21
21
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
#: editor/propertyeditor.cpp:420
25
msgid "Reset the property to its default value"
26
msgstr "Nulstil egenskaben til sin standardværdi"
28
#: editor/propertyeditor.cpp:421
29
msgid "Click this button to reset the property to its default value"
30
msgstr "Klik på denne knap for at nulstille egenskaben til sin standardværdi"
32
#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:287
33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap)
34
#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:537
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap)
36
#. i18n: file: editor/preferences.ui:382
37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDocPath)
38
#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:46
39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, treeWidgetButton)
40
#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:254
41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
42
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:205
43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemChoosePixmap)
44
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:412
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colChoosePixmap)
46
#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:201
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemChoosePixmap)
48
#: editor/propertyeditor.cpp:609 rc.cpp:514 rc.cpp:571 rc.cpp:724 rc.cpp:775
49
#: rc.cpp:868 rc.cpp:1093 rc.cpp:1165 rc.cpp:1321
53
#: editor/propertyeditor.cpp:1085 editor/propertyeditor.cpp:1146
57
#: editor/propertyeditor.cpp:1086 editor/propertyeditor.cpp:1144
61
#: editor/propertyeditor.cpp:1424 editor/propertyeditor.cpp:1442
62
#: editor/propertyeditor.cpp:1521 editor/propertyeditor.cpp:1532
66
#: editor/propertyeditor.cpp:1426 editor/propertyeditor.cpp:1447
67
#: editor/propertyeditor.cpp:1523 editor/propertyeditor.cpp:1534
71
#: editor/propertyeditor.cpp:1430 editor/propertyeditor.cpp:1452
72
#: editor/propertyeditor.cpp:1525 editor/propertyeditor.cpp:1539
76
#: editor/propertyeditor.cpp:1432 editor/propertyeditor.cpp:1457
77
#: editor/propertyeditor.cpp:1527 editor/propertyeditor.cpp:1541
81
#: editor/propertyeditor.cpp:1661 editor/propertyeditor.cpp:1674
82
#: editor/propertyeditor.cpp:1724
86
#: editor/propertyeditor.cpp:1663 editor/propertyeditor.cpp:1676
87
#: editor/propertyeditor.cpp:1726
91
#: editor/propertyeditor.cpp:1665 editor/propertyeditor.cpp:1678
92
#: editor/propertyeditor.cpp:1728
96
#: editor/propertyeditor.cpp:1782 editor/propertyeditor.cpp:1801
97
#: editor/propertyeditor.cpp:1866
101
#: editor/propertyeditor.cpp:1784 editor/propertyeditor.cpp:1804
102
#: editor/propertyeditor.cpp:1868
104
msgstr "Punktstørrelse"
106
#: editor/propertyeditor.cpp:1786 editor/propertyeditor.cpp:1806
107
#: editor/propertyeditor.cpp:1870
111
#: editor/propertyeditor.cpp:1788 editor/propertyeditor.cpp:1808
112
#: editor/propertyeditor.cpp:1872
116
#: editor/propertyeditor.cpp:1790 editor/propertyeditor.cpp:1810
117
#: editor/propertyeditor.cpp:1874
119
msgstr "Understreget"
121
#: editor/propertyeditor.cpp:1792 editor/propertyeditor.cpp:1812
122
#: editor/propertyeditor.cpp:1876
126
#: editor/propertyeditor.cpp:1906 editor/propertyeditor.cpp:1924
130
#: editor/propertyeditor.cpp:1908 editor/propertyeditor.cpp:1942
131
#: editor/widgetdatabase.cpp:223
135
#: editor/propertyeditor.cpp:1911 editor/propertyeditor.cpp:1965
139
#: editor/propertyeditor.cpp:2073 editor/propertyeditor.cpp:2091
140
#: editor/propertyeditor.cpp:2141
144
#: editor/propertyeditor.cpp:2076 editor/propertyeditor.cpp:2093
145
#: editor/propertyeditor.cpp:2143
149
#: editor/propertyeditor.cpp:2079 editor/propertyeditor.cpp:2095
150
#: editor/propertyeditor.cpp:2145
151
msgid "horizontalStretch"
152
msgstr "horizontalStretch"
154
#: editor/propertyeditor.cpp:2081 editor/propertyeditor.cpp:2097
155
#: editor/propertyeditor.cpp:2147
156
msgid "verticalStretch"
157
msgstr "verticalStretch"
159
#: editor/propertyeditor.cpp:2268
163
#: editor/propertyeditor.cpp:2272
167
#: editor/propertyeditor.cpp:2276
171
#: editor/propertyeditor.cpp:2280
175
#: editor/propertyeditor.cpp:2284
179
#: editor/propertyeditor.cpp:2288
180
msgid "Size Vertical"
181
msgstr "Vertikal størrelse"
183
#: editor/propertyeditor.cpp:2292
184
msgid "Size Horizontal"
185
msgstr "Vandret størrelse"
187
#: editor/propertyeditor.cpp:2296
189
msgstr "Skråstreg størrelse"
191
#: editor/propertyeditor.cpp:2300
192
msgid "Size Backslash"
193
msgstr "Baglæns skråstreg størrelse"
195
#: editor/propertyeditor.cpp:2304
197
msgstr "Størrelse af alt"
199
#: editor/propertyeditor.cpp:2308
203
#: editor/propertyeditor.cpp:2312
204
msgid "Split Vertical"
205
msgstr "Opdel vertikalt"
207
#: editor/propertyeditor.cpp:2316
208
msgid "Split Horizontal"
209
msgstr "Opdel vandret"
211
#: editor/propertyeditor.cpp:2320
212
msgid "Pointing Hand"
213
msgstr "Pegende hånd"
215
#: editor/propertyeditor.cpp:2324
219
#: editor/propertyeditor.cpp:2416
223
#: editor/propertyeditor.cpp:2417
227
#: editor/propertyeditor.cpp:2899
229
msgid "Set '%1' of '%2'"
230
msgstr "Sæt '%1' ud af '%2'"
232
#: editor/propertyeditor.cpp:3020
233
msgid "Sort &Categorized"
234
msgstr "Sortér &kategoriseret"
236
#: editor/propertyeditor.cpp:3021
237
msgid "Sort &Alphabetically"
238
msgstr "Sortér &alfabetisk"
240
#: editor/propertyeditor.cpp:3151
242
msgid "Reset '%1' of '%2'"
243
msgstr "Nulstil '%1' ud af '%2'"
245
#: editor/propertyeditor.cpp:3258
248
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
251
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Der er ingen dokumentation tilgængelig for denne "
254
#: editor/propertyeditor.cpp:3409
255
msgid "New Signal Handler"
256
msgstr "Ny signalhåndtering"
258
#: editor/propertyeditor.cpp:3410
259
msgid "Delete Signal Handler"
260
msgstr "Slet signalhåndtering"
262
#: editor/propertyeditor.cpp:3444 editor/connectioneditorimpl.cpp:239
263
msgid "Remove Connection"
264
msgstr "Fjern forbindelse"
266
#: editor/propertyeditor.cpp:3494 editor/connectioneditorimpl.cpp:249
267
msgid "Add Connection"
268
msgstr "Tilføj forbindelse"
270
#: editor/propertyeditor.cpp:3556 editor/propertyeditor.cpp:3596
271
#: editor/mainwindow.cpp:243
272
msgid "Property Editor"
273
msgstr "Egenskabseditor"
275
#: editor/propertyeditor.cpp:3561
279
#: editor/propertyeditor.cpp:3564
280
msgid "S&ignal Handlers"
281
msgstr "S&ignalhåndteringer"
283
#: editor/propertyeditor.cpp:3605
285
msgid "Property Editor (%1)"
286
msgstr "Egenskabseditor (%1)"
24
#: editor/command.cpp:504 editor/command.cpp:516
25
msgid "Set 'name' Property"
26
msgstr "Sæt 'name'-egenskab"
28
#: editor/command.cpp:505
31
"The name of a widget must be unique.\n"
32
"'%1' is already used in form '%2',\n"
33
"so the name has been reverted to '%3'."
35
"Navnet på en kontrol skal være entydigt.\n"
36
"'%1' bliver allerede brugt i formularen '%2',\n"
37
"så navnet er blevet vendt tilbage til '%3'."
39
#: editor/command.cpp:517
42
"The name of a widget must not be null.\n"
43
"The name has been reverted to '%1'."
45
"Navnet på en kontrol kan ikke være nul.\n"
46
"Navnet er blevet vendt tilbage til '%1'."
49
msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
50
msgstr "Kommander er en grafisk editor til scriptede dialoger."
53
msgid "Based on Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
54
msgstr "Baseret på Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
61
msgid "(C) 2002-2005 Kommander authors"
62
msgstr "(C) 2002-2005 Kommander-udviklerne"
64
#: editor/main.cpp:40 pluginmanager/main.cpp:49 executor/main.cpp:55
68
#: editor/main.cpp:40 pluginmanager/main.cpp:49
69
msgid "Original author"
70
msgstr "Original udvikler"
72
#: editor/main.cpp:41 pluginmanager/main.cpp:50
76
#: editor/main.cpp:41 pluginmanager/main.cpp:50
77
msgid "Project manager"
80
#: editor/main.cpp:42 pluginmanager/main.cpp:51 executor/main.cpp:56
82
msgstr "Michal Rudolf"
84
#: editor/main.cpp:42 pluginmanager/main.cpp:51
85
msgid "Current maintainer"
86
msgstr "Nuværende vedligeholder"
88
#: editor/main.cpp:43 rc.cpp:1
89
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
91
msgstr "Martin Schlander"
93
#: editor/main.cpp:44 rc.cpp:2
94
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
96
msgstr "mschlander@opensuse.org"
98
#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62
99
msgid "Dialog to open"
100
msgstr "Dialog der skal åbnes"
102
#: editor/main.cpp:67
103
msgid "Kommander Dialog Editor"
104
msgstr "Kommander-dialogeditor"
288
106
#: editor/formfile.cpp:114
373
191
msgid "&Open Form Source..."
