~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-da/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_google_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-c795zcg5cj1e5oty
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2012.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-06-01 04:59+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 16:54+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
 
12
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 
13
"Language: \n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: calendar/calendarresource.cpp:108 contacts/contactsresource.cpp:110
 
21
msgid "Aborted"
 
22
msgstr "Afbrudt"
 
23
 
 
24
#: calendar/calendarresource.cpp:214
 
25
msgid "Invalid collection"
 
26
msgstr "Ugyldig samling"
 
27
 
 
28
#: calendar/calendarresource.cpp:323 calendar/calendarresource.cpp:483
 
29
msgid "The top-level collection cannot contain any tasks or events"
 
30
msgstr ""
 
31
"Samlingen på øverste niveau kan ikke indeholde opgaver eller begivenheder"
 
32
 
 
33
#: calendar/calendarresource.cpp:361 calendar/calendarresource.cpp:428
 
34
#: calendar/calendarresource.cpp:469
 
35
#, kde-format
 
36
msgid "Unknown payload type '%1'"
 
37
msgstr "Ukendt type af ladning \"%1\""
 
38
 
 
39
#: calendar/calendarresource.cpp:549 calendar/calendarresource.cpp:568
 
40
msgid "Received invalid reply"
 
41
msgstr "Modtog ugyldigt svar"
 
42
 
 
43
#: calendar/calendarresource.cpp:585 calendar/calendarresource.cpp:605
 
44
#: calendar/calendarresource.cpp:625 calendar/calendarresource.cpp:645
 
45
msgid "Received an invalid reply"
 
46
msgstr "Modtog et ugyldigt svar"
 
47
 
 
48
#: calendar/resource_events.cpp:45
 
49
#, kde-format
 
50
msgid "Failed to fetch calendars: %1"
 
51
msgstr "Kunne ikke hente kalendere: %1"
 
52
 
 
53
#: calendar/resource_events.cpp:101
 
54
#, kde-format
 
55
msgid "Failed to fetch event: %1"
 
56
msgstr "Kunne ikke hente begivenhed: %1"
 
57
 
 
58
#: calendar/resource_events.cpp:108 calendar/resource_events.cpp:231
 
59
#: calendar/resource_events.cpp:257 calendar/resource_tasks.cpp:123
 
60
#: calendar/resource_tasks.cpp:193 calendar/resource_tasks.cpp:218
 
61
#, kde-format
 
62
msgid "Expected a single item, server sent %1 items."
 
63
msgstr "Forventede et enkelt element, serveren sendte %1 elementer."
 
64
 
 
65
#: calendar/resource_events.cpp:143
 
66
#, kde-format
 
67
msgid "Failed to fetch events: %1"
 
68
msgstr "Kunne ikke hente begivenheder: %1"
 
69
 
 
70
#: calendar/resource_events.cpp:224
 
71
#, kde-format
 
72
msgid "Failed to create a new event: %1"
 
73
msgstr "Kunne ikke oprette ny begivenhed: %1"
 
74
 
 
75
#: calendar/resource_events.cpp:250
 
76
#, kde-format
 
77
msgid "Failed to update an event: %1"
 
78
msgstr "Kunne ikke opdatere en begivenhed: %1"
 
79
 
 
80
#: calendar/resource_events.cpp:272
 
81
#, kde-format
 
82
msgid "Failed to delete event: %1"
 
83
msgstr "Kunne ikke slette begivenhed: %1"
 
84
 
 
85
#: calendar/resource_events.cpp:283
 
86
#, kde-format
 
87
msgid "Failed to move event: %1"
 
88
msgstr "Kunne ikke flytte begivenhed: %1"
 
89
 
 
90
#: calendar/resource_tasks.cpp:69
 
91
msgid "Failed to fetch task lists"
 
92
msgstr "Kunne ikke hente opgavelister"
 
93
 
 
94
#: calendar/resource_tasks.cpp:116
 
95
#, kde-format
 
96
msgid "Failed to fetch task: %1"
 
97
msgstr "Kunne ikke hente opgave: %1"
 
98
 
 
99
#: calendar/resource_tasks.cpp:145
 
100
#, kde-format
 
101
msgid "Failed to fetch tasks: %1"
 
