~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-hu/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmcolors.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-ei813suvwuludnpl
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
#
2
 
#
3
 
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2000.
4
 
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2012.
5
 
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: KDE 4.1\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:17+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
14
 
"Language: hu\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
 
 
21
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
 
msgid "Your names"
23
 
msgstr "Kiszel Kristóf,Szántó Tamás"
24
 
 
25
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
 
msgid "Your emails"
27
 
msgstr "ulysses@kubuntu.org,tszanto@interware.hu"
28
 
 
29
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageColors)
30
 
#: colorscm.cpp:82 colorsettings.ui:267
31
 
msgid "Colors"
32
 
msgstr "Színek"
33
 
 
34
 
#: colorscm.cpp:84
35
 
msgid "(c) 2007 Matthew Woehlke"
36
 
msgstr "© Matthew Woehlke, 2007."
37
 
 
38
 
#: colorscm.cpp:86
39
 
msgid "Matthew Woehlke"
40
 
msgstr "Matthew Woehlke"
41
 
 
42
 
#: colorscm.cpp:88
43
 
msgid "Jeremy Whiting"
44
 
msgstr "Jeremy Whiting"
45
 
 
46
 
#: colorscm.cpp:139 colorscm.cpp:267 colorscm.cpp:1273
47
 
msgctxt "Default color scheme"
48
 
msgid "Default"
49
 
msgstr "Alapértelmezés"
50
 
 
51
 
#: colorscm.cpp:144 colorscm.cpp:279 colorscm.cpp:1097 colorscm.cpp:1183
52
 
msgctxt "Current color scheme"
53
 
msgid "Current"
54
 
msgstr "Jelenlegi"
55
 
 
56
 
#: colorscm.cpp:251
57
 
msgid "Selecting another scheme will discard any changes you have made"
58
 
msgstr "Más színséma választásakor a módosítások elvesznek"
59
 
 
60
 
#: colorscm.cpp:252
61
 
msgid "Are you sure?"
62
 
msgstr "Biztosan ezt szeretné?"
63
 
 
64
 
#: colorscm.cpp:318
65
 
msgid "You do not have permission to delete that scheme"
66
 
msgstr "Nincs jogosultsága a színséma törléséhez"
67
 
 
68
 
#: colorscm.cpp:318 colorscm.cpp:534
69
 
msgid "Error"
70
 
msgstr "Hiba"
71
 
 
72
 
#: colorscm.cpp:326
73
 
msgid "Import Color Scheme"
74
 
msgstr "Színséma importálása"
75
 
 
76
 
#: colorscm.cpp:339
77
 
msgid ""
78
 
"The scheme you have selected appears to be a KDE3 scheme.\n"
79
 
"\n"
80
 
"KDE will attempt to import this scheme, however many color roles have been "
81
 
"added since KDE3. Some manual work will likely be required.\n"
82
 
"\n"
83
 
"This scheme will not be saved automatically."
84
 
msgstr ""
85
 
"Úgy tűnik hogy a kiválasztott színséma egy KDE3 színséma.\n"
86
 
"\n"
87
 
"A KDE megkísérli importálni a színsémát, habár számos színszerep került "
88
 
"hozzáadásra a KDE3 óta, de néhány dolgot kézzel kell módosítania.\n"
89
 
"\n"
90
 
"A színséma nem lesz automatikusan elmentve."
91
 
 
92
 
#: colorscm.cpp:343
93
 
msgid "Notice"
94
 
msgstr "Megjegyzés"
95
 
 
96
 
#: colorscm.cpp:415
97
 
msgid "Please save the color scheme before uploading it."
98
 
msgstr "Mentse el a színsémát feltöltés előtt."
99
 
 
100
 
#: colorscm.cpp:416
101
 
msgid "Please save"
102
 
msgstr "Kérem mentsen"
103
 
 
104
 
#: colorscm.cpp:446 colorscm.cpp:477
105
 
msgid "Save Color Scheme"
106
 
msgstr "A színséma mentése"
107
 
 
108
 
#: colorscm.cpp:447
109
 
msgid "&Enter a name for the color scheme:"
110
 
msgstr "&Adjon egy nevet a színsémának:"
111
 
 
112
 
#: colorscm.cpp:476
113
 
msgid ""
114
 
"A color scheme with that name already exists.\n"
115
 
"Do you want to overwrite it?"
116
 
msgstr ""
117
 
"Már létezik ilyen nevű színséma.\n"
118
 
"Felül szeretné írni?"
119
 
 
120
 
#: colorscm.cpp:534
121
 
msgid "You do not have permission to overwrite that scheme"
122
 
msgstr "Nincs jogosultsága a színséma felülírásához"
123
 
 
124
 
#: colorscm.cpp:737 colorscm.cpp:753
125
 
msgid "Varies"
126
 
msgstr "Változó"
127
 
 
128
 
#: colorscm.cpp:778
129
 
msgid "Normal Background"
130
 
msgstr "Normál háttér"
131
 
 
132
 
#: colorscm.cpp:779
133
 
msgid "Alternate Background"
134
 
msgstr "Változó háttér"
135
 
 
136
 
#: colorscm.cpp:780
137
 
msgid "Normal Text"
138
 
msgstr "Normál szöveg"
139
 
 
140
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
141
 
#: colorscm.cpp:781 colorsettings.ui:540