374
192
msgstr "Å&bn formularkilde..."
194
#: editor/actiondnd.cpp:306 editor/actiondnd.cpp:365
195
msgid "Delete Toolbar"
196
msgstr "Slet værktøjslinje"
198
#: editor/actiondnd.cpp:309 editor/actiondnd.cpp:395
200
msgid "Delete Toolbar '%1'"
201
msgstr "Slet værktøjslinjen '%1'"
203
#: editor/actiondnd.cpp:360 editor/actiondnd.cpp:1032
204
msgid "Delete Separator"
205
msgstr "Slet adskiller"
207
#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:128
208
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, preview)
209
#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:262
210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDelete)
211
#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:747 editor/actiondnd.cpp:1034
212
#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1351
216
#: editor/actiondnd.cpp:363 editor/actiondnd.cpp:1035
217
msgid "Insert Separator"
218
msgstr "Indsæt adskiller"
220
#: editor/actiondnd.cpp:374 editor/actiondnd.cpp:434 editor/actiondnd.cpp:457
222
msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
223
msgstr "Slet handlingen '%1' fra værktøjslinjen '%2'"
225
#: editor/actiondnd.cpp:389
227
msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
228
msgstr "Tilføj adskiller til værktøjslinjen '%1'"
230
#: editor/actiondnd.cpp:476 editor/actiondnd.cpp:557
232
msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
233
msgstr "Tilføj handling '%1' til værktøjslinjen '%2'"
235
#: editor/actiondnd.cpp:550 editor/actiondnd.cpp:1169
236
msgid "Insert/Move Action"
237
msgstr "Indsæt/Flyt handling"
239
#: editor/actiondnd.cpp:551
242
"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
243
"An Action may only occur once in a given toolbar."
245
"Handlingen '%1' er allerede blevet tilføjet til denne værktøjslinje.\n"
246
"En handling kan kun forekomme en gang i en given værktøjslinje."
248
#: editor/actiondnd.cpp:683
250
msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
251
msgstr "Tilføj kontrollen '%1' til værktøjslinjen '%2'"
253
#: editor/actiondnd.cpp:748
254
msgid "Rename Item..."
255
msgstr "Omdøb punkt..."
257
#: editor/actiondnd.cpp:752
259
msgid "Delete Menu '%1'"
260
msgstr "Slet menuen '%1'"
262
#: editor/actiondnd.cpp:765
263
msgid "Rename Menu Item"
264
msgstr "Omdøb menupunkt"
266
#: editor/actiondnd.cpp:765
270
#: editor/actiondnd.cpp:769
272
msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
273
msgstr "Omdøb menuen '%1' til '%2'"
275
#: editor/actiondnd.cpp:893
277
msgid "Move Menu '%1'"
278
msgstr "Flyt menuen '%1'"
280
#: editor/actiondnd.cpp:1042 editor/actiondnd.cpp:1081
282
msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
283
msgstr "Slet handlingen '%1' fra popop-menuen '%2'"
285
#: editor/actiondnd.cpp:1052
287
msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
288
msgstr "Tilføj adskiller til popop-menuen '%1'"
290
#: editor/actiondnd.cpp:1094 editor/actiondnd.cpp:1176
292
msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
293
msgstr "Tilføj handlingen '%1' til popop-menuen '%2'"
295
#: editor/actiondnd.cpp:1170
298
"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
299
"An Action may only occur once in a given menu."
301
"Handlingen '%1' er allerede blevet tilføjet til denne menu.\n"
302
"En handling kan kun forekomme en gang i en given menu."
376
304
#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:146
378
306
msgid "Set the 'text association' of '%1'"
614
547
msgid "A timer for running scripts periodically"
615
548
msgstr "En timer til periodisk kørsel af scripter"
617
#: editor/actiondnd.cpp:306 editor/actiondnd.cpp:365
618
msgid "Delete Toolbar"
619
msgstr "Slet værktøjslinje"
621
#: editor/actiondnd.cpp:309 editor/actiondnd.cpp:395
623
msgid "Delete Toolbar '%1'"
624
msgstr "Slet værktøjslinjen '%1'"
626
#: editor/actiondnd.cpp:360 editor/actiondnd.cpp:1032
627
msgid "Delete Separator"
628
msgstr "Slet adskiller"
630
#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:128
631
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, preview)
632
#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:262
633
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDelete)
634
#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:747 editor/actiondnd.cpp:1034
635
#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1351
639
#: editor/actiondnd.cpp:363 editor/actiondnd.cpp:1035
640
msgid "Insert Separator"
641
msgstr "Indsæt adskiller"
643
#: editor/actiondnd.cpp:374 editor/actiondnd.cpp:434 editor/actiondnd.cpp:457
645
msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
646
msgstr "Slet handlingen '%1' fra værktøjslinjen '%2'"
648
#: editor/actiondnd.cpp:389
650
msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
651
msgstr "Tilføj adskiller til værktøjslinjen '%1'"
653
#: editor/actiondnd.cpp:476 editor/actiondnd.cpp:557
655
msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
656
msgstr "Tilføj handling '%1' til værktøjslinjen '%2'"
658
#: editor/actiondnd.cpp:550 editor/actiondnd.cpp:1169
659
msgid "Insert/Move Action"
660
msgstr "Indsæt/Flyt handling"
662
#: editor/actiondnd.cpp:551
665
"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
666
"An Action may only occur once in a given toolbar."
668
"Handlingen '%1' er allerede blevet tilføjet til denne værktøjslinje.\n"
669
"En handling kan kun forekomme en gang i en given værktøjslinje."
671
#: editor/actiondnd.cpp:683
673
msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
674
msgstr "Tilføj kontrollen '%1' til værktøjslinjen '%2'"
676
#: editor/actiondnd.cpp:748
677
msgid "Rename Item..."
678
msgstr "Omdøb punkt..."
680
#: editor/actiondnd.cpp:752
682
msgid "Delete Menu '%1'"
683
msgstr "Slet menuen '%1'"
685
#: editor/actiondnd.cpp:765
686
msgid "Rename Menu Item"
687
msgstr "Omdøb menupunkt"
689
#: editor/actiondnd.cpp:765
693
#: editor/actiondnd.cpp:769
695
msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
696
msgstr "Omdøb menuen '%1' til '%2'"
698
#: editor/actiondnd.cpp:893
700
msgid "Move Menu '%1'"
701
msgstr "Flyt menuen '%1'"
703
#: editor/actiondnd.cpp:1042 editor/actiondnd.cpp:1081
705
msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
706
msgstr "Slet handlingen '%1' fra popop-menuen '%2'"
708
#: editor/actiondnd.cpp:1052
710
msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
711
msgstr "Tilføj adskiller til popop-menuen '%1'"
713
#: editor/actiondnd.cpp:1094 editor/actiondnd.cpp:1176
715
msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
716
msgstr "Tilføj handlingen '%1' til popop-menuen '%2'"
718
#: editor/actiondnd.cpp:1170
721
"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
722
"An Action may only occur once in a given menu."
724
"Handlingen '%1' er allerede blevet tilføjet til denne menu.\n"
725
"En handling kan kun forekomme en gang i en given menu."
727
#: editor/actionlistview.cpp:93 editor/actioneditorimpl.cpp:51
729
msgstr "Ny &handling"
731
#: editor/actionlistview.cpp:94 editor/actioneditorimpl.cpp:52
732
msgid "New Action &Group"
733
msgstr "Ny handlings&gruppe"
735
#: editor/actionlistview.cpp:95 editor/actioneditorimpl.cpp:53
736
msgid "New &Dropdown Action Group"
737
msgstr "Ny &dropned-handlingsgruppe"
739
#: editor/actionlistview.cpp:98
740
msgid "&Connect Action..."
741
msgstr "&Forbind handling..."
743
#: editor/actionlistview.cpp:100
744
msgid "Delete Action"
745
msgstr "Slet handling"
550
#: editor/resource.cpp:571
747
554
#: editor/tableeditorimpl.cpp:57
748
555
msgid "<no field>"
1186
954
msgid "Open File"
1187
955
msgstr "Åbn fil"
957
#: editor/pixmapchooser.cpp:949
959
msgstr "Alle billeder"
961
#: editor/pixmapchooser.cpp:952
963
msgid "%1-Pixmaps (%2)\n"
964
msgstr "%1-Billeder (%2)\n"
966
#: editor/pixmapchooser.cpp:958
967
msgid "All Files (*)"
968
msgstr "Alle filer (*)"
970
#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:32
971
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PixmapFunction)
972
#: editor/pixmapchooser.cpp:966 rc.cpp:898
973
msgid "Choose Pixmap"
974
msgstr "Vælg billede"
976
#: editor/sizehandle.cpp:233
978
msgstr "Ændr størrelse"
980
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:232
982
msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
983
msgstr "Forbind/Afbryd signaler og slot for '%1' og '%2'"
985
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:239 editor/propertyeditor.cpp:3444
986
msgid "Remove Connection"
987
msgstr "Fjern forbindelse"
989
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:240
990
msgid "Remove Connections"
991
msgstr "Fjern forbindelser"
993
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:249 editor/propertyeditor.cpp:3494
994
msgid "Add Connection"
995
msgstr "Tilføj forbindelse"
997
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:251
998
msgid "Add Connections"
999
msgstr "Tilføj forbindelser"
1001
#: editor/functionsimpl.cpp:133
1002
msgid "<p>Parameters are not obligatory."
