~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/update-notifier/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/si.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2012-04-17 16:32:08 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120417163208-ecqhyqbt0nooatlm
Tags: 0.119ubuntu8
* po/*.po:
  - updated to latest LP export to ensure that the translation-missing
    window information is actually translated (LP: #562900)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Sinhalese translation for update-notifier
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: update-notifier\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:15+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-03 10:03+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Dinuka Thilanga <bbelekkaya@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 14:00+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
 
20
 
 
21
#: ../data/apt_check.py:27
 
22
#, python-format
 
23
msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
 
24
msgstr "හදුනා නොගත් දෝෂය: '%s' (%s)"
 
25
 
 
26
#: ../data/apt_check.py:66
 
27
#, python-format
 
28
msgid "%i package can be updated."
 
29
msgid_plural "%i packages can be updated."
 
30
msgstr[0] "%i පැකේජය යාවත්කාල කිරීමට පුළුවන."
 
31
msgstr[1] "%i පැකේජ යාවත්කාල කිරීමට පුළුවන."
 
32
 
 
33
#: ../data/apt_check.py:71
 
34
#, python-format
 
35
msgid "%i update is a security update."
 
36
msgid_plural "%i updates are security updates."
 
37
msgstr[0] "%i යාවත්කාලිනය ආරක්ෂක යාවත්කාලිනයකි."
 
38
msgstr[1] "%i යාවත්කාලින ආරක්ෂක යාවත්කාලිනයි."
 
39
 
 
40
#: ../data/apt_check.py:97
 
41
#, python-format
 
42
msgid "Error: Opening the cache (%s)"
 
43
msgstr "දෝෂය: ගබඩාව විවෘත කිරීම (%s)"
 
44
 
 
45
#: ../data/apt_check.py:111
 
46
msgid "Error: BrokenCount > 0"
 
47
msgstr "දෝෂය: බිදුණු ගණනය > 0"
 
48
 
 
49
#: ../data/apt_check.py:118
 
50
#, python-format
 
51
msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
 
52
msgstr "දෝෂය: උසස් කෙරුම ලකුණු කිරීම (%s)"
 
53
 
 
54
#: ../data/apt_check.py:182
 
55
msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: ../data/apt_check.py:187
 
59
msgid "Show human readable output on stdout"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: ../data/apt_check.py:191
 
63
msgid ""
 
64
"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
 
65
"means disabled)"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: ../src/crash.c:45
 
69
msgid "System program problem detected"
 
70
msgstr "පද්ධති වැඩසටහන් ගැටලුවක් හමුවුණි"
 
71
 
 
72
#: ../src/crash.c:46
 
73
msgid "Do you want to report the problem now?"
 
74
msgstr "ගැටලුව වාර්තා කිරීමට අවශ්‍යද?"
 
75
 
 
76
#: ../src/crash.c:56
 
77
msgid "Report problem…"
 
78
msgstr "ගැටලුව වාර්තා කරන්න…"
 
79
 
 
80
#: ../src/crash.c:72
 
81
msgid ""
 
82
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your password to access "
 
83
"problem reports of system programs</span>"
 
84
msgstr ""
 
85
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">කරුණාකර පද්ධති වැඩසටහන්වල ගැටළු වාර්තා "
 
86
"වෙත පිවිසීම සඳහා මුර පදය ඇතුල් කරන්න</span>"
 
87
 
 
88
#: ../src/crash.c:92 ../src/crash.c:218
 
89
msgid "Crash report detected"
 
90
msgstr "බිඳ වැටීම් වාර්තාව අනාවරණය කෙරිණි"
 
91
 
 
92
#: ../src/crash.c:93
 
93
msgid ""
 
94
"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
 
95
"notification icon to display details. "
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#. Create and show the notification
 
99
#: ../src/avahi.c:15
 
100
msgid "Network service discovery disabled"
 
101
msgstr "ජාලකරණ සේවා අනාවරණය අක්‍රිය කෙරිණ"
 
102
 
 
103
#: ../src/avahi.c:16
 
104
msgid ""
 
105
"Your current network has a .local domain, which is not recommended and "
 
106
"incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been "
 
107
"disabled."
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: ../src/gdu.c:53
 