142
 
msgid "Inactive Text"
143
 
msgstr "Inaktív szöveg"
144
 
 
145
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
146
 
#: colorscm.cpp:782 colorsettings.ui:545
147
 
msgid "Active Text"
148
 
msgstr "Aktív szöveg"
149
 
 
150
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
151
 
#: colorscm.cpp:783 colorsettings.ui:550
152
 
msgid "Link Text"
153
 
msgstr "Link szövege"
154
 
 
155
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
156
 
#: colorscm.cpp:784 colorsettings.ui:555
157
 
msgid "Visited Text"
158
 
msgstr "Meglátogatott szöveg"
159
 
 
160
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
161
 
#: colorscm.cpp:785 colorsettings.ui:560
162
 
msgid "Negative Text"
163
 
msgstr "Negatív szöveg"
164
 
 
165
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
166
 
#: colorscm.cpp:786 colorsettings.ui:565
167
 
msgid "Neutral Text"
168
 
msgstr "Semleges szöveg"
169
 
 
170
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
171
 
#: colorscm.cpp:787 colorsettings.ui:570
172
 
msgid "Positive Text"
173
 
msgstr "Pozitív szöveg"
174
 
 
175
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
176
 
#: colorscm.cpp:788 colorsettings.ui:575
177
 
msgid "Focus Decoration"
178
 
msgstr "Fókuszjelző"
179
 
 
180
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
181
 
#: colorscm.cpp:789 colorsettings.ui:580
182
 
msgid "Hover Decoration"
183
 
msgstr "Lebegésjelző"
184
 
 
185
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageScheme)
186
 
#: colorsettings.ui:24
187
 
msgid "&Scheme"
188
 
msgstr "Szín&séma"
189
 
 
190
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeKnsButton)
191
 
#: colorsettings.ui:48
192
 
msgid "Get new color schemes from the Internet"
193
 
msgstr "Új színséma letöltése az internetről"
194
 
 
195
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeKnsButton)
196
 
#: colorsettings.ui:51
197
 
msgid "Get &New Schemes..."
198
 
msgstr "Új színséma &letöltése…"
199
 
 
200
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeKnsUploadButton)
201
 
#: colorsettings.ui:61
202
 
msgid "Share the selected scheme on the Internet"
203
 
msgstr "A kijelölt színséma megosztása az Interneten"
204
 
 
205
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeKnsUploadButton)
206
 
#: colorsettings.ui:64
207
 
msgid "&Upload Scheme..."
208
 
msgstr "Színsé&ma feltöltése…"
209
 
 
210
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeImportButton)
211
 
#: colorsettings.ui:71
212
 
msgid "Import a color scheme from a file"
213
 
msgstr "Színséma importálása fájlból"
214
 
 
215
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeImportButton)
216
 
#: colorsettings.ui:74
217
 
msgid "Import Scheme..."
218
 
msgstr "Színséma importálása…"
219
 
 
220
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeSaveButton)
221
 
#: colorsettings.ui:81
222
 
msgid "Save the current color scheme"
223
 
msgstr "Az aktuális színséma mentése"
224
 
 
225
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeSaveButton)
226
 
#: colorsettings.ui:84
227
 
msgid "Save Scheme..."
228
 
msgstr "A színséma mentése…"
229
 
 
230
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeRemoveButton)
231
 
#: colorsettings.ui:94
232
 
msgid "Remove the selected scheme"
233
 
msgstr "A kijelölt színséma törlése"
234
 
 
235
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeRemoveButton)
236
 
#: colorsettings.ui:97
237
 
msgid "Remove Scheme"
238
 
msgstr "Színséma törlése"
239
 
 
240
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
241
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
242
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
243
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
244
 
#: colorsettings.ui:125 colorsettings.ui:672 colorsettings.ui:959
245
 
#: colorsettings.ui:1209
246
 
msgid "Preview"
247
 
msgstr "Előnézet"
248
 
 
249
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageOptions)
250
 
#: colorsettings.ui:151
251
 
msgid "Options"
252
 
msgstr "Beállítások"
253
 
 
254
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useInactiveEffects)
255
 
#: colorsettings.ui:157
256
 
msgid "Apply inactive window color &effects"
257
 
msgstr "Az inaktív ablak színeffektjeinek &alkalmazása"
258
 
 
259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inactiveSelectionEffect)
260
 
