36674
#: rc.cpp:5932
36848
36675
msgid "Color of highlighted constellation boundary"
36849
36676
msgstr "Farve på fremhævet stjernebilledomrids"
36850
36677
 
36851
36678
#. i18n: file: kstars.kcfg:803
36852
36679
#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
36853
 
#: rc.cpp:5986
 
36680
#: rc.cpp:5938
36854
36681
msgid "Color of constellation lines"
36855
36682
msgstr "Farve på stjernebilleders linjer"
36856
36683
 
36857
36684
#. i18n: file: kstars.kcfg:804
36858
36685
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
36859
 
#: rc.cpp:5989
 
36686
#: rc.cpp:5941
36860
36687
msgid "The color for the constellation figure lines."
36861
36688
msgstr "Farven på stjernebilleders figurlinjer."
36862
36689
 
36863
36690
#. i18n: file: kstars.kcfg:808
36864
36691
#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
36865
 
#: rc.cpp:5992
 
36692
#: rc.cpp:5944
36866
36693
msgid "Color of constellation names"
36867
36694
msgstr "Farve på stjernebilleders navne"
36868
36695
 
36869
36696
#. i18n: file: kstars.kcfg:809
36870
36697
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
36871
 
#: rc.cpp:5995
 
36698
#: rc.cpp:5947
36872
36699
msgid "The color for the constellation names."
36873
36700
msgstr "Farven på stjernebillednavne."
36874
36701
 
36875
36702
#. i18n: file: kstars.kcfg:813
36876
36703
#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
36877
 
#: rc.cpp:5998
 
36704
#: rc.cpp:5950
36878
36705
msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
36879
36706
msgstr "Farve på kardinalkompas-etiketter langs horisonten"
36880
36707
 
36881
36708
#. i18n: file: kstars.kcfg:814
36882
36709
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
36883
 
#: rc.cpp:6001
 
36710
#: rc.cpp:5953
36884
36711
msgid "The color for the cardinal compass point labels."
36885
36712
msgstr "Farven på etiketter for kardinalkompas-punkter."
36886
36713
 
36887
36714
#. i18n: file: kstars.kcfg:818
36888
36715
#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
36889
 
#: rc.cpp:6004
 
36716
#: rc.cpp:5956
36890
36717
msgid "Color of ecliptic line"
36891
36718
msgstr "Farve på ekliptikalinje"
36892
36719
 
36893
36720
#. i18n: file: kstars.kcfg:819
36894
36721
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
36895
 
#: rc.cpp:6007
 
36722
#: rc.cpp:5959
36896
36723
msgid "The color for the ecliptic line."
36897
36724
msgstr "Farven på ekliptikalinjen."
36898
36725
 
36899
36726
#. i18n: file: kstars.kcfg:823
36900
36727
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
36901
 
#: rc.cpp:6010
 
36728
#: rc.cpp:5962
36902
36729
msgid "Color of equator line"
36903
36730
msgstr "Farve på ækvatorlinje"
36904
36731
 
36905
36732
#. i18n: file: kstars.kcfg:824
36906
36733
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
36907
 
#: rc.cpp:6013
 
36734
#: rc.cpp:5965
36908
36735
msgid "The color for the equator line."
36909
36736
msgstr "Farven på ækvatorlinjen."
36910
36737
 
36911
36738
#. i18n: file: kstars.kcfg:828
36912
36739
#. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
36913
 
#: rc.cpp:6016
36914
 
#, fuzzy
36915
 
#| msgid "Color of coordinate grid lines"
 
36740
#: rc.cpp:5968
36916
36741
msgid "Color of equatorial coordinate grid lines"
36917
 
msgstr "Farven på koordinatgitter-linjer"
 
36742
msgstr "Farven på ækvatoriale koordinatgitter-linjer"
36918
36743
 
36919
36744
#. i18n: file: kstars.kcfg:829
36920
36745
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
36921
 
#: rc.cpp:6019
36922
 
#, fuzzy
36923
 
#| msgid "The color for the coordinate grid lines."
 
36746
#: rc.cpp:5971
36924
36747
msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
36925
 
msgstr "Farven på koordinatgitter-linjerne."
 
36748
msgstr "Farven på ækvatoriale koordinatgitter-linjerne."
36926
36749
 
36927
36750
#. i18n: file: kstars.kcfg:833
36928
36751
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
36929
 
#: rc.cpp:6022
36930
 
#, fuzzy
36931
 
#| msgid "Color of coordinate grid lines"
 
36752
#: rc.cpp:5974
36932
36753
msgid "Color of horizontal coordinate grid lines"
36933
 
msgstr "Farven på koordinatgitter-linjer"
 
36754
msgstr "Farven på horisontale koordinatgitter-linjer"
36934
36755
 
36935
36756
#. i18n: file: kstars.kcfg:834
36936
36757
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
36937
 
#: rc.cpp:6025
36938
 
#, fuzzy
36939
 
#| msgid "The color for the coordinate grid lines."
 
36758
#: rc.cpp:5977
36940
36759
msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines."
36941
 
msgstr "Farven på koordinatgitter-linjerne."
 
36760
msgstr "Farven på horisontale koordinatgitter-linjerne."
36942
36761
 
36943
36762
#. i18n: file: kstars.kcfg:838
36944
36763
#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
36945
 
#: rc.cpp:6028
 
36764
#: rc.cpp:5980
36946
36765
msgid "Color of objects with extra links available"
36947
36766
msgstr "Farven på objekter med ekstra link tilgængelige"
36948
36767
 
36949
36768
#. i18n: file: kstars.kcfg:839
36950
36769
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
36951
 
#: rc.cpp:6031
 
36770
#: rc.cpp:5983
36952
36771
msgid "The color for objects which have extra URL links available."
36953
36772
msgstr "Farven på objekter som har ekstra URL-link tilgængelige."
36954
36773
 
36955
36774
#. i18n: file: kstars.kcfg:843
36956
36775
#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
36957
 
#: rc.cpp:6034
 
36776
#: rc.cpp:5986
36958
36777
msgid "Color of horizon line"
36959
36778
msgstr "Farve på horisontlinjen"
36960
36779
 
