447
447
msgid "<invalid name>"
448
448
msgstr "<ugyldigt navn>"
450
#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:35
452
msgctxt "data type in C/C++, then name"
456
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:60
457
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:64
458
#: controllers/view/info/infoview.cpp:156
459
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:230
462
msgid_plural "%1 bytes"
466
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:65
469
msgid_plural "%1 bits"
473
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:66
475
msgctxt "number of bytes, then number of bits"
479
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:317
480
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:262
481
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
482
msgid "Validation failed."
483
msgstr "Validering mislykkedes."
485
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:322
486
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:267
488
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
489
msgid "Validation failed: \"%1\""
490
msgstr "Validering mislykkedes: \"%1\""
492
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:324
511
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:329
526
#: controllers/view/structures/datatypes/array/complexarraydata.cpp:102
528
msgctxt "type name, then array length"
532
#: controllers/view/structures/datatypes/array/primitivearraydata.cpp:178
533
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:33
534
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.cpp:36
535
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.cpp:33
536
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/floatdatainformation.cpp:33
537
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/doubledatainformation.cpp:32
538
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/sintdatainformation.cpp:31
539
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/chardatainformation.cpp:31
540
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uintdatainformation.cpp:57
541
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:31
542
msgctxt "invalid value (out of range)"
543
msgid "<invalid>"
544
msgstr "<ugyldig>"
450
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45
451
msgid "UTF32-LE char"
452
msgstr "UTF32-LE-tegn"
454
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45
455
msgid "UTF32-BE char"
456
msgstr "UTF32-BE-tegn"
458
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50
459
msgid "UTF32-LE string"
460
msgstr "UTF32-LE-streng"
462
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50
463
msgid "UTF32-BE string"
464
msgstr "UTF32-BE-streng"
466
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:68
467
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:71
468
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:70
470
msgid "Value too big: 0x%1"
471
msgstr "For stor værdi: 0x%1"
473
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:73
474
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:76
475
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:76
476
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:79
477
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:75
478
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:78
546
483
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:374
547
484
msgid "End of file reached prematurely"
563
500
msgid "UTF16-BE string"
564
501
msgstr "UTF16-BE-streng"
566
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:71
567
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:68
568
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:70
570
msgid "Value too big: 0x%1"
571
msgstr "For stor værdi: 0x%1"
503
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:48
573
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:76
574
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:79
575
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:73
576
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:76
577
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:75
578
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:78
507
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:53
583
511
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:155
625
529
msgid "Latin1 string"
626
530
msgstr "Latin1-streng"
532
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:33
533
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.cpp:36
534
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.cpp:33
535
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/floatdatainformation.cpp:33
536
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/doubledatainformation.cpp:32
537
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/sintdatainformation.cpp:31
538
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/chardatainformation.cpp:31
539
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uintdatainformation.cpp:57
540
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:31
541
#: controllers/view/structures/datatypes/array/primitivearraydata.cpp:178
542
msgctxt "invalid value (out of range)"
543
msgid "<invalid>"
544
msgstr "<ugyldig>"
546
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:43
547
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:38
548
msgctxt "boolean value"
552
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:44
553
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:40
554
msgctxt "boolean value"
558
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.h:58
560
#| msgctxt "Data type"
561
#| msgid "bitfield (%1 bit wide)"
562
#| msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)"
564
msgid "signed bitfield (%1 bit wide)"
565
msgid_plural "signed bitfield (%1 bits wide)"
566
msgstr[0] "bitfelt (%1 bit bredt)"
567
msgstr[1] "bitfelt (%1 bits bredt)"
569
