1
# Finnish messages for opcodes
2
# Copyright © 2005, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2006-2012.
8
"Project-Id-Version: opcodes 2.22.90\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:03+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 16:21+0200\n"
12
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
20
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
21
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
22
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
25
msgid "branch operand unaligned"
26
msgstr "haaroitusoperandi ei ole tasarajalla"
28
#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
29
msgid "jump hint unaligned"
30
msgstr "hyppyvihje ei ole tasarajalla"
33
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
34
msgstr "Viimeisimmän käskyn virheellinen long-tyyppinen suora muistiosoiteviittaus!\n"
37
msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
38
msgstr "eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn"
41
msgid "auxiliary register not allowed here"
42
msgstr "apurekisteriä ei sallita tässä"
44
#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
45
msgid "attempt to set readonly register"
46
msgstr "yritettiin asettaa kirjoittamiselta suojattua rekisteriä"
48
#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
49
msgid "attempt to read writeonly register"
50
msgstr "yritettiin lukea lukemiselta suojattua rekisteriä"
54
msgid "invalid register number `%d'"
55
msgstr "virheellinen rekisterinimi ”%d”"
57
#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
58
msgid "too many long constants"
59
msgstr "liian monta pitkää vakiota"
62
msgid "too many shimms in load"
63
msgstr "liian monta short-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ladattavana"
65
#. Do we have a limm already?
67
msgid "impossible store"
68
msgstr "mahdotonta tallentaa"
71
msgid "st operand error"
72
msgstr "st-operandivirhe"
74
#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
75
msgid "address writeback not allowed"
76
msgstr "osoitteen kirjoitus takaisin ei ole sallittu"
79
msgid "store value must be zero"
80
msgstr "tallennettavan arvon on oltava nolla"
83
msgid "invalid load/shimm insn"
84
msgstr "virheellinen lataus/short-tyyppinen suora muistiosoitekäsky"
87
msgid "ld operand error"
88
msgstr "ld-käskyn operandin virhe"
91
msgid "jump flags, but no .f seen"
92
msgstr "hyppyliput, mutta .f-määritettä ei ole"
95
msgid "jump flags, but no limm addr"
96
msgstr "hyppyliput, mutta long-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ei ole"
99
msgid "flag bits of jump address limm lost"
100
msgstr "long-tyyppisen suoran muistiosoituksen hyppyosoitteen lippubitit puuttuvat"
103
msgid "attempt to set HR bits"
104
msgstr "yritettiin asettaa HR-bitit"
107
msgid "bad jump flags value"
108
msgstr "virheellinen hyppylippujen arvo"
111
msgid "branch address not on 4 byte boundary"
112
msgstr "haaroitusosoite ei ole 4-tavurajalla"
115
msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
116
msgstr "on määriteltävä .jd tai nollattava suffiksi"
119
msgid "<illegal precision>"
120
msgstr "<virheellinen tarkkuus>"
122
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
125
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
126
msgstr "Tunnistamaton rekisterinimijoukko: %s\n"
128
#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
131
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
132
msgstr "Tunnistamaton disassembler-valinta: %s\n"
138
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
142
"Seuraavia ARM-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
143
"-M -valinnan kanssa:\n"
145
#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
148
msgstr "määrittelemätön"
152
msgid "Internal disassembler error"
153
msgstr "Sisäinen disassembler-virhe"
157
msgid "unknown constraint `%c'"
158
msgstr "tuntematon rajoite ”%c”"
160
#: cgen-asm.c:336 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
161
#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
162
#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
163
#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
165
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
166
msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %ld:n välillä)"
170
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
171
msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%lu ei ole %lu:n ja %lu:n välillä)"
175
msgid "<unknown register %d>"
176
msgstr "<tuntematon rekisteri %d>"
181
msgid "Unknown error %d\n"
182
msgstr "Tuntematon virhe %d\n"
186
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
187
msgstr "Osoite 0x%s ei ole sallittujen rajojen sisällä.\n"
190
msgid "register unavailable for short instructions"
191
msgstr "rekisteriä ei ole saatavilla lyhyisiin käskyihin"
193
#: epiphany-asm.c:115
194
msgid "register name used as immediate value"
195
msgstr "rekisterinimeä käytetty suorana muistiosoitusarvona"
197
#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
198
#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
199
msgid "register source in immediate move"
200
msgstr "rekisterilähde suorassa muistiosoitussiirrossa"
202
#: epiphany-asm.c:187
203
msgid "byte relocation unsupported"
204
msgstr "tavusijoitusta ei tueta"
206
#. -- assembler routines inserted here.