36961
36780
#. i18n: file: kstars.kcfg:844
36962
36781
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
36963
 
#: rc.cpp:6037
 
36782
#: rc.cpp:5989
36964
36783
msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
36965
36784
msgstr "Farven på horisontlinjen og ugennemsigtigt jord."
36966
36785
 
36967
36786
#. i18n: file: kstars.kcfg:848
36968
36787
#. i18n: ectx: label, entry (MessierColor), group (Colors)
36969
 
#: rc.cpp:6040
 
36788
#: rc.cpp:5992
36970
36789
msgid "Color of Messier objects"
36971
36790
msgstr "Farve på Messier-objekter"
36972
36791
 
36973
36792
#. i18n: file: kstars.kcfg:849
36974
36793
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessierColor), group (Colors)
36975
 
#: rc.cpp:6043
 
36794
#: rc.cpp:5995
36976
36795
msgid "The color for Messier object symbols."
36977
36796
msgstr "Farven på symboler for Messier-objekter."
36978
36797
 
36979
36798
#. i18n: file: kstars.kcfg:853
36980
36799
#. i18n: ectx: label, entry (NGCColor), group (Colors)
36981
 
#: rc.cpp:6046
 
36800
#: rc.cpp:5998
36982
36801
msgid "Color of NGC objects"
36983
36802
msgstr "Farve på NGC-objekter"
36984
36803
 
36985
36804
#. i18n: file: kstars.kcfg:854
36986
36805
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (NGCColor), group (Colors)
36987
 
#: rc.cpp:6049
 
36806
#: rc.cpp:6001
36988
36807
msgid "The color for NGC object symbols."
36989
36808
msgstr "Farven på symboler for NGC-objekter."
36990
36809
 
36991
36810
#. i18n: file: kstars.kcfg:858
36992
36811
#. i18n: ectx: label, entry (ICColor), group (Colors)
36993
 
#: rc.cpp:6052
 
36812
#: rc.cpp:6004
36994
36813
msgid "Color of IC objects"
36995
36814
msgstr "Farve på IC-objekter"
36996
36815
 
36997
36816
#. i18n: file: kstars.kcfg:859
36998
36817
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ICColor), group (Colors)
36999
 
#: rc.cpp:6055
 
36818
#: rc.cpp:6007
37000
36819
msgid "The color for IC object symbols."
37001
36820
msgstr "Farven på symboler for IC-objekter."
37002
36821
 
37003
36822
#. i18n: file: kstars.kcfg:863
37004
36823
#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
37005
 
#: rc.cpp:6058
 
36824
#: rc.cpp:6010
37006
36825
msgid "Color of Milky Way contour"
37007
36826
msgstr "Farve på mælkevejens kontur"
37008
36827
 
37009
36828
#. i18n: file: kstars.kcfg:864
37010
36829
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
37011
 
#: rc.cpp:6061
 
36830
#: rc.cpp:6013
37012
36831
msgid "The color for the Milky Way contour."
37013
36832
msgstr "Farven på mælkevejens kontur."
37014
36833
 
37015
36834
#. i18n: file: kstars.kcfg:868
37016
36835
#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
37017
 
#: rc.cpp:6064
 
36836
#: rc.cpp:6016
37018
36837
msgid "Color of star name labels"
37019
36838
msgstr "Farve på stjernenavneetiketter"
37020
36839
 
37021
36840
#. i18n: file: kstars.kcfg:869
37022
36841
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
37023
 
#: rc.cpp:6067
 
36842
#: rc.cpp:6019
37024
36843
msgid "The color for star name labels."
37025
36844
msgstr "Farven på stjernenavneetiketter."
37026
36845
 
37027
36846
#. i18n: file: kstars.kcfg:873
37028
36847
#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
37029
 
#: rc.cpp:6070
 
36848
#: rc.cpp:6022
37030
36849
msgid "Color of deep-sky object name labels"
37031
36850
msgstr "Farve på navneetiketter for dybrumsobjekter"
37032
36851
 
37033
36852
#. i18n: file: kstars.kcfg:874
37034
36853
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
37035
 
#: rc.cpp:6073
 
36854
#: rc.cpp:6025
37036
36855
msgid "The color for deep-sky object name labels."
37037
36856
msgstr "Farven på navneetiketter for dybrumsobjekter."
37038
36857
 
37039
36858
#. i18n: file: kstars.kcfg:878
37040
36859
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
37041
 
#: rc.cpp:6076
 
36860
#: rc.cpp:6028
37042
36861
msgid "Color of planet name labels"
37043
36862
msgstr "Farve på planetnavneetiketter"
37044
36863
 
37045
36864
#. i18n: file: kstars.kcfg:879
37046
36865
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
37047
 
#: rc.cpp:6079
 
36866
#: rc.cpp:6031
37048
36867
msgid "The color for solar system object labels."
37049
36868
msgstr "Farven på etiketter for solsystemobjekter."
37050
36869
 
37051
36870
#. i18n: file: kstars.kcfg:883
37052
36871
#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
37053
 
#: rc.cpp:6082
 
36872
#: rc.cpp:6034
37054
36873
msgid "Color of planet trails"
37055
36874
msgstr "Farve på planetspor"
37056
36875
 
37057
36876
#. i18n: file: kstars.kcfg:884
37058
36877
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
37059
 
#: rc.cpp:6085
 
36878
#: rc.cpp:6037
37060
36879
msgid "The color for solar system object trails."
37061
36880
msgstr "Farven på spor efter solsystemobjekter."
37062
36881
 
37063
36882
#. i18n: file: kstars.kcfg:888
37064
36883
#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
37065
 
#: rc.cpp:6088
 
36884
#: rc.cpp:6040
37066
36885
msgid "Color of sky"
37067
36886
msgstr "Farve på himlen"
37068
36887
 
37069
36888
#. i18n: file: kstars.kcfg:889
37070
36889
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
37071
 
#: rc.cpp:6091
 
36890
#: rc.cpp:6043
37072
36891
msgid "The color for the sky background."
37073
36892
msgstr "Farven på himmelbaggrunden."
37074
36893
 
