1
# Sinhalese translation for update-notifier
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: update-notifier\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:15+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-03 10:03+0000\n"
12
"Last-Translator: Dinuka Thilanga <bbelekkaya@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 14:00+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
21
#: ../data/apt_check.py:27
23
msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
24
msgstr "හදුනා නොගත් දෝෂය: '%s' (%s)"
26
#: ../data/apt_check.py:66
28
msgid "%i package can be updated."
29
msgid_plural "%i packages can be updated."
30
msgstr[0] "%i පැකේජය යාවත්කාල කිරීමට පුළුවන."
31
msgstr[1] "%i පැකේජ යාවත්කාල කිරීමට පුළුවන."
33
#: ../data/apt_check.py:71
35
msgid "%i update is a security update."
36
msgid_plural "%i updates are security updates."
37
msgstr[0] "%i යාවත්කාලිනය ආරක්ෂක යාවත්කාලිනයකි."
38
msgstr[1] "%i යාවත්කාලින ආරක්ෂක යාවත්කාලිනයි."
40
#: ../data/apt_check.py:97
42
msgid "Error: Opening the cache (%s)"
43
msgstr "දෝෂය: ගබඩාව විවෘත කිරීම (%s)"
45
#: ../data/apt_check.py:111
46
msgid "Error: BrokenCount > 0"
47
msgstr "දෝෂය: බිදුණු ගණනය > 0"
49
#: ../data/apt_check.py:118
51
msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
52
msgstr "දෝෂය: උසස් කෙරුම ලකුණු කිරීම (%s)"
54
#: ../data/apt_check.py:182
55
msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
58
#: ../data/apt_check.py:187
59
msgid "Show human readable output on stdout"
62
#: ../data/apt_check.py:191
64
"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
69
msgid "System program problem detected"
70
msgstr "පද්ධති වැඩසටහන් ගැටලුවක් හමුවුණි"
73
msgid "Do you want to report the problem now?"
74
msgstr "ගැටලුව වාර්තා කිරීමට අවශ්යද?"
77
msgid "Report problem…"
78
msgstr "ගැටලුව වාර්තා කරන්න…"
82
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your password to access "
83
"problem reports of system programs</span>"
85
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">කරුණාකර පද්ධති වැඩසටහන්වල ගැටළු වාර්තා "
86
"වෙත පිවිසීම සඳහා මුර පදය ඇතුල් කරන්න</span>"
88
#: ../src/crash.c:92 ../src/crash.c:218
89
msgid "Crash report detected"
90
msgstr "බිඳ වැටීම් වාර්තාව අනාවරණය කෙරිණි"
94
"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
95
"notification icon to display details. "
98
#. Create and show the notification
100
msgid "Network service discovery disabled"
101
msgstr "ජාලකරණ සේවා අනාවරණය අක්රිය කෙරිණ"
105
"Your current network has a .local domain, which is not recommended and "
106
"incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been "
111
msgid "Software Packages Volume Detected"
112
msgstr "මෘදුකාංග පැකේජ වෙළුම සොයා ගත්තේය"
116
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
117
"been detected.</span>\n"
119
"Would you like to open it with the package manager?"
123
msgid "Start Package Manager"
124
msgstr "පැකේජ කළමනාකරු අරඹන්න"
127
msgid "Upgrade volume detected"
128
msgstr "උසස් කිරීම් වෙළුම සොයා ගන්නා ලදී"
132
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
133
"packages has been detected.</span>\n"
135
"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
140
msgstr "උසස් කිරීම අරඹන්න"
143
msgid "Addon volume detected"
148
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">An addon volume with software "
149
"applications has been detected.</span>\n"
151
"Would you like to view/install the content? "
154
#: ../src/gdu.c:90 ../src/gdu.c:109
155
msgid "Start package manager"
156
msgstr "පැකේජ කළමනාකරු අරඹන්න"
159
msgid "Start addon installer"
160
msgstr "ඇඩෝන ස්ථාපකය අරඹන්න"
163
msgid "APTonCD volume detected"
168
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
169
"packages has been detected.</span>\n"
171
"Would you like to open it with the package manager?"
174
#: ../src/hooks.c:346 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
175
msgid "_Run this action now"
178
#: ../src/hooks.c:418 ../src/hooks.c:545 ../src/hooks.c:875
179
msgid "Information available"
180
msgstr "ලබා ගත හැකි තොරතුරු"
182
#: ../src/hooks.c:546
183
msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
186
#: ../src/reboot.c:29 ../src/reboot.c:277
187
msgid "System restart required"
188
msgstr "පද්ධතිය යලි ඇරඹුම අවශ්යයි"
190
#: ../src/reboot.c:30
192
"To finish updating your system, please restart it.\n"
194
"Click on the notification icon for details."