102
msgstr "Kunne ikke hente opgaver: %1"
 
103
 
 
104
#: calendar/resource_tasks.cpp:186
 
105
#, kde-format
 
106
msgid "Failed to create a task: %1"
 
107
msgstr "Kunne ikke oprette en opgave: %1"
 
108
 
 
109
#: calendar/resource_tasks.cpp:211
 
110
#, kde-format
 
111
msgid "Failed to update task: %1"
 
112
msgstr "Kunne ikke opdatere opgave: %1"
 
113
 
 
114
#: calendar/resource_tasks.cpp:233
 
115
#, kde-format
 
116
msgid "Failed to delete task (1): %1"
 
117
msgstr "Kunne ikke slette opgave (1): %1"
 
118
 
 
119
#: calendar/resource_tasks.cpp:277
 
120
#, kde-format
 
121
msgid "Failed to delete task (2): %1"
 
122
msgstr "Kunne ikke slette opgave (2): %1"
 
123
 
 
124
#: calendar/resource_tasks.cpp:301
 
125
#, kde-format
 
126
msgid "Failed to delete task (5): %1"
 
127
msgstr "Kunne ikke slette opgave (5): %1"
 
128
 
 
129
#: calendar/settingsdialog.cpp:126
 
130
msgid "Error while talking to Google"
 
131
msgstr "Fejl under kontakt til Google"
 
132
 
 
133
#: calendar/settingsdialog.cpp:208 contacts/settingsdialog.cpp:133
 
134
#, kde-format
 
135
msgid ""
 
136
"Do you really want to revoke access to account <b>%1</b>?<p>This will revoke "
 
137
"access to all resources using this account!</p>"
 
138
msgstr ""
 
139
"Vil du virkelig tilbagetrække adgang til kontoen <b>%1</b>?<p>Dette vil "
 
140
"tilbagetrække adgang for alle programmer der bruger denne konto!</p>"
 
141
 
 
142
#: calendar/settingsdialog.cpp:211 contacts/settingsdialog.cpp:136
 
143
msgid "Revoke Access?"
 
144
msgstr "Træk adgang tilbage?"
 
145
 
 
146
#: calendar/settingsdialog.cpp:389
 
147
#, kde-format
 
148
msgid ""
 
149
"Do you really want to remove calendar <b>%1</b>?<p>This will remove the "
 
150
"calendar from Google servers as well!</p>"
 
151
msgstr ""
 
152
"Vil du virkelig fjerne kalenderen <b>%1</b>?<p>Dette vil også fjerne "
 
153
"kalenderen fra Google-servere!</p>"
 
154
 
 
155
#: calendar/settingsdialog.cpp:392
 
156
msgid "Remove Calendar?"
 
157
msgstr "Fjern kalender?"
 
158
 
 
159
#: calendar/settingsdialog.cpp:584
 
160
#, kde-format
 
161
msgid ""
 
162
"Do you really want to remove tasklist <b>%1</b>?<p>This will remove the "
 
163
"tasklist from Google servers as well!</p>"
 
164
msgstr ""
 
165
"Vil du virkelig fjerne opgavelisten <b>%1</b>?><p>Dette vil også fjerne "
 
166
"opgavelisten fra Google-servere!</p>"
 
167
 
 
168
#: calendar/settingsdialog.cpp:587
 
169
msgid "Remove tasklist?"
 
170
msgstr "Fjern opgaveliste?"
 
171
 
 
172
#: contacts/contactsresource.cpp:237 contacts/contactsresource.cpp:240
 
173
msgid "My Contacts"
 
174
msgstr "Mine kontakter"
 
175
 
 
176
#: contacts/contactsresource.cpp:251 contacts/contactsresource.cpp:254
 
177
msgid "Other Contacts"
 
178
msgstr "Andre kontakter"
 
179
 
 
180
#: contacts/contactsresource.cpp:269
 
181
msgid "Initial item fetching failed"
 
182
msgstr "Kunne ikke hente det første element"
 
183
 
 
184
#: contacts/contactsresource.cpp:351
 
185
msgid "Invalid Payload"
 
186
msgstr "Ugyldig ladning"
 