37075
36894
#. i18n: file: kstars.kcfg:893
37076
36895
#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
37077
 
#: rc.cpp:6094
 
36896
#: rc.cpp:6046
37078
36897
msgid "Color of telescope symbols"
37079
36898
msgstr "Farve på teleskopsymboler"
37080
36899
 
37081
36900
#. i18n: file: kstars.kcfg:894
37082
36901
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
37083
 
#: rc.cpp:6097
 
36902
#: rc.cpp:6049
37084
36903
msgid "The color for telescope target symbols."
37085
36904
msgstr "Farven på symboler for teleskopmål."
37086
36905
 
37087
36906
#. i18n: file: kstars.kcfg:898
37088
36907
#. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
37089
 
#: rc.cpp:6100
 
36908
#: rc.cpp:6052
37090
36909
msgid "Color of visible satellites"
37091
36910
msgstr "Farve på synlige satellitter"
37092
36911
 
37093
36912
#. i18n: file: kstars.kcfg:899
37094
36913
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
37095
 
#: rc.cpp:6103
 
36914
#: rc.cpp:6055
37096
36915
msgid "Color of visible satellites."
37097
36916
msgstr "Farve på synlige satellitter."
37098
36917
 
37099
36918
#. i18n: file: kstars.kcfg:903
37100
36919
#. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
37101
 
#: rc.cpp:6106
 
36920
#: rc.cpp:6058
37102
36921
msgid "Color of invisible satellites"
37103
36922
msgstr "Farve på usynlige satellitter"
37104
36923
 
37105
36924
#. i18n: file: kstars.kcfg:904
37106
36925
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
37107
 
#: rc.cpp:6109
 
36926
#: rc.cpp:6061
37108
36927
msgid "Color of invisible satellites."
37109
36928
msgstr "Farve på usynlige satellitter."
37110
36929
 
37111
36930
#. i18n: file: kstars.kcfg:908
37112
36931
#. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
37113
 
#: rc.cpp:6112
 
36932
#: rc.cpp:6064
37114
36933
msgid "Color of satellites labels"
37115
36934
msgstr "Farve på satellitetiketter"
37116
36935
 
37117
36936
#. i18n: file: kstars.kcfg:909
37118
36937
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
37119
 
#: rc.cpp:6115
 
36938
#: rc.cpp:6067
37120
36939
msgid "Color of satellites labels."
37121
36940
msgstr "Farve på satellitetiketter."
37122
36941
 
37123
36942
#. i18n: file: kstars.kcfg:913
37124
36943
#. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
37125
 
#: rc.cpp:6118
 
36944
#: rc.cpp:6070
37126
36945
msgid "Color of supernovae"
37127
36946
msgstr "Farve på supernovaer"
37128
36947
 
37129
36948
#. i18n: file: kstars.kcfg:914
37130
36949
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
37131
 
#: rc.cpp:6121
 
36950
#: rc.cpp:6073
37132
36951
msgid "Color of supernova"
37133
36952
msgstr "Farve på supernova"
37134
36953
 
37135
36954
#. i18n: file: kstars.kcfg:918
37136
36955
#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
37137
 
#: rc.cpp:6124
 
36956
#: rc.cpp:6076
37138
36957
msgid "Color of user-added labels"
37139
36958
msgstr "Farve på brugertilføjede etiketter"
37140
36959
 
37141
36960
#. i18n: file: kstars.kcfg:919
37142
36961
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
37143
 
#: rc.cpp:6127
 
36962
#: rc.cpp:6079
37144
36963
msgid "The color for user-added object labels."
37145
36964
msgstr "Farven på brugertilføjede objektetiketter."
37146
36965
 
37147
36966
#. i18n: file: kstars.kcfg:925
37148
36967
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
37149
 
#: rc.cpp:6130
 
36968
#: rc.cpp:6082
37150
36969
msgid "Path to xplanet binary"
37151
36970
msgstr "Sti til programfil for xplanet"
37152
36971
 
37153
36972
#. i18n: file: kstars.kcfg:930
37154
36973
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
37155
 
#: rc.cpp:6136
 
36974
#: rc.cpp:6088
37156
36975
msgid "Window title"
37157
36976
msgstr "Vinduestitel"
37158
36977
 
37160
36979
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
37161
36980
#. i18n: file: kstars.kcfg:936
37162
36981
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
37163
 
#: rc.cpp:6142 rc.cpp:6145
 
36982
#: rc.cpp:6094 rc.cpp:6097
37164
36983
msgid "Width of xplanet window"
37165
36984
msgstr "Xplanet-vinduets bredde"
37166
36985
 
37168
36987
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
37169
36988
#. i18n: file: kstars.kcfg:941
37170
36989
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
37171
 
#: rc.cpp:6148 rc.cpp:6151
 
36990
#: rc.cpp:6100 rc.cpp:6103
37172
36991
msgid "Height of xplanet window"
37173
36992
msgstr "Xplanet-vinduets højde"
37174
36993
 
37175
36994
#. i18n: file: kstars.kcfg:946
37176
36995
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
37177
 
#: rc.cpp:6157
 
36996
#: rc.cpp:6109
37178
36997
msgid "If true, display a label in the upper right corner."
37179
36998
msgstr "Hvis sandt, vis en etiket i øverste højre hjørne."
37180
36999
 
37182
37001
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
37183
37002
#. i18n: file: kstars.kcfg:955
37184
37003
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
37185
 
#: rc.cpp:6160 rc.cpp:6166
 
37004
#: rc.cpp:6112 rc.cpp:6118
37186
37005
msgid "Show GMT label"
37187
37006
msgstr "Vis GMT-etiket"
37188
37007
 
37189
37008
#. i18n: file: kstars.kcfg:951
37190
37009
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
37191
 
#: rc.cpp:6163
 
37010
#: rc.cpp:6115
37192
37011
msgid "Show local time."
37193
37012
msgstr "Vis lokal tid."
37194
37013
 
37195
37014
#. i18n: file: kstars.kcfg:956
37196
37015
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
37197
 
#: rc.cpp:6169
 
37016
#: rc.cpp:6121
37198
37017
msgid "Show GMT instead of local time."
37199
37018
msgstr "Vis GMT i stedet for lokal tid."
37200
37019
 