1003
msgstr "<p>Ikke-obligatoriske parameters."
1005
#: editor/functionsimpl.cpp:135
1007
msgid "<p>Only first argument is obligatory."
1008
msgid_plural "<p>Only first %1 arguments are obligatory."
1009
msgstr[0] "<p>Kun første argument er obligatorisk."
1010
msgstr[1] "<p>Kun første %1 argumenter er obligatoriske."
1012
#: editor/functionsimpl.cpp:144
1015
"<qt><h3>%1</h3><p><b>Description:</b> %2\n"
1016
"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
1018
"<qt><h3>%1</h3><p><b>Beskrivelse:</b> %2\n"
1019
"<p><b>Syntaks:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
1021
#: editor/widgetfactory.cpp:296 editor/widgetfactory.cpp:576
1022
msgid "Move Tab Page"
1023
msgstr "Flyt fanebladsside"
1025
#. i18n: file: editor/listeditor.ui:32
1026
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listview)
1027
#: editor/widgetfactory.cpp:890 editor/widgetfactory.cpp:1081
1028
#: editor/widgetfactory.cpp:1167 rc.cpp:215
1032
#: editor/widgetfactory.cpp:923 editor/widgetfactory.cpp:1125
1036
#: editor/widgetfactory.cpp:926 editor/widgetfactory.cpp:1128
1040
#: editor/widgetfactory.cpp:1112
1044
#: editor/widgetfactory.cpp:1113
1048
#: editor/propertyeditor.cpp:420
1049
msgid "Reset the property to its default value"
1050
msgstr "Nulstil egenskaben til sin standardværdi"
1052
#: editor/propertyeditor.cpp:421
1053
msgid "Click this button to reset the property to its default value"
1054
msgstr "Klik på denne knap for at nulstille egenskaben til sin standardværdi"
1056
#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:287
1057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap)
1058
#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:537
1059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap)
1060
#. i18n: file: editor/preferences.ui:382
1061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDocPath)
1062
#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:254
1063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
1064
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:205
1065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemChoosePixmap)
1066
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:412
1067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colChoosePixmap)
1068
#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:46
1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, treeWidgetButton)
1070
#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:201
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemChoosePixmap)
1072
#: editor/propertyeditor.cpp:609 rc.cpp:394 rc.cpp:451 rc.cpp:604 rc.cpp:724
1073
#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1141 rc.cpp:1255 rc.cpp:1321
1077
#: editor/propertyeditor.cpp:1085 editor/propertyeditor.cpp:1146
1081
#: editor/propertyeditor.cpp:1086 editor/propertyeditor.cpp:1144
1085
#: editor/propertyeditor.cpp:1424 editor/propertyeditor.cpp:1442
1086
#: editor/propertyeditor.cpp:1521 editor/propertyeditor.cpp:1532
1090
#: editor/propertyeditor.cpp:1426 editor/propertyeditor.cpp:1447
1091
#: editor/propertyeditor.cpp:1523 editor/propertyeditor.cpp:1534
1095
#: editor/propertyeditor.cpp:1430 editor/propertyeditor.cpp:1452
1096
#: editor/propertyeditor.cpp:1525 editor/propertyeditor.cpp:1539
1100
#: editor/propertyeditor.cpp:1432 editor/propertyeditor.cpp:1457
1101
#: editor/propertyeditor.cpp:1527 editor/propertyeditor.cpp:1541
1105
#: editor/propertyeditor.cpp:1661 editor/propertyeditor.cpp:1674
1106
#: editor/propertyeditor.cpp:1724
1110
#: editor/propertyeditor.cpp:1663 editor/propertyeditor.cpp:1676
1111
#: editor/propertyeditor.cpp:1726
1115
#: editor/propertyeditor.cpp:1665 editor/propertyeditor.cpp:1678
1116
#: editor/propertyeditor.cpp:1728
1120
#: editor/propertyeditor.cpp:1782 editor/propertyeditor.cpp:1801
1121
#: editor/propertyeditor.cpp:1866
1125
#: editor/propertyeditor.cpp:1784 editor/propertyeditor.cpp:1804
1126
#: editor/propertyeditor.cpp:1868
1128
msgstr "Punktstørrelse"
1130
#: editor/propertyeditor.cpp:1786 editor/propertyeditor.cpp:1806
1131
#: editor/propertyeditor.cpp:1870
1135
#: editor/propertyeditor.cpp:1788 editor/propertyeditor.cpp:1808
1136
#: editor/propertyeditor.cpp:1872
1140
#: editor/propertyeditor.cpp:1790 editor/propertyeditor.cpp:1810
1141
#: editor/propertyeditor.cpp:1874
1143
msgstr "Understreget"
1145
#: editor/propertyeditor.cpp:1792 editor/propertyeditor.cpp:1812
1146
#: editor/propertyeditor.cpp:1876
1150
#: editor/propertyeditor.cpp:1906 editor/propertyeditor.cpp:1924
1152
msgstr "Forbindelse"
1154
#: editor/propertyeditor.cpp:1911 editor/propertyeditor.cpp:1965
1158
#: editor/propertyeditor.cpp:2073 editor/propertyeditor.cpp:2091
1159
#: editor/propertyeditor.cpp:2141
1163
#: editor/propertyeditor.cpp:2076 editor/propertyeditor.cpp:2093
1164
#: editor/propertyeditor.cpp:2143
1168
#: editor/propertyeditor.cpp:2079 editor/propertyeditor.cpp:2095
1169
#: editor/propertyeditor.cpp:2145
1170
msgid "horizontalStretch"
1171
msgstr "horizontalStretch"
1173
#: editor/propertyeditor.cpp:2081 editor/propertyeditor.cpp:2097
1174
#: editor/propertyeditor.cpp:2147
1175
msgid "verticalStretch"
1176
msgstr "verticalStretch"
1178
#: editor/propertyeditor.cpp:2268
1182
#: editor/propertyeditor.cpp:2272
1186
#: editor/propertyeditor.cpp:2276
1190
#: editor/propertyeditor.cpp:2280
1194
#: editor/propertyeditor.cpp:2284
1198
#: editor/propertyeditor.cpp:2288
1199
msgid "Size Vertical"
1200
msgstr "Vertikal størrelse"
1202
#: editor/propertyeditor.cpp:2292
1203
msgid "Size Horizontal"
1204
msgstr "Vandret størrelse"
1206
#: editor/propertyeditor.cpp:2296
1208
msgstr "Skråstreg størrelse"
1210
#: editor/propertyeditor.cpp:2300
1211
msgid "Size Backslash"
1212
msgstr "Baglæns skråstreg størrelse"
1214
#: editor/propertyeditor.cpp:2304
1216
msgstr "Størrelse af alt"
1218
#: editor/propertyeditor.cpp:2308
1222
#: editor/propertyeditor.cpp:2312
1223
msgid "Split Vertical"
1224
msgstr "Opdel vertikalt"
1226
#: editor/propertyeditor.cpp:2316
1227
msgid "Split Horizontal"
1228
msgstr "Opdel vandret"
1230
#: editor/propertyeditor.cpp:2320
1231
msgid "Pointing Hand"
1232
msgstr "Pegende hånd"
1234
#: editor/propertyeditor.cpp:2324
1238
#: editor/propertyeditor.cpp:2416
1242
#: editor/propertyeditor.cpp:2417
1246
#: editor/propertyeditor.cpp:2899
1248
msgid "Set '%1' of '%2'"
1249
msgstr "Sæt '%1' ud af '%2'"
1251
#: editor/propertyeditor.cpp:3020
1252
msgid "Sort &Categorized"
1253
msgstr "Sortér &kategoriseret"
1255
#: editor/propertyeditor.cpp:3021
1256
msgid "Sort &Alphabetically"
1257
msgstr "Sortér &alfabetisk"
1259
#: editor/propertyeditor.cpp:3151
1261
msgid "Reset '%1' of '%2'"
1262
msgstr "Nulstil '%1' ud af '%2'"
1264
#: editor/propertyeditor.cpp:3258
1267
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>There is no documentation available for this "
1270
"<p><b>QWidget::%1</b></p><p>Der er ingen dokumentation tilgængelig for denne "
1273
#: editor/propertyeditor.cpp:3409
1274
msgid "New Signal Handler"
1275
msgstr "Ny signalhåndtering"
1277
#: editor/propertyeditor.cpp:3410
1278
msgid "Delete Signal Handler"
1279
msgstr "Slet signalhåndtering"
1281
#: editor/propertyeditor.cpp:3561
1283
msgstr "E&genskaber"
1285
#: editor/propertyeditor.cpp:3564
1286
msgid "S&ignal Handlers"
1287
msgstr "S&ignalhåndteringer"
1289
#: editor/propertyeditor.cpp:3605
1291
msgid "Property Editor (%1)"
1292
msgstr "Egenskabseditor (%1)"
1294
#: editor/actionlistview.cpp:93 editor/actioneditorimpl.cpp:51
1296
msgstr "Ny &handling"
1298
#: editor/actionlistview.cpp:94 editor/actioneditorimpl.cpp:52
1299
msgid "New Action &Group"
1300
msgstr "Ny handlings&gruppe"
1302
#: editor/actionlistview.cpp:95 editor/actioneditorimpl.cpp:53
1303
msgid "New &Dropdown Action Group"
1304
msgstr "Ny &dropned-handlingsgruppe"
1306
#: editor/actionlistview.cpp:98
1307
msgid "&Connect Action..."