208
#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
209
#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
210
#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
211
#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
212
#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
216
#: epiphany-asm.c:270
217
msgid "ABORT: unknown operand"
218
msgstr "KESKEYTÄ: tuntematon operandi"
220
#: epiphany-asm.c:296
221
msgid "Not a pc-relative address."
222
msgstr "Ei ole ohjelmalaskurisuhteellinen osoite."
224
#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
225
#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
226
#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
227
#: xstormy16-asm.c:276
229
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
230
msgstr "Tunnistamaton kenttä %d jäsentämisen aikana.\n"
232
#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
233
#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
234
#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
235
#: xstormy16-asm.c:327
236
msgid "missing mnemonic in syntax string"
237
msgstr "syntaksimerkkijonosta puuttuu muistikas"
239
#. We couldn't parse it.
240
#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
241
#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
242
#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
243
#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
244
#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
245
#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
246
#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
247
#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
248
#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
249
#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
250
#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
251
#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
252
#: xstormy16-asm.c:662
253
msgid "unrecognized instruction"
254
msgstr "tunnistamaton käsky"
256
#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
257
#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
258
#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
259
#: xstormy16-asm.c:509
261
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
262
msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin ”%c”)"
264
#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
265
#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
266
#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
267
#: xstormy16-asm.c:519
269
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
270
msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin käskyn loppu)"
272
#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
273
#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
274
#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
275
#: xstormy16-asm.c:549
276
msgid "junk at end of line"
277
msgstr "roskaa rivin lopussa"
279
#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
280
#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
281
#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
282
#: xstormy16-asm.c:661
283
msgid "unrecognized form of instruction"
284
msgstr "käskyn muoto tunnistamaton"
286
#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
287
#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
288
#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
289
#: xstormy16-asm.c:675
291
msgid "bad instruction `%.50s...'"
292
msgstr "väärä käsky ”%.50s...”"
294
#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
295
#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
296
#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
297
#: xstormy16-asm.c:678
299
msgid "bad instruction `%.50s'"
300
msgstr "väärä käsky ”%.50s”"
302
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
303
#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
304
#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277
305
#: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
307
msgstr "*tuntematon*"
309
#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
310
#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
311
#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
312
#: xstormy16-dis.c:168
314
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
315
msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä tulostettaessa.\n"
317
#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
318
#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
319
#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
320
#: xstormy16-ibld.c:164
322
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
323
msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %lu:n välillä)"
325
#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
326
#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
327
#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
328
#: xstormy16-ibld.c:185
330
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
331
msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (0x%lx ei ole 0:n ja 0x%lx:n välillä)"
333
#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
334
#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
335
#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
336
#: xstormy16-ibld.c:675
338
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
339
msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä muodostettaessa.\n"
341
#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
342
#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
343