#: colorsettings.ui:164
261
 
msgid "In&active selection changes color"
262
 
msgstr "Más színű &inaktív kijelölés"
263
 
 
264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSortedColumn)
265
 
#: colorsettings.ui:171
266
 
msgid "Shade sorted column &in lists"
267
 
msgstr "A rendezett oszlopok árnyékolása l&istákban"
268
 
 
269
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToAlien)
270
 
#: colorsettings.ui:181
271
 
msgid "Apply colors to &non-KDE4 applications"
272
 
msgstr ""
273
 
"A színbeállítások a nem KDE4-alapú &alkalmazásokra is érvényesek legyenek"
274
 
 
275
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_5)
276
 
#: colorsettings.ui:188
277
 
msgid "Shading of frames and lighting (\"3D\") effects"
278
 
msgstr "Keretek árnyékolása és megvilágítási („3D”) hatások"
279
 
 
280
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
281
 
#: colorsettings.ui:191
282
 
msgid "Shading"
283
 
msgstr "Árnyékolás"
284
 
 
285
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
286
 
#: colorsettings.ui:203
287
 
msgid "Minimum"
288
 
msgstr "Minimum"
289
 
 
290
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
291
 
#: colorsettings.ui:223
292
 
msgid "Maximum"
293
 
msgstr "Maximum"
294
 
 
295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
296
 
#: colorsettings.ui:230
297
 
msgid "Contrast"
298
 
msgstr "Kontraszt"
299
 
 
300
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
301
 
#: colorsettings.ui:279
302
 
msgid "Color set:"
303
 
msgstr "Színkészlet:"
304
 
 
305
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, colorSet)
306
 
#: colorsettings.ui:292
307
 
msgid "Colorset to view/modify"
308
 
msgstr "Színséma megtekintése, módosítása"
309
 
 
310
 
#. i18n: 'Common' here means &quot;frequent/not rare&quot;, not &quot;shared&quot;
311
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
312
 
#: colorsettings.ui:296
313
 
msgctxt "color-sets"
314
 
msgid "Common Colors"
315
 
msgstr "Általános színek"
316
 
 
317
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
318
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
319
 
#: colorsettings.ui:301
320
 
msgctxt "color-sets"
321
 
msgid "View"
322
 
msgstr "Nézet"
323
 
 
324
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
325
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
326
 
#: colorsettings.ui:306
327
 
msgctxt "color-sets"
328
 
msgid "Window"
329
 
msgstr "Ablak"
330
 
 
331
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
332
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
333
 
#: colorsettings.ui:311
334
 
msgctxt "color-sets"
335
 
msgid "Button"
336
 
msgstr "Nyomógomb"
337
 
 
338
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
339
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
340
 
#: colorsettings.ui:316
341
 
msgctxt "color-sets"
342
 
msgid "Selection"
343
 
msgstr "Kijelölés"
344
 
 
345
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
346
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
347
 