37201
37020
#. i18n: file: kstars.kcfg:960
37202
37021
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
37203
 
#: rc.cpp:6172
 
37022
#: rc.cpp:6124
37204
37023
msgid "Planet string"
37205
37024
msgstr "Planetstreng"
37206
37025
 
37207
37026
#. i18n: file: kstars.kcfg:965
37208
37027
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
37209
 
#: rc.cpp:6179
 
37028
#: rc.cpp:6131
37210
37029
msgid "Font Size"
37211
37030
msgstr "Skriftstørrelse"
37212
37031
 
37213
37032
#. i18n: file: kstars.kcfg:975
37214
37033
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
37215
 
#: rc.cpp:6191
 
37034
#: rc.cpp:6143
37216
37035
msgid "Date format"
37217
37036
msgstr "Datoformat"
37218
37037
 
37219
37038
#. i18n: file: kstars.kcfg:976
37220
37039
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
37221
 
#: rc.cpp:6195
 
37040
#: rc.cpp:6147
37222
37041
#, no-c-format
37223
37042
msgid ""
37224
37043
"Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
37231
37050
 
37232
37051
#. i18n: file: kstars.kcfg:996
37233
37052
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
37234
 
#: rc.cpp:6210
 
37053
#: rc.cpp:6162
37235
37054
msgid "Sun Glare"
37236
37055
msgstr "Solblænding"
37237
37056
 
37238
37057
#. i18n: file: kstars.kcfg:1001
37239
37058
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
37240
 
#: rc.cpp:6216
 
37059
#: rc.cpp:6168
37241
37060
msgid "Random latitude and longitude"
37242
37061
msgstr "Tilfældig breddegrad og længdegrad"
37243
37062
 
37244
37063
#. i18n: file: kstars.kcfg:1006
37245
37064
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
37246
 
#: rc.cpp:6222
 
37065
#: rc.cpp:6174
37247
37066
msgid "Latitude-Longitude"
37248
37067
msgstr "Længdegrad-breddegrad"
37249
37068
 
37250
37069
#. i18n: file: kstars.kcfg:1007
37251
37070
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
37252
 
#: rc.cpp:6225
 
37071
#: rc.cpp:6177
37253
37072
msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
37254
37073
msgstr "Placér observatøren over den specificerede breddegrad og længdegrad"
37255
37074
 
37256
37075
#. i18n: file: kstars.kcfg:1022
37257
37076
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
37258
 
#: rc.cpp:6243
 
37077
#: rc.cpp:6195
37259
37078
msgid ""
37260
37079
"The default is no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
37261
37080
"option is specified, although shadows will still be drawn."
37265
37084
 
37266
37085
#. i18n: file: kstars.kcfg:1026
37267
37086
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWait), group (Xplanet)
37268
 
#: rc.cpp:6246
 
37087
#: rc.cpp:6198
37269
37088
msgid "Update view"
37270
37089
msgstr "Opdatér visning"
37271
37090
 
37272
37091
#. i18n: file: kstars.kcfg:1027
37273
37092
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWait), group (Xplanet)
37274
 
#: rc.cpp:6249
 
37093
#: rc.cpp:6201
37275
37094
msgid "If true, update view."
37276
37095
msgstr "Hvis sandt, opdatér visning."
37277
37096
 
37278
37097
#. i18n: file: kstars.kcfg:1037
37279
37098
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
37280
 
#: rc.cpp:6261
 
37099
#: rc.cpp:6213
37281
37100
msgid ""
37282
37101
"Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
37283
37102
"it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
37289
37108
 
37290
37109
#. i18n: file: kstars.kcfg:1041
37291
37110
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
37292
 
#: rc.cpp:6264
 
37111
#: rc.cpp:6216
37293
37112
msgid "Use background image"
37294
37113
msgstr "Brug baggrundsbillede"
37295
37114
 
37296
37115
#. i18n: file: kstars.kcfg:1042
37297
37116
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
37298
 
#: rc.cpp:6267
 
37117
#: rc.cpp:6219
37299
37118
msgid "Use a file as the background image."
37300
37119
msgstr "Brug en fil som baggrundsbillede."
37301
37120
 
37302
37121
#. i18n: file: kstars.kcfg:1046
37303
37122
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
37304
 
#: rc.cpp:6270
 
37123
#: rc.cpp:6222
37305
37124
msgid "Background image path"
37306
37125
msgstr "Sti til baggrundsbillede"
37307
37126
 
37308
37127
#. i18n: file: kstars.kcfg:1047
37309
37128
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
37310
 
#: rc.cpp:6273
 
37129
#: rc.cpp:6225
37311
37130
msgid "The path of the background image."
37312
37131
msgstr "Stien til baggrundsbilledet."
37313
37132
 
37314
37133
#. i18n: file: kstars.kcfg:1051
37315
37134
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
37316
 
#: rc.cpp:6276
 
37135
#: rc.cpp:6228
37317
37136
msgid "Use background color"
37318
37137
msgstr "Brug baggrundsfarve"
37319
37138
 
37320
37139
#. i18n: file: kstars.kcfg:1052
37321
37140
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
37322
 
#: rc.cpp:6279
 
37141
#: rc.cpp:6231
37323
37142
msgid "Use a color as the background."
37324
37143
msgstr "Brug en farve som baggrund."
37325
37144
 
37326
37145
#. i18n: file: kstars.kcfg:1057
37327
37146
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
37328
 
#: rc.cpp:6285
 
37147
#: rc.cpp:6237
37329
37148
msgid "The color of the background."
37330
37149
msgstr "Baggrundens farve."
37331
37150
 
37332
37151
#. i18n: file: kstars.kcfg:1061
37333
37152
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
37334
 
#: rc.cpp:6288
 
37153
#: rc.cpp:6240
37335
37154
msgid "Base magnitude"
37336
37155
msgstr "Basis-størrelsesklasse"
37337
37156
 
37338
37157
#. i18n: file: kstars.kcfg:1066
37339
37158
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
37340
 
#: rc.cpp:6294
 
37159
#: rc.cpp:6246
37341
37160
msgid "Arc file"
37342
37161
msgstr "Buefil"
37343
37162
 