#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
344
#: xstormy16-ibld.c:821
346
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
347
msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä dekoodattaessa.\n"
349
#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
350
#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
351
#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
352
#: xstormy16-ibld.c:931
354
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
355
msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukuoperandia haettaessa.\n"
357
#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
358
#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
359
#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
360
#: xstormy16-ibld.c:1023
362
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
363
msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-operandia haettaessa.\n"
365
#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
366
#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
367
#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
368
#: xstormy16-ibld.c:1122
370
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
371
msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukuoperandia asetettaessa.\n"
373
#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
374
#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
375
#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
376
#: xstormy16-ibld.c:1211
378
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
379
msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-operandia asetettaessa.\n"
381
#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
382
msgid "Register number is not valid"
383
msgstr "Rekisterinumero ei ole oikea"
386
msgid "Register must be between r0 and r7"
387
msgstr "Rekisterin on oltava r0:n ja r7:n välillä"
390
msgid "Register must be between r8 and r15"
391
msgstr "Rekisterin on oltava r8:n ja r15:n välillä"
393
#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
394
msgid "Register list is not valid"
395
msgstr "Rekisteriluettelo ei ole oikea"
401
#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
402
msgid "Special purpose register number is out of range"
403
msgstr "Erityiskäyttörekisterin numero ei ole rajojen sisällä"
406
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
407
msgstr "A-operandin arvon on oltava 0 tai 1"
410
msgid "register number must be even"
411
msgstr "rekisterinumeron on oltava parillinen"
420
msgid "Don't understand 0x%x \n"
421
msgstr "0x%x ei ole ymmärrettävä \n"
425
msgid "can't cope with insert %d\n"
426
msgstr "kohteen %d sijoittamisesta ei selviydytty\n"
428
#. Couldn't understand anything.
431
msgid "%02x\t\t*unknown*"
432
msgstr "%02x\t\t*tuntematon*"
435
msgid "<internal disassembler error>"
436
msgstr "<sisäinen disassembler-virhe>"
442
"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
443
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
446
"Seuraavat i386/x86-64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
447
"-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
451
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
452
msgstr " x86-64 Disassembloi 64-bittitilassa\n"
456
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
457
msgstr " i386 Disassembloi 32-bittitilassa\n"
461
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
462
msgstr " i8086 Disassembloi 16-bittitilassa\n"
466
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
467
msgstr " att Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
471
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
472
msgstr " intel Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
478
" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
481
" Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
487
" Display instruction in Intel mnemonic\n"
490
" Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
494
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
495
msgstr " addr64 Otaksuu osoitekooksi 64 bittiä\n"
499
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
500
msgstr " addr32 Otaksuu osoitekooksi 32 bittiä\n"
504
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
505
msgstr " addr16 Otaksuu osoitekooksi 16 bittiä\n"
509
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
510
msgstr " data32 Otaksuu datakooksi 32 bittiä\n"
514
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
515
msgstr " data16 Otaksuu datakooksi 16 bittiä\n"
519
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
520
msgstr " suffix Näyttää käskysuffiksin aina AT&T-syntaksissa\n"
522
#: i386-gen.c:483 ia64-gen.c:307
529
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
530
msgstr "%s: %d: Tuntematon bittikenttä: %s\n"
534
msgid "Unknown bitfield: %s\n"
535
msgstr "Tuntematon bittikenttä: %s\n"
539
msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
540
msgstr "%s: %d: Puuttuva ”)” bittikentässä: %s\n"
544
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
545
msgstr "i386-opc.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n"
549
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
550
msgstr "i386-reg.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n"
554
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
555
msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-init.h, virhenumero = %s\n"
557
#: i386-gen.c:1235 ia64-gen.c:2820
559
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
560
msgstr "vaihtaminen hakemistoon ”%s” ei onnistu, virhenumero = %s\n"
564
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