111
msgid "Software Packages Volume Detected"
 
112
msgstr "මෘදුකාංග පැකේජ වෙළුම සොයා ගත්තේය"
 
113
 
 
114
#: ../src/gdu.c:54
 
115
msgid ""
 
116
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
 
117
"been detected.</span>\n"
 
118
"\n"
 
119
"Would you like to open it with the package manager?"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: ../src/gdu.c:62
 
123
msgid "Start Package Manager"
 
124
msgstr "පැකේජ කළමනාකරු අරඹන්න"
 
125
 
 
126
#: ../src/gdu.c:68
 
127
msgid "Upgrade volume detected"
 
128
msgstr "උසස් කිරීම් වෙළුම සොයා ගන්නා ලදී"
 
129
 
 
130
#: ../src/gdu.c:69
 
131
msgid ""
 
132
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
 
133
"packages has been detected.</span>\n"
 
134
"\n"
 
135
"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: ../src/gdu.c:76
 
139
msgid "Run upgrade"
 
140
msgstr "උසස් කිරීම අරඹන්න"
 
141
 
 
142
#: ../src/gdu.c:82
 
143
msgid "Addon volume detected"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: ../src/gdu.c:83
 
147
msgid ""
 
148
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">An addon volume with software "
 
149
"applications has been detected.</span>\n"
 
150
"\n"
 
151
"Would you like to view/install the content? "
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: ../src/gdu.c:90 ../src/gdu.c:109
 
155
msgid "Start package manager"
 
156
msgstr "පැකේජ කළමනාකරු අරඹන්න"
 
157
 
 
158
#: ../src/gdu.c:92
 
159
msgid "Start addon installer"
 
160
msgstr "ඇඩෝන ස්ථාපකය අරඹන්න"
 
161
 
 
162
#: ../src/gdu.c:100
 
163
msgid "APTonCD volume detected"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: ../src/gdu.c:101
 
167
msgid ""
 
168
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
 
169
"packages has been detected.</span>\n"
 
170
"\n"
 
171
"Would you like to open it with the package manager?"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: ../src/hooks.c:346 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
 
175
msgid "_Run this action now"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: ../src/hooks.c:418 ../src/hooks.c:545 ../src/hooks.c:875
 
179
msgid "Information available"
 
180
msgstr "ලබා ගත හැකි තොරතුරු"
 
181
 
 
182
#: ../src/hooks.c:546
 
183
msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: ../src/reboot.c:29 ../src/reboot.c:277
 
187
msgid "System restart required"
 
188
msgstr "පද්ධතිය යලි ඇරඹුම අවශ්‍යයි"
 
189
 
 
190
#: ../src/reboot.c:30
 
191
msgid ""
 
192
"To finish updating your system, please restart it.\n"
 
193
"\n"
 
194
"Click on the notification icon for details."
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: ../src/reboot.c:104
 
198
msgid "Reboot failed"
 
199
msgstr "යලි ක්‍රියාත්මක කෙරුම අසාර්ථකයි"
 
200
 
 
201
#: ../src/reboot.c:105
 
202
msgid "Failed to request reboot, please shutdown manually"
 
203
msgstr "යලි ක්‍රියාත්මක කෙරුම් ඉල්ලීම අසාර්ථකය, කරුණාකර හස්තමයෙන් වසන්න"
 
204
 
 
205
#: ../src/update.c:27
 
206
msgid "Show updates"
 
207
msgstr "යාවත්කාල කිරීම් පෙන්වන්න"
 
208
 
 
209
#: ../src/update.c:31
 
210
msgid "Install all updates"
 
211
msgstr "සියලු යාවත්කාල කිරීම් ස්ථාපිත කරන්න"
 
212
 
 
213
#: ../src/update.c:35
 
214
msgid "Check for updates"
 
215
msgstr "යාවත්කාල කිරීම් සඳහා පරීක්ෂා කරන්න"
 
216
 
 
217
#: ../src/update.c:80
 
218
#, c-format
 
219
msgid "There is %i update available"
 
220
msgid_plural "There are %i updates available"
 
221
msgstr[0] "එහි %i යාවත්කාල කෙරුමක් ලබා ගත හැක"
 
222
msgstr[1] "එහ යාවත්කාල කිරීම් %i ක් ලබා ගත හැක"
 
