~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-hu/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/hu/messages/kdegames/kspaceduel.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-ei813suvwuludnpl
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 1999.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:44+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 14:14+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
 
12
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
 
13
"Language: hu\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
18
 
 
19
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
20
msgid "Your names"
 
21
msgstr "Szántó Tamás"
 
22
 
 
23
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your emails"
 
25
msgstr "tszanto@interware.hu"
 
26
 
 
27
#: dialogs.cpp:77
 
28
msgid "Game speed:"
 
29
msgstr "A játék gyorsasága:"
 
30
 
 
31
#: dialogs.cpp:77
 
32
msgid "Shot speed:"
 
33
msgstr "Lövéssebesség:"
 
34
 
 
35
#: dialogs.cpp:78 dialogs.cpp:81 dialogs.cpp:84 dialogs.cpp:85
 
36
msgid "Energy need:"
 
37
msgstr "Energiaigény:"
 
38
 
 
39
#: dialogs.cpp:78 dialogs.cpp:82
 
40
msgid "Max number:"
 
41
msgstr "Max. szám:"
 
42
 
 
43
#: dialogs.cpp:79 dialogs.cpp:82
 
44
msgid "Damage:"
 
45
msgstr "Okozott kár:"
 
46
 
 
47
#: dialogs.cpp:79 dialogs.cpp:89
 
48
msgid "Life time:"
 
49
msgstr "Fennmaradási időtartam:"
 
50
 
 
51
#: dialogs.cpp:80 dialogs.cpp:83
 
52
msgid "Reload time:"
 
53
msgstr "Újratöltési idő:"
 
54
 
 
55
#: dialogs.cpp:80
 
56
msgid "Mine fuel:"
 
57
msgstr "Üzemanyag:"
 
58
 
 
59
#: dialogs.cpp:81
 
60
msgid "Activate time:"
 
61
msgstr "Késleltetési idő:"
 
62
 
 
63
#: dialogs.cpp:83
 
64
msgid "Acceleration:"
 
65
msgstr "Gyorsulás:"
 
66
 
 
67
#: dialogs.cpp:84
 
68
msgid "Rotation speed:"
 
69
msgstr "Forgási sebesség:"
 
70
 
 
71
#: dialogs.cpp:85
 
72
msgid "Crash damage:"
 
73
msgstr "Ütközési kár:"
 
74
 
 
75
#: dialogs.cpp:86
 
76
msgid "Sun energy:"
 
77
msgstr "A nap energiája:"
 
78
 
 
79
#: dialogs.cpp:86
 
80
msgid "Gravity:"
 
81
msgstr "Gravitáció:"
 
82
 
 
83
#: dialogs.cpp:87
 
84
msgid "Position X:"
 
85
msgstr "Pozíció (X):"
 
86
 
 
87
#: dialogs.cpp:87
 
88
msgid "Position Y:"
 
89
msgstr "Pozíció (Y):"
 
90
 
 
91
#: dialogs.cpp:88
 
92
msgid "Velocity X:"
 
93
msgstr "Sebesség (X):"
 
94
 
 
95
#: dialogs.cpp:88
 
96
msgid "Velocity Y:"
 
97
msgstr "Sebesség (Y):"
 
98
 
 
99
#: dialogs.cpp:89
 
100
msgid "Appearance time:"
 
101
msgstr "Megjelenési késleltetés:"
 
102
 
 
103
#: dialogs.cpp:90
 
104
msgid "Energy amount:"
 
105
msgstr "Energiamennyiség:"
 
106
 
 
107
#: dialogs.cpp:90
 
108
msgid "Shield amount:"
 
109
msgstr "A pajzs értéke:"
 
110
 
 
111
#: dialogs.cpp:188
 
112
msgctxt "custom values"
 
113
msgid "Custom"
 
114
msgstr "Egyedi"
 
115
 
 
116
#: dialogs.cpp:204
 
117
msgctxt "general game settings"
 
118
msgid "General"
 
119
msgstr "Általános"
 
120
 
 
121
#: dialogs.cpp:205 structs.h:63
 
122
msgid "Bullet"
 
123
msgstr "Lövés"
 
124
 
 
125
#: dialogs.cpp:206
 
126
msgctxt "Name"
 
127
msgid "Mine"
 