565
msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_cpu_flags-lipussa.\n"
569
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
570
msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_operand_type-lipussa.\n"
574
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
575
msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-tbl.h, virhenumero = %s\n"
579
msgid "%s: Warning: "
580
msgstr "%s: Varoitus: "
582
#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
584
msgid "multiple note %s not handled\n"
585
msgstr "monimerkkejä %s ei käsitelty\n"
588
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
589
msgstr "ia64-ic.tbl ei löytynyt luettavaksi\n"
593
msgid "can't find %s for reading\n"
594
msgstr "%s ei löytynyt luettavaksi\n"
599
"most recent format '%s'\n"
600
"appears more restrictive than '%s'\n"
602
"viimeisin muoto ’%s’\n"
603
"näyttää rajoittavammalta kuin ’%s’\n"
607
msgid "overlapping field %s->%s\n"
608
msgstr "päällekkäinen kenttä %s->%s\n"
612
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
613
msgstr "merkki %d kirjoitetaan merkin %d päälle (IC:%s)\n"
617
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
618
msgstr "kohteen %% riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n"
622
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
623
msgstr "Kohteen # riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n"
627
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
628
msgstr "Kohteella IC:%s [%s] ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n"
632
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
633
msgstr "Kohteella IC:%s ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n"
637
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
638
msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s [%s]"
642
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
643
msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s\n"
647
msgid "class %s is defined but not used\n"
648
msgstr "luokka %s on määritelty mutta käyttämätön\n"
652
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
653
msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole tarkistuksia\n"
657
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
658
msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole tarkistuksia tai rekistereitä\n"
662
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
663
msgstr "kohteessa rsrc %s (%s) ei ole rekistereitä\n"
667
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
668
msgstr "IC-merkintä %d käskyssä %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n"
672
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
673
msgstr "IC-merkintä %d käskyyn %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n"
677
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
678
msgstr "käskyssä %s ei ole luokkaa (toiminnat %d %d %d)\n"
680
#. We've been passed a w. Return with an error message so that
681
#. cgen will try the next parsing option.
683
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
684
msgstr "avainsana W virheellinen FR-operandivälissä."
686
#. Invalid offset present.
688
msgid "offset(IP) is not a valid form"
689
msgstr "siirrososoite(IP) ei ole virheetön muoto"
691
#. Found something there in front of (DP) but it's out
694
msgid "(DP) offset out of range."
695
msgstr "(DP)-siirrososoite ei ole rajojen sisällä."
697
#. Found something there in front of (SP) but it's out
700
msgid "(SP) offset out of range."
701
msgstr "(SP)-siirrososoite ei ole rajojen sisällä."
704
msgid "illegal use of parentheses"
705
msgstr "sulkeiden virheellinen käyttö"
708
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
709
msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (ei 1:n ja 255:n välillä)"
711
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
713
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
714
msgstr "parse_addr16: virheellinen käskyindeksi."
717
msgid "Byte address required. - must be even."
718
msgstr "Vaaditaan tavuosoite - täytyy olla parillinen."
721
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
722
msgstr "cgen_parse_address palautti symbolin. Vaaditaan literaali."
725
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
726
msgstr "prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli"
729
msgid "Attempt to find bit index of 0"
730
msgstr "Yritettiin löytää 0-bitti-indeksi"
732
#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
733
msgid "immediate value cannot be register"
734
msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei voi olla rekisteri"
736
#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
737
msgid "immediate value out of range"
738
msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei ole rajojen sisällä"
741
msgid "21-bit offset out of range"
742
msgstr "21-bittinen siirrososoite ei ole rajojen sisällä"
745
msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
746
msgstr "odotetaan gp-suhteellista osoitetta: gp(symboli)"
749
msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
750
msgstr "odotetaan got-suhteellista osoitetta: got(symboli)"
753
msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
754
msgstr "odotetaan got-suhteellista osoitetta: gotoffhi16(symboli)"
757
msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
758
msgstr "odotetaan got-suhteellinen osoite: gotofflo16(symboli)"
760
#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
762
msgid "unknown\t0x%04lx"
763
msgstr "tuntematon\t0x%04lx"
767
msgid "unknown\t0x%02lx"
768
msgstr "tuntematon\t0x%02lx"
771