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.h:55
571
#| msgctxt "Data type"
572
#| msgid "bitfield (%1 bit wide)"
573
#| msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)"
575
msgid "boolean bitfield (%1 bit wide)"
576
msgid_plural "boolean bitfield (%1 bits wide)"
577
msgstr[0] "bitfelt (%1 bit bredt)"
578
msgstr[1] "bitfelt (%1 bits bredt)"
580
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.h:55
582
#| msgctxt "Data type"
583
#| msgid "bitfield (%1 bit wide)"
584
#| msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)"
586
msgid "unsigned bitfield (%1 bit wide)"
587
msgid_plural "unsigned bitfield (%1 bits wide)"
588
msgstr[0] "bitfelt (%1 bit bredt)"
589
msgstr[1] "bitfelt (%1 bits bredt)"
591
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:29
594
msgid_plural "%1 bits"
598
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:61
603
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:64
605
msgid "%1 (value not in enum)"
606
msgstr "%1 (værdi ikke i enum)"
608
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:74
613
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:92
615
msgid "0x%1 (no matching flags)"
616
msgstr "0x%1 (ingen matchende flag)"
618
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:121
620
#| msgctxt "bit flags, i.e. 'R | W | X' with undelying type"
625
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:126
627
msgctxt "bit flags, i.e. 'R | W | X' with undelying type"
631
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:45
633
msgctxt "boolean value with actual value"
637
#: controllers/view/structures/datatypes/array/complexarraydata.cpp:102
639
msgctxt "type name, then array length"
643
#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:35
645
msgctxt "data type in C/C++, then name"
628
649
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:30
629
650
msgctxt "data type"
630
651
msgid "bool (1 byte)"
711
732
msgid "invalid type"
712
733
msgstr "<ugyldigt navn>"
714
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:43
715
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:38
716
msgctxt "boolean value"
720
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:44
721
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:40
722
msgctxt "boolean value"
726
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.h:58
728
#| msgctxt "Data type"
729
#| msgid "bitfield (%1 bit wide)"
730
#| msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)"
732
msgid "signed bitfield (%1 bit wide)"
733
msgid_plural "signed bitfield (%1 bits wide)"
734
msgstr[0] "bitfelt (%1 bit bredt)"
735
msgstr[1] "bitfelt (%1 bits bredt)"
737
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.h:55
739
#| msgctxt "Data type"
740
#| msgid "bitfield (%1 bit wide)"
741
#| msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)"
743
msgid "boolean bitfield (%1 bit wide)"
744
msgid_plural "boolean bitfield (%1 bits wide)"
745
msgstr[0] "bitfelt (%1 bit bredt)"
746
msgstr[1] "bitfelt (%1 bits bredt)"
748
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.h:55
750
#| msgctxt "Data type"
751
#| msgid "bitfield (%1 bit wide)"
752
#| msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)"
754
msgid "unsigned bitfield (%1 bit wide)"
755
msgid_plural "unsigned bitfield (%1 bits wide)"
756
msgstr[0] "bitfelt (%1 bit bredt)"
757
msgstr[1] "bitfelt (%1 bits bredt)"
759
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:29
735
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:60
736
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:64
737
#: controllers/view/info/infoview.cpp:156
738
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:230
741
msgid_plural "%1 bytes"
745
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:65
762
748
msgid_plural "%1 bits"
764
750
msgstr[1] "%1 bits"
766
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:61
771
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:64
773
msgid "%1 (value not in enum)"
774
msgstr "%1 (værdi ikke i enum)"
776
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:74
781
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:45
783
msgctxt "boolean value with actual value"
787
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:92
789
msgid "0x%1 (no matching flags)"
790
msgstr "0x%1 (ingen matchende flag)"
792
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:121
794
#| msgctxt "bit flags, i.e. 'R | W | X' with undelying type"
799
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:126
801
msgctxt "bit flags, i.e. 'R | W | X' with undelying type"
805
#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:29
807
msgctxt "data type in C/C++, then name"
752
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:66
754
msgctxt "number of bytes, then number of bits"
758
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:317
759
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:262
760
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
761
msgid "Validation failed."
762
msgstr "Validering mislykkedes."
764
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:322
765
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:267
767
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
768
msgid "Validation failed: \"%1\""
769
msgstr "Validering mislykkedes: \"%1\""
771
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:324
790
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:329
811
805
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:269
902
902
msgid "Structures"
903
903
msgstr "Strukturer"
905
#: controllers/view/structures/structview.cpp:97
905
#: controllers/view/structures/structview.cpp:96
906
906
msgctxt "@action:button"
910
#: controllers/view/structures/structview.cpp:98
910
#: controllers/view/structures/structview.cpp:97
911
911
msgctxt "@info:tooltip"
912
912
msgid "Validate all structures."