1308
msgstr "&Forbind handling..."
1310
#: editor/actionlistview.cpp:100
1311
msgid "Delete Action"
1312
msgstr "Slet handling"
1314
#: editor/hierarchyview.cpp:105
1315
msgid "(Constructor)"
1316
msgstr "(Kontruktør)"
1318
#: editor/hierarchyview.cpp:107
1319
msgid "(Destructor)"
1320
msgstr "(Destruktør)"
1322
#: editor/hierarchyview.cpp:195
1326
#: editor/hierarchyview.cpp:196
1330
#: editor/hierarchyview.cpp:340
1189
1334
#: editor/messagelog.cpp:34
1190
1335
msgid "Copy Current &Line"
1191
1336
msgstr "Kopiér nuværende &linje"
1907
2029
msgid "Edit preferences..."
1908
2030
msgstr "Redigér indstillinger..."
1910
#: editor/sizehandle.cpp:233
1912
msgstr "Ændr størrelse"
1914
#: editor/main.cpp:31
1915
msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
1916
msgstr "Kommander er en grafisk editor til scriptede dialoger."
1918
#: editor/main.cpp:33
1919
msgid "Based on Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
1920
msgstr "Baseret på Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
1922
#: editor/main.cpp:37
1926
#: editor/main.cpp:39
1927
msgid "(C) 2002-2005 Kommander authors"
1928
msgstr "(C) 2002-2005 Kommander-udviklerne"
1930
#: editor/main.cpp:40 pluginmanager/main.cpp:49 executor/main.cpp:55
1931
msgid "Marc Britton"
1932
msgstr "Marc Britton"
1934
#: editor/main.cpp:40 pluginmanager/main.cpp:49
1935
msgid "Original author"
1936
msgstr "Original udvikler"
1938
#: editor/main.cpp:41 pluginmanager/main.cpp:50
1939
msgid "Eric Laffoon"
1940
msgstr "Eric Laffoon"
1942
#: editor/main.cpp:41 pluginmanager/main.cpp:50
1943
msgid "Project manager"
1944
msgstr "Projektleder"
1946
#: editor/main.cpp:42 pluginmanager/main.cpp:51 executor/main.cpp:56
1947
msgid "Michal Rudolf"
1948
msgstr "Michal Rudolf"
1950
#: editor/main.cpp:42 pluginmanager/main.cpp:51
1951
msgid "Current maintainer"
1952
msgstr "Nuværende vedligeholder"
1954
#: editor/main.cpp:43 rc.cpp:1
1955
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1957
msgstr "Martin Schlander"
1959
#: editor/main.cpp:44 rc.cpp:2
1960
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1962
msgstr "mschlander@opensuse.org"
1964
#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62
1965
msgid "Dialog to open"
1966
msgstr "Dialog der skal åbnes"
1968
#: editor/main.cpp:67
1969
msgid "Kommander Dialog Editor"
1970
msgstr "Kommander-dialogeditor"
1972
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:232
1974
msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
1975
msgstr "Forbind/Afbryd signaler og slot for '%1' og '%2'"
1977
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:240
1978
msgid "Remove Connections"
1979
msgstr "Fjern forbindelser"
1981
#: editor/connectioneditorimpl.cpp:251
1982
msgid "Add Connections"
1983
msgstr "Tilføj forbindelser"
1985
#: editor/functionsimpl.cpp:133
1986
msgid "<p>Parameters are not obligatory."
1987
msgstr "<p>Ikke-obligatoriske parameters."
1989
#: editor/functionsimpl.cpp:135
1991
msgid "<p>Only first argument is obligatory."
1992
msgid_plural "<p>Only first %1 arguments are obligatory."
1993
msgstr[0] "<p>Kun første argument er obligatorisk."
1994
msgstr[1] "<p>Kun første %1 argumenter er obligatoriske."
1996
#: editor/functionsimpl.cpp:144
1999
"<qt><h3>%1</h3><p><b>Description:</b> %2\n"
2000
"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
2002
"<qt><h3>%1</h3><p><b>Beskrivelse:</b> %2\n"
2003
"<p><b>Syntaks:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
2005
#: editor/widgetfactory.cpp:296 editor/widgetfactory.cpp:576
2006
msgid "Move Tab Page"
2007
msgstr "Flyt fanebladsside"
2009
#. i18n: file: editor/listeditor.ui:32
2010
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listview)
2011
#: editor/widgetfactory.cpp:890 editor/widgetfactory.cpp:1081
2012
#: editor/widgetfactory.cpp:1167 rc.cpp:335
2016
#: editor/widgetfactory.cpp:923 editor/widgetfactory.cpp:1125
2020
#: editor/widgetfactory.cpp:926 editor/widgetfactory.cpp:1128
2024
#: editor/widgetfactory.cpp:1112
2028
#: editor/widgetfactory.cpp:1113
2032
2032
#: pluginmanager/main.cpp:39
2034
2034
"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
2167
2167
"Fejl: Ingen dialog angivet. Benyt --sdtin -tilvalget til at læse dialogen "
2170
#: widgets/treewidget.cpp:66
2171
msgid "Add column at end with column header"
2172
msgstr "Tilføj kolonne for enden med kolonne-header"
2174
#: widgets/treewidget.cpp:67
2175
msgid "Set sorting for a column"
2176
msgstr "Vælg sortering for en kolonne"
2178
#: widgets/treewidget.cpp:69
2179
msgid "Get the column count"
2180
msgstr "Hent kolonnetælling"
2182
#: widgets/treewidget.cpp:70
2183
msgid "Get the column caption for column index"
2184
msgstr "Hent kolonneoverskrift for kolonneindeks"
2186
#: widgets/treewidget.cpp:71
2187
msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
2188
msgstr "Angiver pixel-bredden for kolonneindeks - brug 0 til at skjule"
2190
#: widgets/textedit.cpp:49
2191
msgid "See if the widget has been modified."
2192
msgstr "Se om kontrollen er blevet ændret."
2194
#: widgets/toolbox.cpp:42
2195
msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
2197
"Tilføjer en kontrol til værktøjskassen. Returnerer indekset for kontrollen."
2199
#: widgets/toolbox.cpp:44
2200
msgid "Returns the name of the active widget."
2201
msgstr "Returnerer navnet på den aktive kontrol."
2203
#: widgets/toolbox.cpp:45
2205
"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if "
2206
"no such widget was found."
2208
"Fjerne den valgte kontrol, returnerer indekset for den fjernede kontrol "
2209
"eller -1 hvis ingen sådan kontrol blev fundet."
2211
#: widgets/toolbox.cpp:46
2213
"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
2214
"widget or -1 if no widget was found."
2216
"Fjern kontrollen fra indekspositionen, returnerer indekset af den fjernede "
2217
"kontrol eller -1 hvis ingen kontrol blev fundet."
2219
#: widgets/toolbox.cpp:48
2220
msgid "Activates the selected widget."
2221
msgstr "Aktiverer den valgte kontrol."
2223
#: widgets/toolbox.cpp:50
2224
msgid "Returns the index of the active widget."
2225
msgstr "Returnerer indeks for den aktive kontrol."
2227
#: widgets/toolbox.cpp:52
2228
msgid "Returns the widget having the supplied index."
2229
msgstr "Returnerer kontrollen som har det leverede indeks."
2231
#: widgets/toolbox.cpp:54
2233
"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
2235
"Returnerer indeks for kontrollen, -1 hvis kontrollen ikke er en del af "
2238
#: widgets/corewidgetsplugin.cpp:38
2239
msgid "Kommander HTML part plugin."
2240
msgstr "Kommander-plugin til HTML-part."
2242
#: widgets/table.cpp:55
2244
"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
2245
"intact for database use. wholeRows is ignored under KDE4."
2247
"Angiver en kolonne til at sortere opad eller nedad. Det kan vælges at "
2248
"sortere med rækker intakte til database-brug. wholeRows ignoreres under KDE4."
2250
#: widgets/table.cpp:56
2251
msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
2252
msgstr "Ruller tabellen, så den indikerede celle bliver synlig."
2254
#: widgets/table.cpp:57
2255
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
2257
"Markerer celler med brug af den øvrige venstre og nedre højre celle-adresse"
2259
#: widgets/table.cpp:58
2260
msgid "Select the row with the zero based index."
2261
msgstr "Markerer rækken med det nulbaserede indeks."
2263
#: widgets/table.cpp:59
2264
msgid "Select the column with the zero based index."
2265
msgstr "Markér kolonnen med det nulbaserede indeks."
2267
#: widgets/table.cpp:60
2268
msgid "Set the column read only using zero based index."
2269
msgstr "Sæt kolonnen som skrivebeskyttet med nulbaseret indeks."
2271
#: widgets/table.cpp:61
2272
msgid "Set the row read only using zero based index."