msgid "imm:6 immediate is out of range"
772
msgstr "suora muistiosoitusarvo imm:6 ei ole rajojen sisällä"
776
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
777
msgstr "%dsp8() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa"
779
#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
780
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
781
msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:8 ei ole rajojen sisällä"
783
#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
784
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
785
msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -8 ... 7 sisällä"
787
#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
788
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
789
msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -7 ... 8 sisällä"
793
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
794
msgstr "%dsp16() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa"
796
#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
797
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
798
msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:16 ei ole rajojen sisällä"
801
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
802
msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:20 ei ole rajojen sisällä"
804
#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
805
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
806
msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:24 ei ole rajojen sisällä"
809
msgid "immediate is out of range 1-2"
810
msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-2 sisällä"
813
msgid "immediate is out of range 1-8"
814
msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-8 sisällä"
817
msgid "immediate is out of range 0-7"
818
msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 0-7 sisällä"
821
msgid "immediate is out of range 2-9"
822
msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 2-9 sisällä"
825
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
826
msgstr "Indeksoivan yleisrekisterin bittinumero ei ole alueella 0-15"
828
#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
829
msgid "bit,base is out of range"
830
msgstr "bitti, kanta ei ole rajojen sisällä"
832
#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
833
msgid "bit,base out of range for symbol"
834
msgstr "bitti, kanta ei ole symbolin rajojen sisällä"
837
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
838
msgstr "r0l/r0h-pari ei ole oikea"
841
msgid "Invalid size specifier"
842
msgstr "Virheellinen kokomäärite"
846
msgid "<function code %d>"
847
msgstr "<toimintakoodi %d>"
851
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
852
msgstr "<sisäinen virhe käskytaulukossa: %s %s>\n"
856
msgid "# <dis error: %08lx>"
857
msgstr "# <disassembler-virhe: %08lx>"
860
msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
861
msgstr "Vain $tp tai $13 sallittu tälle käskykoodille"
864
msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
865
msgstr "Vain $sp tai $15 sallittu tälle käskykoodille"
867
#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
869
msgid "invalid %function() here"
870
msgstr "virheellinen %function() tässä"
873
msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
874
msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -32768 ... 32767 sisällä"
877
msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
878
msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 0 ... 65535 sisällä"
880
#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
881
msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
882
msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -512 ... 511 sisällä"
884
#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
885
msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
886
msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -128 ... 127 sisällä"
889
msgid "Value is not aligned enough"
890
msgstr "Uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla"
893
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
894
msgstr "# sisäinen virhe, epätäydellinen laajennussekvenssi (+)"
898
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
899
msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön laajennussekvenssi (+%c)"
903
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
904
msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön määrite (%c)"
908
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
909
msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)"
913
msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
914
msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (+%c)"
918
msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
919
msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (m%c)"
923
msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
924
msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)"
930
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
931
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
934
"Seuraavat MIPS-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
935
"-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
941
" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
942
" Default: based on binary being disassembled.\n"
945
" gpr-names=ABI Tulosta GPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
946
" Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
952
" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
953
" Default: numeric.\n"
956
" fpr-names=ABI Tulosta FPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