913
913
msgstr "Validér strukturer."
915
#: controllers/view/structures/structview.cpp:119
916
msgctxt "@action:button"
917
msgid "Script console"
915
920
#: controllers/view/structures/structview.cpp:120
916
msgctxt "@action:button"
917
msgid "Script console"
920
#: controllers/view/structures/structview.cpp:121
921
921
msgctxt "@info:tooltip"
922
922
msgid "Open script console."
925
#: controllers/view/structures/structview.cpp:125
926
msgctxt "@action:button"
928
msgstr "Indstillinger"
925
930
#: controllers/view/structures/structview.cpp:126
926
msgctxt "@action:button"
928
msgstr "Indstillinger"
930
#: controllers/view/structures/structview.cpp:127
931
931
msgctxt "@info:tooltip"
932
932
msgid "Open settings."
933
933
msgstr "Åbn indstillinger."
935
#: controllers/view/structures/structview.cpp:160
935
#: controllers/view/structures/structview.cpp:159
936
936
msgid "Value Display"
937
937
msgstr "Værdivisning"
939
#: controllers/view/structures/structview.cpp:166
939
#: controllers/view/structures/structview.cpp:165
940
940
msgid "Structures management"
941
941
msgstr "Håndtering af strukturer"
943
#: controllers/view/structures/structview.cpp:272
943
#: controllers/view/structures/structview.cpp:274
945
945
"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure"
949
#: controllers/view/structures/structview.cpp:274
949
#: controllers/view/structures/structview.cpp:276
950
950
msgctxt "@info:tooltip"
952
952
"Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the "
955
955
"Lås den valgte struktur op, dvs. startforskydelsen sættes altid til den "
956
956
"aktuelle markørposition."
958
#: controllers/view/structures/structview.cpp:281
958
#: controllers/view/structures/structview.cpp:283
960
960
"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure"
964
#: controllers/view/structures/structview.cpp:283
964
#: controllers/view/structures/structview.cpp:285
965
965
msgctxt "@info:tooltip"
966
966
msgid "Lock selected structure to current offset."
967
967
msgstr "Lås den valgte struktur til den nuværende forskydning."
969
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:231
969
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:236
970
970
msgctxt "name of a data structure"
974
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:233
974
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:238
975
975
msgctxt "type of a data structure"
979
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:235
979
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:240
980
980
msgctxt "value of a data structure (primitive type)"
1492
1492
msgstr "Markér"
1494
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:38
1495
msgctxt "@title:window"
1496
msgid "Charset Conversion"
1497
msgstr "Konvertering af tegnsæt"
1499
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:62
1501
"@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)"
1505
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:64
1507
"@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)"
1511
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:70
1512
msgctxt "@info:tooltip"
1513
msgid "The direction the bytes are converted, to or from the selected charset."
1514
msgstr "Den retning bytes konverteres i, til eller fra det valgte tegnsæt."
1516
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:74
1517
msgctxt "@info:whatsthis"
1519
"Select the direction the bytes are converted, to or from the selected "
1522
"Vælg den retning bytes konverteres i, til eller fra det valgte tegnsæt."
1524
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:89
1525
msgctxt "@info:tooltip"
1526
msgid "The charset the bytes are converted to."
1527
msgstr "Det tegnsæt bytene konverteres til."
1529
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:93
1530
msgctxt "@info:whatsthis"
1531
msgid "Select the charset the bytes are converted to."
1532
msgstr "Vælg det tegnsæt bytene skal konverteres til."
1534
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:108
1536
"@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset"
1537
msgid "Substitute missing:"
1538
msgstr "Erstat manglende:"
1540
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:113
1541
msgctxt "@info:tooltip"
1543
"Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in "
1544
"the source charset is not part of the target charset."
1546
"Vælger om bytes skal erstattes med en standard-byte, hvis dens tegn i "
1547
"kildetegnsættet ikke findes i måltegnsættet."