2273
msgstr "Sæt rækken som skrivebeskyttet med nulbaseret indeks."
2275
#: widgets/popupmenu.cpp:59
2277
"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will "
2278
"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use "
2279
"-1 as the index to insert at the end. The icon is optional."
2281
"Indsæt et element i popup-menuen. Eksekvérkontrollens kørselsmetode vil "
2282
"blive kørt når dette element vælges. Returnerer ID for det valgte element. "
2283
"Brug -1 som det indeks der skal indsættes til sidst. Ikonet er valgfrit."
2285
#: widgets/popupmenu.cpp:60
2287
"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 as the index to insert "
2290
"Indsæt et adskillelseselement i popup-menuen. Brug -1 som det indeks der "
2291
"skal indsættes til sidst."
2293
#: widgets/popupmenu.cpp:61
2295
"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's "
2296
"execute method will be run when this item is selected."
2298
"Ændr et element angivet ved ID i popup-menuen. Eksekvérkontrollens "
2299
"kørselsmetode vil blive kørt når dette element er valgt."
2301
#: widgets/popupmenu.cpp:62
2302
msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
2303
msgstr "Aktivér elementet angivet ved ID i popup-menuen."
2305
#: widgets/popupmenu.cpp:63
2306
msgid "Check if the item specified by id is enabled."
2307
msgstr "Tjek om elementet angivet ved ID er aktiveret."
2309
#: widgets/popupmenu.cpp:64
2310
msgid "Make the item specified by id visible."
2311
msgstr "Gør elementet angivet ved ID synligt."
2313
#: widgets/popupmenu.cpp:65
2314
msgid "Apply checked status for the item specified by id."
2315
msgstr "Anvend tjekket status for elementet angivet ved ID."
2317
#: widgets/popupmenu.cpp:66
2318
msgid "Check if the item specified by id is visible."
2319
msgstr "Tjek om elementet angivet ved ID er synligt."
2321
#: widgets/popupmenu.cpp:67
2322
msgid "Verify if the item specified by id is checked."
2323
msgstr "Verificér om elementet angivet ved ID er tjekket."
2325
#: widgets/popupmenu.cpp:68
2327
"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 as the index to insert at "
2328
"the end. The icon is optional."
2330
"Indsæt undermenu i popup-menuen. Brug -1 som det indeks der skal indsættes "
2331
"til sidst. Ikonet er valgfrit."
2333
#: widgets/combobox.cpp:53
2334
msgid "Make the combobox expose its list without needing to use the mouse."
2336
"Få kombinationsfeltet til at vise sin liste uden at behøve bruge musen."
2338
#: widgets/timer.cpp:66
2339
msgid "Set the timer timeout interval in ms."
2340
msgstr "Angiv timer-timeoutinterval i ms."
2342
#: widgets/fontdialog.cpp:53
2344
"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
2345
"other style options."
2347
"Sætter standardskrifttype for dialogen, ved at angive familien, størrelsen "
2348
"og andre stilvalg."
2350
#: widgets/fontdialog.cpp:55
2351
msgid "Returns the font family."
2352
msgstr "Returnerer skrifttypefamilien."
2354
#: widgets/fontdialog.cpp:57
2355
msgid "Returns the font size in points."
2356
msgstr "Returnerer skriftstørrelsen i punkter."
2358
#: widgets/fontdialog.cpp:59
2359
msgid "Returns true if the font is bold."
2360
msgstr "Returnerer sand, hvis skrifttypen er fed."
2362
#: widgets/fontdialog.cpp:61
2363
msgid "Returns true if the font is italic."
2364
msgstr "Returnerer sand, hvis skrifttypen er kursiv."
2366
#: widgets/scriptobject.cpp:102 lib/kommanderwidget.cpp:120
2367
msgid "Invalid state for associated text."
2368
msgstr "Ugyldig tilstand for associeret tekst."
2370
#: widgets/aboutdialog.cpp:62
2372
"Sets information about the application. This is the first method that must "
2373
"be called, any addition to the dialog done before initialization will be "
2376
"Sætter information om programmet. Dette er den første metode der skal "
2377
"kaldes, enhver tilføjelse til dialogen udført før initialisering vil blive "
2380
#: widgets/aboutdialog.cpp:64
2381
msgid "Add an author. Only the author name is required."
2382
msgstr "Tilføj en udvikler. Kun udviklerens navn er krævet."
2384
#: widgets/aboutdialog.cpp:66
2385
msgid "Add a translator. Only the name is required."
2386
msgstr "Tilføj en oversætter. Kun navnet er krævet."
2388
#: widgets/aboutdialog.cpp:68
2389
msgid "Set a short description text."
2390
msgstr "Angiv en kort beskrivelsestekst."
2392
#: widgets/aboutdialog.cpp:70
2393
msgid "Set a homepage address."
2394
msgstr "Angiv en hjemmesideadresse."
2396
#: widgets/aboutdialog.cpp:72
2397
msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
2398
msgstr "Angiv en e-mail-adresse, hvor fejl kan rapporteres."
2400
#: widgets/aboutdialog.cpp:74
2402
"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
2403
"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
2405
"Angiver licensinformation for programmet. Parameteren kan være en af "
2406
"licensnøglerne - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, eller en frit indtastet "
2409
#: widgets/aboutdialog.cpp:76
2410
msgid "Returns the set version string."
2411
msgstr "Returnerer den angivne versionstreng."
2413
#: widgets/closebutton.cpp:121
2414
msgid "Failed to start shell process."
2415
msgstr "Mislykkedes at starte skal-proces."
2417
#: widgets/closebutton.cpp:128
2418
msgid "Shell process exited with an error."
2419
msgstr "Skal-proces afsluttede med en fejl."
2170
2421
#: lib/expression.cpp:200 lib/expression.cpp:209
3086
3333
"Viser en forespørgselsdialog med op til tre knapper. Returnerer antallet af "
3087
3334
"markerede knapper."
3089
#: widgets/treewidget.cpp:66
3090
msgid "Add column at end with column header"
3091
msgstr "Tilføj kolonne for enden med kolonne-header"
3093
#: widgets/treewidget.cpp:67
3094
msgid "Set sorting for a column"
3095
msgstr "Vælg sortering for en kolonne"
3097
#: widgets/treewidget.cpp:69
3098
msgid "Get the column count"
3099
msgstr "Hent kolonnetælling"
3101
#: widgets/treewidget.cpp:70
3102
msgid "Get the column caption for column index"
3103
msgstr "Hent kolonneoverskrift for kolonneindeks"
3105
#: widgets/treewidget.cpp:71
3106
msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
3107
msgstr "Angiver pixel-bredden for kolonneindeks - brug 0 til at skjule"
3109
#: widgets/fontdialog.cpp:53
3111
"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
3112
"other style options."
3114
"Sætter standardskrifttype for dialogen, ved at angive familien, størrelsen "
3115
"og andre stilvalg."
3117
#: widgets/fontdialog.cpp:55
3118
msgid "Returns the font family."
3119
msgstr "Returnerer skrifttypefamilien."
3121
#: widgets/fontdialog.cpp:57
3122
msgid "Returns the font size in points."
3123
msgstr "Returnerer skriftstørrelsen i punkter."
3125
#: widgets/fontdialog.cpp:59
3126
msgid "Returns true if the font is bold."
3127
msgstr "Returnerer sand, hvis skrifttypen er fed."
3129
#: widgets/fontdialog.cpp:61
3130
msgid "Returns true if the font is italic."
3131
msgstr "Returnerer sand, hvis skrifttypen er kursiv."
3133
#: widgets/textedit.cpp:49
3134
msgid "See if the widget has been modified."
3135
msgstr "Se om kontrollen er blevet ændret."
3137
#: widgets/corewidgetsplugin.cpp:38
3138
msgid "Kommander HTML part plugin."
3139
msgstr "Kommander-plugin til HTML-part."
3141
#: widgets/aboutdialog.cpp:62
3143
"Sets information about the application. This is the first method that must "
3144
"be called, any addition to the dialog done before initialization will be "
3147
"Sætter information om programmet. Dette er den første metode der skal "
3148
"kaldes, enhver tilføjelse til dialogen udført før initialisering vil blive "
3151
#: widgets/aboutdialog.cpp:64
3152
msgid "Add an author. Only the author name is required."
3153
msgstr "Tilføj en udvikler. Kun udviklerens navn er krævet."
3155
#: widgets/aboutdialog.cpp:66
3156
msgid "Add a translator. Only the name is required."
3157
msgstr "Tilføj en oversætter. Kun navnet er krævet."
3159
#: widgets/aboutdialog.cpp:68
3160
msgid "Set a short description text."
3161
msgstr "Angiv en kort beskrivelsestekst."
3163
#: widgets/aboutdialog.cpp:70
3164
msgid "Set a homepage address."
3165
msgstr "Angiv en hjemmesideadresse."
3167
#: widgets/aboutdialog.cpp:72
3168
msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
3169
msgstr "Angiv en e-mail-adresse, hvor fejl kan rapporteres."
3171
#: widgets/aboutdialog.cpp:74
3173
"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
3174
"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
3176
"Angiver licensinformation for programmet. Parameteren kan være en af "
3177
"licensnøglerne - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, eller en frit indtastet "
3180
#: widgets/aboutdialog.cpp:76
3181
msgid "Returns the set version string."
3182
msgstr "Returnerer den angivne versionstreng."
