1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 1999.
7
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:44+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 14:14+0100\n"
11
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
12
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
25
msgstr "tszanto@interware.hu"
29
msgstr "A játék gyorsasága:"
33
msgstr "Lövéssebesség:"
35
#: dialogs.cpp:78 dialogs.cpp:81 dialogs.cpp:84 dialogs.cpp:85
37
msgstr "Energiaigény:"
39
#: dialogs.cpp:78 dialogs.cpp:82
43
#: dialogs.cpp:79 dialogs.cpp:82
47
#: dialogs.cpp:79 dialogs.cpp:89
49
msgstr "Fennmaradási időtartam:"
51
#: dialogs.cpp:80 dialogs.cpp:83
53
msgstr "Újratöltési idő:"
60
msgid "Activate time:"
61
msgstr "Késleltetési idő:"
68
msgid "Rotation speed:"
69
msgstr "Forgási sebesség:"
73
msgstr "Ütközési kár:"
77
msgstr "A nap energiája:"
93
msgstr "Sebesség (X):"
97
msgstr "Sebesség (Y):"
100
msgid "Appearance time:"
101
msgstr "Megjelenési késleltetés:"
104
msgid "Energy amount:"
105
msgstr "Energiamennyiség:"
108
msgid "Shield amount:"
109
msgstr "A pajzs értéke:"
112
msgctxt "custom values"
117
msgctxt "general game settings"
121
#: dialogs.cpp:205 structs.h:63
135
msgctxt "the star, Sol"
140
msgctxt "initial position and velocities of players"
146
msgstr "Energia-utántöltők"
149
msgctxt "general settings"
154
msgid "General Settings"
155
msgstr "Általános beállítások"
158
msgctxt "game settings"
163
msgid "Game Settings"
164
msgstr "A játék beállításai"
166
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
169
msgstr "Életerő-pontok"
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
174
msgstr "Piros játékos:"
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
179
msgstr "Kék játékos:"
181
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
188
msgid "Refresh time:"
189
msgstr "Frissítési időköz:"
191
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
194
msgstr "Piros játékos"
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player0IsAi)
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player1IsAi)
198
#: general.ui:196 general.ui:299
200
msgstr "Gépi játékos"
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
204
#: general.ui:229 general.ui:332
206
msgstr "Nehézségi szint:"
208
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0)
209
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1)
210
#: general.ui:243 general.ui:346
212
msgstr "Nagyon könnyű"
214
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0)
215
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1)
216
#: general.ui:248 general.ui:351
220
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0)
221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1)
222
#: general.ui:253 general.ui:356
226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0)
227
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1)
228
#: general.ui:258 general.ui:361
230
msgstr "Pokolian nehéz"
232
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
237
#. i18n: ectx: Menu (game)
238
#: kspaceduelui.rc:10
242
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
243
#: kspaceduelui.rc:15
245
msgstr "Alap eszköztár"
248
msgid "KDE Space Game"
249
msgstr "KDE űrhajós játék"
256
msgid "(c) 1998-2001, Andreas Zehender"
257
msgstr "(c) Andreas Zehender, 1998-2001."
260
msgid "Andreas Zehender"
261
msgstr "Andreas Zehender"
264
msgid "Original Program"
265
msgstr "Eredeti fejlesztő"
269
msgstr "Branan Riley"
273
msgstr "SVG-alapú megjelenítő"
275
#: mainview.cpp:371 topwidget.cpp:166
281
msgid "Press %1 to start"
289
msgid "blue player won the round"
290
msgstr "A kék játékos nyerte ezt a fordulót"
293
msgid "red player won the round"
294
msgstr "A piros játékos nyerte ezt a fordulót"
298
msgid "Press %1 for new round"
299
msgstr "Új forduló kezdése: %1 lenyomására"
301
#: playerinfo.cpp:49 playerinfo.cpp:82
303
msgstr "Életerő-pontok"
305
#: playerinfo.cpp:52 playerinfo.cpp:85
309
#: playerinfo.cpp:55 playerinfo.cpp:88
315
msgstr "Alapértelmezés"
322
msgid "Lack of Energy"
323
msgstr "Energiahiány"
335
msgid "Player 1 Rotate Left"
336
msgstr "1. játékos- balra forgás"
339
msgid "Player 1 Rotate Right"
340
msgstr "1. játékos - jobbra forgás"
343
msgid "Player 1 Accelerate"
344
msgstr "1. játékos - gyorsítás"
347
msgid "Player 1 Shot"
348
msgstr "1. játékos - lövés"
351
msgid "Player 1 Mine"
352
msgstr "1. játékos - akna"
355
msgid "Player 2 Rotate Left"
356
msgstr "2. játékos - balra forgás"
359
msgid "Player 2 Rotate Right"
360
msgstr "2. játékos - jobbra forgás"
363
msgid "Player 2 Accelerate"
364
msgstr "2. játékos - gyorsítás"
367
msgid "Player 2 Shot"
368
msgstr "2. játékos - lövés"
371
msgid "Player 2 Mine"
372
msgstr "2. játékos - akna"