#: colorsettings.ui:321
348
 
msgctxt "color-sets"
349
 
msgid "Tooltip"
350
 
msgstr "Buboréksúgó"
351
 
 
352
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
353
 
#: colorsettings.ui:355 colorsettings.ui:360 colorsettings.ui:365
354
 
#: colorsettings.ui:370 colorsettings.ui:375 colorsettings.ui:380
355
 
#: colorsettings.ui:385 colorsettings.ui:390 colorsettings.ui:395
356
 
#: colorsettings.ui:400 colorsettings.ui:405 colorsettings.ui:410
357
 
#: colorsettings.ui:415 colorsettings.ui:420 colorsettings.ui:425
358
 
#: colorsettings.ui:430 colorsettings.ui:435 colorsettings.ui:440
359
 
#: colorsettings.ui:445 colorsettings.ui:450 colorsettings.ui:455
360
 
#: colorsettings.ui:460 colorsettings.ui:465 colorsettings.ui:470
361
 
#: colorsettings.ui:475 colorsettings.ui:480
362
 
msgid "New Row"
363
 
msgstr "Új sor"
364
 
 
365
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
366
 
#: colorsettings.ui:485
367
 
msgid "0"
368
 
msgstr "0"
369
 
 
370
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
371
 
#: colorsettings.ui:490
372
 
msgid "1"
373
 
msgstr "1"
374
 
 
375
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
376
 
#: colorsettings.ui:495
377
 
msgid "View Background"
378
 
msgstr "Nézet háttere"
379
 
 
380
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
381
 
#: colorsettings.ui:500
382
 
msgid "View Text"
383
 
msgstr "Nézet szövege"
384
 
 
385
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
386
 
#: colorsettings.ui:505
387
 
msgid "Window Background"
388
 
msgstr "Ablak háttere"
389
 
 
390
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
391
 
#: colorsettings.ui:510
392
 
msgid "Window Text"
393
 
msgstr "Ablak szövege"
394
 
 
395
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
396
 
#: colorsettings.ui:515
397
 
msgid "Button Background"
398
 
msgstr "Nyomógomb háttere"
399
 
 
400
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
401
 
#: colorsettings.ui:520
402
 
msgid "Button Text"
403
 
msgstr "Nyomógomb szövege"
404
 
 
405
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
406
 
#: colorsettings.ui:525
407
 
msgid "Selection Background"
408
 
msgstr "Kijelölés háttere"
409
 
 
410
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
411
 
#: colorsettings.ui:530
412
 
msgid "Selection Text"
413
 
msgstr "Kijelölés szövege"
414
 
 
415
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
416
 
#: colorsettings.ui:535
417
 
msgid "Selection Inactive Text"
418
 
msgstr "Kijelölés inaktív szövege"
419
 
 
420
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
421
 
#: colorsettings.ui:585
422
 
msgid "Tooltip Background"
423
 
msgstr "Tipp háttere"
424
 
 
425
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
426
 
#: colorsettings.ui:590
427
 
msgid "Tooltip Text"
428
 
msgstr "Tipp szövege"
429
 
 
430
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
431
 
#: colorsettings.ui:595
432
 
msgid "Active Titlebar"
433
 
msgstr "Aktív címsor"
434
 
 
435
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
436
 
#: colorsettings.ui:600
437
 
msgid "Active Titlebar Text"
438
 
msgstr "Aktív címsor szövege"
439
 
 
440
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
441
 
#: colorsettings.ui:605
442
 
msgid "Active Titlebar Secondary"
443
 
msgstr "Aktív címsor - másodlagos"
444
 
 
445
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
446
 
#: colorsettings.ui:610
447
 
msgid "Inactive Titlebar"
448
 
msgstr "Inaktív címsor"
449
 
 
450
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
451
 
#: colorsettings.ui:615
452
 
msgid "Inactive Titlebar Text"
453
 
msgstr "Inaktív címsor szövege"
454
 
 
455
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
456
 
#: colorsettings.ui:620
457
 
msgid "Inactive Titlebar Secondary"
458
 
msgstr "Inaktív címsor - másodlagos"
459
 
 
460
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageInactice)
461
 
#: colorsettings.ui:735
462
 
msgctxt "@title:tab color transformations on inactive elements"
463
 
msgid "Inactive"
464
 
msgstr "Inaktív"
465
 
 
466
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
467
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
468
 
#: colorsettings.ui:741 colorsettings.ui:991
469
 
msgid "Intensity:"
470
 
msgstr "Intenzitás:"
471
 
 
472
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
473
 
#: colorsettings.ui:751
474
 
msgid "Inactive intensity effect type"
475
 
msgstr "Inaktív intenzív effektustípus"
476
 
 
477
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
478
 
#: colorsettings.ui:755
479
 
msgctxt "no inactive intensity effect"
480
 
msgid "None"
481
 
msgstr "Nincs"
482
 
 
483
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
484
 
#: colorsettings.ui:760
485
 
msgctxt "inactive intensity effect"
486
 
msgid "Shade"
487
 
msgstr "Árnyék"
488
 
 
489
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
490
 
#: colorsettings.ui:765
491
 
msgctxt "inactive intensity effect"
492
 
msgid "Darken"
493
 
msgstr "Sötét"
494
 
 
495
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
496
 
#: colorsettings.ui:770
497
 
msgctxt "inactive intensity effect"
498
 
msgid "Lighten"
499
 
msgstr "Világos"
500
 
 
501
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveIntensitySlider)
502
 
#: colorsettings.ui:781
503
 
msgid "Inactive intensity effect amount"
504
 
msgstr "Inaktív intenzív effektus mértéke"
505
 
 
506
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
507
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
508
 
#: colorsettings.ui:813 colorsettings.ui:1063
509
 
msgid "Color:"
510
 
msgstr "Szín:"
511
 
 
512
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveColorBox)
513
 
#: colorsettings.ui:823
514
 
msgid "Inactive color effect type"
515
 
msgstr "Inaktív színeffektus típusa"
516
 
 
517
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
518
 
#: colorsettings.ui:827
519
 
msgctxt "no inactive color effect"
520
 
msgid "None"
521
 
msgstr "Nincs"
522
 
 
523
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
524
 
#: colorsettings.ui:832
525
 
msgctxt "inactive color effect"
526
 
msgid "Desaturate"
527
 
msgstr "Telítettség csökkentése"
528
 
 
529
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
530
 
#: colorsettings.ui:837
531
 
msgctxt "inactive color effect"
532
 
msgid "Fade"
533
 
msgstr "Elhalványulás"
534
 
 
535
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
536
 
#: colorsettings.ui:842
537
 
msgctxt "inactive color effect"
538
 
msgid "Tint"
539
 
msgstr "Árnyalat"
540
 
 
541
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveColorSlider)
542
 
#: colorsettings.ui:853
543
 
msgid "Inactive color amount"
544
 
msgstr "Inaktív színmennyiség"
545
 
 
546
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, inactiveColorButton)
547
 