3184
#: widgets/toolbox.cpp:42
3185
msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
3187
"Tilføjer en kontrol til værktøjskassen. Returnerer indekset for kontrollen."
3189
#: widgets/toolbox.cpp:44
3190
msgid "Returns the name of the active widget."
3191
msgstr "Returnerer navnet på den aktive kontrol."
3193
#: widgets/toolbox.cpp:45
3195
"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if "
3196
"no such widget was found."
3198
"Fjerne den valgte kontrol, returnerer indekset for den fjernede kontrol "
3199
"eller -1 hvis ingen sådan kontrol blev fundet."
3201
#: widgets/toolbox.cpp:46
3203
"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
3204
"widget or -1 if no widget was found."
3206
"Fjern kontrollen fra indekspositionen, returnerer indekset af den fjernede "
3207
"kontrol eller -1 hvis ingen kontrol blev fundet."
3209
#: widgets/toolbox.cpp:48
3210
msgid "Activates the selected widget."
3211
msgstr "Aktiverer den valgte kontrol."
3213
#: widgets/toolbox.cpp:50
3214
msgid "Returns the index of the active widget."
3215
msgstr "Returnerer indeks for den aktive kontrol."
3217
#: widgets/toolbox.cpp:52
3218
msgid "Returns the widget having the supplied index."
3219
msgstr "Returnerer kontrollen som har det leverede indeks."
3221
#: widgets/toolbox.cpp:54
3223
"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
3225
"Returnerer indeks for kontrollen, -1 hvis kontrollen ikke er en del af "
3228
#: widgets/popupmenu.cpp:59
3230
"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will "
3231
"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use "
3232
"-1 as the index to insert at the end. The icon is optional."
3234
"Indsæt et element i popup-menuen. Eksekvérkontrollens kørselsmetode vil "
3235
"blive kørt når dette element vælges. Returnerer ID for det valgte element. "
3236
"Brug -1 som det indeks der skal indsættes til sidst. Ikonet er valgfrit."
3238
#: widgets/popupmenu.cpp:60
3240
"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 as the index to insert "
3243
"Indsæt et adskillelseselement i popup-menuen. Brug -1 som det indeks der "
3244
"skal indsættes til sidst."
3246
#: widgets/popupmenu.cpp:61
3248
"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's "
3249
"execute method will be run when this item is selected."
3251
"Ændr et element angivet ved ID i popup-menuen. Eksekvérkontrollens "
3252
"kørselsmetode vil blive kørt når dette element er valgt."
3254
#: widgets/popupmenu.cpp:62
3255
msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
3256
msgstr "Aktivér elementet angivet ved ID i popup-menuen."
3258
#: widgets/popupmenu.cpp:63
3259
msgid "Check if the item specified by id is enabled."
3260
msgstr "Tjek om elementet angivet ved ID er aktiveret."
3262
#: widgets/popupmenu.cpp:64
3263
msgid "Make the item specified by id visible."
3264
msgstr "Gør elementet angivet ved ID synligt."
3266
#: widgets/popupmenu.cpp:65
3267
msgid "Apply checked status for the item specified by id."
3268
msgstr "Anvend tjekket status for elementet angivet ved ID."
3270
#: widgets/popupmenu.cpp:66
3271
msgid "Check if the item specified by id is visible."
3272
msgstr "Tjek om elementet angivet ved ID er synligt."
3274
#: widgets/popupmenu.cpp:67
3275
msgid "Verify if the item specified by id is checked."
3276
msgstr "Verificér om elementet angivet ved ID er tjekket."
3278
#: widgets/popupmenu.cpp:68
3280
"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 as the index to insert at "
3281
"the end. The icon is optional."
3283
"Indsæt undermenu i popup-menuen. Brug -1 som det indeks der skal indsættes "
3284
"til sidst. Ikonet er valgfrit."
3286
#: widgets/table.cpp:55
3288
"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
3289
"intact for database use. wholeRows is ignored under KDE4."
3291
"Angiver en kolonne til at sortere opad eller nedad. Det kan vælges at "
3292
"sortere med rækker intakte til database-brug. wholeRows ignoreres under KDE4."
3294
#: widgets/table.cpp:56
3295
msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
3296
msgstr "Ruller tabellen, så den indikerede celle bliver synlig."
3298
#: widgets/table.cpp:57
3299
msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses"
3301
"Markerer celler med brug af den øvrige venstre og nedre højre celle-adresse"
3303
#: widgets/table.cpp:58
3304
msgid "Select the row with the zero based index."
3305
msgstr "Markerer rækken med det nulbaserede indeks."
3307
#: widgets/table.cpp:59
3308
msgid "Select the column with the zero based index."
3309
msgstr "Markér kolonnen med det nulbaserede indeks."
3311
#: widgets/table.cpp:60
3312
msgid "Set the column read only using zero based index."
3313
msgstr "Sæt kolonnen som skrivebeskyttet med nulbaseret indeks."
3315
#: widgets/table.cpp:61
3316
msgid "Set the row read only using zero based index."
3317
msgstr "Sæt rækken som skrivebeskyttet med nulbaseret indeks."
3319
#: widgets/combobox.cpp:53
3320
msgid "Make the combobox expose its list without needing to use the mouse."
3322
"Få kombinationsfeltet til at vise sin liste uden at behøve bruge musen."
3324
#: widgets/closebutton.cpp:121
3325
msgid "Failed to start shell process."
3326
msgstr "Mislykkedes at starte skal-proces."
3328
#: widgets/closebutton.cpp:128
3329
msgid "Shell process exited with an error."
3330
msgstr "Skal-proces afsluttede med en fejl."
3332
#: widgets/timer.cpp:66
3333
msgid "Set the timer timeout interval in ms."
3334
msgstr "Angiv timer-timeoutinterval i ms."
3336
3336
#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:37
3337
3337
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
3338
3338
#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:45
3435
3429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
3436
3430
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:543
3437
3431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
3432
#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:831
3433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
3434
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:299
3435
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton)
3436
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:136
3437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
3438
3438
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:625
3439
3439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3440
3440
#. i18n: file: editor/newform.ui:100
3441
3441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
3442
3442
#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:113
3443
3443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
3444
#: rc.cpp:20 rc.cpp:41 rc.cpp:47 rc.cpp:65 rc.cpp:86 rc.cpp:140 rc.cpp:173
3445
#: rc.cpp:224 rc.cpp:293 rc.cpp:326 rc.cpp:359 rc.cpp:475 rc.cpp:604
3446
#: rc.cpp:763 rc.cpp:799 rc.cpp:892 rc.cpp:1036 rc.cpp:1243 rc.cpp:1264
3444
#: rc.cpp:20 rc.cpp:41 rc.cpp:47 rc.cpp:65 rc.cpp:119 rc.cpp:152 rc.cpp:203
3445
#: rc.cpp:239 rc.cpp:355 rc.cpp:484 rc.cpp:643 rc.cpp:667 rc.cpp:748
3446
#: rc.cpp:892 rc.cpp:916 rc.cpp:979 rc.cpp:1012 rc.cpp:1219 rc.cpp:1240
3448
3448
msgid "&Cancel"
3449
3449
msgstr "&Annullér"
3451
#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:47
3452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
3454
msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
3455
msgstr "&Indtast argumenter til at indlæse billedet:"
3457
#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:78
3458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFunction)
3463
#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:535
3464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
3469
3451
#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:40
3470
3452
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PaletteEditorBase)
3472
3454
msgid "Edit Palette"
3473
3455
msgstr "Redigér palet"
3475
3457
#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:60
3476
3458
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupAutoPalette)
3478
3460
msgid "Build Palette"
3479
3461
msgstr "Byg palet"
3481
3463
#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:95
3482
3464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMainColor)
3484
3466
msgid "&3D effects:"
3485
3467
msgstr "&3D effekter:"
3638
3620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove)
3639
3621
#. i18n: file: editor/listeditor.ui:53
3640
3622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton2)
3641
#: rc.cpp:155 rc.cpp:341
3623
#: rc.cpp:134 rc.cpp:221
3642
3624
msgid "&Remove"
3643
3625
msgstr "Fje&rn"
3645
3627
#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:168
3646
3628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply)
3647
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:123
3648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply)
3649
3629
#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:101
3650
3630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply)
3651
3631
#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:333
3652
3632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
3633
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:123
3634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply)
3653
3635
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:612
3654
3636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
3655
3637
#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:100
3656
3638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply)
3657
#: rc.cpp:167 rc.cpp:320 rc.cpp:469 rc.cpp:886 rc.cpp:1237 rc.cpp:1288
3639
#: rc.cpp:146 rc.cpp:349 rc.cpp:742 rc.cpp:1006 rc.cpp:1213 rc.cpp:1288
3659
3641
msgstr "&Anvend"
3661
3643
#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:174
3662
3644
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply)
3663
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:129
3664
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply)
3665
3645
#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:107
3666
3646
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply)
3667
3647
#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:339
3668
3648
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton)
3649
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:129
3650
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply)
3669
3651
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:618
3670
3652
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyButton)
3671
3653
#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:106
3672
3654
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply)
3673
#: rc.cpp:170 rc.cpp:323 rc.cpp:472 rc.cpp:889 rc.cpp:1240 rc.cpp:1291
3655
#: rc.cpp:149 rc.cpp:352 rc.cpp:745 rc.cpp:1009 rc.cpp:1216 rc.cpp:1291
3674
3656
msgid "Apply all changes."
3675
3657
msgstr "Anvend alle ændringer."