37344
37163
#. i18n: file: kstars.kcfg:1067
37345
37164
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
37346
 
#: rc.cpp:6297
 
37165
#: rc.cpp:6249
37347
37166
msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
37348
37167
msgstr "Hvis markeret plottes en buefil over baggrundsstjernerne."
37349
37168
 
37350
37169
#. i18n: file: kstars.kcfg:1071
37351
37170
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
37352
 
#: rc.cpp:6300
 
37171
#: rc.cpp:6252
37353
37172
msgid "Path to arc file"
37354
37173
msgstr "Sti til buefil"
37355
37174
 
37356
37175
#. i18n: file: kstars.kcfg:1076
37357
37176
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
37358
 
#: rc.cpp:6306
 
37177
#: rc.cpp:6258
37359
37178
msgid "Config file"
37360
37179
msgstr "Konfigurationsfil"
37361
37180
 
37362
37181
#. i18n: file: kstars.kcfg:1077
37363
37182
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
37364
 
#: rc.cpp:6309
 
37183
#: rc.cpp:6261
37365
37184
msgid "If checked, use a config file."
37366
37185
msgstr "Hvis dette markeres, bruges en konfigurationsfil."
37367
37186
 
37368
37187
#. i18n: file: kstars.kcfg:1081
37369
37188
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
37370
 
#: rc.cpp:6312
 
37189
#: rc.cpp:6264
37371
37190
msgid "Path to config file"
37372
37191
msgstr "Sti til konfigurationsfil"
37373
37192
 
37374
37193
#. i18n: file: kstars.kcfg:1082
37375
37194
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
37376
 
#: rc.cpp:6315
 
37195
#: rc.cpp:6267
37377
37196
msgid "Use the specified configuration file."
37378
37197
msgstr "Brug den angivne konfigurationsfil."
37379
37198
 
37380
37199
#. i18n: file: kstars.kcfg:1091
37381
37200
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
37382
 
#: rc.cpp:6324
 
37201
#: rc.cpp:6276
37383
37202
msgid "Use marker file"
37384
37203
msgstr "Brug markørfil"
37385
37204
 
37386
37205
#. i18n: file: kstars.kcfg:1097
37387
37206
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
37388
 
#: rc.cpp:6333
 
37207
#: rc.cpp:6285
37389
37208
msgid ""
37390
37209
"Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
37391
37210
"background stars."
37395
37214
 
37396
37215
#. i18n: file: kstars.kcfg:1101
37397
37216
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
37398
 
#: rc.cpp:6336
 
37217
#: rc.cpp:6288
37399
37218
msgid "Write marker bounds"
37400
37219
msgstr "Skriv markørafgrænsninger"
37401
37220
 
37402
37221
#. i18n: file: kstars.kcfg:1102
37403
37222
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
37404
 
#: rc.cpp:6339
 
37223
#: rc.cpp:6291
37405
37224
msgid ""
37406
37225
"If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
37407
37226
msgstr ""
37410
37229
 
37411
37230
#. i18n: file: kstars.kcfg:1111
37412
37231
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
37413
 
#: rc.cpp:6348
 
37232
#: rc.cpp:6300
37414
37233
msgid "Star map"
37415
37234
msgstr "Stjernekort"
37416
37235
 
37417
37236
#. i18n: file: kstars.kcfg:1121
37418
37237
#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
37419
 
#: rc.cpp:6360
 
37238
#: rc.cpp:6312
37420
37239
msgid "Output file quality"
37421
37240
msgstr "Kvalitet af output-fil"
37422
37241
 
37423
37242
#. i18n: file: kstars.kcfg:1128
37424
37243
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
37425
 
#: rc.cpp:6366
 
37244
#: rc.cpp:6318
37426
37245
msgid "Draw satellites in the sky map?"
37427
37246
msgstr "Tegn satellitter på himmelkortet?"
37428
37247
 
37430
37249
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
37431
37250
#. i18n: file: kstars.kcfg:1134
37432
37251
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
37433
 
#: rc.cpp:6369 rc.cpp:6375
 
37252
#: rc.cpp:6321 rc.cpp:6327
37434
37253
msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
37435
37254
msgstr "Slå til/fra om satellitspor skal tegnes på himmelkortet."
37436
37255
 
37437
37256
#. i18n: file: kstars.kcfg:1133
37438
37257
#. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
37439
 
#: rc.cpp:6372
 
37258
#: rc.cpp:6324
37440
37259
msgid "Draw only visible satellites in the sky map"
37441
37260
msgstr "Tegn kun synlige satellitter på himmelkortet"
37442
37261
 
37444
37263
#. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
37445
37264
#. i18n: file: kstars.kcfg:1139
37446
37265
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
37447
 
#: rc.cpp:6378 rc.cpp:6381
 
37266
#: rc.cpp:6330 rc.cpp:6333
37448
37267
msgid ""
37449
37268
"If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites "
37450
37269
"as small colored square."
37454
37273
 
37455
37274
#. i18n: file: kstars.kcfg:1143
37456
37275
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
37457
 
#: rc.cpp:6384
 
37276
#: rc.cpp:6336
37458
37277
msgid "Draw satellite labels?"
37459
37278
msgstr "Tegn satellitetiketter?"
37460
37279
 
37461
37280
#. i18n: file: kstars.kcfg:1144
37462
37281
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
37463
 
#: rc.cpp:6387
 
37282
#: rc.cpp:6339
37464
37283
msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map."
37465
37284
msgstr "Slå til/fra om satellitetiketter skal tegnes på himmelkortet."
37466
37285
 
37467
37286
#. i18n: file: kstars.kcfg:1148
37468
37287
#. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
37469
 
#: rc.cpp:6390
 
37288
#: rc.cpp:6342
37470
37289
msgid "Selected satellites."
37471
37290
msgstr "Valgte satellitter."
37472
37291
 
37473
37292
#. i18n: file: kstars.kcfg:1149
37474
37293
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
37475
 
#: rc.cpp:6393
 
37294
#: rc.cpp:6345
37476
37295
msgid "List of selected satellites."
37477
37296
msgstr "Liste over valgte satellitter."
37478
37297
 