#: colorsettings.ui:872
548
 
msgid "Inactive color"
549
 
msgstr "Inaktív szín"
550
 
 
551
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
552
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
553
 
#: colorsettings.ui:879 colorsettings.ui:1129
554
 
msgid "Contrast:"
555
 
msgstr "Kontraszt:"
556
 
 
557
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveContrastBox)
558
 
#: colorsettings.ui:889
559
 
msgid "Inactive contrast effect type"
560
 
msgstr "Inaktív kontraszteffektus típusa"
561
 
 
562
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox)
563
 
#: colorsettings.ui:893
564
 
msgctxt "no inactive contrast effect"
565
 
msgid "None"
566
 
msgstr "Nincs"
567
 
 
568
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox)
569
 
#: colorsettings.ui:898
570
 
msgctxt "inactive contrast effect"
571
 
msgid "Fade"
572
 
msgstr "Elhalványulás"
573
 
 
574
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox)
575
 
#: colorsettings.ui:903
576
 
msgctxt "inactive contrast effect"
577
 
msgid "Tint"
578
 
msgstr "Árnyalat"
579
 
 
580
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveContrastSlider)
581
 
#: colorsettings.ui:914
582
 
msgid "Inactive contrast effect amount"
583
 
msgstr "Inaktív kontraszteffektus mennyisége"
584
 
 
585
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageDisabled)
586
 
#: colorsettings.ui:985
587
 
msgctxt "@title:tab color transformations on disabled elements"
588
 
msgid "Disabled"
589
 
msgstr "Letiltott"
590
 
 
591
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
592
 
#: colorsettings.ui:1001
593
 
msgid "Disabled intensity effect type"
594
 
msgstr "Letiltott intenzív effektustípus"
595
 
 
596
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
597
 
#: colorsettings.ui:1005
598
 
msgctxt "no disabled intensity effect"
599
 
msgid "None"
600
 
msgstr "Nincs"
601
 
 
602
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
603
 
#: colorsettings.ui:1010
604
 
msgctxt "disabled intensity effect"
605
 
msgid "Shade"
606
 
msgstr "Árnyék"
607
 
 
608
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
609
 
#: colorsettings.ui:1015
610
 
msgctxt "disabled intensity effect"
611
 
msgid "Darken"
612
 
msgstr "Sötét"
613
 
 
614
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
615
 
#: colorsettings.ui:1020
616
 
msgctxt "disabled intensity effect"
617
 
msgid "Lighten"
618
 
msgstr "Világos"
619
 
 
620
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledIntensitySlider)
621
 
#: colorsettings.ui:1031
622
 
msgid "Disabled intensity effect amount"
623
 
msgstr "Letiltott intenzív effektusmennyiség"
624
 
 
625
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledColorBox)
626
 
#: colorsettings.ui:1073
627
 
msgid "Disabled color effect type"
628
 
msgstr "Letiltott színeffektus típusa"
629
 
 
630
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
631
 
#: colorsettings.ui:1077
632
 
msgctxt "no disabled color effect"
633
 
msgid "None"
634
 
msgstr "Nincs"
635
 
 
636
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
637
 
#: colorsettings.ui:1082
638
 
msgctxt "disabled color effect"
639
 
msgid "Desaturate"
640
 
msgstr "Telítettség csökkentése"
641
 
 
642
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
643
 
#: colorsettings.ui:1087
644
 
msgctxt "disabled color effect"
645
 
msgid "Fade"
646
 
msgstr "Elhalványulás"
647
 
 
648
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
649
 
#: colorsettings.ui:1092
650
 
msgctxt "disabled color effect"
651
 
msgid "Tint"
652
 
msgstr "Árnyalat"
653
 
 
654
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledColorSlider)
655
 
#: colorsettings.ui:1103
656
 
msgid "Disabled color effect amount"
657
 
msgstr "Letiltott színeffektus mennyisége"
658
 
 
659
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, disabledColorButton)
660
 