187
 
 
188
#: contacts/contactsresource.cpp:395
 
189
msgid "Invalid payload"
 
190
msgstr "Ugyldig ladning"
 
191
 
 
192
#: contacts/contactsresource.cpp:419
 
193
msgid "Invalid source or destination collection"
 
194
msgstr "Ugyldig kilde eller destinationssamling"
 
195
 
 
196
#: contacts/contactsresource.cpp:493
 
197
msgid "Failed to retrieve contacts"
 
198
msgstr "Kunne ikke hente kontakter"
 
199
 
 
200
#: contacts/contactsresource.cpp:549
 
201
msgid "Failed to fetch contact"
 
202
msgstr "Kunne ikke hente kontakt"
 
203
 
 
204
#: contacts/contactsresource.cpp:556 contacts/contactsresource.cpp:581
 
205
#: contacts/contactsresource.cpp:588
 
206
msgid "Failed to create a contact"
 
207
msgstr "Kunne ikke oprette en kontakt"
 
208
 
 
209
#: contacts/contactsresource.cpp:610
 
210
msgid "Failed to update contact"
 
211
msgstr "Kunne ikke opdatere kontakt"
 
212
 
 
213
#: contacts/contactsresource.cpp:617
 
214
msgid "Failed to update a contact"
 
215
msgstr "Kunne ikke opdatere en kontakt"
 
216
 
 
217
#: contacts/contactsresource.cpp:635
 
218
msgid "Failed to remove contact"
 
219
msgstr "Kunne ikke fjerne kontakt"
 
220
 
 
221
#: contacts/settingsdialog.cpp:87
 
222
msgid "An error occurred"
 
223
msgstr "En fejl opstod"
 
224
 
 
225
#. i18n: file: calendar/settingsbase.kcfg:13
 
226
#. i18n: ectx: label, entry (Calendars), group (General)
 
227
#: rc.cpp:3
 
228
msgid "IDs of calendars in collection"
 
229
msgstr "Id'er for kalendere i samlingen"
 
230
 
 
231
#. i18n: file: calendar/settingsbase.kcfg:17
 
232
#. i18n: ectx: label, entry (TaskLists), group (General)
 
233
#: rc.cpp:6
 
234
msgid "IDs of task lists in collection"
 
235
msgstr "Id'er for opgavelister i samlingen"
 
236
 
 
237
#. i18n: file: calendar/settingsbase.kcfg:21
 
238
#. i18n: ectx: label, entry (RefreshInterval), group (General)
 
239
#: rc.cpp:9
 
240
msgid "Refresh interval in minutes."
 
241
msgstr "Interval af genopfrisk i minutter."
 
242
 
 
243
#. i18n: file: calendar/ui/calendar_editor.ui:14
 
244
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CalendarEditor)
 
245
#: rc.cpp:12
 
246
msgid "Calendar Editor"
 
247
msgstr "Kalender-editor"
 
248
 
 
249
#. i18n: file: calendar/ui/calendar_editor.ui:20
 
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
251
#: rc.cpp:15
 
252
msgctxt "calendar name"
 
253
msgid "Name:"
 
254
msgstr "Navn:"
 
255
 
 
256
#. i18n: file: calendar/ui/calendar_editor.ui:27
 
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
258
#: rc.cpp:18
 
259
msgid "Description:"
 
260
msgstr "Beskrivelse:"
 
261
 
 
262
#. i18n: file: calendar/ui/calendar_editor.ui:34
 
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
264
#: rc.cpp:21
 
265
msgid "Location:"
 
266
msgstr "Placering:"
 
267
 
 
268
#. i18n: file: calendar/ui/calendar_editor.ui:41
 
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
270
#: rc.cpp:24
 
271
msgid "Timezone:"
 
272
msgstr "Tidszone:"
 
273
 
 
274
#. i18n: file: calendar/ui/tasklist_editor.ui:14
 
275
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TaskListEditor)
 
276
#: rc.cpp:27
 
277
msgid "Tasklist Editor"
 
278
msgstr "Opgaveliste-editor"
 