37479
37298
#. i18n: file: kstars.kcfg:1155
37480
37299
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
37481
 
#: rc.cpp:6399
 
37300
#: rc.cpp:6351
37482
37301
msgid ""
37483
37302
"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
37484
37303
"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
37487
37306
"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
37488
37307
"is avoided."
37489
37308
msgstr ""
 
37309
"Aktivereing af dette tilvalg betyder genberegning af de aktuelle "
 
37310
"ækvatorielle koordinater ud fra katalogkoordinaterne (dvs. anvendelse af "
 
37311
"korrektioner for præcession, nutation og aberration) hver gang kortet "
 
37312
"gentegnes. Dette gør behandlingen langsommere når der er mange stjerner at "
 
37313
"håndtere, men giver større chance for at være fejlfrit. Der forekommer "
 
37314
"kendte fejl i gengivelsen af stjerner, når denne genberegning springes over."
37490
37315
 
37491
37316
#. i18n: file: kstars.kcfg:1159
37492
37317
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
37493
 
#: rc.cpp:6402
37494
 
#, fuzzy
37495
 
#| msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
 
37318
#: rc.cpp:6354
37496
37319
msgid "Default size for DSS images"
37497
 
msgstr "Sletter alle de lagrede DSS-/SDSS-billeder"
 
37320
msgstr "Standardstørrelse for DSS-billeder"
37498
37321
 
37499
37322
#. i18n: file: kstars.kcfg:1160
37500
37323
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
37501
 
#: rc.cpp:6405
 
37324
#: rc.cpp:6357
37502
37325
msgid "The default size for DSS images downloaded from the internet."
37503
 
msgstr ""
 
37326
msgstr "Standardstørrelse for DSS-billeder, som downloades fra internettet."
37504
37327
 
37505
37328
#. i18n: file: kstars.kcfg:1164
37506
37329
#. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General)
37507
 
#: rc.cpp:6408
 
37330
#: rc.cpp:6360
37508
37331
msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects"
37509
 
msgstr ""
 
37332
msgstr "Ekstra plads omkring DSS-billeder af deep sky-objekter"
37510
37333
 
37511
37334
#. i18n: file: kstars.kcfg:1165
37512
37335
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General)
37513
 
#: rc.cpp:6411
 
37336
#: rc.cpp:6363
37514
37337
msgid ""
37515
37338
"To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS "
37516
37339
"images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) "
37517
37340
"padding added to either dimension of the field."
37518
37341
msgstr ""
 
37342
"For at inkludere dele af stjernefeltet, så tilføjer vi noget ekstra plads "
 
37343
"omkring DSS-billeder af deep sky-objekter. Dette tilvalg indstiller den "
 
37344
"samlede ekstre plads (på begge sider), som føjes til hver dimension af "
 
37345
"feltet."
37519
37346
 
37520
37347
#: simclock.cpp:111
37521
37348
msgid "Stopping the timer"
37619
37446
 
37620
37447
#: skymap.cpp:1182
37621
37448
msgid "Xplanet binary path is empty in config panel."
37622
 
msgstr "Stien til xplanet-programmet i konfigurationspanelet er tom."
 
37449
msgstr "Stien til programmet Xplanet i konfigurationspanelet er tom."
37623
37450
 
37624
37451
#: skymap.cpp:1287
37625
37452
#, kde-format
37647
37474
#: thumbnailpicker.cpp:300
37648
37475
#, kde-format
37649
37476
msgid "Failed to load image at %1"
37650
 
msgstr "Mislykkedes at indlæse billedet %1 "
 
37477
msgstr "Kunne ikke indlæse billedet %1"
37651
37478
 
37652
37479
#: thumbnailpicker.cpp:301
37653
37480
msgid "Failed to load image"
37741
37568
msgstr ""
37742
37569
"\t\t<p>Du kan følge et objekt, så det altid vil vises i centrum\n"
37743
37570
"\t\t\taf skærmen.<br/>\n"
37744
 
"\t\t\tBrug Ctrl+T, \"Retning->Start følgning\" menupunktet eller knappen\n"
 
37571
"\t\t\tBrug Ctrl+T, menupunktet \"Retning->Start sporing\" eller knappen\n"
37745
37572
"\t\t\tmed \"hængelåsen\" på værktøjslinjen. Du kan også simpelthen\n"
37746
37573
"\t\t\tcentrere objektet ved at dobbeltklikke på det eller vælge\n"
37747
37574
"\t\t\t\"Centrér og følg\" fra popop-menuen.\n"
39114
38941
msgstr "Årbog over månefaser"
39115
38942
 
39116
38943
#: tools/calendarwidget.cpp:207
39117
 
#, fuzzy
39118
 
#| msgid "Local time:"
39119
38944
msgid "Local time"
39120
 
msgstr "Lokal tid:"
 
38945
msgstr "Lokal tid"
39121
38946
 
39122
38947
#: tools/calendarwidget.cpp:213
39123
 
#, fuzzy
39124
 
#| msgid "sidereal time"
39125
38948
msgid "Universal time"
39126
 
msgstr "Stjernetid"
 
38949
msgstr "Universaltid"
39127
38950
 
39128
38951
#: tools/calendarwidget.cpp:221
39129
 
#, fuzzy
39130
 
#| msgid "month"
39131
38952
msgid "Month"
39132
 
msgstr "måned"
 
38953
msgstr "Måned"
39133
38954
 
39134
38955
#: tools/calendarwidget.cpp:228
39135
 
#, fuzzy
39136
 
#| msgid "Julian day"
39137
38956
msgid "Julian date"
39138
 
msgstr "Juliansk dag"
 
38957
msgstr "Juliansk dato"
39139
38958
 
39140
38959
#: tools/conjunctions.cpp:71
39141
38960
msgid "Single Object..."
39180
38999
msgstr ""
39181
39000
"Den indtastede maksimale adskillelse er ikke en gyldig vinkel. Brug "
39182
39001
"hjælpefunktionen Hvad er dette for at få information om hvordan man "
39183
 
"indtaster en gyldig vinkel."
 