3677
3659
#. i18n: file: editor/functions.ui:13
3678
3660
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FunctionsDialogBase)
3680
3662
msgid "Function Browser"
3681
3663
msgstr "Funktionssøger"
3683
3665
#. i18n: file: editor/functions.ui:24
3684
3666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
3686
3668
msgid "Description:"
3687
3669
msgstr "Beskrivelse:"
3689
3671
#. i18n: file: editor/functions.ui:52
3690
3672
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
3692
3674
msgid "&Parameters"
3693
3675
msgstr "&Parametre"
3695
3677
#. i18n: file: editor/functions.ui:58
3696
3678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widgetLabel)
3698
3680
msgid "Widget:"
3699
3681
msgstr "Kontrol:"
3701
3683
#. i18n: file: editor/functions.ui:71
3702
3684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel1)
3707
3689
#. i18n: file: editor/functions.ui:84
3708
3690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel2)
3713
3695
#. i18n: file: editor/functions.ui:97
3714
3696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel3)
3719
3701
#. i18n: file: editor/functions.ui:110
3720
3702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel4)
3725
3707
#. i18n: file: editor/functions.ui:123
3726
3708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel5)
3731
3713
#. i18n: file: editor/functions.ui:136
3732
3714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel6)
3737
3719
#. i18n: file: editor/functions.ui:182
3738
3720
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, copyButton)
3740
3722
msgid "Insert function"
3741
3723
msgstr "Indsæt funktion"
3743
3725
#. i18n: file: editor/functions.ui:206
3744
3726
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, clearButton)
3746
3728
msgid "Clear edited text"
3747
3729
msgstr "Ryd redigeret tekst"
3749
3731
#. i18n: file: editor/functions.ui:213
3750
3732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3752
3734
msgid "Inserted &text:"
3753
3735
msgstr "Indsat &tekst:"
3755
3737
#. i18n: file: editor/functions.ui:226
3756
3738
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, insertedText)
3758
3740
msgid "Text to be inserted"
3759
3741
msgstr "Tekst der skal indsættes"
3761
3743
#. i18n: file: editor/functions.ui:302
3762
3744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3764
3746
msgid "&Group:"
3765
3747
msgstr "&Gruppe:"
3767
3749
#. i18n: file: editor/functions.ui:333
3768
3750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3770
3752
msgid "&Function:"
3771
3753
msgstr "&Funktion:"
3773
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:32
3774
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConnectionEditorBase)
3776
msgid "Edit Connections"
3777
msgstr "Redigér forbindelser"
3779
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:38
3780
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ConnectionEditorBase)
3783
"<b>Edit Connections</b><p>Add and remove connections in the current form.</"
3784
"p><p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b> "
3785
"button to create a connection.</p><p>Select a connection from the list then "
3786
"press the <b>Disconnect</b> button to delete the connection.</p>"
3788
"<b> Redigér Forbindelser</b><p>Tilføj og slet forbindelser i den aktuelle "
3789
"formular.</p><p>Vælg et signal og en tilhørende slot, tryk så på <b>Forbind</"
3790
"b>-knappen for at oprette forbindelsen.</p><p>Vælg en forbindelse fra listen "
3791
"og tryk så på <b>Afbryd</b>-knappen for at slette forbindelsen.</p>"
3793
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:59
3794
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListView, connectionView)
3796
msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
3797
msgstr "Viser forbindelserne mellem afsender og modtager."
3799
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:63
3800
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView)
3805
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:74
3806
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView)
3811
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:85
3812
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView)
3817
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:96
3818
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView)
3823
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:110
3824
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListBox, slotBox)
3827
"<b>A list of slots for the receiver.</b><p>The slots that are displayed are "
3828
"only those which have arguments that correspond with the arguments of the "
3829
"signal that is currently selected in the Signal-list.</b>"
3831
"<b>En liste af slot til modtageren.</b><p>Der vises kun slot, der har "
3832
"argumenter der svarer til, de i signallisten markerede signalers argumenter."
3835
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:117
3836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
3838
msgid "Connec&tions:"
3839
msgstr "Forbin&delser:"
3841
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:130
3842
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectButton)
3847
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:136
3848
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, connectButton)
3850
msgid "Create connection"
3851
msgstr "Opret forbindelse"
3853
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:139
3854
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, connectButton)
3856
msgid "Create a connection between a signal and a slot."
3857
msgstr "Opret en forbindelse mellem et signal og en slot."
3859
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:146
3860
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disconnectButton)
3865
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:152
3866
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, disconnectButton)
3868
msgid "Remove the selected connection"
3869
msgstr "Fjern den markerede forbindelse"
3871
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:155
3872
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, disconnectButton)
3874
msgid "Remove the selected connection."
3875
msgstr "Fjern den markerede forbindelse."
3877
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:194
3878
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListBox, signalBox)
3880
msgid "Displays the list of signals that the widget emits."
3881
msgstr "Vis listen af signaler kontrollen udsender."
3883
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:203
3884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSignal)
3889
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:238
3890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSlot)
3895
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:32
3896
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MultiLineEditorBase)
3898
msgid "Edit Multiline Edit"
3899
msgstr "Redigér multilinjeeditor"
3901
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:38
3902
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, MultiLineEditorBase)
3905
"<b>Edit Multiline Edit</b><p>Enter the text and click the <b>OK</b> button "
3906
"to apply the changes.</p>"
3908
"<b>Redigér multilinjeeditor</b><p>Indtast tekst og klik på <b> O.k.</b>-"
3909
"knappen for at anvende ændringerne</p>"
3911
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:50
3912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
3913
#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:164
3914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
3915
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:107
3916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1)
3917
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:425
3918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1)
3919
#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:214
3920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1)
3921
#: rc.cpp:305 rc.cpp:847 rc.cpp:1066 rc.cpp:1174 rc.cpp:1330
3925
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:66
3926
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3MultiLineEdit, preview)
3928
msgid "Enter your text here."
3929
msgstr "Indtast teksten her."
3931
3755
#. i18n: file: editor/listeditor.ui:60
3932
3756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton3)
3934
3758
msgid "Re&name"
3935
3759
msgstr "&Omdøb"
3937
3761
#. i18n: file: editor/listeditor.ui:67
3938
3762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton4)
3943
3767
#. i18n: file: editor/formsettings.ui:35
3944
3768
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, FormSettingsBase)
3947
3771
"<b>Form Settings</b><p>Change settings for the form. Settings like "
3948
3772
"<b>Comment</b> and <b>Author</b> are for your own use and are not required.</"
4004
3828
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, editAuthor)
4005
3829
#. i18n: file: editor/formsettings.ui:273
4006
3830
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, editVersion)
4007
#: rc.cpp:389 rc.cpp:401 rc.cpp:407
3831
#: rc.cpp:269 rc.cpp:281 rc.cpp:287
4008
3832
msgid "Enter your name."
4009
3833
msgstr "Indtast dit navn."
4011
3835
#. i18n: file: editor/formsettings.ui:234
4012
3836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_3)
4014
3838
msgid "&Version:"
4015
3839
msgstr "&Version:"
4017
3841
#. i18n: file: editor/formsettings.ui:247
4018
3842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
4020
3844
msgid "A&uthor:"
4021
3845
msgstr "Forf&atter:"
4023
3847
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:19
4024
3848
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PreviewWidgetBase)
4026
3850
msgid "Preview Window"
4027
3851
msgstr "Forhåndsvisningsvindue"
4029
3853
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:47
4030
3854
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup1)
4032
3856
msgid "ButtonGroup"
4033
3857
msgstr "Knapgruppe"
4035
3859
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:59
4036
3860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
4038
3862
msgid "RadioButton1"
4039
3863
msgstr "Radioknap1"
4041
3865
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:69
4042
3866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2)
4044
3868
msgid "RadioButton2"
4045
3869
msgstr "Radioknap2"
4047
3871
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:76
4048
3872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton3)
4050
3874
msgid "RadioButton3"
4051
3875
msgstr "Radioknap3"
4053
3877
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:86
4054
3878
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup2)
4056
3880
msgid "ButtonGroup2"
4057
3881
msgstr "Knapgruppe2"
4059
3883
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:98
4060
3884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
4062
3886
msgid "CheckBox1"
4063
3887
msgstr "Afkrydsningsfelt"
4065
3889
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:108
4066
3890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox2)
4068
3892
msgid "CheckBox2"
4069
3893
msgstr "Afkrydsningsfelt"
4071
3895
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:135
4072
3896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, LineEdit1)
4074
3898
msgid "LineEdit"
4075
3899
msgstr "Linjeeditor"
4077
3901
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:143
4078
3902
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
4080
3904
msgid "ComboBox"
4081
3905
msgstr "Kombinationsfelt"
4083
3907
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:162
4084
3908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
4086
3910
msgid "PushButton"
4087
3911
msgstr "Trykknap"
4089
3913
#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:196
4090
3914
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3TextView, textView)
4094
3918
"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
4660
4484
#. i18n: file: editor/preferences.ui:425
4661
4485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels)
4663
4487
msgid "Show text lab&els"
4664
4488
msgstr "Vis tekstetik&etter"
4666
4490
#. i18n: file: editor/preferences.ui:428
4667
4491
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels)
4669
4493
msgid "Text Labels"
4670
4494
msgstr "Tekstetiketter"
4672
4496
#. i18n: file: editor/preferences.ui:431
4673
4497
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels)
4675
4499
msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
4677
4501
"Der bliver brugt tekstetiketter i værktøjslinjerne hvis dette er markeret."