#: colorsettings.ui:1122
661
 
msgid "Disabled color"
662
 
msgstr "Letiltott szín"
663
 
 
664
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledContrastBox)
665
 
#: colorsettings.ui:1139
666
 
msgid "Disabled contrast type"
667
 
msgstr "Letiltott kontraszttípus"
668
 
 
669
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox)
670
 
#: colorsettings.ui:1143
671
 
msgctxt "no disabled contrast"
672
 
msgid "None"
673
 
msgstr "Nincs"
674
 
 
675
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox)
676
 
#: colorsettings.ui:1148
677
 
msgctxt "disabled contrast"
678
 
msgid "Fade"
679
 
msgstr "Elhalványulás"
680
 
 
681
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox)
682
 
#: colorsettings.ui:1153
683
 
msgctxt "disabled contrast"
684
 
msgid "Tint"
685
 
msgstr "Árnyalat"
686
 
 
687
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledContrastSlider)
688
 
#: colorsettings.ui:1164
689
 
msgid "Disabled contrast amount"
690
 
msgstr "Letiltott kontrasztérték"
691
 
 
692
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
693
 
#: preview.ui:29
694
 
msgid "Window text on Window Background"
695
 
msgstr "Ablakszöveg az ablakháttéren"
696
 
 
697
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
698
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
699
 
#: preview.ui:32
700
 
msgctxt "color-kcm-preview"
701
 
msgid "Window text"
702
 
msgstr "Ablakszöveg"
703
 
 
704
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView0)
705
 
#: preview.ui:63
706
 
msgid "View Normal Text against View Normal Background"
707
 
msgstr "Normál szöveg normál háttérrel összehasonlítva"
708
 
 
709
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
710
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView0)
711
 
#: preview.ui:66
712
 
msgctxt "color-kcm-preview"
713
 
msgid "Normal text"
714
 
msgstr "Normál szöveg"
715
 
 
716
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView3)
717
 
#: preview.ui:78
718
 
msgid "View Link Text against View Normal Background"
719
 
msgstr "Hivatkozás szövege normál háttérrel összehasonlítva"
720
 
 
721
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
722
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
723
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView3)
724
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection3)
725
 
#: preview.ui:81 preview.ui:199
726
 
msgctxt "color-kcm-preview"
727
 
msgid "link"
728
 
msgstr "hivatkozás"
729
 
 
730
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView4)
731
 
#: preview.ui:93
732
 
msgid "View Visited Text against View Normal Background"
733
 
msgstr "Látogatott szöveg normál háttérrel összehasonlítva"
734
 
 
735
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
736
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
737
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView4)
738
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection4)
739
 
#: preview.ui:96 preview.ui:214
740
 
msgctxt "color-kcm-preview"
741
 
msgid "visited"
742
 
msgstr "látogatott"
743
 
 
744
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView2)
745
 
#: preview.ui:103
746
 
msgid "View Active Text against View Normal Background"
747
 
msgstr "Aktív szöveg normál háttérrel összehasonlítva"
748
 
 
749
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
750
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
751
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView2)
752
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection2)
753
 
#: preview.ui:106 preview.ui:224
754
 
msgctxt "color-kcm-preview"
755
 
msgid "a"
756
 
msgstr "a"
757
 
 
758
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView1)
759
 
#: preview.ui:113
760
 
msgid "View Inactive Text against View Normal Background"
761
 
msgstr "Inaktív szöveg normál háttérrel összehasonlítva"
762
 
 
763
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
764
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
765
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView1)
766
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection1)
767
 
#: preview.ui:116 preview.ui:234
768
 
msgctxt "color-kcm-preview"
769
 
msgid "i"
770
 
msgstr "i"
771
 
 
772
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView5)
773
 
#: preview.ui:123
774
 
msgid "View Negative Text against View Normal Background"
775
 
msgstr "Negatív szöveg normál háttérrel összehasonlítva"
776
 
 
777
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
778
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
779
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView5)
780
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection5)
781
 
#: preview.ui:126 preview.ui:244
782
 
msgctxt "color-kcm-preview"
783
 
msgid "!"
784
 
msgstr "!"
785
 
 
786
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView6)
787
 
#: preview.ui:133
788
 
msgid "View Neutral Text against View Normal Background"
789
 
msgstr "Semleges szöveg normál háttérrel összehasonlítva"
790
 
 
791
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
792
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
793
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView6)
794
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection6)
795
 
#: preview.ui:136 preview.ui:254
796
 
msgctxt "color-kcm-preview"
797
 
msgid "="
798
 
msgstr "="
799
 
 
800
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView7)
801
 
#: preview.ui:143
802
 
msgid "View Positive Text against View Normal Background"
803
 
msgstr "Pozitív szöveg normál háttérrel összehasonlítva"
804
 
 
805
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
806
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
807
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView7)
808
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection7)
809
 
#: preview.ui:146 preview.ui:264
810
 
msgctxt "color-kcm-preview"
811
 
msgid "+"
812
 
msgstr "+"
813
 
 
814
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection0)
815
 
#: preview.ui:181
816
 
msgid "Selection Normal Text against Selection Normal Background"
817
 
msgstr "Kijelölt normál szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva"
818
 
 
819
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
820
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection0)
821
 
