1
# Amharic translation for update-notifier
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: update-notifier\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:15+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-10 23:53+0000\n"
12
"Last-Translator: samson <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 14:00+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
21
#: ../data/apt_check.py:27
23
msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
24
msgstr "ያልታወቀ ስህተት: '%s' (%s)"
26
#: ../data/apt_check.py:66
28
msgid "%i package can be updated."
29
msgid_plural "%i packages can be updated."
30
msgstr[0] "%i ጥቅሉን ማሻሻል ይቻላል"
31
msgstr[1] "%i ጥቅሎቹን ማሻሻል ይቻላል"
33
#: ../data/apt_check.py:71
35
msgid "%i update is a security update."
36
msgid_plural "%i updates are security updates."
37
msgstr[0] "%i ማሻሻያው የደህንነት ማሻሻያ ነው"
38
msgstr[1] "%i ማሻሻያዎቹ የደህንነት ማሻሻያዎች ናቸው"
40
#: ../data/apt_check.py:97
42
msgid "Error: Opening the cache (%s)"
43
msgstr "ስህተት: ካሽን (%s) በመክፈት ላይ"
45
#: ../data/apt_check.py:111
46
msgid "Error: BrokenCount > 0"
47
msgstr "ስህተት: የተሰበሩትን በመቁጠር > 0"
49
#: ../data/apt_check.py:118
51
msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
52
msgstr "ስህተት ማሻሻያውን ምልክት በማድረግ ላይ (%s)"
54
#: ../data/apt_check.py:182
55
msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
56
msgstr "ማሳየት ጥቅሎችን የሚሻሻሉትን/የሚገጠሙትን"
58
#: ../data/apt_check.py:187
59
msgid "Show human readable output on stdout"
62
#: ../data/apt_check.py:191
64
"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
69
msgid "System program problem detected"
70
msgstr "የስርአት ፕሮግራም ችግር ተገኝቷል"
73
msgid "Do you want to report the problem now?"
74
msgstr "ችግሩን አሁን ማሳወቅ ይፈልጋሉ?"
77
msgid "Report problem…"
82
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your password to access "
83
"problem reports of system programs</span>"
86
#: ../src/crash.c:92 ../src/crash.c:218
87
msgid "Crash report detected"
88
msgstr "የመጋጨት መግለጫ ተገኝቷል"
92
"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
93
"notification icon to display details. "
96
#. Create and show the notification
98
msgid "Network service discovery disabled"
103
"Your current network has a .local domain, which is not recommended and "
104
"incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been "
109
msgid "Software Packages Volume Detected"
110
msgstr "የሶፍትዌር ጥቅል መጠን ተገኝቷል"
114
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
115
"been detected.</span>\n"
117
"Would you like to open it with the package manager?"
121
msgid "Start Package Manager"
122
msgstr "የጥቅል አስተዳዳሪን መጀመር"
125
msgid "Upgrade volume detected"
126
msgstr "የማሻሻያ መጠን ተገኝቷል"
130
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
131
"packages has been detected.</span>\n"
133
"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
141
msgid "Addon volume detected"
146
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">An addon volume with software "
147
"applications has been detected.</span>\n"
149
"Would you like to view/install the content? "
152
#: ../src/gdu.c:90 ../src/gdu.c:109
153
msgid "Start package manager"
154
msgstr "ጥቅል አስተዳዳሪውን አስነሳ"
157
msgid "Start addon installer"
161
msgid "APTonCD volume detected"
166
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
167
"packages has been detected.</span>\n"
169
"Would you like to open it with the package manager?"
172
#: ../src/hooks.c:346 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
173
msgid "_Run this action now"
174
msgstr "ይህን ተግባር _አስኪድ"
176
#: ../src/hooks.c:418 ../src/hooks.c:545 ../src/hooks.c:875
177
msgid "Information available"
180
#: ../src/hooks.c:546
181
msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
182
msgstr "ያሉ መልዕክቶችን ለማየት የመልዕክት ቁልፉን ይጫኑ፡፡\n"
184
#: ../src/reboot.c:29 ../src/reboot.c:277
185
msgid "System restart required"
186
msgstr "ስርዓቱን እንደገና መጀመር ይስፈልጋል"
188
#: ../src/reboot.c:30
190
"To finish updating your system, please restart it.\n"
192
"Click on the notification icon for details."