279
 
 
280
#. i18n: file: calendar/ui/tasklist_editor.ui:23
 
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
282
#: rc.cpp:30
 
283
msgctxt "task list name"
 
284
msgid "Name:"
 
285
msgstr "Navn:"
 
286
 
 
287
#. i18n: file: calendar/ui/settingsdialog.ui:26
 
288
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsDialog)
 
289
#: rc.cpp:33
 
290
msgid "Calendar Resource Settings"
 
291
msgstr "Indstillinger for kalenderressource"
 
292
 
 
293
#. i18n: file: calendar/ui/settingsdialog.ui:32
 
294
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, accountsBox)
 
295
#: rc.cpp:36
 
296
msgid "Accounts"
 
297
msgstr "Konti"
 
298
 
 
299
#. i18n: file: calendar/ui/settingsdialog.ui:44
 
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAccountBtn)
 
301
#. i18n: file: calendar/ui/settingsdialog.ui:117
 
302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addCalBtn)
 
303
#. i18n: file: calendar/ui/settingsdialog.ui:149
 
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addTasksBtn)
 
305
#. i18n: file: contacts/ui/settingsdialog.ui:36
 
306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAccountBtn)
 
307
#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:87
 
308
msgid "Add"
 
309
msgstr "Tilføj"
 
310
 
 
311
#. i18n: file: calendar/ui/settingsdialog.ui:57
 
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAccountBtn)
 
313
#. i18n: file: calendar/ui/settingsdialog.ui:110
 
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeCalBtn)
 
315
#. i18n: file: calendar/ui/settingsdialog.ui:166
 
316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeTasksBtn)
 
317
#. i18n: file: contacts/ui/settingsdialog.ui:43
 
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAccountBtn)
 
319
#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 rc.cpp:69 rc.cpp:90
 
320
msgid "Remove"
 
321
msgstr "Fjern"
 
322
 
 
323
#. i18n: file: calendar/ui/settingsdialog.ui:90
 
324
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, calendarsBox)
 
325
#: rc.cpp:45
 
326
msgid "Calendars"
 
327
msgstr "Kalendere"
 
328
 
 
329
#. i18n: file: calendar/ui/settingsdialog.ui:96
 
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reloadCalendarsBtn)
 
331
#: rc.cpp:48
 
332
msgctxt "reload the calendars"
 
333
msgid "Reload"
 
334
msgstr "Genindlæs"
 
335
 
 
336
#. i18n: file: calendar/ui/settingsdialog.ui:103
 
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editCalBtn)
 
338
#. i18n: file: calendar/ui/settingsdialog.ui:173
 
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editTasksBtn)
 
340
#: rc.cpp:51 rc.cpp:72
 
341
msgid "Edit"
 
342
msgstr "Redigér"
 
343
 
 
344
#. i18n: file: calendar/ui/settingsdialog.ui:143
 
345
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tasksBox)
 
346
#: rc.cpp:60
 
347
msgid "Tasks Lists"
 
348
msgstr "Opgavelister"
 
349
 
 
350
#. i18n: file: calendar/ui/settingsdialog.ui:159
 
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reloadTasksBtn)
 
352
#: rc.cpp:66
 
353
msgctxt "reload the tasks"
 
354
msgid "Reload"
 
355
msgstr "Genindlæs"
 
356
 
 
357
#. i18n: file: contacts/ui/groupeditor.ui:14
 
358
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupEditor)
 
359
#: rc.cpp:75
 
360
msgid "Group Editor"
 
361
msgstr "Gruppe-editor"
 
362
 
 
363
#. i18n: file: contacts/ui/groupeditor.ui:20
 
364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
365
#: rc.cpp:78
 
366
msgid "Group Name:"
 
367
msgstr "Gruppenavn:"
 
368
 
 
369
#. i18n: file: contacts/ui/settingsdialog.ui:14
 
370
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsDialog)
 
371
#: rc.cpp:81
 
372
msgid "Contacts Resource Settings"
 
373
msgstr "Indstillinger for kontaktressource"
 
374
 
 
375
#. i18n: file: contacts/ui/settingsdialog.ui:20
 
376
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, accountsBox)
 
377
#: rc.cpp:84
 
378
msgid "Account"
 
379
msgstr "Konto"