#: preview.ui:184
822
 
msgctxt "color-kcm-preview"
823
 
msgid "Selected text"
824
 
msgstr "Kijelölt szöveg"
825
 
 
826
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection3)
827
 
#: preview.ui:196
828
 
msgid "Selection Link Text against Selection Normal Background"
829
 
msgstr "Kijelölt hivatkozás szövege kijelölt normál háttérrel összehasonlítva"
830
 
 
831
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection4)
832
 
#: preview.ui:211
833
 
msgid "Selection Visited Text against Selection Normal Background"
834
 
msgstr "Kijelölt látogatott szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva"
835
 
 
836
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection2)
837
 
#: preview.ui:221
838
 
msgid "Selection Active Text against Selection Normal Background"
839
 
msgstr "Kijelölt aktív szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva"
840
 
 
841
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection1)
842
 
#: preview.ui:231
843
 
msgid "Selection Inactive Text against Selection Normal Background"
844
 
msgstr "Kijelölt inaktív szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva"
845
 
 
846
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection5)
847
 
#: preview.ui:241
848
 
msgid "Selection Negative Text against Selection Normal Background"
849
 
msgstr "Kijelölt negatív szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva"
850
 
 
851
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection6)
852
 
#: preview.ui:251
853
 
msgid "Selection Neutral Text against Selection Normal Background"
854
 
msgstr "Kijelölt semleges szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva"
855
 
 
856
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection7)
857
 
#: preview.ui:261
858
 
msgid "Selection Positive Text against Selection Normal Background"
859
 
msgstr "Kijelölt pozitív szöveg kijelölt normál háttérrel összehasonlítva"
860
 
 
861
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton)
862
 
#: preview.ui:293
863
 
msgid "Button text on Button Background"
864
 
msgstr "Nyomógomb szövege nyomógomb háttéren"
865
 
 
866
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
867
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
868
 
#: preview.ui:296
869
 
msgctxt "color-kcm-preview"
870
 
msgid "Push Button"
871
 
msgstr "Nyomógomb"
872
 
 
873
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore0)
874
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack0)
875
 
#: setpreview.ui:35 setpreview.ui:189
876
 
msgid "Normal Text on Normal Background"
877
 
msgstr "Normál szöveg normál háttéren"
878
 
 
879
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
880
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
881
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore0)
882
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack0)
883
 
#: setpreview.ui:38 setpreview.ui:192
884
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
885
 
msgid "normal"
886
 
msgstr "normál"
887
 
 
888
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore3)
889
 
#: setpreview.ui:56
890
 
msgid "Link Text on Normal Background"
891
 
msgstr "Hivatkozás normál háttéren"
892
 
 
893
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
894
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
895
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore3)
896
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack3)
897
 
#: setpreview.ui:59 setpreview.ui:214
898
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
899
 
msgid "link"
900
 
msgstr "hivatkozás"
901
 
 
902
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore4)
903
 
#: setpreview.ui:77
904
 
msgid "Visited Text on Normal Background"
905
 
msgstr "Látogatott szöveg normál háttéren"
906
 
 
907
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
908
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
909
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore4)
910
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack4)
911
 
#: setpreview.ui:80 setpreview.ui:236
912
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
913
 
msgid "visited"
914
 
msgstr "látogatott"
915
 
 
916
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore2)
917
 
#: setpreview.ui:90
918
 
msgid "Active Text on Normal Background"
919
 
msgstr "Aktív szöveg normál háttéren"
920
 
 
921
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
922
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
923
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore2)
924
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack2)
925
 
#: setpreview.ui:96 setpreview.ui:253
926
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
927
 
msgid "active"
928
 
msgstr "aktív"
929
 
 
930
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore1)
931
 
#: setpreview.ui:109
932
 
msgid "Inactive Text on Normal Background"
933
 
msgstr "Inaktív szöveg normál háttéren"
934
 
 
935
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
936
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore1)
937
 
#: setpreview.ui:112
938
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
939
 
msgid "inactive"
940
 
msgstr "inaktív"
941
 
 
942
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore5)
943
 
#: setpreview.ui:125
944
 
msgid "Negative Text on Normal Background"
945
 
msgstr "Negatív szöveg normál háttéren"
946
 
 
947
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
948
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
949
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore5)
950
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack5)
951
 
#: setpreview.ui:128 setpreview.ui:286
952
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
953
 
msgid "negative"
954
 
msgstr "negatív"
955
 
 
956
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore6)
957
 
#: setpreview.ui:141
958
 
msgid "Neutral Text on Normal Background"
959
 
msgstr "Semleges szöveg normál háttéren"
960
 
 
961
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
962
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
963
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore6)
964
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack6)
965
 