39002
"indtaster en gyldig vinkel "
39184
39003
 
39185
39004
#: tools/conjunctions.cpp:247
39186
39005
msgid ""
39260
39079
msgid "time since now (days)"
39261
39080
msgstr "tid siden nu (dage)"
39262
39081
 
39263
 
#: tools/lcgenerator.cpp:41 tools/lcgenerator.cpp:49
39264
 
msgid "AAVSO Light Curve Generator"
39265
 
msgstr "AAVSO's lyskurvegenerator"
39266
 
 
39267
 
#: tools/lcgenerator.cpp:46
39268
 
msgid " day"
39269
 
msgid_plural " days"
39270
 
msgstr[0] " dag"
39271
 
msgstr[1] " dage"
39272
 
 
39273
 
#: tools/lcgenerator.cpp:90
39274
 
msgid "Start date invalid."
39275
 
msgstr "Ugyldig startdato."
39276
 
 
39277
 
#: tools/lcgenerator.cpp:94
39278
 
msgid "End date invalid."
39279
 
msgstr "Ugyldig slutdato."
39280
 
 
39281
 
#: tools/lcgenerator.cpp:101
39282
 
msgid "End date must occur after start date."
39283
 
msgstr "Slutdato skal være senere end startdato."
39284
 
 
39285
 
#: tools/lcgenerator.cpp:128
39286
 
msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers"
39287
 
msgstr "Lyskurve udarbejdet af American Amateur Variable Star Observers"
39288
 
 
39289
 
#: tools/lcgenerator.cpp:181
39290
 
msgid "AAVSO Star list downloaded successfully."
39291
 
msgstr "AAVSO-stjerneliste hentet med succes."
39292
 
 
39293
39082
#: tools/modcalcaltaz.cpp:237 tools/modcalcangdist.cpp:127
39294
39083
#: tools/modcalcapcoord.cpp:150 tools/modcalcdaylength.cpp:245
39295
39084
#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:202 tools/modcalcgalcoord.cpp:192
39406
39195
 
39407
39196
#: tools/modcalcsidtime.cpp:155
39408
39197
msgid "sidereal time"
39409
 
msgstr "Stjernetid"
 
39198
msgstr "stjernetid"
39410
39199
 
39411
39200
#: tools/modcalcsidtime.cpp:158
39412
39201
msgid "date"
39687
39476
"Point the display at the specified Alt/Az coordinates.  Alt and Az are "
39688
39477
"expressed in Degrees."
39689
39478
msgstr ""
39690
 
"Peg visningen til de angivne Høj./Az.-koordinater. Høj og Az udtrykkes i i "
 
39479
"Peg visningen til de angivne Høj./Az.-koordinater. Høj og Az udtrykkes i "
39691
39480
"grader."
39692
39481
 
39693
39482
#: tools/scriptbuilder.cpp:154
40222
40011
"4=Bullseye)"
40223
40012
msgstr ""
40224
40013
"Vælg en form til synsfeltsymbolet (0=cirkel, 1=kvadrat, 2=trådkors, "
40225
 
"4=skydeskive."
 
40014
"4=skydeskive)"
40226
40015
 
40227
40016
#: tools/scriptbuilder.cpp:836
40228
40017
msgid "int"
40525
40314
 
40526
40315
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:109
40527
40316
msgid "To reject the file, press Cancel. "
40528
 
msgstr "For at afvise filen, tryk Fortryd."
 
40317
msgstr "For at afvise filen, tryk Annullér."
40529
40318
 
40530
40319
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:110
40531
40320
msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept."
40777
40566
 
40778
40567
#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:35
40779
40568
msgid "New Supernova(e) discovered!"
40780
 
msgstr ""
 
40569
msgstr "Nye supernovaer opdaget!"
40781
40570
 
40782
40571
#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:47
40783
40572
msgid "Loading satellites"
41529
41318
msgstr "Indlæser FITS"
41530
41319
 
41531
41320
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:130
41532
 
#, fuzzy, kde-format
41533
 
#| msgid "Could not open the file %1 for writing."
 
41321
#, kde-format
41534
41322
msgid "Could not open file %1 (fits_get_img_param). Error %2"
41535
 
msgstr "Kunne ikke åbne filen %1 til skrivning."
 
41323
msgstr "Kunne ikke åbne filen %1 (fits_get_img_param). Fejl %2"
41536
41324
 
41537
41325
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:130 fitsviewer/fitsimage.cpp:145
41538
41326
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:153 fitsviewer/fitsimage.cpp:379
41541
41329
msgstr "FITS åben"
41542
41330
 
41543
41331
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:145
41544
 
#, fuzzy, kde-format
41545
 
#| msgid "FITS file open error: %1"
 
41332
#, kde-format
41546
41333
msgid "FITS file open error (fits_get_img_param): %1"
41547
 
msgstr "Fejl under åbning af FITS-fil: %1"
 
41334
msgstr "Fejl under åbning af FITS-fil (fits_get_img_param): %1"
41548
41335
 
41549
41336
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:153
41550
 
#, fuzzy, kde-format
41551
 
#| msgid "FITS file open error: %1"
 
41337
#, kde-format
41552
41338
msgid "FITS file open error (fits_get_img_type): %1"
41553
 
msgstr "Fejl under åbning af FITS-fil: %1"
 
41339
msgstr "Fejl under åbning af FITS-fil (fits_get_img_type): %1"
41554
41340
 
41555
41341
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:379 fitsviewer/fitsimage.cpp:387
41556
41342
msgid "Unable to calculate FITS Min/Max values."
41599
41385
msgstr "Velkommen til KStars FITS-fremviser"
41600
41386
 
41601
41387
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:143
41602
 
#, fuzzy
41603
 
#| msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
41604
41388
msgid "KStars FITS Viewer"
41605
 
msgstr "Velkommen til KStars FITS-fremviser"
 
41389
msgstr "KStars FITS-fremviser"
41606
41390
 
41607
41391
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:167
41608
41392
msgid "Focus"
41609
 
msgstr ""
 
41393
msgstr "Fokus"
41610
41394
 
41611
41395
#: indi/imagesequence.cpp:153 indi/imagesequence.cpp:399
41612
 
#, fuzzy
41613
 
#| msgid "Device does not support CCD_EXPOSURE property."
41614
41396
msgid "Device does not support CCD_EXPOSURE_REQUEST property."
41615
 
msgstr "Enheden understøtter ikke egenskaben CCD_EXPOSE."
 