195
#: ../src/reboot.c:104
196
msgid "Reboot failed"
197
msgstr "እንደገና ማስነሳት ወድቋል"
199
#: ../src/reboot.c:105
200
msgid "Failed to request reboot, please shutdown manually"
203
#: ../src/update.c:27
207
#: ../src/update.c:31
208
msgid "Install all updates"
209
msgstr "የተሻሻሉት ስልቶች ሁሉ ትከል፡"
211
#: ../src/update.c:35
212
msgid "Check for updates"
213
msgstr "ለማሻሻያዎች ይህንን ይምረጡ"
215
#: ../src/update.c:80
217
msgid "There is %i update available"
218
msgid_plural "There are %i updates available"
219
msgstr[0] "%i ማሻሻያ አለ"
220
msgstr[1] "%i ማሻሻያዎች አሉ"
222
#: ../src/update.c:149
223
msgid "Show notifications"
226
#. and update the tooltip
227
#: ../src/update.c:208
228
msgid "A package manager is working"
229
msgstr "የጥቅል አስተዳዳሪው እየስራ ነው"
231
#: ../src/update.c:240
234
"There is %i update available. Click on the notification icon to show the "
237
"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the "
242
#: ../src/update.c:251
243
msgid "Software updates available"
244
msgstr "የስልት ማሻሻያዎች አሉ"
246
#: ../src/update.c:287
248
"The update information is outdated. This may be caused by network problems "
249
"or by a repository that is no longer available. Please update manually by "
250
"clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if "
251
"some of the listed repositories fail."
254
#: ../src/update.c:582
257
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
258
"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
259
"The error message was: '%s'. "
262
#: ../src/update.c:589
264
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
265
"apt-get in a terminal to see what is wrong."
268
#: ../src/update.c:593
270
"This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
271
msgstr "እንደተለመደው ይህ የተተከሉት ጥቅሎች ደጋፊዎች ሙሉበሙሉ አልተገኙም ማለት ነው፡፡"
273
#: ../src/update.c:606
274
msgid "A problem occurred when checking for the updates."
275
msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ማሻሻያ በሚፈለገበት ጊዜ"
277
#: ../src/update-notifier.c:403
278
msgid "Internal error"
281
#: ../src/update-notifier.c:583
282
msgid "- inform about updates"
283
msgstr "- ማሳወቅ ስለ ማሻሻያው"
285
#: ../src/update-notifier.c:585
287
msgid "Failed to init the UI: %s\n"
290
#: ../src/update-notifier.c:586
291
msgid "unknown error"
294
#: ../src/update-notifier.c:609
295
msgid "update-notifier"
298
#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1
299
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>"
300
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">መረጃ የማሻሻያው</span>"
302
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:1
303
msgid "Restart Required"
304
msgstr "እንደገና ማስነሳት ያስፈልጋል"
306
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:2
307
msgid "Restart _Later"
308
msgstr "ቆይተህ እንደገና _ጀምር"
310
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:3
312
msgstr "አሁን እንደገና _ጀምር"
314
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:4
316
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
317
"work before continuing."
319
"ኮምፒዩተሩን አጥፍቶ ማብራት ያስፈልጋል ማሻሻያውን ገጥሞ ለመጨረስ። እባክዎን የሚሰሩትን ያስቀምጡ ከመቀጠሎት በፊት"
321
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
322
msgid "Update Notifier"
325
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
326
msgid "Check for available updates automatically"
330
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:1
331
msgid "Failure to download extra data files"
335
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
336
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
338
"The following packages requested additional data downloads after package "
339
"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
343
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
344
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
349
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
351
"The download will be attempted again later, or you can try the download "
352
"again now. Running this command requires an active Internet connection."
356
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:1
357
msgid "Data files for some packages could not be downloaded"
361
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
363
"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your "
364
"system. You may need to fix your Internet connection, then remove and "
365
"reinstall the packages to fix this problem."