1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2011.
5
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2013, 2014.
8
"Project-Id-Version: \n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-10 06:10+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:25+0100\n"
12
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:55
24
"There was a problem with the request. The collection has not been deleted "
28
"Hiba történt a kéréssel. A gyűjtemény nem törlődött a kiszolgálóról.\n"
31
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:63
32
msgid "No properties to change or remove"
33
msgstr "Nincs módosítandó vagy eltávolítandó tulajdonság"
35
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:115
38
"There was a problem with the request. The item has not been modified on the "
42
"Hiba történt a kéréssel. Az elem nem módosult a kiszolgálón.\n"
45
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:141
46
msgid "There was an error when modifying the properties"
47
msgstr "Hiba történt a tulajdonságok módosítása során"
49
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:149
52
"The server returned more information:\n"
55
"A kiszolgáló további információkat küldött vissza:\n"
57
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:135 ../common/davitemfetchjob.cpp:83
58
#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:75 ../common/davitemslistjob.cpp:94
59
#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:82
60
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:93
61
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:229
64
"There was a problem with the request.\n"
67
"Hiba történt a kéréssel.\n"
70
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:153
71
msgid "Error setting focus for XQuery"
72
msgstr "Hiba történt az XQuery fókuszának beállításakor"
74
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:159
75
msgid "Invalid XQuery submitted by DAV implementation"
76
msgstr "A DAV implementáció érvénytelen XQuery-t küldött"
78
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:170
79
msgid "Invalid responses from backend"
80
msgstr "Érvénytelen válasz érkezett a háttérprogramtól"
82
#: ../common/davitemcreatejob.cpp:74
85
"There was a problem with the request. The item has not been created on the "
89
"Hiba történt a kéréssel. Az elem nem lett létrehozva a kiszolgálón.\n"
92
#: ../common/davitemdeletejob.cpp:60
95
"There was a problem with the request. The item has not been deleted from the "
99
"Hiba történt a kéréssel. Az elem nem törlődött a kiszolgálóról.\n"
102
#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:70
105
"There was a problem with the request. The item was not modified on the "
109
"Hiba történt a kéréssel. Az elem nem módosult a kiszolgálón.\n"
112
#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:38
113
msgid "Protocol for the collection does not support MULTIGET"
114
msgstr "A gyűjtemény protokollja nem támogatja: MULTIGET"
116
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:212
118
"The server encountered an error that prevented it from completing your "
121
"Hiba keletkezett a kiszolgálón, amely megakadályozta a kérés kiszolgálását."
123
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:220
124
msgid "Invalid username/password"
125
msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó"
127
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:222
128
msgid "Access forbidden"
129
msgstr "Hozzáférés megtiltva"
131
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:224
132
msgid "Resource not found"
133
msgstr "Az erőforrás nem található"
135
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:226
139
#: ../common/davutils.cpp:182 ../common/davutils.cpp:216
143
#: ../common/davutils.cpp:185 ../common/davutils.cpp:218
147
#: ../common/davutils.cpp:188 ../common/davutils.cpp:220
151
#: configdialog.cpp:43
155
#: configdialog.cpp:43 urlconfigurationdialog.cpp:232
159
#: configdialog.cpp:101
161
"Another configuration entry already uses the same URL/protocol couple.\n"
162
"Please use a different URL"
164
"Egy másik beállításbejegyzés már használja ezt az URL/protokollpárt.\n"
165
"Használjon másik URL-t"
167
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
168
#: configdialog.ui:17
169
msgid "General Configuration"
170
msgstr "Általános beállítások"