1549
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:117
1550
msgctxt "@info:whatsthis"
1552
"Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char "
1553
"in the source charset is not part of the target charset."
1555
"Sæt til sand hvis bytes skal erstattes med en standard-byte, hvis dens tegn "
1556
"i kildetegnsættet ikke findes i måltegnsættet."
1558
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:133
1560
"@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset"
1561
msgid "Substitute byte:"
1562
msgstr "Erstat byte:"
1564
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:139
1565
msgctxt "@info:tooltip"
1566
msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset."
1567
msgstr "Den byte der skal bruges til tegn som ikke findes i måltegnsættet."
1569
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:142
1570
msgctxt "@info:whatsthis"
1572
"Define the byte to use for chars which are not part of the target charset."
1574
"Angiv den byte der skal bruges til tegn som ikke er en del af måltegnsættet."
1576
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:164
1580
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:167
1581
msgctxt "@info:tooltip"
1582
msgid "Converts the bytes in the selected range."
1583
msgstr "Konverterer bytene i det markerede interval."
1585
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:169
1587
#| msgctxt "@info:whatsthis"
1589
#| "If you press the <interface>Filter</interface> button, the operation you "
1590
#| "selected above is executed on the document with the given options."
1591
msgctxt "@info:whatsthis"
1593
"If you press the <interface>Convert</interface> button, all bytes in the "
1594
"selected range will be replaced by bytes which represent the same character "
1595
"in the selected target charset."
1597
"Hvis du trykker på knappen <interface>Filtrér</interface>, udføres den "
1598
"handling, du valgte ovenfor, på dokumentet med de givne parametre."
1600
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211
1602
msgid "No bytes converted."
1605
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:212
1608
msgid "1 byte converted."
1609
msgid_plural "%1 bytes converted."
1613
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:221
1615
msgid "No bytes substituted."
1618
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:222
1619
#, fuzzy, kde-format
1621
#| msgid_plural "%1 bytes"
1623
msgid "1 byte substituted."
1624
msgid_plural "%1 bytes substituted."
1626
msgstr[1] "%1 bytes"
1628
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:233
1631
"Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset."
1634
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:65
1635
msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets"
1636
msgid "Charset Conversion"
1639
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:168
1640
#, fuzzy, kde-format
1641
#| msgctxt "@item description of bookmark"
1643
msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2"
1494
1647
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:34
2340
2493
msgid "Whirlpool"
2341
2494
msgstr "Whirlpool"
2496
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:58
2498
#| msgctxt "@title:menu"
2499
#| msgid "&View Mode"
2500
msgctxt "@title:menu submenu to select the view profile or change it"
2501
msgid "View Profile"
2502
msgstr "&Visningstilstand"
2504
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:63
2506
#| msgctxt "@label:textbox"
2508
msgctxt "@title:menu create a new view profile"
2509
msgid "Create new..."
2512
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:70
2514
#| msgctxt "@title:window"
2516
msgctxt "@title:menu save changed to the view profile to the base profile"
2517
msgid "Save changes"
2520
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:77
2522
#| msgctxt "@title:window"
2524
msgctxt "@title:menu reset settings back to those of the saved base profile"
2525
msgid "Reset changes"
2528
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:200
2529
msgctxt "@window:title"
2530
msgid "Create new View Profile"
2343
2533
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:65
2345
2535
#| msgctxt "@title:column title of the bookmark"
2706
2867
msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
2707
2868
msgstr "Markering: %1 - %2 (%3)"
2709
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:38
2710
msgctxt "@title:window"
2711
msgid "Charset Conversion"
2712
msgstr "Konvertering af tegnsæt"
2714
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:62
2716
"@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)"
2720
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:64
2722
"@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)"
2726
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:70
2727
msgctxt "@info:tooltip"
2728
msgid "The direction the bytes are converted, to or from the selected charset."
2729
msgstr "Den retning bytes konverteres i, til eller fra det valgte tegnsæt."
2731
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:74
2732
msgctxt "@info:whatsthis"
2734
"Select the direction the bytes are converted, to or from the selected "
2737
"Vælg den retning bytes konverteres i, til eller fra det valgte tegnsæt."