957
" Oletus: numeerinen.\n"
963
" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
964
" specified architecture.\n"
965
" Default: based on binary being disassembled.\n"
968
" cp0-names=ARCH Tulosta CP0-rekisterinimet\n"
969
" määritellyn arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
970
" Oletus: perustuu disassemloitavaan binääritiedostoon.\n"
976
" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
977
"\t\t\t architecture.\n"
978
" Default: based on binary being disassembled.\n"
981
" hwr-names=ARCH Tulosta HWR-nimet määritellyn\n"
982
"\t\t\t arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
983
" Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
989
" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
993
" reg-names=ABI Tulosta GPR- ja FPR-nimet määritellyn\n"
994
" ABI:n mukaisesti.\n"
1000
" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
1001
" specified architecture.\n"
1004
" reg-names=ARCH Tulosta CP0-rekisteri ja HWR-nimet määritellyn\n"
1005
" arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
1011
" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1015
" Ylläolevista valinnoista ”ABI” tukee seuraavia arvoja:\n"
1018
#: mips-dis.c:3087 mips-dis.c:3095 mips-dis.c:3097
1027
" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1031
" Ylläolevista valinnoista ”ARCH” tukee seuraavia arvoja:\n"
1036
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
1037
msgstr "%d (%s) on virheellinen tapaus kohteessa %s:%d\n"
1041
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1042
msgstr "Sisäinen: Vikajäljittämätön koodi (testitapaus puuttuu): %s:%d"
1046
msgstr "(tuntematon)"
1050
msgid "*unknown operands type: %d*"
1051
msgstr "*tuntematon operandityyppi: %d*"
1054
msgid "Illegal as emulation instr"
1055
msgstr "Virheellinen emulointikäskynä"
1057
#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1059
msgid "Illegal as 2-op instr"
1060
msgstr "Virheellinen kaksikäskykoodina"
1062
#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1063
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1064
msgstr "Operandi ei ole rajojen sisällä. Täytyy olla -32768:n ja 32767:n välillä."
1067
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1068
msgstr "Iso pulma parse_imm16-käskyssä!"
1071
msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1072
msgstr "Prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli"
1075
msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1076
msgstr "virheellinen operandi. tyypin arvo saa olla vain 0,1 tai 2."
1078
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
1079
#. A is an address and we can`t have the address of
1080
#. an immediate either. We don't know how much to increase
1081
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1085
msgid "$<undefined>"
1086
msgstr "$<määrittelemätön>"
1090
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1091
msgstr "varoitus: ei välitetä tuntemattomasta -M%s-valitsimesta\n"
1097
"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1101
"Seuraavia PPC-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
1102
"-M -valinnan kanssa:\n"
1104
#: ppc-opc.c:906 ppc-opc.c:936
1105
msgid "invalid conditional option"
1106
msgstr "virheellinen ehdollinen valinta"
1108
#: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:938
1109
msgid "invalid counter access"
1110
msgstr "virheellinen laskinhaku"
1113
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1114
msgstr "yritys asettaa y-bitti kun käytetään + tai - määritettä"
1117
msgid "invalid mask field"
1118
msgstr "virheellinen peitekenttä"
1121
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1122
msgstr "virheellistä mfcr-peitettä ei oteta huomioon"
1124
#: ppc-opc.c:1048 ppc-opc.c:1083
1125
msgid "illegal bitmask"
1126
msgstr "virheellinen bittipeite"
1129
msgid "address register in load range"
1130
msgstr "osoiterekisteri on latauslukurajojen sisällä"
1133
msgid "index register in load range"
1134
msgstr "indeksirekisteri on latauslukurajojen sisällä"
1136
#: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1295
1137
msgid "source and target register operands must be different"
1138
msgstr "lähde- ja kohderekisterin kohdemuuttujien on oltava erilaiset"
1141
msgid "invalid register operand when updating"
1142
msgstr "rekisterin operandi virheellinen päivitettäessä"
1145
msgid "invalid sprg number"
1146
msgstr "virheellinen sprg-numero"
1149
msgid "invalid constant"
1150
msgstr "virheellinen vakio"
1156
"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1157
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1160
"Seuraavat S/390-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
1161
"-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
1165
msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
1166
msgstr " esa Disassembloi ESA-arkkitehtuuritilassa\n"
1170
msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
1171
msgstr " zarch Disassembloi z/Arkkitehtuuritilassa\n"
1173
#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1174
#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1175
msgid "<illegal instruction>"
1176
msgstr "<virheellinen käsky>"
1180
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1181
msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
1185
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1186
msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
1190
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1191
msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
1193
#. Mark as non-valid instruction.