41397
msgstr "Enheden understøtter ikke egenskaben CCD_EXPOSURE_REQUEST."
41616
41398
 
41617
41399
#: indi/imagesequence.cpp:160 indi/imagesequence.cpp:406
41618
 
#, fuzzy
41619
 
#| msgid "CCD_EXPOSURE property is missing CCD_EXPOSURE_VALUE element."
41620
41400
msgid "CCD_EXPOSURE_REQUEST property is missing CCD_EXPOSURE_VALUE element."
41621
 
msgstr "Egenskaben CCD_EXPOSE mangler elementet CCD_EXPOSURE_VALUE."
 
41401
msgstr "Egenskaben CCD_EXPOSURE_REQUEST mangler elementet CCD_EXPOSURE_VALUE."
41622
41402
 
41623
41403
#: indi/imagesequence.cpp:298 indi/imagesequence.cpp:369
41624
41404
msgid "INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars."
42015
41795
msgstr "Stjernebillede"
42016
41796
 
42017
41797
#: skyobjects/skyobject.cpp:349
42018
 
#, fuzzy
42019
 
#| msgid "galaxy cluster"
42020
41798
msgid "Galaxy Cluster"
42021
 
msgstr "galaksehob"
 
41799
msgstr "Galaksehob"
42022
41800
 
42023
41801
#: skyobjects/skyobject.cpp:351
42024
 
#, fuzzy
42025
 
#| msgid "Satellites"
42026
41802
msgid "Satellite"
42027
 
msgstr "Satellitter"
 
41803
msgstr "Satellit"
42028
41804
 
42029
41805
#: skyobjects/skyobject.cpp:353
42030
 
#, fuzzy
42031
 
#| msgid "Supernovae"
42032
41806
msgid "Supernova"
42033
 
msgstr "Supernovaer"
 
41807
msgstr "Supernova"
42034
41808
 
42035
41809
#: skyobjects/skyobject.cpp:355
42036
41810
msgid "Radio Source"
42037
41811
msgstr "Radiokilde"
42038
41812
 
42039
41813
#: skyobjects/skyobject.cpp:363
42040
 
#, fuzzy
42041
 
#| msgid "multiple star"
42042
41814
msgid "Multiple Star"
42043
 
msgstr "flerdobbeltstjerne"
 
41815
msgstr "Flerdobbeltstjerne"
42044
41816
 
42045
41817
#: skyobjects/skyobject.cpp:365
42046
41818
msgid "Unknown Type"
42375
42147
msgid "Write Error"
42376
42148
msgstr "Skrivefejl"
42377
42149
 
 
42150
#~ msgid "AAVSO Light Curves..."
 
42151
#~ msgstr "AAVSO's lyskurver..."
 
42152
 
 
42153
#~ msgid "Select a Star"
 
42154
#~ msgstr "Vælg en stjerne"
 
42155
 
 
42156
#~ msgid "by Name:"
 
42157
#~ msgstr "ved navn:"
 
42158
 
 
42159
#~ msgid "by Designation:"
 
42160
#~ msgstr "ved betegnelse:"
 
42161
 
 
42162
#~ msgid "Refresh List from AAVSO.org"
 
42163
#~ msgstr "Genopfrisk liste fra AAVSO.org"
 
42164
 
 
42165
#~ msgid "Select Data Types"
 
42166
#~ msgstr "Vælg datatyper"
 
42167
 
 
42168
#~ msgid "Visual"
 
42169
#~ msgstr "Synlig"
 
42170
 
 
42171
#~ msgid "Fainter thans"
 
42172
#~ msgstr "Lyssvagere end"
 
42173
 
 
42174
#~ msgid "Discrepant data"
 
42175
#~ msgstr "Uoverensstemmende data"
 
42176
 
 
42177
#~ msgid "CCD B"
 
42178
#~ msgstr "CCD B"
 
42179
 
 
42180
#~ msgid "CCD V"
 
42181
#~ msgstr "CCD V"
 
42182
 
 
42183
#~ msgid "CCD R"
 
42184
#~ msgstr "CCD R"
 
42185
 
 
42186
#~ msgid "CCD I"
 
42187
#~ msgstr "CCD I"
 
42188
 
 
42189
#~ msgid "End date:"
 
42190
#~ msgstr "Slutdato:"
 
42191
 
 
42192
#~ msgid "Start date:"
 
42193
#~ msgstr "Startdato:"
 
42194
 
 
42195
#~ msgid "Plot average:"
 
42196
#~ msgstr "Plot gennemsnit:"
 
42197
 
 
42198
#~ msgid "Retrieve Curve..."
 
42199
#~ msgstr "Hent kurve igen..."
 
42200
 
 
42201
#~ msgid "AAVSO Light Curve Generator"
 
42202
#~ msgstr "AAVSO's lyskurvegenerator"
 
42203
 
 
42204
#~ msgid " day"
 
42205
#~ msgid_plural " days"
 
42206
#~ msgstr[0] " dag"
 
42207
#~ msgstr[1] " dage"
 
42208
 
 
42209
#~ msgid "Start date invalid."
 
42210
#~ msgstr "Ugyldig startdato."
 
42211
 
 
42212
#~ msgid "End date invalid."
 
42213
#~ msgstr "Ugyldig slutdato."
 
42214
 
 
42215
#~ msgid "End date must occur after start date."
 
42216
#~ msgstr "Slutdato skal være senere end startdato."
 
42217
 
 
42218
#~ msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers"
 
42219
#~ msgstr "Lyskurve udarbejdet af American Amateur Variable Star Observers"
 
42220
 
 
42221
#~ msgid "AAVSO Star list downloaded successfully."
 
42222
#~ msgstr "AAVSO-stjerneliste hentet med succes."
 
42223
 
42378
42224
#~ msgid "planet"
42379
42225
#~ msgstr "planet"
42380
42226