2739
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:89
2740
msgctxt "@info:tooltip"
2741
msgid "The charset the bytes are converted to."
2742
msgstr "Det tegnsæt bytene konverteres til."
2744
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:93
2745
msgctxt "@info:whatsthis"
2746
msgid "Select the charset the bytes are converted to."
2747
msgstr "Vælg det tegnsæt bytene skal konverteres til."
2749
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:108
2751
"@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset"
2752
msgid "Substitute missing:"
2753
msgstr "Erstat manglende:"
2755
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:113
2756
msgctxt "@info:tooltip"
2758
"Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in "
2759
"the source charset is not part of the target charset."
2761
"Vælger om bytes skal erstattes med en standard-byte, hvis dens tegn i "
2762
"kildetegnsættet ikke findes i måltegnsættet."
2764
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:117
2765
msgctxt "@info:whatsthis"
2767
"Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char "
2768
"in the source charset is not part of the target charset."
2770
"Sæt til sand hvis bytes skal erstattes med en standard-byte, hvis dens tegn "
2771
"i kildetegnsættet ikke findes i måltegnsættet."
2773
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:133
2775
"@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset"
2776
msgid "Substitute byte:"
2777
msgstr "Erstat byte:"
2779
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:139
2780
msgctxt "@info:tooltip"
2781
msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset."
2782
msgstr "Den byte der skal bruges til tegn som ikke findes i måltegnsættet."
2784
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:142
2785
msgctxt "@info:whatsthis"
2787
"Define the byte to use for chars which are not part of the target charset."
2789
"Angiv den byte der skal bruges til tegn som ikke er en del af måltegnsættet."
2791
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:164
2795
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:167
2796
msgctxt "@info:tooltip"
2797
msgid "Converts the bytes in the selected range."
2798
msgstr "Konverterer bytene i det markerede interval."
2800
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:169
2802
#| msgctxt "@info:whatsthis"
2804
#| "If you press the <interface>Filter</interface> button, the operation you "
2805
#| "selected above is executed on the document with the given options."
2806
msgctxt "@info:whatsthis"
2808
"If you press the <interface>Convert</interface> button, all bytes in the "
2809
"selected range will be replaced by bytes which represent the same character "
2810
"in the selected target charset."
2812
"Hvis du trykker på knappen <interface>Filtrér</interface>, udføres den "
2813
"handling, du valgte ovenfor, på dokumentet med de givne parametre."
2815
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211
2817
msgid "No bytes converted."
2820
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:212
2823
msgid "1 byte converted."
2824
msgid_plural "%1 bytes converted."
2828
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:221
2830
msgid "No bytes substituted."
2833
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:222
2834
#, fuzzy, kde-format
2836
#| msgid_plural "%1 bytes"
2838
msgid "1 byte substituted."
2839
msgid_plural "%1 bytes substituted."
2841
msgstr[1] "%1 bytes"
2843
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:233
2846
"Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset."
2849
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:65
2850
msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets"
2851
msgid "Charset Conversion"
2854
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:168
2855
#, fuzzy, kde-format
2856
#| msgctxt "@item description of bookmark"
2858
msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2"
2862
2870
#: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:43
2863
2871
msgctxt "@action:inmenu"
2864
2872
msgid "Overwrite only"
2872
2880
msgid "Location:"
2873
2881
msgstr "Placering:"
2875
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:103
2883
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:105
2877
2885
msgstr "Størrelse:"
2879
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:110
2887
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:112
2880
2888
msgid "Created/Loaded:"
2881
2889
msgstr "Oprettet/indlæst:"
2883
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:114
2891
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:116
2884
2892
msgid "Last modified:"
2885
2893
msgstr "Sidst ændret:"
2887
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:118
2895
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:120
2888
2896
msgid "Last synchronized:"
2889
2897
msgstr "Sidst synkroniseret:"
2891
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:126
2899
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:128
2892
2900
msgid "Created:"
2893
2901
msgstr "Oprettet:"
2895
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:180
2903
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:182
2896
2904
msgctxt "There is no storage location assigned to yet."
2898
2906
msgstr "[Ingen]"