197
#: ../src/reboot.c:104
198
msgid "Reboot failed"
199
msgstr "යලි ක්රියාත්මක කෙරුම අසාර්ථකයි"
201
#: ../src/reboot.c:105
202
msgid "Failed to request reboot, please shutdown manually"
203
msgstr "යලි ක්රියාත්මක කෙරුම් ඉල්ලීම අසාර්ථකය, කරුණාකර හස්තමයෙන් වසන්න"
205
#: ../src/update.c:27
207
msgstr "යාවත්කාල කිරීම් පෙන්වන්න"
209
#: ../src/update.c:31
210
msgid "Install all updates"
211
msgstr "සියලු යාවත්කාල කිරීම් ස්ථාපිත කරන්න"
213
#: ../src/update.c:35
214
msgid "Check for updates"
215
msgstr "යාවත්කාල කිරීම් සඳහා පරීක්ෂා කරන්න"
217
#: ../src/update.c:80
219
msgid "There is %i update available"
220
msgid_plural "There are %i updates available"
221
msgstr[0] "එහි %i යාවත්කාල කෙරුමක් ලබා ගත හැක"
222
msgstr[1] "එහ යාවත්කාල කිරීම් %i ක් ලබා ගත හැක"
224
#: ../src/update.c:149
225
msgid "Show notifications"
226
msgstr "නිවේදනයන් පෙන්වන්න"
228
#. and update the tooltip
229
#: ../src/update.c:208
230
msgid "A package manager is working"
231
msgstr "පැකේජය කළමනාකරු වැඩ කරමින් පවතියි"
233
#: ../src/update.c:240
236
"There is %i update available. Click on the notification icon to show the "
239
"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the "
244
#: ../src/update.c:251
245
msgid "Software updates available"
246
msgstr "මෘදුකාංග යාවත්කාල කිරීම් ලබා ගත හැක"
248
#: ../src/update.c:287
250
"The update information is outdated. This may be caused by network problems "
251
"or by a repository that is no longer available. Please update manually by "
252
"clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if "
253
"some of the listed repositories fail."
256
#: ../src/update.c:582
259
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
260
"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
261
"The error message was: '%s'. "
264
#: ../src/update.c:589
266
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
267
"apt-get in a terminal to see what is wrong."
270
#: ../src/update.c:593
272
"This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
275
#: ../src/update.c:606
276
msgid "A problem occurred when checking for the updates."
279
#: ../src/update-notifier.c:403
280
msgid "Internal error"
281
msgstr "අභ්යන්තර දෝෂය"
283
#: ../src/update-notifier.c:583
284
msgid "- inform about updates"
287
#: ../src/update-notifier.c:585
289
msgid "Failed to init the UI: %s\n"
292
#: ../src/update-notifier.c:586
293
msgid "unknown error"
294
msgstr "නොදන්නා දෝෂය"
296
#: ../src/update-notifier.c:609
297
msgid "update-notifier"
298
msgstr "යාවත්කාලින-නිවේදකය"
300
#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1
301
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>"
302
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">යාවත්කාලින තොරතුරු</span>"
304
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:1
305
msgid "Restart Required"
306
msgstr "යලි ඇරඹුම අවශ්යයි"
308
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:2
309
msgid "Restart _Later"
310
msgstr "පසුව _යලි ඇරඹන්න"
312
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:3
314
msgstr "_දැන් යලි ඇරඹන්න"
316
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:4
318
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
319
"work before continuing."
322
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
323
msgid "Update Notifier"
324
msgstr "යාවත්කාලින නිවේදකය"
326
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
327
msgid "Check for available updates automatically"
328
msgstr "ලබා ගත හැකි යාවත්කාලින සඳහා ස්වයංක්රීයව පරික්ෂා කරන්න"
331
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:1
332
msgid "Failure to download extra data files"
336
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
337
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
339
"The following packages requested additional data downloads after package "
340
"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
344
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
345
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
350
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
352
"The download will be attempted again later, or you can try the download "
353
"again now. Running this command requires an active Internet connection."
357
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:1
358
msgid "Data files for some packages could not be downloaded"
362
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
364
"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your "
365
"system. You may need to fix your Internet connection, then remove and "
366
"reinstall the packages to fix this problem."