4679
#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:13
4680
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AssocTextEditorBase)
4683
msgstr "Redigér tekst"
4685
#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:21
4686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4691
#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:53
4692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4695
msgstr "&Tekst for:"
4697
#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:87
4698
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
4703
#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:93
4704
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, functionButton)
4706
msgid "&Function..."
4707
msgstr "&Funktion..."
4709
#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:124
4710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
4715
#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:171
4716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filePushButton)
4721
#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:13
4722
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ChooseWidgetBase)
4724
msgid "Choose Widget"
4725
msgstr "Vælg kontrol"
4727
#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:92
4728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4733
4503
#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:13
4734
4504
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ActionEditorBase)
4736
4506
msgid "Edit Actions"
4737
4507
msgstr "Redigér handlinger"
4739
4509
#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:42
4740
4510
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonNewAction)
4742
4512
msgid "Create new Action"
4743
4513
msgstr "Opret ny handling"
4745
4515
#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:58
4746
4516
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonDeleteAction)
4748
4518
msgid "Delete current Action"
4749
4519
msgstr "Slet aktuelle handling"
4751
4521
#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:74
4752
4522
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonConnect)
4754
4524
msgid "Connect current Action"
4755
4525
msgstr "Forbind aktuelle handling"
4527
#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:13
4528
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ChooseWidgetBase)
4530
msgid "Choose Widget"
4531
msgstr "Vælg kontrol"
4533
#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:92
4534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4757
4539
#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:35
4758
4540
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog)
4760
4542
msgid "Edit Iconview"
4761
4543
msgstr "Redigér ikonvisning"
4763
4545
#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:41
4764
4546
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog)
4767
4549
"<b>Edit Iconview</b><p>Add, edit or delete items in the icon view.</"
4768
4550
"p><p>Click the <b>New Item</b> button to create a new item, then enter text "
4965
4761
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:157
4966
4762
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
4968
4764
msgid "Background"
4969
4765
msgstr "Baggrund"
4971
4767
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:162
4972
4768
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
4974
4770
msgid "Foreground"
4975
4771
msgstr "Forgrund"
4977
4773
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:167
4978
4774
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
4983
4779
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:172
4984
4780
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
4989
4785
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:182
4990
4786
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
4992
4788
msgid "BrightText"
4993
4789
msgstr "Lys tekst"
4995
4791
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:187
4996
4792
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
4998
4794
msgid "ButtonText"
4999
4795
msgstr "Knaptekst"
5001
4797
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:192
5002
4798
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
5004
4800
msgid "Highlight"
5005
4801
msgstr "Fremhæv"
5007
4803
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:197
5008
4804
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
5010
4806
msgid "HighlightText"
5011
4807
msgstr "Fremhævet tekst"
5013
4809
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:202
5014
4810
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
5019
4815
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:207
5020
4816
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral)
5022
4818
msgid "LinkVisited"
5023
4819
msgstr "Besøgt link"
5025
4821
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:247
5026
4822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPixmap)
5028
4824
msgid "Choose pi&xmap:"
5029
4825
msgstr "Vælg &billede:"
5031
4827
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:277
5032
4828
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonPixmap)
5034
4830
msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
5035
4831
msgstr "Vælg en billedfil til den centrale farverolle"
5037
4833
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:298
5038
4834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelCentral)
5040
4836
msgid "&Select color:"
5041
4837
msgstr "&Vælg farve:"
5043
4839
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:328
5044
4840
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonCentral)
5046
4842
msgid "Choose a color for the selected central color role."
5047
4843
msgstr "Vælg en farve til den centrale farverolle."
5049
4845
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:340
5050
4846
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupEffect)
5052
4848
msgid "3D Shadow &Effects"
5053
4849
msgstr "3D-skygge&effekter"
5055
4851
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:360
5056
4852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBuildEffect)
5058
4854
msgid "Build &from button color:"
5059
4855
msgstr "Byg &fra knapfarve:"
5061
4857
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:366
5062
4858
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBuildEffect)
5064
4860
msgid "Generate shadings"
5065
4861
msgstr "Generér skygger"
5067
4863
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:369
5068
4864
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBuildEffect)
5070
4866
msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
5071
4867
msgstr "Afkryds for at lade 3D-farver beregnes fra knapfarven."
5073
4869
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:376
5074
4870
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboEffect)
5076
4872
msgid "Choose 3D-effect color role"
5077
4873
msgstr "Vælg en 3D-effekt farverolle"
5079
4875
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:379
5080
4876
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboEffect)
5083
4879
"<b>Select a color effect role.</b><p>Available effect roles are: <ul> "
5084
4880
"<li>Light - lighter than Button color. </li> <li>Midlight - between Button "
5093
4889
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:383
5094
4890
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect)
5099
4895
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:388
5100
4896
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect)
5102
4898
msgid "Midlight"
5103
4899
msgstr "Mellem til lys"
5105
4901
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:393
5106
4902
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect)
5109
4905
msgstr "Mellem"
5111
4907
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:398
5112
4908
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect)
5117
4913
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:403
5118
4914
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect)
5121
4917
msgstr "Skygge"
5123
4919
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:451
5124
4920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEffect)
5126
4922
msgid "Select co&lor:"
5127
4923
msgstr "Markér &farve:"
5129
4925
#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:481
5130
4926
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonEffect)
5132
4928
msgid "Choose a color for the selected effect color role."
5133
4929
msgstr "Vælg en farve til den valgte effektfarverolle"
4931
#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:47
4932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
4934
msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
4935
msgstr "&Indtast argumenter til at indlæse billedet:"
4937
#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:78
4938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFunction)
4943
#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:535
4944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
4949
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:32
4950
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConnectionEditorBase)
4952
msgid "Edit Connections"
4953
msgstr "Redigér forbindelser"
4955
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:38
4956
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ConnectionEditorBase)
4959
"<b>Edit Connections</b><p>Add and remove connections in the current form.</"
4960
"p><p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b> "
4961
"button to create a connection.</p><p>Select a connection from the list then "
4962
"press the <b>Disconnect</b> button to delete the connection.</p>"
4964
"<b> Redigér Forbindelser</b><p>Tilføj og slet forbindelser i den aktuelle "
4965
"formular.</p><p>Vælg et signal og en tilhørende slot, tryk så på <b>Forbind</"
4966
"b>-knappen for at oprette forbindelsen.</p><p>Vælg en forbindelse fra listen "
4967
"og tryk så på <b>Afbryd</b>-knappen for at slette forbindelsen.</p>"
4969
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:59
4970
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListView, connectionView)
4972
msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
4973
msgstr "Viser forbindelserne mellem afsender og modtager."
4975
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:63
4976
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView)
4981
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:74
4982
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView)
4987
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:85
4988
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView)
4993
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:96
4994
#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView)
4999
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:110
5000
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListBox, slotBox)
5003
"<b>A list of slots for the receiver.</b><p>The slots that are displayed are "
5004
"only those which have arguments that correspond with the arguments of the "
5005
"signal that is currently selected in the Signal-list.</b>"
5007
"<b>En liste af slot til modtageren.</b><p>Der vises kun slot, der har "
5008
"argumenter der svarer til, de i signallisten markerede signalers argumenter."
5011
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:117
5012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
5014
msgid "Connec&tions:"
5015
msgstr "Forbin&delser:"
5017
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:130
5018
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectButton)
5023
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:136
5024
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, connectButton)
5026
msgid "Create connection"
5027
msgstr "Opret forbindelse"
5029
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:139
5030
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, connectButton)
5032
msgid "Create a connection between a signal and a slot."
5033
msgstr "Opret en forbindelse mellem et signal og en slot."
5035
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:146
5036
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disconnectButton)
5041
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:152
5042
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, disconnectButton)
5044
msgid "Remove the selected connection"
5045
msgstr "Fjern den markerede forbindelse"
5047
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:155
5048
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, disconnectButton)
5050
msgid "Remove the selected connection."
5051
msgstr "Fjern den markerede forbindelse."
5053
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:194
5054
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListBox, signalBox)
5056
msgid "Displays the list of signals that the widget emits."
5057
msgstr "Vis listen af signaler kontrollen udsender."
5059
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:203
5060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSignal)
5065
#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:238
5066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSlot)
5071
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:32
5072
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MultiLineEditorBase)
5074
msgid "Edit Multiline Edit"
5075
msgstr "Redigér multilinjeeditor"
5077
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:38
5078
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, MultiLineEditorBase)
5081
"<b>Edit Multiline Edit</b><p>Enter the text and click the <b>OK</b> button "
5082
"to apply the changes.</p>"
5084
"<b>Redigér multilinjeeditor</b><p>Indtast tekst og klik på <b> O.k.</b>-"
5085
"knappen for at anvende ændringerne</p>"
5087
#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:66
5088
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3MultiLineEdit, preview)
5090
msgid "Enter your text here."
5091
msgstr "Indtast teksten her."
5135
5093
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:32
5136
5094
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ListViewEditorBase)
5138
5096
msgid "Edit Listview"
5139
5097
msgstr "Redigér listevisning"
5141
5099
#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:38
5142
5100
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ListViewEditorBase)
5145
5103
"<b>Edit Listview</b><p>Use the controls on the <b>Items</b> tab to add, edit "
5146
5104
"or delete items in the listview. Change the column configuration of the "