128
msgstr "Akna"
 
129
 
 
130
#: dialogs.cpp:207
 
131
msgid "Ship"
 
132
msgstr "Űrhajó"
 
133
 
 
134
#: dialogs.cpp:208
 
135
msgctxt "the star, Sol"
 
136
msgid "Sun"
 
137
msgstr "Nap"
 
138
 
 
139
#: dialogs.cpp:209
 
140
msgctxt "initial position and velocities of players"
 
141
msgid "Start"
 
142
msgstr "Kezdés"
 
143
 
 
144
#: dialogs.cpp:210
 
145
msgid "Powerups"
 
146
msgstr "Energia-utántöltők"
 
147
 
 
148
#: dialogs.cpp:425
 
149
msgctxt "general settings"
 
150
msgid "General"
 
151
msgstr "Általános"
 
152
 
 
153
#: dialogs.cpp:425
 
154
msgid "General Settings"
 
155
msgstr "Általános beállítások"
 
156
 
 
157
#: dialogs.cpp:428
 
158
msgctxt "game settings"
 
159
msgid "Game"
 
160
msgstr "Játék"
 
161
 
 
162
#: dialogs.cpp:428
 
163
msgid "Game Settings"
 
164
msgstr "A játék beállításai"
 
165
 
 
166
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
 
167
#: general.ui:22
 
168
msgid "Hit Points"
 
169
msgstr "Életerő-pontok"
 
170
 
 
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
172
#: general.ui:42
 
173
msgid "Red player:"
 
174
msgstr "Piros játékos:"
 
175
 
 
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
177
#: general.ui:82
 
178
msgid "Blue player:"
 
179
msgstr "Kék játékos:"
 
180
 
 
181
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
 
182
#: general.ui:117
 
183
msgid "Graphics"
 
184
msgstr "Grafika"
 
185
 
 
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
187
#: general.ui:129
 
188
msgid "Refresh time:"
 
189
msgstr "Frissítési időköz:"
 
190
 
 
191
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
192
#: general.ui:176
 
193
msgid "Red Player"
 
194
msgstr "Piros játékos"
 
195
 
 
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player0IsAi)
 
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player1IsAi)
 
198
#: general.ui:196 general.ui:299
 
199
msgid "Player is AI"
 
200
msgstr "Gépi játékos"
 
201
 
 
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
204
#: general.ui:229 general.ui:332
 
205
msgid "Difficulty:"
 
206
msgstr "Nehézségi szint:"
 
207
 
 
208
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0)
 
209
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1)
 
210
#: general.ui:243 general.ui:346
 
211
msgid "Trainee"
 
212
msgstr "Nagyon könnyű"
 
213
 
 
214
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0)
 
215
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1)
 
216
#: general.ui:248 general.ui:351
 
217
msgid "Normal"
 
218
msgstr "Normál"
 
219
 
 
220
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0)
 
221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1)
 
222
#: general.ui:253 general.ui:356
 
223
msgid "Hard"
 
224
msgstr "Nehéz"
 
225
 
 
226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0)
 
227
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1)
 
228
#: general.ui:258 general.ui:361
 
229
msgid "Insane"
 
230
msgstr "Pokolian nehéz"
 
231
 
 
232
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
 
233
#: general.ui:279
 
234
msgid "Blue Player"
 
235
msgstr "Kék játékos"
 
236
 
 
237
#. i18n: ectx: Menu (game)
 
238
#: kspaceduelui.rc:10
 
239
msgid "&Game"
 
240
msgstr "&Játék"
 
241
 
 
242
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
243
#: kspaceduelui.rc:15
 
244
msgid "Main Toolbar"
 
245
msgstr "Alap eszköztár"
 
246
 
 
247
#: main.cpp:27
 
248
msgid "KDE Space Game"
 
249
msgstr "KDE űrhajós játék"
 
250
 
 
251
#: main.cpp:31
 
252
msgid "KSpaceDuel"
 
253
msgstr "KSpaceDuel"
 
254
 
 
255
#: main.cpp:33
 
256
msgid "(c) 1998-2001, Andreas Zehender"
 
257
msgstr "(c) Andreas Zehender, 1998-2001."
 