#: setpreview.ui:144 setpreview.ui:303
966
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
967
 
msgid "neutral"
968
 
msgstr "semleges"
969
 
 
970
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore7)
971
 
#: setpreview.ui:157
972
 
msgid "Positive Text on Normal Background"
973
 
msgstr "Pozitív szöveg normál háttéren"
974
 
 
975
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
976
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
977
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore7)
978
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack7)
979
 
#: setpreview.ui:160 setpreview.ui:320
980
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
981
 
msgid "positive"
982
 
msgstr "pozitív"
983
 
 
984
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore8)
985
 
#: setpreview.ui:170
986
 
msgid "Hover on Normal Background"
987
 
msgstr "Lebegés normál háttéren"
988
 
 
989
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
990
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore8)
991
 
#: setpreview.ui:176
992
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
993
 
msgid "hover"
994
 
msgstr "lebegés"
995
 
 
996
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack3)
997
 
#: setpreview.ui:211
998
 
msgid ""
999
 
"Link Text on Link Background\n"
1000
 
"(Note: Link Background is derived from Link Text and cannot be separately "
1001
 
"configured at this time)"
1002
 
msgstr ""
1003
 
"Link szövege link hátterén\n"
1004
 
"(Megjegyzés: a link háttere a link szövegéből származik, jelenleg nem "
1005
 
"állítható be külön)"
1006
 
 
1007
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack4)
1008
 
#: setpreview.ui:233
1009
 
msgid ""
1010
 
"Visited Text on Visited Background\n"
1011
 
"(Note: Visited Background is derived from Visited Text and cannot be "
1012
 
"separately configured at this time)"
1013
 
msgstr ""
1014
 
"Látogatott szöveg látogatott háttéren\n"
1015
 
"(Megjegyzés: a látogatott háttér a látogatott szövegből származik, jelenleg "
1016
 
"nem állítható be külön)"
1017
 
 
1018
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack2)
1019
 
#: setpreview.ui:250
1020
 
msgid ""
1021
 
"Active Text on Active Background\n"
1022
 
"(Note: Active Background is derived from Active Text and cannot be "
1023
 
"separately configured at this time)"
1024
 
msgstr ""
1025
 
"Aktív szöveg aktív háttéren\n"
1026
 
"(Megjegyzés: az aktív háttér az aktív szövegből származik, jelenleg nem "
1027
 
"állítható be külön)"
1028
 
 
1029
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack1)
1030
 
#: setpreview.ui:266
1031
 
msgid "Inactive Text on Alternate Background"
1032
 
msgstr "Inaktív szöveg változó háttéren"
1033
 
 
1034
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1035
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack1)
1036
 
#: setpreview.ui:269
1037
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1038
 
msgid "alternate"
1039
 
msgstr "váltakozó"
1040
 
 
1041
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack5)
1042
 
#: setpreview.ui:283
1043
 
msgid ""
1044
 
"Negative Text on Negative Background\n"
1045
 
"(Note: Negative Background is derived from Negative Text and cannot be "
1046
 
"separately configured at this time)"
1047
 
msgstr ""
1048
 
"Negatív szöveg negatív háttéren\n"
1049
 
"(Megjegyzés: a negatív háttér a negatív szövegből származik, jelenleg nem "
1050
 
"állítható be külön)"
1051
 
 
1052
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack6)
1053
 
#: setpreview.ui:300
1054
 
msgid ""
1055
 
"Neutral Text on Neutral Background\n"
1056
 
"(Note: Neutral Background is derived from Neutral Text and cannot be "
1057
 
"separately configured at this time)"
1058
 
msgstr ""
1059
 
"Semleges szöveg semleges háttéren\n"
1060
 
"(Megjegyzés: a semleges háttér a semleges szövegből származik, jelenleg nem "
1061
 
"állítható be külön)"
1062
 
 
1063
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack7)
1064
 
#: setpreview.ui:317
1065
 
msgid ""
1066
 
"Positive Text on Positive Background\n"
1067
 
"(Note: Positive Background is derived from Positive Text and cannot be "
1068
 
"separately configured at this time)"
1069
 
msgstr ""
1070
 
"Pozitív szöveg normál háttéren\n"
1071
 
"(Megjegyzés: a pozitív háttér a pozitív szövegből származik, jelenleg nem "
1072
 
"állítható be külön)"
1073
 
 
1074
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore9)
1075
 
#: setpreview.ui:333
1076
 
msgid "Focus on Normal Background"
1077
 
msgstr "Fókusz normál háttéren"
1078
 
 
1079
 
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
1080
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore9)
1081
 
#: setpreview.ui:336
1082
 
msgctxt "color-kcm-set-preview"
1083
 
msgid "focus"
1084
 
msgstr "fókusz"
1085
 
 
1086
 
#~ msgid "Contrast used for 3D objects"
1087
 
#~ msgstr "Kontraszt 3D-s objektumoknál"