1200
msgid "unknown operand shift: %x\n"
1201
msgstr "tuntematon operandin siirto: %x\n"
1205
msgid "unknown reg: %d\n"
1206
msgstr "tuntematon rekisteri: %d\n"
1208
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
1209
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
1210
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1211
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1212
#. specific command line option is given to GAS.
1214
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1215
msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä sijaitse tasarajalla"
1218
msgid "displacement value is out of range"
1219
msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1222
msgid "displacement value is not aligned"
1223
msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla"
1226
msgid "immediate value is out of range"
1227
msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1230
msgid "branch value out of range"
1231
msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1234
msgid "branch value not in range and to odd offset"
1235
msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja kohdistuu parittomaan siirrososoitteeseen"
1238
msgid "branch to odd offset"
1239
msgstr "haaroitus parittomaan siirrososoitteeseen"
1242
msgid "invalid register for stack adjustment"
1243
msgstr "virheellinen rekisteri pinosäädössä"
1246
msgid "invalid register name"
1247
msgstr "virheellinen rekisterinimi"
1250
msgid "Missing '#' prefix"
1251
msgstr "Puuttuva ’#’ prefiksi"
1254
msgid "Missing '.' prefix"
1255
msgstr "Puuttuva ’.’ prefiksi"
1258
msgid "Missing 'pof:' prefix"
1259
msgstr "Puuttuva ’pof:’ prefiksi"
1262
msgid "Missing 'pag:' prefix"
1263
msgstr "Puuttuva ’pag:’ prefiksi"
1266
msgid "Missing 'sof:' prefix"
1267
msgstr "Puuttuva ’sof:’ prefiksi"
1270
msgid "Missing 'seg:' prefix"
1271
msgstr "Puuttuva ’seg:’ prefiksi"
1273
#: xstormy16-asm.c:71
1274
msgid "Bad register in preincrement"
1275
msgstr "Väärä rekisteri ennakkokasvatuksessa"
1277
#: xstormy16-asm.c:76
1278
msgid "Bad register in postincrement"
1279
msgstr "Väärä rekisteri jälkikasvatuksessa"
1281
#: xstormy16-asm.c:78
1282
msgid "Bad register name"
1283
msgstr "Väärä rekisterinimi"
1285
#: xstormy16-asm.c:82
1286
msgid "Label conflicts with register name"
1287
msgstr "Otsikko ristiriidassa rekisterin nimen kanssa"
1289
#: xstormy16-asm.c:86
1290
msgid "Label conflicts with `Rx'"
1291
msgstr "Otsikko ristiriidassa kohteen ”Rx” kanssa"
1293
#: xstormy16-asm.c:88
1294
msgid "Bad immediate expression"
1295
msgstr "Virheellinen suora muistiosoituslauseke"
1297
#: xstormy16-asm.c:109
1298
msgid "No relocation for small immediate"
1299
msgstr "Ei sijoitusta pienikokoiselle suoralle muistiosoitukselle"
1301
#: xstormy16-asm.c:119
1302
msgid "Small operand was not an immediate number"
1303
msgstr "Pieni operandi ei ollut suora muistiosoitusnumero"
1305
#: xstormy16-asm.c:157
1306
msgid "Operand is not a symbol"
1307
msgstr "Kohdemuuttuja ei ole symboli"
1309
#: xstormy16-asm.c:165
1310
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1311
msgstr "Syntaksivirhe: loppukaarisulku ’)’ puuttuu"
1313
#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1314
#~ msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja sijaitsee parittomassa siirrososoitteessa"
1316
#~ msgid "immediate value not in range and not even"
1317
#~ msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä ole parillinen"
1319
#~ msgid "immediate value must be even"
1320
#~ msgstr "suoran muistiosoitusarvon täytyy olla parillinen"
1322
#~ msgid "%operator operand is not a symbol"
1323
#~ msgstr "%operaattori-operandi ei ole symboli."