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
173
#: configdialog.ui:28
174
msgid "Display name:"
175
msgstr "Megjelenített név:"
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
178
#: configdialog.ui:41
179
msgid "Refresh every:"
180
msgstr "Frissítési időköz:"
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
183
#: configdialog.ui:63
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
188
#: configdialog.ui:88
190
msgstr "Felhasználónév:"
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
193
#: configdialog.ui:122
197
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
198
#: configdialog.ui:164
199
msgid "Server Configuration"
200
msgstr "A kiszolgáló beállítása"
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
203
#: configdialog.ui:177
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
208
#: configdialog.ui:184 searchdialog.ui:139
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
213
#: configdialog.ui:191
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
218
#: configdialog.ui:198
222
#: davfreebusyhandler.cpp:57
224
msgid "No schedule-outbox found for %1"
225
msgstr "Nem található ütemezett kimenő mappa ehhez: %1"
227
#: davfreebusyhandler.cpp:181 davfreebusyhandler.cpp:191
228
msgid "Invalid response from the server"
229
msgstr "Érvénytelen válasz érkezett a kiszolgálótól"
231
#: davfreebusyhandler.cpp:201
232
msgid "Unable to parse free-busy data received"
233
msgstr "Nem lehet feldolgozni a kapott foglaltsági adatot"
235
#: davgroupwareresource.cpp:163
236
msgid "Unable to retrieve free-busy info while offline"
237
msgstr "Nem lehet letölteni a foglaltsági információkat kapcsolat nélkül"
239
#: davgroupwareresource.cpp:239
240
msgid "Fetching collections"
241
msgstr "Gyűjtemények letöltése"
243
#: davgroupwareresource.cpp:268
245
msgid "Asked to retrieve items for an unknown collection: %1"
246
msgstr "Elemek lekérése kérve egy ismeretlen gyűjteményhez: %1"
248
#: davgroupwareresource.cpp:319
250
msgid "Invalid collection for item %1."
251
msgstr "Érvénytelen gyűjtemény a(z) %1 elemhez."
253
#: davgroupwareresource.cpp:560
255
msgid "Unable to remove collection: %1"
256
msgstr "Nem lehet eltávolítani a gyűjteményt: %1"
258
#: davgroupwareresource.cpp:580
260
msgid "Unable to retrieve collections: %1"
261
msgstr "Nem lehet letölteni a gyűjteményeket: %1"
263
#: davgroupwareresource.cpp:681 davgroupwareresource.cpp:761
265
msgid "Unable to retrieve items: %1"
266
msgstr "Nem lehet letölteni az elemeket: %1"
268
#: davgroupwareresource.cpp:819
270
msgid "Unable to retrieve item: %1"
271
msgstr "Nem lehet letölteni az elemet: %1"
273
#: davgroupwareresource.cpp:864
275
msgid "Unable to add item: %1"
276
msgstr "Nem lehet hozzáadni az elemet: %1"
278
#: davgroupwareresource.cpp:899
280
msgid "Unable to change item: %1"
281
msgstr "Nem lehet módosítani az elemet: %1"
283
#: davgroupwareresource.cpp:947
285
msgid "Unable to remove item: %1"
286
msgstr "Nem lehet eltávolítani az elemet: %1"
288
#: davgroupwareresource.cpp:972 davgroupwareresource.cpp:973
289
msgid "The resource is not configured yet"
290
msgstr "Az erőforrás még nincs beállítva"
292
#. i18n: ectx: label, entry (settingsVersion), group (General)
293
#: davgroupwareresource.kcfg:10
294
msgid "Settings Version"
295
msgstr "Beállításverzió"
297
#. i18n: ectx: label, entry (displayName), group (General)
298
#: davgroupwareresource.kcfg:14 urlconfigurationdialog.cpp:232
300
msgstr "Megjelenített név"
302
#. i18n: ectx: label, entry (refreshInterval), group (General)
303
#: davgroupwareresource.kcfg:18
304
msgid "Refresh every"
305
msgstr "Frissítési időköz"
307
#. i18n: ectx: label, entry (remoteUrls), group (General)
308
#: davgroupwareresource.kcfg:22
310
msgstr "Távoli URL-címek"
312
#. i18n: ectx: label, entry (defaultUsername), group (General)
313
#: davgroupwareresource.kcfg:26
315
msgstr "Felhasználónév"
317
#. i18n: ectx: label, entry (collectionsUrlsMappings), group (General)
318
#: davgroupwareresource.kcfg:30
320
"String representation of the mappings between discovered collections and "
323
"A felfedezett gyűjtemények és beállított URL-ek közötti leképezés szöveges "
326
#. i18n: ectx: label, entry (readOnly), group (General)
327
#: davgroupwareresource.kcfg:34
328
msgid "Do not change the actual backend data."