223
 
 
224
#: ../src/update.c:149
 
225
msgid "Show notifications"
 
226
msgstr "නිවේදනයන් පෙන්වන්න"
 
227
 
 
228
#. and update the tooltip
 
229
#: ../src/update.c:208
 
230
msgid "A package manager is working"
 
231
msgstr "පැකේජය කළමනාකරු වැඩ කරමින් පවතියි"
 
232
 
 
233
#: ../src/update.c:240
 
234
#, c-format
 
235
msgid ""
 
236
"There is %i update available. Click on the notification icon to show the "
 
237
"available update."
 
238
msgid_plural ""
 
239
"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the "
 
240
"available updates."
 
241
msgstr[0] ""
 
242
msgstr[1] ""
 
243
 
 
244
#: ../src/update.c:251
 
245
msgid "Software updates available"
 
246
msgstr "මෘදුකාංග යාවත්කාල කිරීම් ලබා ගත හැක"
 
247
 
 
248
#: ../src/update.c:287
 
249
msgid ""
 
250
"The update information is outdated. This may be caused by network problems "
 
251
"or by a repository that is no longer available. Please update manually by "
 
252
"clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if "
 
253
"some of the listed repositories fail."
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: ../src/update.c:582
 
257
#, c-format
 
258
msgid ""
 
259
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
 
260
"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
 
261
"The error message was: '%s'. "
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: ../src/update.c:589
 
265
msgid ""
 
266
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
 
267
"apt-get in a terminal to see what is wrong."
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: ../src/update.c:593
 
271
msgid ""
 
272
"This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ../src/update.c:606
 
276
msgid "A problem occurred when checking for the updates."
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: ../src/update-notifier.c:403
 
280
msgid "Internal error"
 
281
msgstr "අභ්‍යන්තර දෝෂය"
 
282
 
 
283
#: ../src/update-notifier.c:583
 
284
msgid "- inform about updates"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: ../src/update-notifier.c:585
 
288
#, c-format
 
289
msgid "Failed to init the UI: %s\n"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: ../src/update-notifier.c:586
 
293
msgid "unknown error"
 
294
msgstr "නොදන්නා දෝෂය"
 
295
 
 
296
#: ../src/update-notifier.c:609
 
297
msgid "update-notifier"
 
298
msgstr "යාවත්කාලින-නිවේදකය"
 
299
 
 
300
#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1
 
301
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>"
 
302
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">යාවත්කාලින තොරතුරු</span>"
 
303
 
 
304
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:1
 
305
msgid "Restart Required"
 
306
msgstr "යලි ඇරඹුම අවශ්‍යයි"
 
307
 
 
308
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:2
 
309
msgid "Restart _Later"
 
310
msgstr "පසුව _යලි ඇරඹන්න"
 
311
 
 
312
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:3
 
313
msgid "_Restart Now"
 
314
msgstr "_දැන් යලි ඇරඹන්න"
 
315
 
 
316
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:4
 
317
msgid ""
 
318
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
 
319
"work before continuing."
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
 
323
msgid "Update Notifier"
 
324
msgstr "යාවත්කාලින නිවේදකය"
 
325
 
 
326
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
 
327
msgid "Check for available updates automatically"
 
328
msgstr "ලබා ගත හැකි යාවත්කාලින සඳහා ස්වයංක්‍රීයව පරික්ෂා කරන්න"
 
329
 
 
330
#. Name
 
331
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:1
 
332
msgid "Failure to download extra data files"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#. Description
 
336
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
 
337
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
 
338
msgid ""
 
339
"The following packages requested additional data downloads after package "
 
340
"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#. Description
 
344
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
 
345
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
 
346
msgid "  $packages"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#. Description
 
350
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
 
351
msgid ""
 
352
"The download will be attempted again later, or you can try the download "
 
353
"again now.  Running this command requires an active Internet connection."
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#. Name
 
357
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:1
 
358
msgid "Data files for some packages could not be downloaded"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#. Description
 
362
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
 
363
msgid ""
 
364
"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your "
 
365
"system.  You may need to fix your Internet connection, then remove and "
 
366
"reinstall the packages to fix this problem."
 
367
msgstr ""