258
 
 
259
#: main.cpp:34
 
260
msgid "Andreas Zehender"
 
261
msgstr "Andreas Zehender"
 
262
 
 
263
#: main.cpp:34
 
264
msgid "Original Program"
 
265
msgstr "Eredeti fejlesztő"
 
266
 
 
267
#: main.cpp:35
 
268
msgid "Branan Riley"
 
269
msgstr "Branan Riley"
 
270
 
 
271
#: main.cpp:35
 
272
msgid "SVG Renderer"
 
273
msgstr "SVG-alapú megjelenítő"
 
274
 
 
275
#: mainview.cpp:371 topwidget.cpp:166
 
276
msgid " paused "
 
277
msgstr " szünet "
 
278
 
 
279
#: mainview.cpp:524
 
280
#, kde-format
 
281
msgid "Press %1 to start"
 
282
msgstr "Kezdés: %1"
 
283
 
 
284
#: mainview.cpp:572
 
285
msgid "draw round"
 
286
msgstr "Döntetlen"
 
287
 
 
288
#: mainview.cpp:575
 
289
msgid "blue player won the round"
 
290
msgstr "A kék játékos nyerte ezt a fordulót"
 
291
 
 
292
#: mainview.cpp:583
 
293
msgid "red player won the round"
 
294
msgstr "A piros játékos nyerte ezt a fordulót"
 
295
 
 
296
#: mainview.cpp:591
 
297
#, kde-format
 
298
msgid "Press %1 for new round"
 
299
msgstr "Új forduló kezdése: %1 lenyomására"
 
300
 
 
301
#: playerinfo.cpp:49 playerinfo.cpp:82
 
302
msgid "Hit points"
 
303
msgstr "Életerő-pontok"
 
304
 
 
305
#: playerinfo.cpp:52 playerinfo.cpp:85
 
306
msgid "Energy"
 
307
msgstr "Energia"
 
308
 
 
309
#: playerinfo.cpp:55 playerinfo.cpp:88
 
310
msgid "Wins"
 
311
msgstr "Győzelmek"
 
312
 
 
313
#: structs.h:63
 
314
msgid "Default"
 
315
msgstr "Alapértelmezés"
 
316
 
 
317
#: structs.h:63
 
318
msgid "Chaos"
 
319
msgstr "Káosz"
 
320
 
 
321
#: structs.h:63
 
322
msgid "Lack of Energy"
 
323
msgstr "Energiahiány"
 
324
 
 
325
#: topwidget.cpp:98
 
326
msgid "&New Round"
 
327
msgstr "Új &forduló"
 
328
 
 
329
#: topwidget.cpp:106
 
330
msgctxt "start game"
 
331
msgid "Start"
 
332
msgstr "Indítás"
 
333
 
 
334
#: topwidget.cpp:119
 
335
msgid "Player 1 Rotate Left"
 
336
msgstr "1. játékos- balra forgás"
 
337
 
 
338
#: topwidget.cpp:123
 
339
msgid "Player 1 Rotate Right"
 
340
msgstr "1. játékos - jobbra forgás"
 
341
 
 
342
#: topwidget.cpp:127
 
343
msgid "Player 1 Accelerate"
 
344
msgstr "1. játékos - gyorsítás"
 
345
 
 
346
#: topwidget.cpp:131
 
347
msgid "Player 1 Shot"
 
348
msgstr "1. játékos - lövés"
 
349
 
 
350
#: topwidget.cpp:135
 
351
msgid "Player 1 Mine"
 
352
msgstr "1. játékos - akna"
 
353
 
 
354
#: topwidget.cpp:140
 
355
msgid "Player 2 Rotate Left"
 
356
msgstr "2. játékos - balra forgás"
 
357
 
 
358
#: topwidget.cpp:144
 
359
msgid "Player 2 Rotate Right"
 
360
msgstr "2. játékos - jobbra forgás"
 
361
 
 
362
#: topwidget.cpp:148
 
363
msgid "Player 2 Accelerate"
 
364
msgstr "2. játékos - gyorsítás"
 
365
 
 
366
#: topwidget.cpp:152
 
367
msgid "Player 2 Shot"
 
368
msgstr "2. játékos - lövés"
 
369
 
 
370
#: topwidget.cpp:156
 
371
msgid "Player 2 Mine"
 
372
msgstr "2. játékos - akna"