329
msgstr "A jelenlegi háttérprogramadat változatlanul hagyása."
331
#. i18n: ectx: label, entry (AccountId), group (General)
332
#: davgroupwareresource.kcfg:38
333
msgid "The account id in WebAccounts framework."
334
msgstr "A fiókazonosító a WebAccounts keretrendszerben."
336
#. i18n: ectx: label, entry (AccountServices), group (General)
337
#: davgroupwareresource.kcfg:41
338
msgid "Account enabled services"
339
msgstr "A fiók szolgáltatásokat engedélyezett"
341
#: searchdialog.cpp:43
342
msgid "Add selected items"
343
msgstr "Kijelölt elemek hozzáadása"
345
#: searchdialog.cpp:132 searchdialog.cpp:175
348
"An error occurred when executing search:\n"
351
"Hiba történt a keresés végrehajtása során:\n"
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultCreds)
355
#: searchdialog.ui:20 urlconfigurationdialog.ui:77
356
msgid "Use global credentials"
357
msgstr "Globális hitelesítési adatok használata"
359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useSpecificCreds)
360
#: searchdialog.ui:30 urlconfigurationdialog.ui:87
361
msgid "Use specific credentials"
362
msgstr "Megadott hitelesítési adatok használata"
364
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, credentialsGroup)
365
#: searchdialog.ui:37 urlconfigurationdialog.ui:94
367
msgstr "Hitelesítési adatok"
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
370
#: searchdialog.ui:49 urlconfigurationdialog.ui:106
372
msgstr "Felhasználónév"
374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
375
#: searchdialog.ui:65 setupwizard.cpp:214 urlconfigurationdialog.ui:122
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
380
#: searchdialog.ui:84
382
msgstr "URL keresése"
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
385
#: searchdialog.ui:94
389
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchType)
390
#: searchdialog.ui:104
391
msgid "a person named"
392
msgstr " nevű személy keresése:"
394
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchType)
395
#: searchdialog.ui:109
396
msgid "a contact with email"
397
msgstr "e-mail című névjegy keresése:"
401
msgid "A password is required for user %1"
402
msgstr "Jelszó szükséges a(z) %1 felhasználóhoz"
408
#: setupwizard.cpp:137
409
msgid "DAV groupware configuration wizard"
410
msgstr "DAV csoportmunka-beállító varázsló"
412
#: setupwizard.cpp:203
413
msgid "Login Credentials"
414
msgstr "Bejelentkezési adatok"
416
#: setupwizard.cpp:204
417
msgid "Enter your credentials to login to the groupware server"
418
msgstr "Adja meg a bejelentkezési adatait a csoportmunka-kiszolgálóhoz"
420
#: setupwizard.cpp:209
424
#: setupwizard.cpp:243
425
msgid "Predefined provider found"
426
msgstr "Előre megadott szolgáltató található"
428
#: setupwizard.cpp:244
429
msgid "Select if you want to use the auto-detected provider"
431
"Válassza ezt, ha az automatikusan felismert szolgáltatót szeretné használni"
433
#: setupwizard.cpp:259
434
msgid "No, choose another server"
435
msgstr "Nem, másik kiszolgáló választása"
437
#: setupwizard.cpp:266
440
"Based on the email address you used as a login, this wizard\n"
441
"can configure automatically an account for %1 services.\n"
442
"Do you wish to do so?"
444
"A bejelentkezéshez használt e-mail cím alapján a varázsló\n"
445
"automatikusan be tudja állítani az azonosítót a(z) %1 szolgáltatáshoz.\n"
446
"Szeretné ezt tenni?"
