7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 04:28+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 04:57+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:28+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
12
12
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
252
252
msgid "Recent Addresses"
253
253
msgstr "Nylige adresser"
255
#: composerviewbase.cpp:221
255
#: composerviewbase.cpp:223
256
256
msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt"
257
257
msgstr "&Behold opmarkering, signér/kryptér ikke"
259
#: composerviewbase.cpp:222
259
#: composerviewbase.cpp:224
260
260
msgid "&Keep markup, do not encrypt"
261
261
msgstr "&Behold opmarkering, kryptér ikke"
263
#: composerviewbase.cpp:223
263
#: composerviewbase.cpp:225
264
264
msgid "&Keep markup, do not sign"
265
265
msgstr "&Behold opmarkering, signér ikke"
267
#: composerviewbase.cpp:225
267
#: composerviewbase.cpp:227
268
268
msgid "Sign/Encrypt (delete markup)"
269
269
msgstr "Signér/kryptér (slet opmarkering)"
271
#: composerviewbase.cpp:226
271
#: composerviewbase.cpp:228
272
272
msgid "Encrypt (delete markup)"
273
273
msgstr "Kryptér (slet opmarkering)"
275
#: composerviewbase.cpp:227
275
#: composerviewbase.cpp:229
276
276
msgid "Sign (delete markup)"
277
277
msgstr "Signér (slet opmarkering)"
279
#: composerviewbase.cpp:229
279
#: composerviewbase.cpp:231
281
281
"<qt><p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p><p>do "
282
282
"you want to delete your markup?</p></qt>"
284
284
"<qt><p>Indlejret signering/kryptering af HTML-breve er ikke muligt.</"
285
285
"p><p>Vil du slette din opmarkering?</p></qt>"
287
#: composerviewbase.cpp:231
287
#: composerviewbase.cpp:233
288
288
msgid "Sign/Encrypt Message?"
289
289
msgstr "Vil du signére/kryptere brevet?"
291
#: composerviewbase.cpp:347
291
#: composerviewbase.cpp:350
292
292
msgid "It was not possible to create a message composer."
293
293
msgstr "Det var ikke muligt at oprette en brevskriver."
295
#: composerviewbase.cpp:444
295
#: composerviewbase.cpp:447
296
296
msgid "Failed to resolve keys. Please report a bug."
297
297
msgstr "Kunne ikke slå nøgler op. Rapportér venligst programfejlen."
299
#: composerviewbase.cpp:612 composerviewbase.cpp:841
299
#: composerviewbase.cpp:615 composerviewbase.cpp:844
300
300
msgid "Job cancelled by the user"
301
301
msgstr "Job annulleret af brugeren"
303
#: composerviewbase.cpp:617
303
#: composerviewbase.cpp:620
306
306
"Could not compose message: %1 \n"
309
309
"Kunne ikke skrive brev: %1 \n"
310
310
" Rapportér venligst denne programfejl."
312
#: composerviewbase.cpp:619
312
#: composerviewbase.cpp:622
314
314
msgid "Could not compose message: %1"
315
315
msgstr "Kunne ikke skrive brev: %1"
317
#: composerviewbase.cpp:687
317
#: composerviewbase.cpp:690
319
319
msgid "There were problems trying to queue the message for sending: %1"
321
321
"Der opstod problemer under forsøg på at sætte brevet i kø til afsendelse: %1"
323
#: composerviewbase.cpp:844
323
#: composerviewbase.cpp:847
325
325
msgid "Could not autosave message: %1"
326
326
msgstr "Kunne ikke autogemme brevet: %1"
328
#: composerviewbase.cpp:863
328
#: composerviewbase.cpp:866
329
329
msgid "Could not write all data to file."
330
330
msgstr "Kunne ikke skrive alle data til filen."
332
#: composerviewbase.cpp:867
332
#: composerviewbase.cpp:870
333
333
msgid "Could not finalize the file."
334
334
msgstr "Kunne ikke afslutte filen."
336
#: composerviewbase.cpp:872
336
#: composerviewbase.cpp:875
337
337
msgid "Could not open file."
338
338
msgstr "Kunne ikke åbne filen."
340
#: composerviewbase.cpp:878
340
#: composerviewbase.cpp:881
343
343
"Autosaving the message as %1 failed.\n"
351
#: composerviewbase.cpp:884
351
#: composerviewbase.cpp:887
352
352
msgid "Autosaving Message Failed"
353
353
msgstr "Autogemning af brev mislykkedes"
355
#: composerviewbase.cpp:960
355
#: composerviewbase.cpp:963
357
357
msgid "Failed to save the message: %1"
358
358
msgstr "Kunne ikke gemme brevet: %1"
360
#: composerviewbase.cpp:1386
360
#: composerviewbase.cpp:1389
362
362
"The message you have composed seems to refer to an attached file but you "
363
363
"have not attached anything.\n"
367
367
"vedlagt noget.\n"
368
368
"Vil du lægge en fil ved dit brev?"
370
#: composerviewbase.cpp:1389
370
#: composerviewbase.cpp:1392
371
371
msgid "File Attachment Reminder"
372
372
msgstr "Påmindelse om vedlagt fil"
374
#: composerviewbase.cpp:1391
374
#: composerviewbase.cpp:1394
375
375
msgid "&Send as Is"
376
376
msgstr "&Send som det er"