448
#: setupwizard.cpp:270
450
msgid "Yes, use %1 as provider"
451
msgstr "Igen, a(z) %1 szolgáltatót használom"
453
#: setupwizard.cpp:297
454
msgid "Groupware Server"
455
msgstr "Csoportmunka-kiszolgáló"
457
#: setupwizard.cpp:298
458
msgid "Select the groupware server the resource shall be configured for"
460
"Válassza ki a csoportmunka-kiszolgálót, amelyhez az erőforrás be kell "
463
#: setupwizard.cpp:324
464
msgid "Use one of those servers:"
465
msgstr "A következő kiszolgálók egyikének használata:"
467
#: setupwizard.cpp:334
468
msgid "Configure the resource manually"
469
msgstr "Az erőforrás beállítása kézzel"
471
#: setupwizard.cpp:370
475
#: setupwizard.cpp:371
476
msgid "Enter the connection information for the groupware server"
477
msgstr "Adja meg a kapcsolódási jellemzőket a csoportmunka-kiszolgálóhoz"
479
#: setupwizard.cpp:379
483
#: setupwizard.cpp:382
484
msgid "Installation path"
485
msgstr "Telepítési útvonal"
487
#: setupwizard.cpp:385
488
msgid "Use secure connection"
489
msgstr "Biztonságos kapcsolat használata"
491
#: setupwizard.cpp:411
492
msgid "Final URL (CalDav)"
493
msgstr "Végleges URL (CalDav)"
495
#: setupwizard.cpp:416
496
msgid "Final URL (CardDav)"
497
msgstr "Végleges URL (CardDav)"
499
#: setupwizard.cpp:421
500
msgid "Final URL (GroupDav)"
501
msgstr "Végleges URL (GroupDav)"
503
#: setupwizard.cpp:478 setupwizard.cpp:484
504
msgid "Test Connection"
505
msgstr "Kapcsolat tesztelése"
507
#: setupwizard.cpp:479
509
"You can test now whether the groupware server can be accessed with the "
510
"current configuration"
512
"Most már ellenőrizheti, hogy a csoportmunka-kiszolgáló elérhető-e a "
513
"jelenlegi beállításokkal"
515
#: setupwizard.cpp:525
517
msgid "An error occurred: %1"
518
msgstr "Hiba történt: %1"
520
#: setupwizard.cpp:528
521
msgid "Connected successfully"
522
msgstr "A kapcsolat létrejött"
524
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, remoteProtocol)
525
#: urlconfigurationdialog.ui:29
526
msgid "Remote calendar access protocol"
527
msgstr "Távoli naptár elérési protokollja"
529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, caldav)
530
#: urlconfigurationdialog.ui:38
534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, carddav)
535
#: urlconfigurationdialog.ui:48
539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, groupdav)
540
#: urlconfigurationdialog.ui:55
544
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
545
#: urlconfigurationdialog.ui:68
546
msgid "Remote calendar access"
547
msgstr "Távoli naptár elérése"
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
550
#: urlconfigurationdialog.ui:139
554
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
555
#: urlconfigurationdialog.ui:152
556
msgid "Discovered collections"
557
msgstr "Felfedezett gyűjtemények"
559
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fetchButton)
560
#: urlconfigurationdialog.ui:173
564
#~ msgid "The server returned invalid data"
565
#~ msgstr "A kiszolgáló érvénytelen adatot küldött vissza"
567
#~ msgid "Client did not create a UID for item %1."
568
#~ msgstr "A kliens nem hozott létre UID-t a(z) %1 elemhez."
570
#~ msgid "Unable to retrieve added item %1."
571
#~ msgstr "Nem lehet letölteni a(z) %1 hozzáadott elemet."
573
#~ msgid "The remote item has been locked, try again later"
574
#~ msgstr "A távoli elem blokkolva van, próbálja meg később"
577
#~ "The server encountered an error that prevented it from completing your "
580
#~ "Hiba keletkezett a kiszolgálón, amely megakadályozta a kérés "